diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
index 4d48685df..65a621e8a 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml
@@ -54,6 +54,7 @@
За да продължите да използвате Briar изтеглете последното издание.
Ще трябва да създадете нов профил, но ще можете да използвате същия прякор.
Изтегляне
+ Премахване на профил
Хранилището се дешифрира…
Хранилището се обновява…
Хранилището се уплътнява…
@@ -280,7 +281,7 @@
Вече има чакаща заявка за контакт с тази препратка: %s
Вече има контакт с тази препратка: %s
- %s и %s един и същи човек ли са?
+ %1$s и %2$s един и същи човек ли са?
@@ -289,7 +290,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Не
- %s и %s са изпратили еднакви препратки.\n\nЕдиния от двамата вероятно се опитва да разбере кои са контактите ви.\n\nНе им споделяйте, че сте получили същата препратка от друг човек.
+ %1$s и %2$s са изпратили еднакви препратки.\n\nЕдиният от двамата вероятно се опитва да разбере кои са контактите ви.\n\nНе им споделяйте, че сте получили същата препратка от друг човек.
Обновена чакаща заявка за контакт
Запознаване на контакти
@@ -510,11 +511,11 @@
Сигурност
Заключване на приложението
- Заключва се екрана, за да предпази Briar докато сте вписани
+ Екранът се заключва, за да се предпази Briar докато сте вписани
За да се възползвате от тази възможност, настройте заключване на екрана
Заключване при бездействие
- При неактивност Briar автоматично се заключав след %s
+ При неактивност Briar автоматично се заключва след %s
1 минута
@@ -534,7 +535,7 @@
Паролата е променена.
Настройка на бутон за паника
Бутон за паника
- Настройва се реакцията на Briar при използване на приложение за бутон за паника
+ Настройва се действието на Briar при използване на приложение за бутон за паника
Приложение бутон за паника
непознато приложение
Няма зададено приложение
@@ -605,6 +606,7 @@
Памет
Хранилище
Свързаност
+ Използване на мрежа
Настройка на изданието
Журнал на приложението
Характеристики
@@ -647,6 +649,8 @@
Briar може да се свърже с контактите ви през интернет, Wi-Fi или Bluetooth.\n\nЗа повече поверителност цялата връзка към интернет се пренасочва през мрежата на Tor.\n\nАко даден контакт може да бъде достъпен чрез няколко метода Briar ги използва успоредно.
Споделяне на приложението извън мрежа
+ Споделете приложението с някого наблизо без използване на интернет, а с през Wi-Fi на устройствата.
+\n\nВашето устройство ще създаде безжична точка за достъп. Хората наблизо биха могли да се свържат към нея и да изтеглят Briar от вашето устройство.
Включване на безжична точка
Спиране на безжична точка
Настройване на безжична точка…
@@ -681,9 +685,21 @@
След като файлът се изтегли, отворете го и го инсталирайте.
Отстраняване на неизправности
Ако не можете да изтеглите приложението пробвайте с друг мрежов четец.
+ Проблеми при свързване чрез Wi-Fi:
+ Проблеми при посещаване на страницата:
Нищо не става?
+ Запазете приложението като файл на APK и го споделете по друг начин. След като бъде получен от другото устройство може да бъде използван за инсталиране на Briar.
+\n\nЗабележка: За да го споделите чрез Bluetooth може да се наложи първо да го преименувате, така че да завършва на .zip.
+ Запазване на приложение
+ Нещо се обърка при споделяне на приложението чрез Wi-Fi:
+ Устройството не поддържа Wi-Fi Direct.
+ Безжичната точка не може да стартира: грешката е %s
+ Безжичната точка не може да стартира поради неизвестна грешка: причината е %d
+ Безжичната точка не може да стартира: няма информация за група
+ Грешка при стартиране на уеб сървър
+ Свързване чрез преносим диск
Изпращане на сведения
Получаване на сведения
Докоснете бутона по-долу, за да бъде създаден файл, който ще съдържа шифрованите съобщения. Можете да изберете къде да бъде запазен този файл.\n\nАко желаете да го запазите на преносим диск го включете сега.
