diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml index dad8f94d9..98468100b 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -48,7 +48,7 @@ Descarrega Briar 1.0 S\'està desxifrant la base de dades... S\'està actualitzant la base de dades... - Compactant la base de dades... + S\'està compactant la base de dades... Obre el calaix de navegació Tanca el calaix de navegació @@ -116,9 +116,11 @@ Sense missatges. No hi ha cap missatge Escriviu un missatge - Afegeix una captura (opcional) + Afegiu una nota (opcional) Afegeix una imatge - La imatge no s\'ha pogut afegir + La imatge(s) no s\'ha pogut afegir + La imatge és massa gran. El límit és %d MB. + El format de la imatge no s\'admet: %s Canvia el nom del contacte Nom del contacte Canvia @@ -127,18 +129,19 @@ Segur que voleu suprimir aquest contacte i tots els missatges que us heu intercanviat? S\'ha suprimit el contacte - Vos - Desa imatge + Vós + Desa la imatge Voleu desar la imatge? - Desant aquesta imatge es permetrà a altres aplicacions accedir-hi.\n\nConfirmeu que la voleu desar? + Si deseu aquesta imatge la resta d\'aplicacions també hi podran accedir.\n\nSegur que voleu desar-la? La imatge s\'ha desat La imatge no s\'ha pogut desar - Cap imatge disponible - El vostre contacte de Briar encara no admet afegir imatges. -Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent - Ara podeu enviar imatges a aquest contacte + No hi ha cap imatge disponible + La versió de Briar del vostre contacte no permet afegir imatges. +Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent . + Ara ja podeu enviar imatges a aquest contacte Premeu aquesta icona per afegir imatges. + Afegeix un contacte proper Heu de coincidir en el mateix lloc amb la persona que voleu afegir com a contacte.\n\nD\'aquesta manera evitareu que algú suplanti les vostres identitats o pugui llegir els vostres missatges en el futur. Continua Torna-ho a provar @@ -147,8 +150,8 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent S\'ha afegit el contacte %s El contacte %s ja existia El codi QR és invàlid - El codi QR que heu escanejat prové d\'una versió antiga de %s.\n\nDemaneu al vostre contacte que actualitzi a l\'última versió i torneu a provar-ho. - El codi QR que heu escanejat prové d\'una versió nova de %s.\n\nActualitzeu a l\'última versió i torneu a provar-ho. + El codi QR que heu escanejat prové d\'una versió antiga de %s.\n\nDemaneu al vostre contacte que l\'actualitzi i torneu a provar-ho. + El codi QR que heu escanejat prové d\'una versió de %s més nova que la vostra.\n\nActualitzeu la vostra aplicació i torneu a provar-ho. Error de la càmera Connectant-se al dispositiu\u2026 Autenticant-se amb el dispositiu\u2026 @@ -156,14 +159,66 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent Comproveu que esteu connectats a la mateixa xarxa Wi-Fi. Si aquest problema persisteix, envieu-nos un comentari per ajudar-nos a millorar l\'aplicació. - Pegar + Afegeix un contacte llunyà + Afegeix un contacte proper + Afegeix un contacte llunyà + Doneu un sobrenom al contacte + Escriviu l\'enllaç del vostre contacte + Enllaç del contacte + Enganxa + Afegiu un contacte Copia - Compartir + Comparteix + Intercanvieu els enllaços + Trieu un sobrenom + Escriviu un sobrenom + Doneu un sobrenom al contacte. Només vós podreu veure\'l. + Lliureu aquest enllaç al contacte que voleu afegir + Enllaç de Briar + L\'enllaç s\'ha copiat + Hi ha hagut un error en afegir el contacte + Hi ha sol·licituds de contacte pendents + Sol·licituds de contacte pendents + No hi ha sol·licituds de contacte pendents S\'està connectant... + S\'està esperant que el contacte estigui connectat… S\'està connectant... + S\'està afegint el contacte… + No s\'ha pogut afegir el contacte + Confirmació de la supressió + Aquest contacte encara està essent afegit. Si el suprimiu ara ja no s\'acabarà d\'afegir. + Escriviu l\'enllaç del vostre contacte i no el vostre enllaç + Escriviu un sobrenom + Enllaç erroni + Aquest enllaç prové d\'una versió de Biar més nova que la vostra.\n\nActualitzeu la vostra aplicació i torneu a provar-ho. + Heu accedit al vostre propi enllaç. Feu servir el del contacte que voleu afegir! + Escriviu un enllaç 1 + 2 + + S\'ha afegit el nou contacte + S\'han afegit %d nous contactes. + + Afegir aquest contacte està trigant més que de costum… + No pot connectar-se al contacte + Afegir aquest contacte està trigant més que de costum.\n\nComproveu que el contacte ha rebut el vostre enllaç i també us ha afegit. + No hi ha connexió a Internet + Enllaç duplicat + Teniu una sol·licitud de contacte pendent amb l\'enllaç %s + + %s i %s són la mateixa persona? + + Mateixa persona + + Persones diferents + %s i %s us han enviat el mateix enllaç.\n\nUn d\'ells pot estar provant de descobrir quins són els vostres contactes.\n\nNo els hi digueu que heu rebut el mateix enllaç d\'algú altre. + S\'ha actualitzat la sol·licitud de contacte pendent Presenteu als vostres contactes Podeu presentar als vostres contactes entre si, de manera que no necessitin trobar-se en persona per a relacionar-se a través de Briar. @@ -352,12 +407,12 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent Sempre que hi hagi contactes propers Només quan s\'afegeixen contactes Connecta a través d\'Internet (Tor) - Automàtic basat en la ubicació + Automàtic, basat en la posició Usa Tor sense ponts Usa Tor amb ponts No et connectis - Automàtic: %1$s (en %2$s) + Automàtic: %1$s (a %2$s) Usa dades mòbils Connecta a través d\'Internet (Tor) només quan s\'estigui carregant Desactiva la connexió a Internet quan el dispositiu estigui funcionant amb la bateria @@ -366,7 +421,7 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent Bloqueig de l\'aplicació Usa el bloqueig de pantalla del dispositiu per protegir Briar mentre inicieu la sessió Per utilitzar aquesta funció, configureu el bloqueig de pantalla en el vostre dispositiu - Temps d\'inactivitat per al bloqueig + Temps d\'inactivitat abans de bloquejar-se Briar es bloquejarà automàticament després de %s de no usar-se. @@ -430,7 +485,7 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent Avís d\'enllaç L\'enllaç s\'obrirà amb una aplicació externa. - Això es podria utilitzar-se per identificar-vos. Penseu si confieu en la persona que us ha enviat aquest enllaç i considereu obrir-lo amb el navegador Tor. + Això podria usar-se per a identificar-vos. Penseu si us en refieu prou de la persona que us ha enviat l\'enllaç. Avalueu si us convindria obrir-lo amb un navegador que faciliti l\'anonimat com Tor Browser. Obre l\'enllaç Informe de fallida de Briar @@ -457,10 +512,10 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent Permís de la càmera Per escanejar el codi QR, Briar necessita accedir a la càmera. - Permís d\'accés a l\'ubicació - Per trobar dispositius Bluetooth, Briar necessita la vostra ubicació.\n\nBriar no guarda la vostra ubicació ni la comparteix amb ningú. - Permís d\'accés a la càmera i l\'ubicació - Per escanejar el codi QR, Briar necessita accedir a la càmera.\n\nPer trobar dispositius Bluetooth, Briar necessita la vostra ubicació.\n\nBriar no guarda la vostra ubicació ni la comparteix amb ningú. + Permís d\'accés a la posició + Per a descobrir dispositius Bluetooth, Briar necessita accedir a la vostra posició.\n\nBriar no guarda la vostra posició ni la comparteix amb ningú. + Permís d\'accés a la càmera i a la posició + Per escanejar el codi QR, Briar necessita accedir a la càmera.\n\nPer trobar dispositius Bluetooth, Briar necessita accedir a la vostra posició.\n\nBriar no guarda la vostra posició ni la comparteix amb ningú. Heu denegat l\'accés a la càmera però per afegir contactes cal utilitzar la càmera.\n\nRecomanem que permeteu l\'accés a la càmera. Codi QR Mostra el codi QR a pantalla completa @@ -473,15 +528,15 @@ Un cop s\'actualitzi ja li veureu una icona diferent Toqueu per desbloquejar-lo - Alice + Alba - Bob + Pere - Carol + Queralt - Hola Bob! + Hola Pere! - Hola Alice! Gràcies per recomanar-me Briar! + Hola Alba! Gràcies per recomanar-me Briar! De res, espero que t\'agradi 😀 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml index 39f499ba1..47d8bccf6 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -18,7 +18,7 @@ Passwörter stimmen nicht überein Konto anlegen Weitere Informationen - Frage nicht noch einmal + Nicht erneut nachfragen Bitte tippe auf die Schaltfläche unten und stelle sicher, dass Briar unter \"Geschützte Apps\" angezeigt wird. Briar schützen Wenn Briar nicht zur Liste der geschützten Apps hinzugefügt wird, kann es nicht im Hintergrund ausgeführt werden. @@ -48,7 +48,7 @@ Lade Briar 1.0 herunter Datenbank wird entschlüsselt... Datenbank wird aktualisiert... - Datenbank komprimieren... + Datenbank wird komprimiert ... Navigationsleiste öffnen Navigationsleiste schliessen @@ -118,7 +118,9 @@ Nachricht eingeben Überschrift hinzufügen (optional) Bild anhängen - Konnte kein Bild anhängen + Bild(er) konnte(n) nicht angehängt werden + Bild zu groß. Das Limit beträgt %d MB. + Nicht unterstütztes Bildformat: %s Kontaktnamen ändern Name des Kontakts Ändern @@ -131,13 +133,14 @@ Bild speichern Bild speichern? Gespeicherte Bilder können von vielen anderen Apps eingesehen werden.\n\nBist du sicher, dass du das Bild speichern möchtest? - Bild wurde gespeichert. - Konnte Bild nicht speichern. + Bild wurde gespeichert + Bild konnte nicht gespeichert werden Bilder nicht verfügbar Der Briar deines Kontakts unterstützt noch keine Bildanhänge. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, siehst du ein anderes Symbol. Du kannst nun Bilder an diesen Kontakt senden Tippe auf das Symbol, um Bilder anzuhängen. + Kontakt in der Nähe hinzufügen Um einen neuen Kontakt hinzuzufügen, ist es notwendig, dass sich beide Kontakte an einem Ort treffen.