Backport translation updates

New translations: br, nl, he, sv, cs, ja
This commit is contained in:
Torsten Grote
2018-01-29 10:41:56 -02:00
parent 5e7d08f05d
commit 28ebbbc7d1
27 changed files with 1948 additions and 496 deletions

View File

@@ -2,8 +2,7 @@
<resources>
<!--Setup-->
<string name="setup_title">Configuration de Briar</string>
<string name="setup_explanation">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil et non sur le nuage. Si vous désinstallez Briar ou oubliez votre mot de passe, votre compte et vos données sont irrécupérables.</string>
<string name="choose_nickname">Choisir votre pseudonyme</string>
<string name="choose_nickname">Choisir votre pseudonyme</string>
<string name="choose_password">Choisir votre mot de passe</string>
<string name="confirm_password">Confirmer votre mot de passe</string>
<string name="name_too_long">Le nom est trop long</string>
@@ -69,8 +68,7 @@
<string name="delete">Supprimer</string>
<string name="accept">Accepter</string>
<string name="decline">Refuser</string>
<string name="options">Options</string>
<string name="online">En ligne</string>
<string name="online">En ligne</string>
<string name="offline">Hors ligne</string>
<string name="send">Envoyer</string>
<string name="allow">Autoriser</string>
@@ -90,25 +88,13 @@
<string name="contact_deleted_toast">Le contact a été supprimé</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Ajouter un contact</string>
<string name="your_nickname">Choisir lidentité que vous souhaitez utiliser :</string>
<string name="face_to_face">Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact, afin déviter que quelquun se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à lavenir.</string>
<string name="face_to_face">Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact, afin déviter que quelquun se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à lavenir.</string>
<string name="continue_button">Continuer</string>
<string name="your_invitation_code">Votre code dinvitation est</string>
<string name="enter_invitation_code">Veuillez saisir le code dinvitation de votre contact :</string>
<string name="searching_format">Recherche de contacts avec le code dinvitation %06d\u2026</string>
<string name="connection_failed">Échec de connexion</string>
<string name="could_not_find_contact">Briar na pas trouvé votre contact à proximité</string>
<string name="try_again_button">Ressayer</string>
<string name="connected_to_contact">Connecté au contact</string>
<string name="calculating_confirmation_code">Calcul du code de confirmation\u2026</string>
<string name="your_confirmation_code">Votre code de confirmation est</string>
<string name="enter_confirmation_code">Veuillez saisir le code de confirmation de votre contact :</string>
<string name="waiting_for_contact">En attente du contact\u2026</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">En attente de lecture du code QR par le contact et de sa connexion\u2026</string>
<string name="connection_failed">Échec de connexion</string>
<string name="try_again_button">Ressayer</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">En attente de lecture du code QR par le contact et de sa connexion\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Échange des renseignements de contact\u2026</string>
<string name="codes_do_not_match">Les codes ne correspondent pas</string>
<string name="interfering">Cela pourrait signifier que quelquun tente dinterférer avec votre connexion</string>
<string name="contact_added_toast">Contact ajouté : %s</string>
<string name="contact_added_toast">Contact ajouté : %s</string>
<string name="contact_already_exists">Le contact %s existe déjà</string>
<string name="contact_exchange_failed">Échec déchange de contacts</string>
<string name="qr_code_invalid">Le code QR est invalide</string>