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
index 20c927d58..59207cb1c 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml
@@ -49,6 +49,7 @@
Per continuar utilitzant Briar, baixeu la darrera versió.
Haureu de crear un compte nou, però podeu utilitzar el mateix sobrenom.
Descarrega la darrera versió
+ Esborreu el compte
S\'està desxifrant la base de dades...
S\'està actualitzant la base de dades...
S\'està compactant la base de dades...
@@ -276,7 +277,6 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .
Teniu una sol·licitud de contacte pendent amb l\'enllaç %s
Ja teniu un contacte amb aquest enllaç: %s
- %s i %s són la mateixa persona?
@@ -285,7 +285,6 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Persones diferents
- %s i %s us han enviat el mateix enllaç.\n\nUn d\'ells pot estar provant de descobrir quins són els vostres contactes.\n\nNo els hi digueu que heu rebut el mateix enllaç d\'algú altre.
S\'ha actualitzat la sol·licitud de contacte pendent
Presenteu als vostres contactes
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
index da500e6d9..3d7614cc3 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -42,21 +42,28 @@
Dein Briar-Konto ist verschlüsselt auf deinem Gerät und nicht in der Cloud gespeichert, deshalb kannst du dein Passwort nicht zurücksetzen. Willst du dein Konto löschen und neu beginnen?\n\nAchtung: Deine bestehenden Identitäten, Kontakte und Nachrichten gehen dann für immer verloren.
Fehler beim Starten von Briar
Briar konnte nicht gestartet werden, weil die Uhr deines Geräts falsch eingestellt ist.\n\Bitte stelle die Uhr deines Geräts auf die richtige Zeit ein und versuche es erneut.
- Briar konnte die Datenbank, die dein Konto, deine Kontakte und deine Nachrichten enthält, nicht öffnen.\n\nBitte aktualisiere auf die neueste Version der App und versuche es erneut, oder richte ein neues Konto ein, indem du bei der Passwortabfrage \"Ich habe mein Passwort vergessen\" wählst.
- Dein Konto wurde mit einer alten Version dieser App erstellt und kann mit dieser Version nicht geöffnet werden. Du musst entweder die alte Version neu installieren oder ein neues Konto einrichten, indem du bei der Passwortabfrage \"Ich habe mein Passwort vergessen\" wählst.
- Dein Konto wurde mit einer neueren Version dieser App erstellt und kann mit dieser Version nicht geöffnet werden.\n\nBitte aktualisiere auf die aktuelle Version und versuche es erneut.
+ Briar konnte die Datenbank mit deinem Konto, deinen Kontakten und deinen Nachrichten nicht öffnen.\n\nBitte aktualisiere auf die neueste Version der App und versuche es erneut, oder richte ein neues Konto ein, indem du bei der Passwortabfrage \"Ich habe mein Passwort vergessen\" wählst.
+ Dein Konto wurde mit einer alten Version dieser App erstellt und kann mit dieser Version nicht geöffnet werden.\n\nDu musst entweder die alte Version neu installieren oder ein neues Konto einrichten, indem du bei der Passwortabfrage \"Ich habe mein Passwort vergessen\" wählst.
+ Dein Konto wurde mit einer neueren Version dieser App erstellt und kann mit dieser Version nicht geöffnet werden.\n\nBitte aktualisiere auf die neueste Version und versuche es erneut.
Briar konnte eine erforderliche Komponente nicht starten.\n\nBitte aktualisiere auf die neueste Version der App und versuche es erneut.
- Dies ist eine Testversion von Briar. Dein Konto läuft in %d Tag ab und kann nicht verlängert werden.
- Dies ist eine Testversion von Briar. Dein Konto läuft in %d Tagen ab und kann nicht verlängert werden.