\n\nDadurch wird betrügerische Identitätsvortäuschung und unautorisierter Kommunikationszugriff verhindert. Weiter Noch einmal versuchen @@ -152,18 +155,24 @@ Verbinde mit Gerät\u2026 Authentifiziere Gerät\u2026 Keine Verbindung zum Kontakt - Überprüfe ob ihr beide mit dem selben Wi-Fi Netzwerk verbunden seit. + Überprüfe, ob ihr beide mit dem selben WLAN-Netzwerk verbunden seid. Wenn das Problem weiterbesteht, hilf uns die App zu verbessern und schicke Feedback. + Kontakt aus der Ferne hinzufügen Kontakt in der Nähe hinzufügen + Kontakt aus der Ferne hinzufügen Gib dem Kontakt einen Spitznamen + Hier den Link deines Kontakts einfügen + Kontakt Link Einfügen Kontakt hinzufügen Kopieren Teilen + Links austauschen Wähle einen Spitznamen Gib einen Spitznamen ein - Gib deinem Kontakt einen Spitznamen. Nur du kannst es sehen. + Gib deinem Kontakt einen Spitznamen. Nur du kannst ihn sehen. + Gebe diesen Link zu dem Kontakt den du hinzufügen möchtest Briar Link Link kopiert Es gab einen Fehler beim Hinzufügen des Kontaktes. @@ -171,10 +180,18 @@ Ausstehende Kontaktanfragen Keine ausstehenden Kontakte Verbindung wird aufgebaut … + Warte auf Online-Aktivität des Kontakts ... Verbindung wird aufgebaut … Kontakt hinzufügen... Hinzufügen von Kontakt ist fehlgeschlagen + Entfernung bestätigen + Dieser Kontakt befindet sich noch beim Hinzufügen. Wenn er jetzt Entfernt wird, wird das Hinzufügen abgebrochen. + Gebe den Link deines Kontakts ein, nicht deinen Eigenen. Bitte gib einen Spitznamen an + Ungültiger Link + Dieser Link kommt von einer neueren Version von Briar. Bitte führe eine Aktualisierung auf die aktuelle Version durch und versuche es dann nochmal. + Du hast deinen eigenen Link aufgerufen. Nutze einen Link von deinen Kontakten, die du hinzufügen möchtest! + Bitte gebe einen Link ein 1 @@ -183,6 +200,24 @@ Neuer Kontakt hinzugefügt. %d neue Kontakte hinzugefügt. + Das Hinzufügen des Kontakts dauert länger den normal + Kann nicht zu Kontakt verbinden + Das Hinzufügen des Kontakts dauert länger den normal.\n\nBitte kontrolliere, dass dein Kontakt dein Link erhalten und eingegeben hat: + Keine Internetverbindung + Link duplizieren + Du hast bereits einen Kontakt mit diesem Link ausstehend: %s + + Sind %s und %s dieselbe Person? + + Selbe Person + + Andere Person + %s und %s haben Dir denselben Link geschickt.\n\nMöglicherweise versucht einer der beiden mehr über deine Kontakte zu erfahren.\n\nDu solltest deswegen niemandem sagen, dass Du diesen Link auch von jemand anderem erhalten hast, + Ausstehender Kontakt aktualisiert Mache deine Kontakte untereinander bekannt Du kannst deine Kontakte untereinander bekannt machen. So können sie sich über Briar verbinden, ohne sich persönlich treffen zu müssen. @@ -372,8 +407,8 @@ Nur beim Hinzufügen von Kontakten Über Internet (Tor) verbinden Automatisch (standortbasiert) - Tor ohne Bridges benutzen - Tor mit Bridges benutzen + Tor ohne Bridges nutzen + Tor mit Bridges nutzen Nicht verbinden Automatisch: %1$s (in %2$s) @@ -479,7 +514,7 @@ Berechtigung Standort Um Bluetooth-Geräte zu finden, braucht Briar Zugriff auf deinen Standort.\n\nBriar speichert weder deinen Standort noch gibt es ihn an andere weiter. Kamera und Standort - Um den QR-Code zu scannen, brauch Briar Zugriff auf die Kamera.\n\nUm Bluetooth-Geräte zu finden, braucht Briar Zugriff auf deinen Standort.\n\nBriar speichert weder deinen Standort noch gibt es ihn an andere weiter. + Um den QR-Code zu scannen, braucht Briar Zugriff auf die Kamera.\n\nUm Bluetooth-Geräte zu finden, braucht Briar Zugriff auf deinen Standort.\n\nBriar speichert weder deinen Standort noch gibt es ihn an andere weiter. Du hast den Zugriff auf die Kamera verweigert, aber das Hinzufügen von Kontakten erfordert die Verwendung der Kamera.\n\nBitte gewähre den Zugriff. QR-Code QR-Code im Vollbildmodus anzeigen diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml index 5123570ab..5468a46aa 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -118,7 +118,9 @@ Esciba unha mensaxe Engadir un comentario (optativo) Anexar imaxe - Non se anexou a imaxe + Non se anexaron imaxe(s) + Imaxe demasiado grande. Max %d MB. + Formato non admitido: %s Cambiar o nome do contacto Nome do contacto Cambiar @@ -138,6 +140,7 @@ Xa pode enviar imaxes a este contacto Toque en esta icona para anexar imaxes. + Engadir contacto próximo Debe atoparse coa persoa que quere engadir como contacto.\n\Isto evitará que calquera poida suplantala ou ler as súas mensaxes no futuro. Continuar Tenteo de novo @@ -155,13 +158,66 @@ Por favor, comprobe que ambas están conectadas a mesma rede Wi-Fi. Si persiste o problema,envíe un informe para axudarnos a mellorar a app. + Engadir contacto a distancia + Engadir contacto próximo + Engadir contacto a distancia + Darlle un alcume ao contacto + Introducir aquí a ligazón do seu contacto + Ligazón do contacto Pegar + Engadir contacto Copiar Compartir + Intercambiar ligazóns + Escoller alcume + Introducir alcume + Déalle un alcume ao contacto. Só vostede pode velo. + Envíe esta ligazón ao contacto que quere engadir + Ligazón Briar + Ligazón copiada + Algo fallou ao engadir o contacto. + Existen solicitudes de contactos pendentes + Solicitudes Pendentes de Contactos + Sen contactos pendentes Conectando... + Agardando a que o contacto se conecte... Conectando... + Engadindo contacto... + Fallou engadir contacto + Confirme a eliminación + Este contacto aínda está a ser engadido. Se o elimina agora, non será engadido. + Introduza a ligazón do contacto, non o propio + Por favor introduza un alcume + Ligazón non válida + Esta ligazón chega desde unha versión nova de Briar. Por favor, actualice a nova versión e inténteo de novo. + Abreu a súa propia ligazón. Utilice a do contacto que quere engadir! + Por favor introduza ligazón + 1 + 2 + + Novo contacto engadido. + %d novos contactos engadidos. + + Estanos a costar moito tempo engadir esta usuaria + Non puido conectar co Contacto + Estanos a costar engadir este contacto.\n\nPor favor, comprobe que o contacto recibeu a súa ligazón e engadeuna a vostede: + Sen conexión a internet + Duplicar Ligazón + Xa ten un contacto pendente con esta ligazón: %s + + Son %s e %s a mesma persoa? + + Mesma Persoa + + Diferente Persoa + %s e %s enviaronlle a mesma ligazón.\n\nUnha delas podería estar a intentar descubrir os seus contactos.\n\nNon lles diga que recibeu a mesma ligazón de alguén máis. + Contacto pendente actualizado Presente aos seus contactos Pode presentar aos seus contactos, así non precisan encontrarse en persoa para conectar a través de Briar. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..6458c2e5d --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -0,0 +1,488 @@ + + + + Velkomin í Briar + Stuttnefnið þitt birtist við hlið alls þess efnis sem þú sendir inn. Þú getur ekki breytt því eftir að þú hefur skráð notandaaðganginn þinn. + Næsta + Veldu lykilorð + Notandaaðgangur þinn í Briar er geymdur dulritaður á tækinu þínu, ekki í tölvuskýi. Ef þú gleymir lykilorðinu þínu eða fjarlægir Briar, þá er engin leið til að endurheimta notandaaðganginn þinn.\n\nVeldu langt lykilorð sem erfitt er að giska á, svo sem eins og fjögur orð af handahófi, eða slembna samsetningu tíu bósktafa, tölustafa og tákna. + Bakgrunnstengingar + Til að taka á móti skilaboðum þarf Briar að haldast tengt í bakgrunni. + Til að taka á móti skilaboðum þarf Briar að haldast tengt í bakgrunni. Gerðu orkusparnaðarferli óvirk svo Briar geti haldið tengingum. + Leyfa tengingar + Veldu þér stuttnefni + Veldu þér lykilorð + Staðfestu lykilorðið + Nafnið er of langt + Lykilorðið er of veikt + Lykilorðin stemma ekki + Búa til notandaaðgang + Nánari upplýsingar + Ekki spyrja aftur + Ýttu á hnappinn hér fyrir neðan og gakktu úr skugga um að Briar sé varið á skjánum \"Varin forrit\". + Verja Briar + Ef Briar er ekki bætt á listann yfir varin forrit, getur það ekki keyrt í bakgrunni. + %s gat ekki keyrt í bakgrunni + + Lykilorð + Rangt lykilorð, reyndu aftur + Skrá inn + Ég hef gleymt lykilorðinu mínu + Týnt lykilorð + Notandaaðgangur þinn í Briar er geymdur dulritaður á tækinu þínu, ekki í tölvuskýi, þannig að við getum ekki endurstillt lykilorðið þitt. Myndirðu vilja eyða notandaaðgangnum þínum og byrja aftur?\n\nVarúð: Auðkennin þín, tengiliðir og skilaboð munu tapast óendurkræft. + Gat ekki ræst Briar. + Ýttu til að sjá meiri upplýsingar. + Bilun í ræsingu Briar + Af einhverjum ástæðum er Briar-gagnagrunnurinn svo skemmdur að ekki er hægt að laga hann. Notandaaðgangurinn þinn, gögnin þín og allir tengiliðir hafa tapast. Því miður þarft þú að setja Briar upp aftur, eða setja upp nýjan notandaaðgang með því að velja \'Ég hef gleymt lykilorðinu mínu\' þegar beðið er um lykilorð. + Notandaaðgangurinn þinn var útbúinn með eldri útgáfu forritsins og er ekki hægt að opna hann með þessari útgáfu. Þú þarft annað hvort að setja gömlu útgáfuna aftur, eða setja upp nýjan notandaaðgang með því að velja \'Ég hef gleymt lykilorðinu mínu\' þegar beðið er um lykilorð. + Þessi útgáfa forritsins er of gömul. Uppfærðu í nýjustu útgáfuna og prófaðu síðan aftur. + Briar tókst ekki að ræsa nauðsynlega forritsviðbót. Venjulega er nóg að setja Briar upp aftur til að leysa þetta vandamál. Hinsvegar, athugaðu að þá munt þú missa notandaaðganginn þinn ásamt öllum gögnum honum tengdum, því Briar notar ekki miðlæga þjóna til að geyma gögnin þín. + + Þetta er prufuútgáfa af Briar. Notandaaðgangurinn þinn mun renna út eftir %d dag og er ekki hægt að endurnýja hann. + Þetta er prufuútgáfa af Briar. Notandaaðgangurinn þinn mun renna út eftir %d daga og er ekki hægt að endurnýja hann. + + Dagsetningin fyrir prufuútgáfuna hefur verið framlengd. Notandaaðgangurinn þinn mun núna renna út eftir %d daga. + Þessi hugbúnaður er úreltur.\nTakk fyrir að hafa tekið þátt í prófunum! + Til að halda áfram að nota Briar, ættirðu að sækja útgáfu 1.0. + Þú þarft að búa til nýjan notandaaðgang, en þú getur notað áfram sama stuttnefni. + Sækja Briar 1.0 + Afkóða gagnagrunn… + Uppfæri gagnagrunn… + Þjappa gagnagrunni… + + Opna leiðsagnarsleðann + Loka leiðsagnarsleðanum + Tengiliðir + Einkahópar + Vefspjallsvæði + Blogg + + Læsa forriti + Stillingar + Skrá út + + Internet + Bluetooth + Þráðlaust Wi-Fi net + + Skráð út úr Briar + Ýttu til að skrá þig aftur inn. + Áminning um innskráningu í Briar + Hafna + Skráð inn í Briar + Snertu til að opna Briar. + + Ný einkaskilaboð. + %d ný einkaskilaboð. + + + Ný hópskilaboð + %d ný hópskilaboð. + + + Ný færsla á spjallsvæði. + %d nýjar færslur á spjallsvæði. + + + Ný bloggfærsla. + %d nýjar bloggfærslur. + + + núna + Birta + Fela + Í lagi + Hætta við + Náði því + Eyða + Samþykkja + Hafna + Valkostir + Nettengt + Ónettengt + Senda + Leyfa + Opna + Engin gögn + + Textinn sem var settur inn er of langur + Birta hjálparglugga + Laga + Hjálp + Því miður + + Engir tengiliðir til að birta + Ýttu á + táknið til að bæta við tengilið + Engin skilaboð. + Engin skilaboð sem hægt er að birta + Skrifaðu skilaboð + Bæta við fyrirsögn (valfrjálst) + Hengja við mynd + Breyta nafni tengiliðar + Nafn tengiliðar + Breyta + Eyða tengilið + Staðfesta eyðingu tengiliðar + Ertu viss að þú viljir fjarlægja þennan tengilið ásamt öllum þeim skilaboðum sem ykkur hafa farið á milli? + Tengilið eytt + + Þú + Vista mynd + Vista mynd? + Ef þú vistar myndina geta önnur forrit fengið aðgang að henni.\n\nErtu viss um að þú viljir vista ? + Mynd var vistuð + Gat ekki vistað mynd + Myndir ekki tiltækar + Briar-útgáfa tengiliðarins þíns styður ekki ennþá myndaviðhengi. Þegar þeir verða búnir að uppgæra hugbúnaðinn muntu sjá öðruvísi tákn. + Þú getur núna sent myndir til þessa tengiliðar + Ýttu á þessa táknmynd til að hengja við myndir. + + Þú verður að hitta persónuna sem þú vilt bæta við sem tengilið.\n\nÞetta kemur í veg fyrir að nokkur geti látist vera þú eða nokkur geti framvegis lesið skilaboðin þín. + Halda áfram + Reyndu aftur + Bíð eftir að tengiliður skanni og tengist\u2026 + Skiptist á upplýsingum um tengilið\u2026 + Tengilið bætt við: %s + Tengiliðurinn %s er þegar til + QR-kóðinn er ógildur + QR-kóðinn sem þú skannaðir kemur frá eldri útgáfu af %s.\n\nBiddu tengiliðinn þinn um að uppfæra í nýjustu útgáfuna og prófaðu síðan aftur. + QR-kóðinn sem þú skannaðir kemur frá nýrri útgáfu af %s.\n\nUppfærðu í nýjustu útgáfuna og prófaðu síðan aftur. + Villa í myndavél + Tengist við tæki\u2026 + Auðkenni við tæki\u2026 + Gat ekki tengst við tengiliðinn þinn + Athugaðu hvort þið séuð ekki báðir tengdir við sama þráðlausa Wi-Fi netið. + Ef þetta vandamál er viðvarandi, ættirðu að senda umsögn til að hjálpa okkur að bæta forritið. + + Tengist… + Tengist… + + + + + + + Kynntu tengiliðina þína + Þú getur kynnt tengiliðina þína fyrir hver öðrum, svo að þeir þurfi ekki að hittast í eigin persónu til að tengjast í gegnum Briar. + Útbúðu kynningu + Veldu tengilið + Þú ert þegar með eina kynningu í vinnslu gagnvart þessum tengiliðum. Leyfðu því ferli að ljúka fyrst. Ef þú eða tengiliðirnir þínir eruð sjaldan á netinu, gæti þetta tekið svolítinn tíma. + Kynntu tengiliði + Bættu við skilaboðum (valfrjálst) + Útbúðu kynningu + Kynningin þín hefur verið send. + Villa kom upp við kynninguna. + Villa kom upp við að svara kynningunni. + Þú hefur verið beðin/n um að kynna %1$s fyrir %2$s. + %1$s hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir %2$s. Viltu bæta %2$s við tengiliðalistann þinn? + %1$s hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir %2$s, en %2$s er þegar í tengiliðalistanum þínum. Þar sem ekki er víst að %1$s viti það, þá geturðu samt svarað: + %1$s hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir %2$s. + Þú samþykktir kynningu við %1$s. + Áður en %1$s verður bætt í tengiliðaskrána þína, verða þeir einnig að samþykkja kynninguna. Það gæti tekið svolítinn tíma. + Þú hafnaðir kynningu við %1$s. + %1$s samþykkti kynningu við %2$s. + %1$s hafnaði kynningu við %2$s. + %1$s segir að %2$s hafi hafnað kynningunni. + + Engir hópar sem hægt er að birta + Ýttu á + táknið til að útbúa hóp, eða biddu tengiliðina þína um að deila hópi með þér + Búið til af %s + + %d skilaboð + %d skilaboð + + Þessi hópur er tómur + Þessi hópur hefur verið leystur upp + Fjarlægja + Búa til einkahóp + Búa til hóp + Senda boð + Veldu nafn á einkahópinn þinn + Boð í hóp hafa verið send + Listi yfir meðlimi + Bjóða meðlimum + Þú bjóst til hópinn + %s bjó til hópinn + Þú gekkst í hópinn + %s gekk í hópinn + Hætta í hópi + Staðfesting á að hætta í hópi + Ertu viss um að þú viljir hætta í þessum hópi? + Leysa upp hóp + Staðfesting á að leysa upp hóp + Ertu viss um að þú viljir leysa upp þennan hóp?\n\nAllir aðrir meðlimir hópsins eiga á hættu að geta ekki haldið áfram með samtöl sín og gætu misst af síðustu skilaboðunum. + Leysa upp + Hópur var leystur upp + Stofnandi hópsins hefur leyst hann upp.\n\nÞú getur ekki lengur skrifað skilaboð til hópsins og mögulega færðu ekki öll þau skilaboð sem þegar hafa verið skrifuð. + + Boð í hópa + Þú hefur boðið %1$s að ganga í hópinn \"%2$s\". + %1$s hefur boðið þér að ganga í hópinn \"%2$s\". + Hefur gengið í hópinn + Boði í hóp hafnað + + %d opið boð í hóp + %d opin boð í hóp + + Þú samþykktir boð í hóp frá %s. + Þú hafnaðir boði í hóp frá %s. + %s samþykkti boð í hóp. + %s hafnaði boði í hóp. + Einungis stofnandinn getur boðið nýjum meðlimum í hópinn. Hé fyrir neðan eru allir skráðir meðlimir í hópnum. + + Uppljóstra um tengiliði + Þú getur valið hvort eigi að birta tengiliði fyrir öllum núverandi og verðandi meðlimum þessa hóps.\n\nAð ljóstra upp um tengiliði gerir tengingu þína við hópinn hraðari og áreiðanlegri, vegna þess að þá getur þú átt samskipti við birtu tengiliðina jafnvel þótt stofnandi hópsins sé ekki á netinu. + Vensl tengiliðar eru sýnileg hópnum + Vensl tengiliðar eru sýnileg hópnum (uppljóstrað af þér) + Vensl tengiliðar eru sýnileg hópnum (uppljóstrað af %s) + Vensl tengiliðar eru ekki sýnileg hópnum + + Engin spjallsvæði sem hægt er að birta + Ýttu á + táknið til að útbúa spjallsvæði, eða biddu tengiliðina þína um að deila spjallsvæði með þér + Búa til spjallsvæði + Veldu nafn á spjallsvæðið þitt + Búa til spjallsvæði + Spjallsvæði búið til + Engar færslur sem hægt er að birta + Engar færslur + + %d færsla + %d færslur + + Ný færsla + Nýtt svar + Svara + Hætta á spjallsvæði + Staðfesta að hætt sé á spjallsvæði + Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta spjallsvæði?\n\nAllir tengiliðir sem þú hefur deilt þessu bloggi með gætu hætt að fá uppfærslur. + Hætta + Hætti á spjallsvæði + + Deila spjallsvæði + Tengiliðir valdir + Veldu tengiliði + Engir tengiliðir til að birta + Komdu aftur hingað eftir að þú hefur bætt við tengilið + Spjallsvæði deilt með völdum tengiliðum + Bæta við skilaboðum (valfrjálst) + Villa kom upp við að deila þessu spjallsvæði. + %1$s hefur deilt spjallsvæðinu \"%2$s\" með þér. + Þú hefur deilt spjallsvæðinu \"%1$s\" með %2$s. + Boð á spjallsvæði + Þú hefur þegar samþykkt boð inn á þetta spjallsvæði.\n\nAð samþykkja fleiri boð inn á spjallsvæðið mun gera tenginguna þína við spjallsvæðið hraðvirkari og áreiðanlegri. + Tekur þátt á spjallsvæði + Boði hafnað + Deilt af %s + Þegar deilt + Þú samþykktir boð á spjallsvæði frá %s. + Þú hafnaðir boði á spjallsvæði frá %s. + %s samþykkti boð á spjallsvæði. + %s hafnaði boði á spjallsvæði. + Staða deilingar + Hver og einn meðlimur spjallsvæðis getur deilt því með tengiliðunum sínum. Þú ert að deila þessu spjallsvæði með eftirfarandi tengiliðum. Það gætu einnig verið fyrir hendi meðlimir sem þú sérð ekki. + Deilt með %1$d (%2$d á netinu) + + %d spjallsvæði deilt með tengiliðum + %d spjallsvæðum deilt með tengiliðum + + Enginn + + Engar færslur sem hægt er að birta + lesa meira + Skrifa bloggfærslu + Skrifaðu bloggfærsluna þína + Birta + Bloggfærsla útbúin + Ný bloggfærsla móttekin + Skruna að + Engar færslur sem hægt er að birta + Færslur frá tengiliðum þínum og bloggum sem þú ert áskrifandi að munu birtast hér\n\nÝttu á pennatáknið til að skrifa færslu + Fjarlægja blogg + Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta blogg?\n\nFærslur verða fjarlægðar af tækinu þínu en ekki tækjum annars fólks.\n\nAllir tengiliðir sem þú hefur deilt þessu bloggi með gætu hætt að fá uppfærslur. + Fjarlægja + Blogg var fjarlægt + Bæta við athugasemd (valkvætt) + Endurblogg + + Deila bloggi + Það kom upp villa við að deila þessu bloggi. + Deila bloggi + Bloggi deilt með völdum tengiliðum + Þú samþykktir boð á blogg frá %s. + Þú hafnaðir boði á blogg frá %s. + %s samþykkti boð á blogg. + %s hafnaði boði á blogg. + %1$s deildi blogginu \"%2$s\" með þér. + Þú deildir blogginu \"%1$s\" með %2$s. + Boð á blogg + Gerðist áskrifandi að bloggi + Boði hafnað + Hver sá sem gerist áskrifandi að bloggi getur deilt því með tengiliðunum sínum. Þú ert að deila þessu bloggi með eftirfarandi tengiliðum. Það gætu einnig verið fyrir hendi áskrifendur sem þú sérð ekki. + + Flytja inn RSS-streymi + Flytja inn + Settu inn slóðina á RSS-streymið + Því miður! Það kom upp villa við að flytja inn streymið. + Sýsla með RSS-streymi + Fflutt inn: + Höfundur: + Síðast uppfært: + Fjarlægja streymi + Ertu viss um að þú viljir fjarlægja þetta streymi?\n\nFærslur verða fjarlægðar af tækinu þínu en ekki tækjum annars fólks.