+
+ - Android 4 wird nicht mehr unterstützt. Briar wird nicht mehr auf %s funktionieren (in %d Tag). Bitte installiere es auf einem neueren Gerät und erstelle ein neues Konto.
+ - Android 4 wird nicht mehr unterstützt. Briar wird nicht mehr auf %s funktionieren (in %dTagen). Bitte installiere es auf einem neueren Gerät und erstelle ein neues Konto.
+
Diese Software ist abgelaufen.\nDanke, dass du Briar getestet hast!
Bitte lade die aktuelle Version von Briar herunter, um es weiter zu benutzen.
Du wirst ein neues Konto erstellen müssen, wobei du jedoch wieder denselben Benutzernamen verwenden kannst.
Aktuelle Version herunterladen
+ Briar wird auf Android 4 nicht mehr unterstützt.\nBitte installiere Briar auf einem neueren Gerät.
+ Du kannst auf die Schaltfläche unten tippen, um dein Konto von diesem Gerät zu löschen.
+ Konto löschen
Datenbank wird entschlüsselt...
Datenbank wird aktualisiert...
- Datenbank wird komprimiert ...
+ Datenbank wird komprimiert…
Navigationsleiste öffnen
Navigationsleiste schliessen
@@ -261,7 +268,7 @@
Hinzufügen von Kontakt ist fehlgeschlagen
Entfernung bestätigen
Dieser Kontakt befindet sich noch beim Hinzufügen. Wenn er jetzt entfernt wird, wird das Hinzufügen abgebrochen.
- Gebe den Link deines Kontakts ein, nicht deinen eigenen.
+ Gib den Link deines Kontakts ein, nicht deinen eigenen
Bitte gib einen Spitznamen an
Ungültiger Link
Dieser Link kommt von einer neueren Version von Briar. Bitte führe eine Aktualisierung auf die aktuelle Version durch und versuche es dann nochmal.
@@ -276,11 +283,11 @@
- %d neue Kontakte hinzugefügt.
Keine Internetverbindung
- Link duplizieren
+ Gleicher Link
Du hast bereits einen Kontakt mit diesem Link ausstehend: %s
Du hast bereits einen Kontakt mit diesem Link: %s
- Sind %s und %s dieselbe Person?
+ Sind %1$s und %2$s dieselbe Person?
@@ -289,7 +296,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Andere Person
- %s und %s haben Dir denselben Link geschickt.\n\nMöglicherweise versucht einer der beiden mehr über deine Kontakte zu erfahren.\n\nDu solltest deswegen niemandem sagen, dass du diesen Link auch von jemand anderem erhalten hast.
+ %1$s und %2$s haben dir denselben Link geschickt.\n\nMöglicherweise versucht einer der beiden mehr über deine Kontakte zu erfahren.\n\nDu solltest deswegen niemandem sagen, dass du diesen Link auch von jemand anderem erhalten hast.
Ausstehender Kontakt aktualisiert
Mache deine Kontakte untereinander bekannt
@@ -307,7 +314,7 @@
%1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen. %2$s ist allerdings bereits in deiner Kontaktliste. Da %1$s das vielleicht nicht weiss, kannst du trotzdem antworten:
%1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen.
Du hast die Kontaktempfehlung von %1$s angenommen.
- Bevor %1$s zu deinen Kontakten hinzugefügt werden, müssen sie die Kontaktempfehlung ebenfalls akzeptieren. Dies kann eine Weile dauern.
+ Bevor %1$s zu deinen Kontakten hinzugefügt wird, muss die Kontaktempfehlung ebenfalls akzeptieren werden. Dies kann eine Weile dauern.
Du hast die Kontaktempfehlung von %1$s abgelehnt.
Die Kontaktempfehlung mit %1$s wurde automatisch abgelehnt.
%1$s hat die Kontaktempfehlung für %2$s angenommen.