\n\nAllir tengiliðir sem þú hefur deilt þessu streymi með gætu hætt að fá uppfærslur. + Fjarlægja + Ekki var hægt að eyða streyminu! + Engin RSS-streymi til að birta\n\nÝttu á + táknið til að flytja inn streymi + Vandamál hefur komið upp með að hlaða inn streymunum þínum. Reyndu aftur síðar. + + Tungumál og landsvæði + Þessi stilling tekur gildi í næst þegar þú skráir þig inn í Briar. Skráðu þig út og endurræstu Briar. + Sjálfgefið í kerfinu + Birting + Þema + Ljóst + Dökkt + Sjálfvirkt (eftir tíma dags) + Sjálfgefið í kerfinu + + Netkerfi + Tengjast í gegnum Bluetooth + Alltaf þegar tengiliðir eru nálægt + Aðeins þegar tengiliðum er bætt við + Tengjast í gegnum internetið (Tor) + Sjálfvirkt byggt á staðsetningu + Nota Tor án brúa + Nota Tor með brúm + Ekki tengjast + + Sjálfvirkt: %1$s (eftir %2$s) + Nota farsímagagnasamband + Tengjast í gegnum internetið (Tor) aðeins þegar verið er í hleðslu + Gerir internettengingu óvirka þegar tækið keyrir á rafhlöðu + + Öryggi + Forritslæsing + Notaðu skjálæsingu tækisins til að vernda Briar á meðan þú ert skráð/ur inn + Til að nota þetta þarftu að setja upp skjálæsingu fyrir tækið þitt + Tímamörk forritslæsingar við aðgerðaleysi + + Þehar ekki er verið að nota Briar, læsa því sjálfvirkt eftir %s + + 1 mínúta + + 5 mínútur + + 15 mínútur + + 30 mínútur + + 1 klukkustund + Aldrei + Aldrei læsa Briar sjálfvirkt + Breyta lykilorði + Núverandi lykilorð + Nýtt lykilorð + Staðfestu nýtt lykilorð + Lykilorðinu hefur verið breytt + Uppsetning neyðarhnapps + Neyðarhnappur + Stilltu hvernig Briar mun bregðast við ef þú notar neyðarhnappsforrit + Forrit fyrir neyðarhnapp + óþekkt forrit + Ekkert forrit hefur verið stillt + Ekkert + Staðfesta neyðarhnappsforrit + Ertu viss um að þú viljir leyfa %1$s að setja í gang eyðileggjandi neyðarhnappsaðgerðir? + Óafturkræfar aðgerðir + Skrá út + Skrá út úr Briar ef ýtt er á neyðarhnapp + Eyða notandaaðgangi + Eyða Briar-aðgangnum þínum ef ýtt er á neyðarhnapp. Varúð: Þetta mun eyða endanlega auðkennunum þínum, tengiliðum og skilaboðum + Fjarlægja Briar + Þetta krefst handvirkrar staðfestingar komi upp neyðarástand + + Tilkynningar + Minna mig á að skrá inn + Birta áminningu þegar síminn er ræstur eða þegar forritið hefur verið uppfært + Einkaskilaboð + Birta aðvaranir vegna einkaskilaboða + Stilla aðvaranir vegna einkaskilaboða + Hópskilaboð + Birta aðvaranir vegna hópskilaboða + Stilla aðvaranir vegna hópskilaboða + Færslur á spjallsvæði + Birta aðvaranir vegna færslna á spjallsvæði + Stilla aðvaranir vegna færslna á spjallsvæði + Bloggfærslur + Birta aðvaranir vegna færslna á bloggi + Stilla aðvaranir vegna færslna á bloggi + Titra + Hljóð + Sjálfgefinn hringitónn + Ekkert + Veldu hringitón + Get ekki hlaðið inn hringitóni + + Umsagnir + Senda umsögn + + Aðvörun vegna tengils + Þú ert í þann mund að fara að opna eftirfarandi tengil með utanaðkomandi forriti. + Þetta er hægt að nota til að auðkenna þig. Hugsaðu þig vel um hvort þú treystir þeim sem sendi þér þennan tengil og íhugaðu hvort þú ættir frekar að opna hann með Tor-vafranum. + Opna tengil + + Hrunskýrsla fyrir Briar + Því miður, Briar hefur hrunið. + Það er ekki þér að kenna. + Hjálpaðu okkur við að bæta Briar með því að senda okkur hrunskýrslu. + Við lofum að skýrslan sé dulrituð og send á öruggan máta. + Umsagnir + Lýstu því hvað gerðist (valfrjálst) + Settu inn umsögnina þína + Tölvupóstfangið þitt (valfrjálst) + Senda nafnlaus gögn um hrunið + Senda nafnlaus gögn um tækið + Gat ekki hlaðið inn gögnum skýrslunnar. + Senda skýrslu + Loka + Skýrsla vistuð. Hún verður send næst þegar þú skráir þig inn í Briar. + + Skrái út úr Briar… + + Skjáyfirlag fannst + Annað forrit er að birta upplýsingar ofan á Briar. Í öryggisskyni mun Briar ekki bregðast við snertingum þegar annað forrit teiknar ofaná það.\n\nEftirfarandi forrit gætu verið að birta upplýsingar ofan á:\n\n%1$s + Leyfa þessum forritum að birta upplýsingar efst + + Heimildir á myndavél + Til að skanna QR-kóðann þarf Briar heimild til að nota myndavélina. + Heimild fyrir staðsetningu + Til að finna Bluetooth-tæki, þarf Briar heimild til að nota staðsetningu þína.\n\nBriar geymir ekki staðsetningar eða deilir þeim með neinum. + Myndavél og staðsetning + Til að skanna QR-kóðann, þarf Briar aðgang að myndavélinni.\n\nTil að finna Bluetooth-tæki, þarf Briar heimild til að nota staðsetningu þína.\n\nBriar geymir ekki staðsetningar eða deilir þeim með neinum. + Þú hefur hafnað aðgangi að myndavélinni, en það að bæta við tengiliðum krefst notkun hennar.\n\nÍhugaðu að veita þennan aðgang. + QR-kóði + Birta QR-kóða á öllum skjánum + + Aflæsa Briar + Settu inn PIN-númer tækisins, mynstur eða lykilorðið þitt til að aflæsa Briar + Snertu fingrafaraskynjarann með viðeigandi fingri til að halda áfram + Nota lykilorð + Briar er læst + Ýttu til að aflæsa + + + Lísa + + Bjössi + + Kata + + Hæ Bjössi! + + Hæ Lísa! Takk fyrir að segja mér frá Briar! + + Ekki málið, vona að þér líki það 😀 + diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..4e2e77073 --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -0,0 +1,483 @@ + + + + Briar에 오신 것을 환영합니다 + 별명은 게시한 모든 컨텐츠 옆에 보여지게 됩니다. 별명은 계정을 만든 후에는 바꿀 수 없습니다. + 다음 + 비밀번호를 정해주세요. + Briar 계정은 암호화되어 기기에 저장되기 때문에 클라우드에 저장되지 않습니다. 비밀번호를 잊어버리셨거나 Briar를 삭제하셨었다면 계정을 복구할 방법이 없습니다.\n\n연관성 없는 네 단어, 혹은 완전히 무작위적인 글자, 숫자, 그리고 기호의 조합과 같은 길고 알아맞추기 어려운 비밀번호로 정해주세요. + 백그라운드 연결 + 메시지를 받기 위해서는 Briar가 백그라운드에서 연결된 상태를 유지해야 합니다. + 메시지를 받기 위해서는 Briar가 백그라운드에서 연결된 상태를 유지해야 합니다. Briar가 백그라운드에서 연결된 상태를 유지할 수 있게 배터리 최적화를 비활성화해 주세요. + 연결 허용하기 + 별명을 정하세요 + 비밀번호를 정하세요 + 비밀번호를 확인하세요 + 이름이 너무 깁니다. + 비밀번호가 너무 약합니다 + 비밀번호가 일치하지 않습니다 + 계정 만들기 + 추가 정보 + 다시는 물어보지 않기 + 밑의 버튼을 눌러 Briar를 \"보호된 앱\" 스크린에서 보호되게 해 주세요. + Briar 보호하기 + Briar가 보호된 앱 목록에 추가되지 않는다면, 백그라운드에서 실행될 수 없습니다. + %s가 백그라운드에서 실행될 수 없었습니다 + + 비밀번호 + 잘못된 비밀번호입니다. 다시 시도하세요. + 로그인 + 비밀번호를 잊어버렸습니다 + 비밀번호 분실 + Briar 계정은 클라우드가 아니라 기기에서 암호화돼 저장되므로 비밀번호를 재설정 할 수 없습니다. 계정을 삭제하고 다시 시작하시겠습니까? \n\n주의 : 신원, 연락처 및 메시지는 영구적으로 손실됩니다. + Briar가 켜질 수 없습니다 + 눌러서 추가 정보 확인. + Briar 시작 실패 + 어떤 이유에선지, Briar 데이터베이스가 복구될 수 없을 정도로 손상됐습니다. 데이터와 모든 연락처 정보가 사라졌습니다. 안타깝게도, Briar를 다시 설치하거나 비밀번호를 입력하는 화면에서 \"비밀번호를 잊어버렸습니다\"를 눌러 새로운 계정을 설정해야 합니다. + 너무 오래된 버전의 Briar를 이용해 만든 계정이라 이 버전으로는 사용할 수 없습니다. 이전 버전을 다시 설치하거나 비밀번호를 입력하는 창에서 \'비밀번호를 잊어버렸습니다\'를 선택해 새로운 계정을 설정하세요. + 이 버전의 앱은 너무 오래됐습니다. 최신 버전으로 업그레이드하고 다시 시도하세요. + Briar에서 필요한 플러그인을 시작하지 못했습니다. Briar를 다시 설치하면 대개 이 문제가 해결됩니다. 그렇지만 Briar에서는 데이터를 저장하기 위해 중앙 서버를 사용하고 있지 않기 때문에 계정과 관련된 모든 데이터를 잃게 됩니다. + + 이 Briar는 테스트용입니다. %d일 내에 계정이 만료되고 다시 되돌리지 못합니다. + + 테스트 만료 기한이 늘어났습니다. 이제 %d일 후에 계정이 만료됩니다. + 이 소프트웨어는 만료되었습니다. \ n 테스트 해 주셔서 감사합니다! + Briar를 계속 사용하기 위해선, 1.0 버전을 다운로드해 주세요. + 새로운 계정을 만들어야 하지만, 같은 별명을 사용할 수 있습니다. + Briar 1.0 다운로드 + 데이터베이스를 복호화하고 있습니다.... + 데이터베이스를 업그레이드 하고 있습니다... + 데이터베이스를 작게 만들고 있습니다... + + 탐색 창 열기 + 탐색 창 닫기 + 연락처 + 개인 모임 + 포럼 + 블로그 + + 앱 잠그기 + 설정 + 로그아웃 + + 인터넷 + 블루투스 + Wi-Fi + + Briar에서 로그아웃 됨 + 눌러서 다시 로그인하세요. + Briar 로그인 알림 + 그만 보기 + Briar에 로그인 됨 + Briar를 열려면 만지세요. + + 새로운 %d개의 개인 메시지가 있습니다. + + + 새로운 %d개의 모임 메시지가 있습니다. + + + 새로운 %d개의 포럼 게시물이 있습니다. + + + 새로운 %d개의 블로그 게시물이 있습니다. + + + 지금 + Show + 숨기기 + 확인 + 취소 + 알겠습니다 + 삭제 + 받아들이기 + 거절하기 + 옵션 + 온라인 + 오프라인 + 보내기 + 허용하기 + 열기 + 데이터가 없습니다 + ... + 입력된 내용이 너무 깁니다 + 도움말 보기 + 고치기 + 도움 + 죄송합니다 + + 저장된 연락처가 없습니다 + + 상징을 눌러서 연락처를 추가하세요 + 메시지가 없습니다. + 저장된 메시지가 없습니다 + 메시지 입력하기 + 캡션 넣기(선택 사항) + 이미지 첨부하기 + 연락처 이름 바꾸기 + 연락처 이름 + 바꾸기 + 연락처 지우기 + 연락처 삭제 확인 + 정말로 이 연락처, 그리고 이 연락처와의 메시지를 모두 빼시겠어요? + 연락처가 삭제됐습니다 + + 당신 + 이미지 저장하기 + 이미지를 저장하시겠어요? + 이 이미지를 저장하면 다른 앱에서도 볼 수 있게 됩니다. 정말로 저장하시겠어요? + 이미지가 저장됐습니다 + 이미지를 저장할 수 없었습니다 + 이미지를 사용할 수 없습니다 + 연락하는 분의 Briar가 이미지 첨부를 지원하지 않습니다. 이 분이 업그레이드하면 다른 상징을 볼 수 있습니다. + 이제 이 분에게 이미지를 보낼 수 있습니다 + 이 상징을 눌러 이미지를 첨부하세요. + + 연락처를 추가하려는 사람과 먼저 만나야 합니다.\n\n나중에 누군가 당신인 척 하거나 메시지를 훔쳐보는 것을 방지할 수 있습니다. + 계속하기 + 다시 시도하기 + 연락처가 스캔하고 연결하길 기다리고 있습니다\u2026 + 연락처 세부사항을 교환하고 있습니다\u2026 + %s: 연락처가 추가됐습니다. + %s의 연락처가 이미 있습니다 + QR 코드가 유효하지 않습니다 + 스캔한 QR 코드는 너무 오래된 버전의 %s에서 나왔습니다.\n\n연락하는 분에게 최신 버전으로 업그레이드를 부탁하고 다시 시도하세요. + 스캔한 QR 코드는 더 새로운 버전의 %s에서 나왔습니다.\n\n최신 버전으로 업그레이드 후에 다시 시도해 주세요. + 카메라 오류 + \u2026 기기에 연결하고 있습니다 + \u2026 기기와 인증하고 있습니다 + 연락처에 연결하지 못했습니다 + 둘 다 같은 Wi-Fi 네트워크에 연결돼 있는지 확인해 보세요. + 문제가 계속된다면, 부디 피드백을 남겨서 앱이 좋아지게 도와주세요. + + 붙여 넣기 + 복사하기 + 공유 + 접속중... + 접속중... + + 1 + + + + + + 연락처끼리 소개시키기 + 연락처끼리 서로 소개해서, 직접 만날 필요 없이 Briar로 연결될 수 있습니다. + 소개하기 + 연락처 선택하기 + 이미 이 연락처와 소개시키고 있습니다. 먼저 이 소개를 끝내주세요. 만약 당신이나 연락하는 분이 거의 온라인이 아니라면, 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. + 연락처 소개하기 + 메시지 추가하기(선택 사항) + 소개하기 + 소개시켰습니다. + 소개하는 과정에서 문제가 있었습니다. + 소개에 응하는 과정에서 문제가 있었습니다. + %2$s에게 %1$s를 소개하고 싶다고 했습니다. + %1$s이(가) %2$s에게 소개시키고 싶다고 물었습니다. %2$s을(를) 연락처 목록에 추가하고 싶으십니까? + %1$s이(가) %2$s에게 소개시키고 싶다고 물었지만, %2$s은(는) 이미 연락처 목록에 있습니다. %1$s이(가) 아직 이 부분을 모르고 있을 수 있으니, 아직 응할 수 있습니다: + %1$s이(가) %2$s에게 소개시키고 싶다고 물었습니다. + %1$s에게 소개되겠다고 했습니다. + %1$s이(가) 당신의 연락처를 받기 전에, 그 쪽에서도 소개를 승락해야 합니다. 여기서 시간이 좀 걸릴 수 있습니다. + %1$s에게 소개되고 싶지 않다고 했습니다. + %1$s이(가) %2$s에게 소개해도 괜찮다고 했습니다. + %1$s이(가) %2$s에게 소개되고 싶지 않다고 했습니다. + %1$s이(가) %2$s이(가) 소개를 거절했다고 합니다. + + 모임이 없습니다. + + 상징을 눌러 모임을 만들거나, 연락하는 분에게 모임을 공유해 달라고 물어보세요 + %s이(가) 만듦 + + 메시지 %d개 + + 이 모임에는 아무도 없습니다 + 이 모임은 해체됐습니다 + 빼기 + 개인 모임 만들기 + 모임 만들기 + 초대장 보내기 + 개인 모임의 이름을 정하세요 + 모임 초대장을 보냈습니다 + 구성원 목록 + 구성원 초대하기 + 모임을 만들었습니다 + %s이(가) 모임을 만들었습니다 + 모임에 참가했습니다 + %s이(가) 모임에 참가했습니다 + 모임 나가기 + 모임 떠나기 확인 + 정말로 이 모임을 나가고 싶으신가요? + 모임 해체하기 + 모임 해체 확인 + 정말로 이 모임을 해체하려고 하세요?\n\n모든 다른 구성원들이 대화를 계속할 수 없게 되고, 최신 메시지를 받지 못할 수 있습니다. + 해체하기 + 모임이 해체됐습니다 + 이 모임을 만든 분이 모임을 해체하셨습니다.\n\n더 이상 모임에 메시지를 보내지 못하고, 올려진 게시글을 받아보지 못할 수 있습니다. + + 모임 초대장 + %1$s을(를) \"%2$s\" 모임에 참가하도록 초대했습니다. + %1$s이(가) \"%2$s\" 모임에 참가하도록 초대했습니다. + 모임에 참가했습니다 + 모임 초대장 거절함 + + 받을 수 있는 초대장 %d개 + + %s(으)로부터 받은 초대장을 승락했습니다. + %s(으)로부터의 모임 초대장을 거절했습니다. + %s이(가) 모임 초대장을 승락했습니다. + %s이(가) 모임 초대장을 거절했습니다. + 모임을 만든 분만 새로운 구성원을 초대할 수 있습니다. 다음은 모임의 모든 현재 구성원입니다. + + 연락처 보이기 + 이 모임의 지금과 앞으로 들어올 구성원에게 연락처를 공개할지를 정할 수 있습니다.\n\n연락처를 공개하면, 모임을 만든 사람이 오프라인이어도 공개된 연락처와 연결할 수 있기 때문에 모임에 더 빠르고 안정적으로 연결할 수 있습니다. + 연락처 관계가 모임에서 보입니다 + 연락처 관계가 모임에서 보입니다(본인이 공개) + 연락처 관계가 모임에서 보입니다(%s이(가) 공개) + 연락처 관계가 모임에서 보이지 않습니다 + + 보여드릴 포럼이 없습니다 + + 상징을 눌러 포럼을 만들거나, 연락하는 분에게 포럼을 공유해 달라고 물어보세요 + 포럼 만들기 + 만드실 포럼 이름을 정해주세요 + 포럼 만들기 + 포럼이 만들어졌습니다 + 게시물이 없습니다 + 게시글이 없습니다 + + 게시글 %d개 + + 새로운 게시글 + 새로운 답글 + 답장 + 포럼 떠나기 + 포럼 떠나기 확인 + 정말로 이 포럼을 떠나려고 하세요?\n\n이 포럼과 공유한 연락처에서 업데이트가 되지 않을 수 있습니다. + 떠나기 + 포럼을 떠났습니다 + + 포럼 공유하기 + 선택한 연락처 + 연락처 선택하기 + 저장된 연락처가 없습니다 + 연락처를 추가한 후에 돌아오길 바랍니다 + 선택한 연락처와 공유하는 포럼 + 메시지 추가하기(선택 사항) + 포럼을 공유하는 과정에서 문제가 있었습니다 + %1$s이(가) \"%2$s\" 포럼을 공유했습니다. + \"%1$s\" 포럼을 %2$s과(와) 공유했습니다. + 포럼 초대장 + 이미 이 포럼에 초대를 승락했습니다.\n\n초대를 더 많이 승락할수록 더 빠르고 안정적으로 포럼에 연결할 수 있습니다. + 포럼에 참가했습니다. + 초대장 거절함 + %s에 의해 공유됨 + 이미 공유하고 있습니다 + %s(으)로부터의 포럼 초대를 승락했습니다. + %s(으)로부터의 포럼 초대를 거절했습니다. + %s이(가) 포럼 초대장을 승락했습니다. + %s이(가) 포럼 초대장을 거절했습니다. + 공유 상태 + 포럼의 어느 구성원이든 연락처와 공유할 수 있습니다. 다음 연락처와 포럼을 공유하고 있습니다. 볼 수 없는 구성원이 더 있을 수 있습니다. + 와(과) 공유하고 있습니다.(%1$d명 온라인) + + 연락처와 공유한 %d개의 포럼 + + 아무도 없음 + + 게시물이 없습니다 + 더 읽기 + 블로그 게시물 쓰기 + 블로그 게시물 입력하기 + 게시 + 블로그 게시물을 만들었습니다 + 새로운 블로그 게시물을 받았습니다 + 스크롤 + 게시물이 없습니다 + 연락처와 구독한 블로그의 게시물이 여기에 나타납니다.\n\n게시물을 쓰려면 펜 상징을 누르세요 + 블로그 빼기 + 정말로 이 블로그를 빼시겠어요?\n\n기기에서 게시물은 빠지겠지만 다른 사람의 기기에서는 빠지지 않습니다.\n\n이 블로그를 공유하던 연락처에서 업데이트가 되지 않을 수 있습니다. + 빼기 + 블로그를 뺐습니다 + 글 추가하기(선택 사항) + 재블로그 + + 블로그 공유하기 + 블로그를 공유하는 과정에서 문제가 있었습니다. + 블로그 공유하기 + 선택한 연락처와 블로그 공유됨 + %s(으)로부터 받은 블로그 초대장을 승락했습니다. + %s(으)로부터의 블로그 초대장을 거절했습니다. + %s이(가) 블로그 초대를 승락했습니다. + %s이(가) 블로그 초대장을 거절했습니다. + %1$s이(가) \"%2$s\" 블로그를 공유했습니다. + %2$s와(과) \"%1$s\" 블로그를 공유했습니다. + 블로그 초대장 + 블로그에 구독함 + 모임 초대장 거절함 + 블로그에 구독한 누구든 연락처와 공유할 수 있습니다. 다음 연락처와 이 블로그를 공유하고 있습니다. 보이지 않는 다른 구독자가 더 있을 수 있습니다. + + RSS 피드 불러오기 + 가져오기 + RSS 피드 URL을 입력하세요 + 죄송합니다! 피드를 불러오는 과정에서 문제가 있었습니다. + RSS 피드 관리하기 + 다음을 불러왔습니다: + 작성자: + 최종 업데이트: + 피드 빼기 + 정말로 이 피드를 빼시겠어요?\n\n기기에서 게시물은 빠지겠지만 다른 사람의 기기에서는 빠지지 않습니다.\n\n이 피드를 공유하던 연락처에서 업데이트가 되지 않을 수 있습니다. + 빼기 + 피드를 지울 수 없었습니다! + 보여드릴 RSS 피드가 없습니다\n\n+ 상징을 눌러 피드를 불러오세요 + 피드를 불러오는 과정에서 문제가 있었습니다. 나중에 다시 시도해 주세요. + + 언어 & 지역 + Briar를 다시 시작한 후에 설정이 적용됩니다. 부디 로그아웃하고 Briar를 다시 시작해 주세요. + 기본 설정 + 화면 + 테마 + + 어둠 + 자동(시간에 따라) + 기본 설정 + + 네트워크 + 블루투스로 연결하기 + 연락처가 가까이 있을 때마다 + 연락처를 추가할 때만 + 인터넷(Tor)를 통해 연결하기 + 장소에 따라 자동으로 + Tor를 브리지 없이 사용하기 + Tor를 브리지를 통해 사용하기 + 연결하지 말기 + + 자동: %1$s(%2$s에서) + 모바일 데이터 사용하기 + 충전할 때만 인터넷(Tor)을 통해 연결하기 + 베터리로 구동하고 있을 때는 인터넷 연결을 비활성화 + + 보안 + 앱 잠금 + 로그인한 동안 기기의 화면 잠금을 사용해서 Briar 보호하기 + 이 기능을 이용하려면 기기에 화면 잠금을 설정하세요 + 앱 잠금까지의 대기시간 + + Briar를 사용하지 않으면 %s 후에 자동으로 잠그기 + + 1분 + + 5분 + + 15분 + + 30분 + + 1시간 + 절대 + 절대 자동으로 Briar 잠그지 않기 + 비밀번호 바꾸기 + 현재 비밀번호 + 새 비밀번호 + 새 비밀번호 확인: + 비밀번호가 바꼈습니다. + 패닉 버튼 설정 + 패닉 버튼 + 패닉 버튼을 누를 때 Briar가 어떻게 반응할지 설정 + 패닉 버튼 앱 + 모르는 앱 + 설정된 앱이 없습니다 + 없음 + 패닉 앱 확인 + %1$s이(가) 파괴적인 패닉 버튼 동작을 작동시킬 수 있게 허용하시겠어요? + 파괴적인 행동 + 로그아웃 + 패닉 버튼이 눌리면 Briar에서 로그아웃하기 + 계정 삭제하기 + 패닉 버튼이 눌리면 Brirar 계정을 지우기(주의: 계정, 연락처와 메시지가 영구적으로 지워집니다) + Briar 삭제하기 + 패닉 상황에서 수동으로 확인해야 합니다 + + 알림 + 로그인 알려주기 + 폰이 켜지거나 앱이 업데이트되면 알려주기 + 개인 메시지 + 개인 메시지에 대해 알림 보이기 + 개인 메시지에 대해 알림 설정하기 + 모임 메시지 + 모임 메시지 알림 보이기 + 모임 메시지 알림 설정 + 포럼 게시물 + 포럼 게시물 알림 보이기 + 포럼 게시물 알림 설정 + 블로그 게시물 + 블로그 게시물 알림 보이기 + 블로그 게시물 알림 설정 + 진동 + 소리 + 기본 벨소리 + 없음 + 벨소리 정하기 + 벨소리를 불러올 수 없었습니다 + + 피드백 + 피드백 보내기 + + 링크 경고 + 외부 앱으로 링크를 열려고 합니다 + 당신이 추적당할 수 있습니다. 이 링크를 보낸 사람을 믿을 수 있는지 생각해보고 Tor 브라우저로 여는 것을 고려하세요. + 링크 열기 + + Briar 사고 리포트 + 죄송해요, Briar가 꺼졌어요. + 당신 탓이 아니에요. + 부디 사고 리포트를 저희에게 보내서 더 나은 Briar를 만드는 것을 도와주세요. + 리포트가 암호화되고 안전하게 보내진다고 약속하겠습니다. + 피드백 + 무슨 일이 있었는지 서술해주세요(선택 사항) + 피드백 적기 + 이메일 주소(선택 사항) + 사고에 대해 익명으로 자료도 보내기 + 익명으로 이 기기에 대한 자료도 보내기 + 리포트 자료를 불러올 수 없었습니다. + 리포트 보내기 + 닫기 + 리포트를 저장했습니다. 다음 번에 Briar에 로그인 할 때 보내지게 됩니다. + + Briar에서 로그아웃하고 있습니다... + + 화면 위 발견 + 다른 앱이 Briar 화면 위에 있습니다. 보안을 위해 Briar는 다른 앱이 위에 있을 때는 만져도 반응하지 않습니다.\n\n다음 앱이 화면 위에 있을 수 있습니다.\n\n%1$s + 이 앱이 위에 있는 것을 허용하기 + + 카메라 권한 + QR 코드를 스캔하려면 Briar가 카메라를 사용할 수 있어야 합니다. + 위치 권한 + 블루투스 기기를 찾으려면, Briar는 위치 정보에 대한 권한이 필요합니다.\n\nBriar는 위치 정보를 저장하거나 누구에게도 공유하지 않습니다. + 카메라와 위치 정보 + QR 코드를 스캔하려면, Briar는 카메라를 사용할 수 있어야 합니다.\n\n블루투스 기기를 찾으려면, Briar는 위치 정보에 대한 권한이 필요합니다.\n\nBriar는 위치 정보를 저장하거나 누구에게도 공유하지 않습니다. + 카메라 사용을 거절하셨지만, 연락처를 추가하기 위해서는 카메라를 사용해야 합니다.\n\n사용 허가를 고려해주시기 바랍니다. + QR 코드 + QR 코드를 큰 화면으로 보이기 + + Briar 잠금 해제 + 기기의 PIN, 패턴이나 비밀번호를 입력해 Briar를 잠금 해제하세요 + 계속하시려면 등록된 손가락으로 지문인식 센서를 만져주세요 + 비밀번호 사용하기 + Briar가 잠겼습니다 + 눌러 잠금해제 + + + 영희 + + 철수 + + 민수 + + 철수야, 안녕? + + 영희야, 안녕! Briar에 대해 알려줘서 고마워! + + 문자나 전화할 때는 Signal도 사용해 봐^^ 엄청 편하고 안전해! + diff --git a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..417b736ae --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -0,0 +1,561 @@ + + + + Sveiki atvykę į Briar + Jūsų slapyvardis bus rodomas šalia bet kokio jūsų skelbiamo turinio. Sukūrę paskyrą, slapyvardžio pakeisti nebegalėsite. + Kitas + Pasirinkite slaptažodį + Jūsų Briar paskyra yra saugoma šifruotu pavidalu jūsų įrenginyje, o ne debesijoje. Jei pamiršite savo slaptažodį ar pašalinsite Briar programėlę, daugiau nebegalėsite atkurti savo paskyros.\n\nPasirinkite ilgą slaptažodį, kurį sunku atspėti, kaip pavyzdžiui, keturis atsitiktinius žodžius ar dešimt atsitiktinių raidžių, skaitmenų ir simbolių. + Foniniai ryšiai + Norint gauti žinutes, Briar turi išlikti fone prisijungusi. + Norint gauti žinutes, Briar turi išlikti fone prisijungusi. Išjunkite akumuliatoriaus naudojimo optimizavimą, kad Briar galėtų išlikti prisijungusi. + Leisti ryšius + Pasirinkite savo slapyvardį + Pasirinkite savo slaptažodį + Pakartokite savo slaptažodį + Vardas yra per ilgas + Slaptažodis yra per silpnas + Slaptažodžiai nesutampa + Sukurti paskyrą + Daugiau informacijos + Daugiau nebeklausti + Bakstelėkite žemiau esantį mygtuką ir įsitikinkite, kad \"Apsaugotų programėlių\" rodinyje Briar yra apsaugota. + Apsaugoti Briar + Jei Briar nebus pridėta į apsaugotų programėlių sąrašą, ji negalės veikti fone. + %s nepavyko pasileisti fone + + Slaptažodis + Neteisingas slaptažodis, bandykite dar kartą + Prisijungti + Aš pamiršau savo slaptažodį + Prarastas slaptažodis + Jūsų Briar paskyra yra saugoma šifruotu pavidalu jūsų įrenginyje, o ne debesijoje, taigi, negalime atstatyti jūsų slaptažodžio Ar norėtumėte ištrinti savo paskyrą ir pradėti iš naujo?\n\nDėmesio: Jūsų tapatybės, žinutės ir adresatai bus prarasti visiems laikams. + Nepavyko paleisti Briar + Bakstelėkite išsamesnei informacijai. + Briar paleidimo nesėkmė + Dėl kažkokių priežasčių, jūsų Briar duomenų bazė yra nepataisomai sugadinta. Jūsų paskyra, jūsų duomenys ir visi jūsų adresatai yra prarasti. Dėja, turite iš naujo įdiegti Briar arba nusistatyti naują paskyrą, slaptažodžio užklausoje, pasirinkdami \"Aš pamiršau savo slaptažodį\". + Jūsų paskyra buvo sukurta, naudojant seną šios programėlės versiją, ir negali būti atverta naudojant šią versiją. Jūs privalote arba iš naujo įdiegti seną versiją, arba nusistatyti naują paskyrą, slaptažodžio užklausoje, pasirinkdami \"Aš pamiršau savo slaptažodį\". + Ši programėlės versija yra per sena. Atnaujinkite į naujausią versiją ir bandykite dar kartą. + Briar nepavyko paleisti reikiamo įskiepio. Briar įdiegimas iš naujo, įprastai, išsprendžia šią problemą. Vis dėlto, turėkite omenyje, kad kadangi Briar duomenų laikymui nenaudoja centrinių serverių, jūs tokiu atveju prarasite savo paskyrą ir visus su ja susietus duomenis. + + Tai yra bandomoji Briar versija. Jūsų paskyros galiojimas pasibaigs po %d dienos ir negalės būti pratęstas. + Tai yra bandomoji Briar versija. Jūsų paskyros galiojimas pasibaigs po %d dienų ir negalės būti pratęstas. + Tai yra bandomoji Briar versija. Jūsų paskyros galiojimas pasibaigs po %d dienų ir negalės būti pratęstas. + Tai yra bandomoji Briar versija. Jūsų paskyros galiojimas pasibaigs po %d dienos ir negalės būti pratęstas. + + Bandomosios versijos galiojimo pabaigos data buvo pratęsta. Dabar, jūsų paskyros galiojimo laikas pasibaigs po %d dienų. + Programinės įrangos galiojimas pasibaigė.\nDėkojame, kad išbandėte! + Norėdami naudotis Briar, atsisiųskite versiją 1.0. + Jūs turėsite susikurti paskyrą, tačiau galėsite naudoti tą patį slapyvardį. + Atsisiųsti Briar 1.0 + Iššifruojama duomenų bazė… + Naujinama duomenų bazė… + Suspaudžiama duomenų bazė… + + Atidaryti naršymo stalčių + Uždaryti naršymo stalčių + Adresatai + Privačios grupės + Forumai + Tinklaraščiai + + Užrakinti programėlę + Nustatymai + Atsijungti + + Internetas + Bluetooth + Belaidis (Wi-Fi) + + Atsijungta iš Briar + Bakstelėkite, norėdami prisijungti atgal. + Briar prisijungimo priminimas + Atmesti + Prisijungta į Briar + Prilieskite, norėdami atverti Briar. + + Nauja privati žinutė. + %d naujos privačios žinutės. + %d naujų privačių žinučių. + %d nauja privati žinutė. + + + Nauja grupės žinutė. + %d naujos grupės žinutės. + %d naujų grupės žinučių. + %d nauja grupės žinutė. + + + Naujas forumo įrašas. + %d nauji forumo įrašai. + %d naujų forumo įrašų. + %d naujas forumo įrašas. + + + Naujas tinklaraščio įrašas. + %d nauji tinklaraščio įrašai. + %d naujų tinklaraščio įrašų. + %d naujas tinklaraščio įrašas. + + + dabar + Rodyti + Slėpti + Gerai + Atsisakyti + Supratau + Ištrinti + Priimti + Atmesti + Parametrai + Pasiekiama(-s) + Nepasiekiama(-s) + Siųsti + Leisti + Atverti + Nėra duomenų + + Įvestas tekstas yra per ilgas + Rodyti pagalbos dialogą + Pataisyti + Pagalba + Atsiprašome + + Nėra rodytinų adresatų + Norėdami pridėti adresatą, bakstelėkite + piktogramą + Žinučių nėra. + Nėra rodytinų žinučių + Rašykite žinutę + Pridėkite paaiškinimą (nebūtina) + Pridėti paveikslą + Nepavyko pridėti paveikslo(-ų) + Paveikslas per didelis. Apribojimas yra %d MB. + Nepalaikomas paveikslo formatas: %s + Pakeisti adresato vardą + Adresato vardas + Pakeisti + Ištrinti adresatą + Patvirtinkite adresato ištrynimą + Ar tikrai norite pašalinti šį adresatą ir visas žinutes, kuriomis apsikeitėte su šiuo adresatu ? + Adresatas ištrintas + + Jūs + Įrašyti paveikslą + Įrašyti paveikslą? + Įrašius šį paveikslą, kitoms programėlėms bus leista gauti prieigą prie jo.