@@ -326,9 +333,9 @@
Keine Gruppen vorhanden
Tippe auf das + Symbol, um eine Gruppe anzulegen oder frage deine Kontakte, Gruppen mit dir zu teilen
- Erstellt durch %s
+ Erstellt von %s
- - %d Nachrichten
+ - %d Nachricht
- %d Nachrichten
Diese Gruppe ist leer
@@ -364,7 +371,7 @@
- %d offene Gruppeneinladung
- %d offene Gruppeneinladungen
- Gruppeneinladung von %s angenommen.
+ Du hast die Gruppeneinladung von %s angenommen.
Du hast die Gruppeneinladung abgelehnt von %s abgelehnt.
Die Gruppeneinladung von %s wurde automatisch abgelehnt.
%s hat die Gruppeneinladung angenommen.
@@ -415,7 +422,7 @@
Einladung abgelehnt
Geteilt durch %s
Bereits geteilt.
- Du hast die Forumseinladung von %s angenommen.
+ Du hast die Forumeinladung von %s angenommen.
Du hast die Forumeinladung von %s abgelehnt.
Die Forumeinladung von %s wurde automatisch abgelehnt.
%s hat die Forumeinladung angenommen.
@@ -456,7 +463,7 @@
%s hat die Blogeinladung angenommen.
%s hat die Blogeinladung abgelehnt.
%1$shat den Blog \"%2$s\" mit dir geteilt.
- Du teilst den Blog \"%1$s\" mit %2$s.
+ Du hast den Blog \"%1$s\" mit %2$s geteilt.
Blogeinladungen
Blog abonniert
Einladung abgelehnt
@@ -609,6 +616,7 @@
Speicher
Speicher
Konnektivität
+ Netzwerknutzung
Buildkonfiguration
App-Log
Geräteeigenschaften
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
index 5923b885b..0584d457c 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
@@ -54,6 +54,7 @@
Para continuar usando Briar, por favor descarga la versión mas reciente.
Necesitarás crear una nueva cuenta, pero puedes usar el mismo nombre de usuario.
Descargar la última versión.
+ Borrar cuenta
Descifrando la base de datos...
Actualizando la base de datos...
Compactando base de datos...
@@ -280,7 +281,7 @@
Ya tiene un contacto pendiente con este enlace: %s
Ya tienes un contacto con este enlace: %s
- ¿Son %s y %s la misma persona?
+ ¿Son %1$s y %2$s la misma persona?
@@ -289,7 +290,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Diferente Persona
- %s y %s le envió el mismo enlace.\n\nUno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son sus contactos.\n\nNo les diga que recibió el mismo enlace de otra persona.
+ %1$s y %2$s te enviaron el mismo enlace.\n\nUno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son tus contactos.\n\nNo les digas que recibiste el mismo enlace de otra persona.
Contacto pendiente actualizado
Presenta a tus contactos
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
index 18230f459..e38e473a9 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml
@@ -54,12 +54,19 @@
- این یک نسخه آزمایشی از Briar (برایر) می باشد. حساب کاربری شما در %d روز آینده به پایان می رسد و امکان تمدید آن وجود نخواهد داشت.
- این یک نسخه آزمایشی از Briar (برایر) می باشد. حساب کاربری شما در %d روز آینده به پایان می رسد و امکان تمدید آن وجود نخواهد داشت.
+
+ - اندروید 4 دیگر پشتیبانی نمیشود. Briar (در عرض %d روز) کار بر روی %s را متوقف خواهد کرد. لطفا Briar را در دستگاه جدیدتر نصب کنید و یک حساب کاربری جدید ایجاد کنید.
+ - اندروید 4 دیگر پشتیبانی نمیشود. Briar (در عرض %d روز) کار بر روی %s را متوقف خواهد کرد. لطفا Briar را در دستگاه جدیدتر نصب کنید و یک حساب کاربری جدید ایجاد کنید.
+
این نرم افزار منقضی شده است.
بابت تست از شما سپاسگزاریم.
برای ادامه استفاده از Briar، لطفا آخرین نسخه را دانلود کنید.
لازم است تا یک حساب کاربری جدید ایجاد کنید، ولی می توانید از همان نام مستعار استفاده کنید.
دانلود آخرین نسخه
+ Briar دیگر روی اندروید 4 اجرا نمیشود.\nلطفا Briar را روی دستگاه جدیدتر نصب کنید.
+ برای حذف حساب کاربری خود از این دستگاه میتوانید روی دکمه زیر ضربه بزنید.
+ حذف حساب کاربری
در حال رمزگشایی سیستم ...
در حال ارتقا سیستم ...
درحال فشرده سازی پایگاه داده...
@@ -294,7 +301,7 @@
شما هم اکنون یک مخاطب معلق با این پیوند دارید: %s
شما هم اکنون یک مخاطب با این پیوند دارید: %s
- آیا %s و %s یک شخص می باشند؟
+ آیا %1$s و %2$s یک شخص هستند؟
@@ -303,11 +310,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
شخص متفاوت
- %s و %s پیوند یکسانی را به شما ارسال کردند.
-
-یکی از آن ها ممکن است سعی در شناسایی مخاطبان شما داشته باشد.
-
-به آن ها نگویید که همان لینک را از یک شخص دیگر دریافت کرده اید.
+ %1$s و %2$s یک پیوند یکسان را به شما ارسال کردند.\n\nشاید یکی از آنها قصد شناسایی مخاطبین شما را دارد.\n\nبه آنها نگویید که همان لینک را از فرد دیگری نیز دریافت کردهاید.
مخاطب معلق به روز رسانی شد
معرفی مخاطبان
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
index e8a0e1579..6e09dc96e 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -54,6 +54,7 @@
Pour continuer à utiliser Briar, veuillez télécharger la dernière version.
Vous devrez créer un nouveau compte, mais vous pouvez utiliser le même pseudonyme.
Télécharger la dernière version
+ Supprimer le compte
Déchiffrement de la base de données…
Mise à niveau de la base de données…
Compactage de la base de données…
@@ -280,7 +281,6 @@
Vous avez déjà un contact en attente avec ce lien : %s
Vous avez déjà un contact avec ce lien : %s
- %s et %s sont-elles la même personne ?
@@ -289,7 +289,6 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Une personne différente
- %s et %s vous ont envoyé le même lien.\n\nL\'une d’elle pourrait tenter de découvrir qui sont vos contacts.\n\nNe lui dites pas que vous avez reçu le même lien de quelqu’un d’autre.
Le contact en attente a été mis à jour
Présenter vos contacts
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
index 8015a8575..f09714bfd 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml
@@ -42,6 +42,7 @@
Para seguir utilizando Briar, descarga por favor a última versión.
Precisas crear unha nova conta, pero podes utilizar o mesmo alcume.
Descargar Última Versión
+ Eliminar conta
Descifrando a Base de datos...
Actualizando a Base de datos...
Compactando a base de datos...
@@ -268,7 +269,6 @@
Xa tes un contacto pendente con esta ligazón: %s
Xa tes un contacto con esta ligazón: %s
- Son %s e %s a mesma persoa?
@@ -277,7 +277,6 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Diferente Persoa
- %s e %s enviáronche a mesma ligazón.\n\nUnha delas podería estar a intentar descubrir os teus contactos.\n\nNon lles digas que recibiches a mesma ligazón de alguén máis.
Contacto pendente actualizado
Presenta aos seus contactos
@@ -643,6 +642,7 @@
Solución de problemas
+ Conectar vía Disco Extraíble
Importación exitosa
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml
index 8107be08b..bef77fe04 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml
@@ -44,6 +44,7 @@
כדי להמשיך להשתמש ב־Briar, אנא הורד את השחרור האחרון.