\n\nAr tikrai norite įrašyti? + Paveikslas buvo įrašytas + Nepavyko įrašyti paveikslo + Paveikslai neprieinami + Jūsų adresato Briar kol kas nepalaiko paveikslo priedų. Jam atnaujinus programėlę, jūs matysite kitokią piktogramą. + Dabar šiam adresatui galite siųsti paveikslus + Bakstelėkite šią piktogramą, norėdami pridėti paveikslus. + + Pridėti šalia esantį adresatą + Jūs privalote susitikti gyvai su asmeniu, kurį norite pridėti kaip adresatą.\n\nTai neleis bet kam apsimetinėti jumis ar ateityje skaityti jūsų žinutes. + Tęsti + Bandyti dar kartą + Laukiama, kol adresatas nuskenuos ir prisijungs\u2026 + Apsikeičiama adresato informacija\u2026 + Adresatas pridėtas: %s + Adresatas %s jau yra + QR kodas yra neteisingas + Jūsų nuskenuotas QR kodas yra iš senesnės %s versijos.\n\nPaprašykite adresato, kad atsinaujintų į naujausią versiją, o tuomet bandykite dar kartą. + Jūsų nuskenuotas QR kodas yra iš naujesnės %s versijos.\n\nAtsinaujinkite į naujausią versiją, o tuomet bandykite dar kartą. + Kameros klaida + Jungiamasi prie įrenginio\u2026 + Tapatybės nustatymas su įrenginiu\u2026 + Nepavyko prisijungti prie jūsų adresato + Įsitikinkite, kad abu esate prisijungę prie to paties belaidžio (Wi-Fi) tinklo. + Jei ši problema išlieka, atsiųskite mums atsiliepimą, kad padėtumėte mums patobulinti programėlę. + + Pridėti adresatą per atstumą + Pridėti šalia esantį adresatą + Pridėti adresatą per atstumą + Suteikite adresatui slapyvardį + Čia įveskite iš adresato gautą nuorodą + Adresato nuoroda + Įdėti + Pridėti adresatą + Kopijuoti + Bendrinti + Apsikeiskite nuorodomis + Pasirinkite slapyvardį + Įveskite slapyvardį + Suteikite savo adresatui slapyvardį. Slapyvardį matysite tik jūs. + Perduokite šią nuorodą adresatui, kurį norite pridėti + Briar nuoroda + Nuoroda nukopijuota + Pridedant adresatą, įvyko klaida. + Yra laukiančių adresato užklausų + Laukiančios adresato užklausos + Laukiančių adresatų nėra + Jungiamasi… + Laukiama, kol adresatas prisijungs prie tinko… + Jungiamasi… + Pridedamas adresatas… + Adresato pridėti nepavyko + Patvirtinkite šalinimą + Šis adresatas yra vis dar pridedamas. Jeigu jį dabar pašalinsite, jis nebus pridėtas. + Įveskite ne savo, o adresato nuorodą + Įveskite slapyvardį + Neteisinga nuoroda + Ši nuoroda atėjo iš naujesnės Briar versijos. Atsinaujinkite į naujausią versiją ir bandykite dar kartą. + Jūs atvėrėte savo nuorodą. Naudokite nuorodą to adresato, kurį norite pridėti! + Įveskite nuorodą + + 1 + + 2 + + Pridėtas naujas adresatas. + Pridėti %d nauji adresatai. + Pridėta %d naujų adresatų. + Pridėtas %d naujas adresatas. + + Adresato pridėjimas užtrunka ilgiau nei įprasta + Nepavyksta prisijungti prie adresato + Šio adresato pridėjimas užtrunka ilgiau nei įprasta.\n\nPatikrinkite ar šis adresatas gavo jūsų nuorodą ir pridėjo jus: + Nėra interneto ryšio + Identiška nuoroda + Jūs jau turite laukiančią adresato užklausą su šia nuoroda: %s + + Ar %s ir %s yra tas pats asmuo? + + Tas pats asmuo + + Kitas asmuo + %s ir %s išsiuntė jums tą pačią nuorodą.\n\nGali būti, kad vienas iš šių asmenų bando sužinoti kas yra jūsų adresatų sąraše.\n\nNesakykite šiems asmenims, kad gavote tokią pačią nuorodą iš kito asmens. + Laukiantis adresatas atnaujintas + + Supažindinkite savo adresatus + Galite supažindinti savo adresatus vieną su kitu, kad jiems nereikėtų susitikti gyvai ir jie galėtų užmegzti ryšį, naudodami Briar. + Supažindinti + Pasirinkite adresatą + Jau vyksta vienas supažindinimas tarp šių adresatų. Iš pradžių, leiskite, kad jis būtų užbaigtas. Jeigu jūs ar jūsų adresatai retai būna prisijungę, tuomet tai gali šiek tiek užtrukti. + Supažindinkite adresatus + Pridėkite žinutę (nebūtina) + Supažindinti + Jūsų supažindinimas išsiųstas. + Supažindinant, įvyko klaida. + Klaida, atsakant į supažindinimą + Jūs paprašėte, kad naudotojas %1$s būtų supažindintas su %2$s. + %1$s paprašė supažindinti jus su %2$s. Ar norite pridėti naudotoją %2$s į savo adresatų sąrašą? + %1$s paprašė supažindinti jus su %2$s, tačiau %2$s jau yra jūsų adresatų sąraše. Kadangi %1$s gali to ir nežinoti, vis tiek galite atsakyti: + %1$s paprašė supažindinti jus su %2$s. + Jūs priėmėte supažindinimą su %1$s. + Prieš tai, kai naudotojas %1$s bus pridėtas į jūsų adresatus, jis taip pat turi priimti supažindinimą. Tai gali šiek tiek užtrukti. + Jūs atmetėte supažindinimą su %1$s. + %1$s priėmė supažindinimą su %2$s. + %1$s atmetė supažindinimą su %2$s. + %1$s sako, kad %2$s atmetė supažindinimą. + + Nėra rodytinų grupių + Norėdami sukurti grupę ar paprašyti savo adresatų pradėti su jumis bendrinti grupes, bakstelėkite + piktogramą + Sukūrė %s + + %d žinutė + %d žinutės + %d žinučių + %d žinutė + + Ši grupė tuščia + Ši grupė išformuota + Šalinti + Sukurkite privačią grupę + Sukurti grupę + Siųsti pakvietimą + Pasirinkite savo privačios grupės pavadinimą + Pakvietimas į grupę išsiųstas + Narių sąrašas + Pakviesti narius + Jūs sukūrėte grupę + %s sukūrė grupę + Jūs prisijungėte prie grupės + %s prisijungė prie grupės + Išeiti iš grupės + Patvirtinkite išėjimą iš grupės + Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės? + Išformuoti grupę + Patvirtinkite grupės išformavimą + Ar tikrai norite išformuoti šią grupę?\n\nVisi kiti nariai negalės tęsti savo pokalbio ir gali nebegauti naujausių žinučių. + Išformuoti + Grupė išformuota + Šios grupės įkūrėjas ją išformavo.\n\nJūs daugiau nebegalite rašyti žinučių į šią grupę ir galite nebegauti visų parašytų įrašų. + + Pakvietimai į grupę + Jūs pakvietėte, kad %1$s prisijungtų prie grupės \"%2$s\". + %1$s pakvietė jus prisijungti prie grupės \"%2$s\". + Prisijungta prie grupės + Pakvietimas į grupę atmestas + + %d atviras pakvietimas į grupę + %d atviri pakvietimai į grupę + %d atvirų pakvietimų į grupę + %d atviras pakvietimas į grupę + + Jūs priėmėte pakvietimą į grupę iš %s. + Jūs atmetėte pakvietimą į grupę iš %s. + %s priėmė pakvietimą į grupę. + %s atmetė pakvietimą į grupę. + Tik įkūrėjas gali kviesti naujus narius į grupę. Žemiau yra visi esami grupės nariai. + + Atskleisti adresatus + Galite pasirinkti ar atskleisti adresatus visiems esamiems ir būsimiems šios grupės nariams.\n\nAdresatų atskleidimas paverčia jūsų ryšį su grupe greitesnį ir labiau patikimą, nes galite bendrauti su atskleistais adresatais netgi tuomet, kai grupės įkūrėjas yra atsijungęs. + Adresatų sąryšiai yra matomi grupei + Adresatų sąryšiai yra matomi grupei (atskleidėte jūs) + Adresatų sąryšiai yra matomi grupei (atskleidė %s) + Adresatų sąryšiai nėra matomi grupei + + Nėra rodytinų forumų + Norėdami sukurti forumą ar paprašyti savo adresatų pradėti su jumis bendrinti forumus, bakstelėkite + piktogramą + Sukurkite forumą + Pasirinkite savo forumo pavadinimą + Sukurti forumą + Forumas sukurtas + Nėra rodytinų įrašų + Įrašų nėra + + %d įrašas + %d įrašai + %d įrašų + %d įrašas + + Naujas įrašas + Naujas atsakymas + Atsakyti + Išeiti iš forumo + Patvirtinkite išėjimą iš forumo + Ar tikrai norite išeiti iš šio forumo?\n\nBet kokie adresatai, su kuriais bendrinote šį forumą, gali nustoti gauti atnaujinimus. + Išeiti + Išeita iš forumo + + Bendrinti forumą + Pasirinkti adresatai + Pasirinkite adresatus + Nėra rodytinų adresatų + Grįžkite čia po to, kai pridėsite adresatą + Forumas bendrinamas su pasirinktais adresatais + Pridėkite žinutę (nebūtina) + Bendrinant šį forumą, įvyko klaida. + %1$s pradėjo bendrinti su jumis forumą \"%2$s\". + Jūs pradėjote bendrinti su %2$s forumą \"%1$s\". + Pakvietimai į forumą + Jūs jau priėmėte pakvietimą į šį forumą.\n\nPriėmus daugiau pakvietimų, jūsų ryšys su forumu taps greitesnis ir patikimesnis. + Prisijungta prie forumo + Pakvietimas atmestas + Bendrina %s + Jau bendrinamas + Jūs priėmėte pakvietimą į forumą iš %s. + Jūs atmetėte pakvietimą į forumą iš %s. + %s priėmė pakvietimą į forumą. + %s atmetė pakvietimą į forumą. + Bendrinimo būsena + Bet kuris forumo narys gali jį bendrinti su savo adresatais. Jūs bendrinate šį forumą su šiais adresatais. Taip pat gali būti ir kitų narių, kurių nematote. + Bendrinama su %1$d (%2$d pasiekiami) + + Adresatų bendrinamas %d forumas + Adresatų bendrinami %d forumai + Adresatų bendrinama %d forumų + Adresatų bendrinamas %d forumas + + Niekas + + Nėra rodytinų įrašų + skaityti daugiau + Rašyti tinklaraščio įrašą + Rašykite savo tinklaraščio įrašą + Paskelbti + Tinklaraščio įrašas sukurtas + Gautas naujas tinklaraščio įrašas + Slinkti + Nėra rodytinų įrašų + Čia bus rodomi įrašai iš jūsų adresatų bei jūsų prenumeruojamų tinklaraščių\n\nNorėdami rašyti įrašą, bakstelėkite rašiklio piktogramą + Šalinti tinklaraštį + Ar tikrai norite pašalinti šį tinklaraštį?\n\nĮrašai bus pašalinti iš jūsų įrenginio, tačiau liks kitų žmonių įrenginiuose.\n\nBet kokie adresatai, su kuriais bendrinote šį tinklaraštį, gali nustoti gauti atnaujinimus. + Šalinti + Tinklaraštis pašalintas + Pridėkite komentarą (nebūtina) + Bendrinti į savo tinklaraštį + + Bendrinti tinklaraštį + Bendrinant šį tinklaraštį, įvyko klaida. + Bendrinti tinklaraštį + Tinklaraštis bendrinamas su pasirinktais adresatais + Jūs priėmėte pakvietimą į tinklaraštį iš %s. + Jūs atmetėte pakvietimą į tinklaraštį iš %s. + %s priėmė pakvietimą į tinklaraštį. + %s atmetė pakvietimą į tinklaraštį. + %1$s pradėjo bendrinti su jumis tinklaraštį \"%2$s\". + Jūs pradėjote bendrinti su %2$s tinklaraštį \"%1$s\". + Pakvietimai į tinklaraštį + Tinklaraštis užprenumeruotas + Pakvietimas atmestas + Bet kas, prenumeruojantis tinklaraštį, gali jį bendrinti su savo adresatais. Jūs bendrinate šį tinklaraštį su šiais adresatais. Taip pat gali būti ir kitų prenumeratorių, kurių nematote. + + Importuoti RSS kanalą + Importuoti + Įveskite RSS kanalo URL + Atleiskite! Importuojant jūsų kanalą, įvyko klaida. + Tvarkyti RSS kanalus + Importuota: + Autorius: + Paskutinį kartą atnaujinta: + Šalinti kanalą + Ar tikrai norite pašalinti šį kanalą?\n\nĮrašai bus pašalinti iš jūsų įrenginio, tačiau liks kitų žmonių įrenginiuose.\n\nBet kokie adresatai, su kuriais bendrinote šį kanalą, gali nustoti gauti atnaujinimus. + Šalinti + Nepavyko ištrinti kanalo! + Nėra rodytinų RSS kanalų\n\nNorėdami importuoti kanalą, bakstelėkite + piktogramą + Įkeliant jūsų kanalus, atsirado problemų. Vėliau bandykite dar kartą. + + Kalba ir regionas + Šis nustatymas įsigalios, kai paleisite Briar iš naujo. Atsijunkite ir paleiskite Briar iš naujo. + Sistemos numatytoji + Rodinys + Apipavidalinimas + Šviesus + Tamsus + Automatinis (Dienos metas) + Sistemos numatytasis + + Tinklai + Prisijungti per Bluetooth + Kai adresatai yra šalia + Tik pridedant adresatus + Prisijungti per internetą (Tor) + Automatiškai pagal buvimo vietą + Naudoti Tor be tinklų tiltų + Naudoti Tor su tinklų tiltais + Neprisijungti + + Automatiškai: %1$s (šalyje %2$s) + Naudoti mobiliuosius duomenis + Prisijungti per internetą (Tor) tik įkraunant įrenginį + Išjungia interneto ryšį, kai įrenginys veikia naudodamas akumuliatorių + + Saugumas + Programėlės užrakinimas + Naudoti įrenginio ekrano užraktą, kad esant prisijungus, Briar būtų apsaugota + Norėdami naudoti šią ypatybę, nusistatykite įrenginyje ekrano užraktą + Programėlės užrakinimo laiko limitas esant neveiklumui + + Nenaudojant Briar, automatiškai ją užrakinti po %s + + 1 minutės + + 5 minučių + + 15 minučių + + 30 minučių + + 1 valandos + Niekada + Niekada automatiškai neužrakinti Briar + Pakeisti slaptažodį + Dabartinis slaptažodis + Naujas slaptažodis + Pakartokite naują slaptažodį + Slaptažodis pakeistas. + Panikos mygtuko sąranka + Panikos mygtukas + Konfigūruoti ką Briar darys, kai naudosite panikos mygtuko programėlę + Panikos mygtuko programėlė + nežinoma programėlė + Nėra nustatyta jokia programėlė + Nėra + Patvirtinkite panikos programėlę + Ar tikrai norite leisti %1$s sukelti naikinamuosius panikos mygtuko veiksmus? + Naikinamieji veiksmai + Atsijungti + Atsijungti iš Briar, jei yra paspaudžiamas panikos mygtukas + Ištrinti paskyrą + Ištrinti jūsų Briar paskyrą, jei yra paspaudžiamas panikos mygtukas. Dėmesio: Tai visiems laikams ištrins jūsų tapatybes, adresatus ir žinutes + Pašalinti Briar + Panikos atveju, tai reikalauja rankinio patvirtinimo + + Pranešimai + Priminti man prisijungti + Rodyti priminimą, kai telefonas įsijungia ar, kai programėlė buvo atnaujinta + Privačios žinutės + Rodyti pranešimus apie privačias žinutes + Konfigūruoti privačių žinučių pranešimus + Grupės žinutės + Rodyti pranešimus apie grupės žinutes + Konfigūruoti grupės žinučių pranešimus + Forumo įrašai + Rodyti pranešimus apie forumo įrašus + Konfigūruoti forumo įrašų pranešimus + Tinklaraščio įrašai + Rodyti pranešimus apie tinklaraščio įrašus + Konfigūruoti tinklaraščio įrašų pranešimus + Vibruoti + Garsas + Numatytoji skambėjimo melodija + Nėra + Pasirinkite skambėjimo melodiją + Nepavyksta įkelti skambučio melodijos + + Atsiliepimai + Siųsti atsiliepimą + + Įspėjimas apie nuorodą + Jūs ketinate atverti šią nuorodą, naudojant išorinę programėlę. + Tai gali būti panaudota tam, kad jūs būtumėte atpažinti. Pagalvokite ar pasitikite asmeniu, kuris jums siunčia šią nuorodą ir apsvarstykite galimybę ją atverti, naudojant Tor Browser. + Atverti nuorodą + + Briar strigties ataskaita + Atleiskite, Briar užstrigo. + Tai nėra jūsų kaltė. + Padėkite mums sukurti geresnę Briar, išsiųsdami mums strigties ataskaitą. + Mes pažadame, kad ataskaita yra šifruota ir išsiunčiama saugiai. + Atsiliepimai + Aprašykite kas nutiko (nebūtina) + Įveskite savo atsiliepimą + Jūsų el. pašto adresas (nebūtina) + Įtraukti anoniminius duomenis apie strigtį + Įtraukti anoniminius duomenis apie šį įrenginį + Nepavyko įkelti ataskaitos duomenų. + Siųsti ataskaitą + Užverti + Ataskaita įrašyta. Ji bus išsiųsta, kai kitą kartą prisijungsite prie Briar. + + Atsijungiama iš Briar… + + Aptikta ekrano perdanga + Aptikta kitos programėlės perdanga virš Briar. Tam, kad būtų apsaugotas jūsų saugumas, Briar nereaguos į prilietimus tol, kol kita programėlė yra atvaizduojama ant viršaus. Gali būti, kad šios programėlės perdengia Briar:\n\n%1$s + Leisti šioms programėlėms perdengti ant viršaus + + Kameros leidimas + Norint nuskenuoti QR kodą, Briar reikia prieigos prie kameros. + Įrenginio vietovės leidimas + Tam, kad galėtų atrasti Bluetooth įrenginius, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina. + Kamera ir įrenginio vietovė + Tam, kad galėtų nuskenuoti QR kodą, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų kameros.\n\nTam, kad galėtų atrasti Bluetooth įrenginius, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina. + Jūs uždraudėte prieigą prie kameros, tačiau norint pridėti adresatus, reikia naudoti kamerą.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie kameros. + QR kodas + Rodyti QR kodą visame ekrane + + Atrakinti Briar + Norėdami atrakinti Briar, įveskite savo įrenginio PIN, šabloną ar slaptažodį + Norėdami tęsti, priregistruotu pirštu prilieskite piršto atspaudo jutiklį + Naudoti slaptažodį + Briar užrakinta + Bakstelėkite, norėdami atrakinti + + + Jurgita + + Mindaugas + + Vilma + + Labas, Mindaugai! + + Sveika, Jurgita! Ačiū, kad papasakojai man apie Briar! + + Jokių problemų, tikiuosi tau patiks 😀 + diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml index 20c22f669..eabb9690c 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -50,6 +50,7 @@ Pobierz Briar 1.0 Deszyfruję Bazę Danych... Aktualizuję Bazę Danych... + Kompaktowanie Bazy Danych… Otwórz panel nawigacji Zamknij panel nawigacji @@ -127,6 +128,7 @@ Typ wiadomości Dodaj podpis (opcjonalne) Załącz zdjęcie + Nie udało się dołączyć zdjęcia/zdjęć Zdjęcie jest zbyt duże. Limit wynosi %d MB. Format zdjęcia jest nieobsługiwany: %s Zmień imię kontaktu @@ -146,7 +148,9 @@ Zdjęcie Niedostępne Briar twojego kontaktu nie obsługuje jeszcze załączników zdjęć. Jak wykonają aktualizację, zobaczysz inną ikonę. Możesz teraz wysyłać zdjęcia do tego kontaktu + Kliknij tą ikonę aby dołączyć zdjęcia. + Dodaj Kontakt w Pobliżu Musisz spotkać się z osobą którą chcesz dodać jako kontakt.\n\nTo uniemożliwi komukolwiek podszyć się pod Ciebie lub czytać wysyłane wiadomości. Kontynuuj Spróbuj ponownie @@ -155,6 +159,8 @@ Kontakt dodany: %s Kontakt %s już istnieje Kod QR jest nie prawidłowy + Kod QR, który zeskanowałeś pochodzi od starszej wersji %s.\n\nPoproś swój kontakt do aktualizacji do najnowszej wersji i spróbuj ponownie. + Kod QR, który zeskanowałeś pochodzi od nowszej wersji %s.\n\nZaktualizuj do najnowszej wersji i spróbuj ponownie. Błąd aparatu Łączenie z urządzeniem\u2026 Autoryzowanie z urządzeniem\u2026 @@ -162,24 +168,68 @@ Sprawdź czy oboje jesteście połączeni z tą samą siecią Wi-Fi. Jeśli problem będzie występować, proszę wysłać zgłoszenie aby pomóc nam ulepszyć aplikację. + Dodaj Kontakt na Odległość + Dodaj kontakt w pobliżu + Dodaj kontakt na odległość + Daj pseudonim kontaktowi + Wprowadź tutaj link od swojego kontaktu + Link kontaktu Wklej + Dodaj kontakt Kopiuj Udostępnij + Wymień linki + Wybierz Pseudonim + Wprowadź pseudonim + Daj pseudonim swojemu kontaktowi. Tylko ty możesz go widzieć. + Podaj ten link kontaktowi, którego chcesz dodać + Link Briar Link skopiowany + Wystąpił błąd podczas dodawaniu kontaktu + Są prośby oczekujących kontaktów + Prośby Oczekujących Kontaktów + Brak oczekujących kontaktów Trwa łączenie... + Czekam, aż kontakt pojawi się online… Trwa łączenie... + Dodawanie kontaktu… + Dodawanie kontaktu nie powiodło się + Potwierdź Usunięcie + Ten kontakt jest nadal dodawany. Jeżeli go teraz usuniesz, nie zostanie on dodany. + Wprowadź link twojego kontaktu, nie swój + Proszę, wprowadź pseudonim + Niepoprawny pseudonim + Ten link pochodzi od nowszej wersji Briara. Zaktualizuj do najnowszej wersji i spróbuj ponownie. + Otworzyłeś swój własny link. Użyj jednego z kontaktów, którego chcesz dodać! Proszę, wprowadź link 1 + 2 + + Nowy kontakt dodany. + Nowe kontakty dodane. + Nowe kontakty dodane. + Dodano %d nowych kontaktów. + + Dodawanie tego kontaktu zajmuje więcej czasu niż zwykle + Nie Można Połączyć się z Kontaktem + Dodawanie tego kontaktu zajmuje więcej czasu niż zwykle.\n\nProsze sprawdź czy twój kontakt otrzymał twój link i ciebie dodał: Brak połączenia z Internetem + Link Duplikat + Masz już oczekujący kontakt z tym linkiem: %s + Czy %s i %s to te same osoby? + Ta Sama Osoba + Inna Osoba + %s i %s wysłał ci ten sam link.\n\nJeden z nich może próbować odkryć, kim są twoje kontakty.\n\nNie mów im, że otrzymałeś ten sam link od kogoś innego. + Oczekujący kontakt zaktualizowany Udostępnij swoje kontakty. Możesz udostępniać kontakty, tak aby osoby nie musiały spotykać się osobiście. @@ -481,6 +531,8 @@ Dostęp do aparatu Aby zeskanować kod QR, Briar potrzebuje mieć dostęp do aparatu. + Dostęp do lokalizacji + Aby odkryć urządzenia Bluetooth, Briar potrzebuje zezwolenia na dostęp do twojej lokalizacji.\n\nBriar nie przechowuje twojej lokalizacji ani nie udostępnia jej nikomu. Kamera i lokalizacja Aby zeskanować kod QR, Briar potrzebuje dostępu do kamery.\n\nAby odkryć urządzenia Bluetooth, Briar potrzebuje zezwolenia na dostęp do Twojej lokalizacji.\n\nBriar nie przechowuje Twojej lokalizacji ani nie udostępnia jej nikomu. Odmówiłeś dostępu do kamery, lecz dodawanie kontaktów tego wymaga.\n\nProszę udzielić dostępu. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml index 0edd08e41..6af8e2644 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -123,7 +123,9 @@ Scrieți mesajul Adaugă un subtitlu (opțional) Atașează imagine - Nu s-a putut atașa o imagine + Nu s-au putut atașa imaginile + Imaginea este prea mare. Limita este de %d MB. + Format de imagine incompatibil: %s Schimbă nume contact Nume contact Modifică @@ -183,13 +185,16 @@ Solicitări de contact în așteptare Nici un contact în așteptare Se conectează... - Așteptăm contactul să se conectexe…\n\nA introdus deja adresa dumneavoastră? + Așteptăm contactul să se conecteze… Se conectează... Se adaugă contactul… Adăugarea contactului a eșuat + Confirmați eliminarea + Acest contact este în curs de adăugare. Eliminănd acum, nu v-a mai fi adăugat. Introduceți adresa contactului, nu cea personală Vă rugăm să introduceți un nume Adresă invalidă + Adresa pe care ați scanat-o aparține unei versiuni mai noi de Briar. Vă rugăm să actualizați la cea mai recentă versiune și încercați din nou. Ați deschis adresa dumneavoastră. Folosiți-o pe cea a contactului pe care doriți să-l adăugați! Vă rugăm să introduceți o adresă @@ -201,6 +206,24 @@ %d contacte noi adăugate. %d de contacte noi adăugate. + Se pare că durează mai mult să se adauge acest contact + Nu s-a putut face conectarea contactului + Se pare că durează mai mult să se adauge acest contact.\n\nVă rugăm să verificați dacă și contactul a primit adresa dumneavoastră și va adăugat: + Nu este disponibilă o conexiune la internet + Adresă duplicat + Deja aveți un contact în așteptare cu această adresă: %s + + Sunt %s și %s aceeași persoană? + + Aceeași persoană + + Persoană diferită + %s și %s v-au trimis aceeași adresă.\n\nUnii dintre ei s-ar putea să încerce să descopere care vă sunt contactele.\n\nNu le spuneți că ați primit aceeași adresă și de la altcineva. + Listă solicitări de contact în așteptare actualizată Recomandați-vă contactele Puteți să vă recomandați contactele unele altora, încât sa nu fie nevoie ca să se vadă față în față pentru a se putea conecta la Briar. @@ -321,7 +344,7 @@ Ați refuzat invitația la forum de la %s. %s a acceptat invitația la forum. %s a refuzat invitația la forum. - Partajare stare + Stare partajare Orice membru al unui forum poate să-l împărtășească cu contactele lor. Partajați acest forum cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți membri pe care să nu îi puteți vedea. Partajat cu %1$d (%2$d conectați) diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-Hant/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-Hant/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..1de0f024e --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-Hant/strings.xml @@ -0,0 +1,531 @@ + + + + 歡迎來到 Briar + 您的暱稱將顯示在您發佈的任何內容旁。暱稱在創建帳戶後將無法更改。 + 下一步 + 設置密碼 + 您的 Briar 帳戶被加密儲存在您的裝置上,而非在雲端。卸載 Briar 或忘記密碼將導致帳戶無法恢復。請設置不易被猜出的長密碼,比如四個隨機英文單詞,或是由隨機字母、數字和符號組成的十位字符。 + 背景網絡連接 + 爲了接收消息,Briar 需要在後臺保持連接。 + Briar 需要保持背景網絡連接去接收消息。爲此,請停用電量優化選項。 + 允許連接 + 設置暱稱 + 設置密碼 + 確認密碼 + 暱稱過長 + 密碼不夠強 + 兩個密碼並不相同 + 創建帳戶 + 更多信息 + 不再詢問 + 輕按下方的按鈕將 Briar 加入“受保護的程式”列表。 + 保護 Briar + 如果 Briar 未被加入受保護程式列表,它將無法在背景運行。 + %s 無法在背景運行。 + + 密碼 + 密碼錯誤,請重試 + 登錄 + 我忘記了密碼 + 忘記密碼 + 您的 Briar 帳戶被加密儲存在您的裝置上,而非在雲端。因此我們無法重置您的密碼。您是否希望刪除帳戶,重新開始?\n\n注意:刪除帳戶將永久失去您以前的身份、聯絡人和訊息。 + Briar 無法啓動 + 輕按查看更多信息。 + Briar 啓動失敗 + 由於某些原因,Briar 數據庫已損壞並且無法修復。您的帳戶、數據和所有聯絡人已經丟失。很不幸,您需要重新安裝 Briar 或者在提示輸入密碼時選擇“我忘記了密碼”來重新創建一個 Briar 帳戶。 + 由於您的帳戶在舊版本程式創建,無法在現在的版本打開。您需要重新安裝舊版本程式或在提示輸入密碼時選擇“我忘記了密碼”以創建新的帳戶。 + 這程式的版本過舊。請升級至最新版本並重試。 + Briar 無法開啓一個必需的插件。於通常情況下,重新安裝 Briar 可以解決該問題。但是由於 Briar 不使用中央服務器來儲存您的數據,這項操作將導致您的帳戶及相關的一切數據丟失。 + + 這是 Briar 的測試版本。您的帳戶將在 %d 天後到期,且無法延期。 + + 測試到期時間延長,您的帳戶將在 %d 天後到期。 + 本軟件已過期。\n感謝您的測試! + 爲了繼續使用 Briar,請下載 1.0 版。 + 您要創建一個新帳戶,但可以續用現時的暱稱。 + 下載 Briar 1.0 + 正在解密數據庫…… + 正在更新數據庫…… + 正在壓縮數據庫…… + + 打開導航 + 關閉導航 + 聯絡人 + 私人群組 + 論壇 + 博客 + + 鎖定程式 + 設置 + 登出 + + 互聯網 + 藍牙 + Wi-Fi + + 已登出 Briar + 輕按以重新登錄。 + Briar 登錄提醒 + 忽略 + 已登錄 Briar + 輕觸以打開 Briar + + %d 條新私信。 + + + %d 條新群組消息。 + + + %d 條新論壇帖子。 + + + %d 條新博文。 + + + 現在 + 顯示 + 隱藏 + 確定 + 取消 + 知道了 + 刪除 + 接受 + 謝絕 + 選項 + 在線 + 離線 + 發送 + 允許 + 打開 + 沒有數據 + …… + 輸入的文本過長 + 顯示協助對話框 + 修復 + 幫助 + 抱歉 + + 尚無聯絡人可供顯示 + 輕按 + 號即可添加聯絡人 + 沒有消息。 + 尚無消息可供顯示 + 輸入信息 + 添加圖片描述(可選) + 附加圖片 + 無法附加圖片 + 圖片檔案過大,上限為%dMB. + 圖片格式不支援: %s + 更改聯絡人姓名 + 聯絡人姓名 + 更改 + 刪除聯絡人 + 確認刪除聯絡人 + 確認要刪除該聯絡人和與其交流訊息嗎? + 已刪除聯絡人 + + + 保存圖片 + 確定保存圖片嗎? + 保存這張圖片後,其他程式都可以開啟它。\n\n您確定要保存嗎? + 已保存圖片 + 無法保存圖片 + 無法開啟圖片 + 您的聯絡人的 Briar 版本尚未支持圖片附件。一旦他們升級後您就會看到一個不同的圖標。 + 您現在可以向此聯絡人發送圖片 + 輕按此圖標即可附加圖片。 + + 添加附近的聯絡人 + 您必須面對面添加聯絡人。\n\n這樣將防止他人冒充您的身份並查看您的信息。 + 繼續 + 重試 + 等待聯絡人掃描並連接\u2026 + 正在交換聯絡人詳細信息\u2026 + 已添加聯絡人:%s + 聯絡人 %s 已存在 + 二維碼無效 + 您所掃描的二維碼來自舊版本 %s 。\n\n請讓您的聯絡人升級到最新版本並重試。 + 您所掃描的二維碼來自新版本 %s 。\n\n請升級到最新版本並重試。 + 相機出錯 + 正在連接至裝置\u2026 + 正在驗證裝置\u2026 + 無法連接到您的聯絡人 + 請確保您們連接到了同一個 Wi-Fi中。 + 如果該問題仍存在,請 發送反饋 幫助我們改善程式。 + + 添加遠處的聯絡人 + 添加附近的聯絡人 + 添加遠處的聯絡人 + 給聯絡人暱稱 + 在此輸入您的聯絡人的鏈接 + 聯絡人的鏈接 + 貼上 + 添加聯絡人 + 複製 + 分享 + 交換鏈接 + 選擇暱稱 + 輸入暱稱 + 爲聯絡人添加僅您可見的暱稱。 + 將此鏈接發送給您希望添加的聯絡人 + Briar鏈接 + 已複製鏈接 + 添加聯絡人時發生錯誤。 + 有未處理的聯絡人請求 + 未處理的聯絡人請求 + 沒有未處理的聯絡人 + 連接中…… + 正等待聯絡人上網… + 連接中…… + 正在添加聯絡人…… + 添加聯絡人失敗 + 確認移除 + 還在添加這個聯絡人。如果您現在移除他/她,則不會添加此聯絡人。 + 輸入您的聯絡人的鏈接,而不是您的 + 請輸入暱稱 + 無效的鏈接 + 這條鏈接來自更新的 Briar 版本。請升級到最新版本後並重試。 + 您打開了自己的鏈接。請使用您希望添加的聯絡人的鏈接! + 請輸入鏈接 + + 1 + + 2 + + %d 新聯絡人已添加。 + + 添加聯絡人需時過長 + 不能連接至聯絡人 + 添加聯絡人需時過長。\n\n請檢查聯絡人已收到您的鏈接並且已添加您: + 無互聯網連接 + 重覆的鏈接 + 您已經有此鏈接的聯絡人,尚待處理:%s + + %s與%s是同一個人嗎? + + 同一個人 + + 不同的人 + %s和%s向您發送了相同的鏈接。\n\n 其中一個可能正試圖調查您的聯絡人是誰。\n\n請不要告訴他們您收到了來自其他人的相同鏈接。 + 已更新尚待處理的聯絡人 + + 介紹您的聯絡人 + 您可以互相介紹您的聯絡人,這樣他們可以直接在 Briar 上建立聯繫而不必親自見面。 + 做介紹 + 選擇聯絡人 + 您已將這兩位聯絡人互相介紹過。請先等待該任務完成。如果您或您的聯絡人很少在線,這可能需要一些時間。 + 介紹聯絡人 + 附加消息(選填) + 做介紹 + 您的介紹已發送。 + 介紹時發生錯誤。 + 回覆介紹時出錯 + 您已將 %1$s 介紹給 %2$s。 + %1$s 想要將您介紹給 %2$s。您希望將 %2$s 添加至您的聯絡人列表中嗎? + %1$s 想要將您介紹給 %2$s,但是 %2$s 已經在您的聯絡人列表中。%1$s 可能並不知情,但您仍可以做出回覆: + %1$s 想要將您介紹給 %2$s。 + 您已接受與 %1$s 建立聯繫。 + 在您添加 %1$s 爲聯絡人之前,他/她還需要接受你的介紹。這可能需要一些時間。 + 您已謝絕與 %1$s 建立聯繫。 + %1$s 已接受與 %2$s 建立聯繫。 + %1$s 已謝絕與 %2$s 建立聯繫。 + %1$s 表示 %2$s 謝絕了介紹。 + + 尚無群組可供展示 + 輕按 + 號創建群組,或讓您的聯絡人分享群組給您 + 由 %s 創建 + + %d 條消息 + + 這群組是空的 + 已解散這群組 + 刪除 + 創建私人群組 + 創建群組 + 發送邀請 + 爲私人群組命名 + 群組邀請已發送 + 成員列表 + 邀請成員 + 您創建了群組 + %s 創建了群組 + 您加入了群組 + %s 加入了群組 + 退出群組 + 確認退出群組 + 確認要退出該群組嗎? + 解散群組 + 確認解散群組 + 確認要解散該群組嗎?\n\n所有其他成員將無法繼續會話並可能無法接收最新的消息。 + 解散 + 已解散群組 + 群組創建者已解散該群組。\n\n您將無法在群組中發送消息,並可能無法接收所有已發送的消息。 + + 群組邀請 + 您已邀請 %1$s 加入群組 “%2$s”。 + %1$s 已邀請您加入群組 “%2$s”。 + 已加入群組 + 群組邀請已謝絕 + + %d 打開了群組邀請 + + 您接受了來自 %s 的群組邀請。 + 您謝絕了來自 %s 的群組邀請。 + %s 接受了群組邀請。 + %s 謝絕了群組邀請。 + 只有創建者可以邀請新成員加入群組。下面是目前的群組成員。 + + 顯示聯絡人 + 您可以決定是否對所有當前和未來的群組成員展示該群組的聯絡人。\n\n這將使您連接群組更快速更可靠,因爲即使群組創建者離線,您也可以與已展示的聯絡人交流。 + 群組可見聯絡人關係 + 群組可見聯絡人關係(由您設定) + 群組可見聯絡人關係(由 %s 設定) + 群組不可見聯絡人關係 + + 尚無論壇可供展示 + 輕按 + 號創建論壇,或讓您的聯絡人分享論壇給您 + 創建論壇 + 爲論壇命名 + 創建論壇 + 論壇已創建 + 尚無帖子可供展示 + 沒有帖子 + + %d 條帖子 + + 新帖子 + 新回覆 + 回覆 + 退出論壇 + 確認退出論壇 + 確認要退出該論壇嗎?那些經過您的分享而加入該論壇的聯絡人可能不會再收到更新。 + 退出 + 已退出論壇 + + 分享論壇 + 已選擇聯絡人 + 選擇聯絡人 + 尚無聯絡人可供顯示 + 請添加聯絡人後再來 + 論壇已分享給選中的聯絡人 + 附加消息(選填) + 分享該論壇時發生錯誤。 + %1$s 已將論壇 “%2$s” 分享給您。 + 您已將論壇 “%1$s” 分享給 %2$s。 + 論壇邀請 + 您接受了加入該論壇的一份邀請。\n\n接受更多邀請將會使您連接論壇更快速更可靠。 + 已加入論壇 + 邀請已謝絕 + 由 %s 分享 + 已在分享 + 您接受了來自 %s的論壇邀請 + 您謝絕了來自 %s的論壇邀請 + %s 接受了論壇邀請。 + %s 謝絕了論壇邀請。 + 分享狀態 + 論壇的任何成員都可以將論壇分享給他們的聯絡人。您正在分享該論壇給下列聯絡人。可能有您所不可見的其他成員存在。 + 已與 %1$d 分享(%2$d 在線) + + %d 個論壇由聯絡人分享 + + 沒有人 + + 尚無博文可供展示 + 閱讀全文 + 寫博文 + 輸入博文內容 + 發佈 + 博文已創建 + 收到新博文 + 滑動至 + 尚無博文可供展示 + 此處將顯示您的聯絡人和您所訂閱博客的博文\n\n輕按鋼筆圖標來寫一篇博文 + 刪除博客 + 確認要刪除該博客嗎?\n\n博文將會從您的裝置刪除,但仍會存在於其他人的裝置上。\n\n那些經過您的分享而訂閱該博客的聯絡人可能不會再收到更新。 + 刪除 + 博客已刪除 + 添加評論(選填) + 轉載 + + 分享博客 + 分享該博客時發生錯誤。 + 分享博客 + 博客已分享給選中的聯絡人 + 您接受了來自 %s 的博客邀請。 + 您謝絕了來自 %s 的博客邀請。 + %s 接受了博客邀請。 + %s 謝絕了博客邀請。 + %1$s 向您分享博客 “%2$s”。 + 您已將博客 “%1$s” 分享給 %2$s 。 + 博客邀請 + 已訂閱博客 + 邀請已謝絕 + 任何訂閱博客的人都可以將它分享給他的聯絡人。您正在將該博客分享給下列聯絡人。可能有您所不可見的其他訂閱者存在。 + + 導入 RSS 訂閱源 + 導入 + 輸入 RSS 訂閱源鏈接 + 抱歉!導入訂閱源時發生錯誤。 + 管理 RSS 訂閱源 + 已導入: + 作者: + 最後更新於: + 刪除訂閱源 + 確認要刪除該訂閱源嗎?\n\n博文將從您的裝置上移除,但仍將存在於其他人的裝置。\n\n那些經過您的分享而訂閱該源的聯絡人可能不會再收到更新。 + 刪除 + 無法刪除這訂閱源! + 尚無訂閱源可供顯示\n\n輕按 + 號導入訂閱源 + 加載訂閱源時出錯。請稍候再試。 + + 語言 & 區域 + 該設置將會在 Briar 重啓後生效。請登出並重啓 Briar。 + 系統默認 + 顯示 + 主題 + 淺色 + 深色 + 自動(白天) + 系統默認 + + 網絡 + 通過藍牙連接 + 只要聯絡人在附近時 + 僅在添加聯絡人時 + 通過互聯網連接(Tor) + 基於位置自動選擇 + 不通過網橋連接到 Tor + 通過網橋連接到 Tor + 不要連接 + + 自動選擇:%1$s(在 %2$s) + 使用移動數據 + 只有在充電時通過網絡(Tor)連接 + 當裝置使用電池電量時關閉網絡連接 + + 安全 + 程式鎖 + 登錄後,使用裝置的屏幕鎖定保護 Briar + 爲了使用該功能,請爲裝置設置屏幕鎖定 + 程式鎖所需的無操作時間 + + 當有 %s 不使用 Briar 後,自動將其鎖定 + + 1 分鐘 + + 5 分鐘 + + 15 分鐘 + + 30 分鐘 + + 1 小時 + 永不 + 永不自動鎖定 Briar + 更改密碼 + 當前密碼 + 新密碼 + 確認新密碼 + 密碼已更改。 + 創建緊急開關 + 緊急開關 + 設置觸發緊急開關時 Briar 將作出的響應 + 緊急開關程式 + 未知程式 + 尚未設置緊急程式 + + 確認緊急程式 + 確認要允許 %1$s 觸發破壞性緊急開關反應嗎? + 破壞性操作 + 登出 + 觸發緊急開關時登出 Briar + 刪除帳戶 + 觸發緊急開關時刪除您的 Briar 帳戶。注意:這將導致您的身份、聯絡人和訊息永久丟失。 + 卸載 Briar + 需要確認緊急事件 + + 消息通知 + 提醒我登錄 + 當手機開機或程式更新時,顯示提醒 + 私信 + 顯示私信通知 + 設置私信通知 + 羣消息 + 顯示羣消息通知 + 設置羣消息通知 + 論壇帖子 + 顯示論壇帖子通知 + 設置論壇帖子通知 + 博文 + 顯示博文通知 + 設置博文通知 + 震動 + 聲音 + 默認鈴聲 + + 選擇鈴聲 + 無法加載鈴聲 + + 反饋 + 提交反饋 + + 鏈接警告 + 您將要在另一個程式中打開以下鏈接 + 這可能用來標識您的身份。請考慮一下您是否信任這個給您發送鏈接的人,並考慮用 Tor 瀏覽器打開它。 + 打開鏈接 + + Briar 崩潰報告 + 抱歉,Briar 已崩潰。 + 這並非您的錯誤所致。 + 請發送崩潰報告,以幫助我們優化 Briar 。 + 我們保證會加密並安全地發送報告。 + 反饋 + 描述發生了什麼(選填) + 輸入您的反饋 + 您的郵箱地址(選填) + 包含關於本次崩潰的匿名數據 + 包含關於本裝置的匿名數據 + 無法加載報告數據。 + 發送報告 + 關閉 + 報告已保存,將於您下次登錄時發送。 + + 正在登出 Briar…… + + 檢測到屏幕覆蓋 + 另一個程式覆蓋在 Briar 上。爲了保護您的安全,Briar 在有其他程式覆蓋的情況下不會處理對觸控應。\n\n以下程式可能覆蓋在上方:\n\n%1$s + 允許這些程式覆蓋在上方 + + 相機權限 + Briar 需要獲得相機權限以掃描二維碼。 + 位置權限 + Briar 需要位置信息權限以發現藍牙裝置。\n\nBriar 不會存儲您的位置或將它分享給任何人。 + 相機和位置 + Briar 需要相機權限以掃描二維碼。\n\nBriar 需要位置信息權限以發現藍牙裝置。\n\nBriar 不會存儲您的位置或將它分享給任何人。 + 您已拒絕相機權限,而添加聯絡人需要使用相機。\n\n請考慮授予相機權限。 + 二維碼 + 全熒幕顯示二維碼 + + 解鎖 Briar + 輸入您裝置的 PIN 碼,圖案或密碼以解鎖 Briar + 用已註冊的手指輕觸指紋傳感器以繼續 + 使用密碼 + Briar 已鎖定 + 輕按以解鎖 + + + 愛麗詩 + + 波比 + + 嘉露 + + 嗨,波比! + + 嗨,愛麗詩!謝謝您告訴我關於 Briar 的事! + + 沒問題,希望您喜歡它 😀 +