יהיה צריך ליצור חשבון חדש, אבל אפשר להשתמש באותו הכינוי.
הורד שחרור אחרון
+ מחק חשבון
מפענח מסד נתונים…
משדרג מסד נתונים…
מצופף מסד נתונים…
@@ -256,7 +257,6 @@
יש לך כבר איש קשר ממתין עם קישור זה: %s
יש לך כבר איש קשר עם קישור זה: %s
- האם %s ו־%s הם אותו איש?
@@ -265,7 +265,6 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
איש שונה
- %s ו־%s שלחו לך את אותו הקישור.\n\nייתכן שאחד מהם מנסה לגלות מי הם אנשי הקשר שלך.\n\nאל תגיד לו שקיבלת את אותו הקישור ממישהו אחר.
איש קשר ממתין עודכן
הכר בין אנשי הקשר שלך
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml
index 5c6f4c06c..c04cf0bdc 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml
@@ -49,6 +49,7 @@
A Briar használatának folytatásához kérjük töltse le a legújabb verziót.
Új fiókot kell létrehoznia, de használhatja ugyanazt a becenevet.
Legújabb verzió letöltése
+ Fiók törlése
Adatbázis dekódolása...
Adatbázis frissítése
Adatbázis tömörítése...
@@ -278,7 +279,6 @@ Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.
Önnek már van várakozó kapcsolata ezzel a linkkel: %s
Önnek már van kapcsolata ezzel a linkkel: %s
- %s és %s ugyanaz a személy?
@@ -287,7 +287,6 @@ Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Másik személy
- %s és %s ugyanazt a linket küldte.\n\nEgyikük lehet, hogy megpróbálja kikutatni, hogy kik a kapcsolatai.\n\nNe árulja el nekik, hogy ugyanazt a linket már megkapta mástól.
Várakozó kapcsolat frissítve
Kapcsolatai bemutatása
@@ -661,6 +660,7 @@ Vigyázat: Ez végleg törli az identitásait, kapcsolatait és üzeneteitHibaelhárítás
+ Csatlakozás eltávolítható adathordozón keresztül
Sikeres importálás
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml
index aa67f9a01..de2579148 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml
@@ -42,16 +42,25 @@
Notandaaðgangur þinn í Briar er geymdur dulritaður á tækinu þínu, ekki í tölvuskýi, þannig að við getum ekki endurstillt lykilorðið þitt. Myndirðu vilja eyða notandaaðgangnum þínum og byrja aftur?\n\nVarúð: Auðkennin þín, tengiliðir og skilaboð munu tapast óendurkræft.
Bilun í ræsingu Briar
Briar gat ekki farið af stað því klukka tækisins þíns er ekki rétt stillt.\n\nLeiðréttu klukku tækisins og prófaðu síðan aftur.
+ Briar tókst ekki að opna gagnagrunninn sem inniheldur aðganginn þinn, tengiliðina þína og skilaboð.\n\nAthugaðu hvort Briar sé þegar keyrandi á þessu tæki. Annars skaltu uppfæra í nýjustu útgáfuna og prófa síðan aftur, eða setja upp nýjan aðgang með því að velja \'Ég hef gleymt lykilorðinu mínu\' þar sem spurt er um lykilorð.
Notandaaðgangurinn þinn var útbúinn með eldri útgáfu forritsins og er ekki hægt að opna hann með þessari útgáfu.\n\Þú þarft annað hvort að setja gömlu útgáfuna upp aftur, eða setja upp nýjan notandaaðgang með því að velja \'Ég hef gleymt lykilorðinu mínu\' þegar beðið er um lykilorð.
Notandaaðgangurinn þinn var útbúinn með nýrri útgáfu forritsins og er ekki hægt að opna hann með þessari útgáfu.\n\Þú þarft að setja upp nýjustu útgáfuna og prófa svo aftur.
+ Briar tókst ekki að ræsa nauðsynlega einingu.\n\nUppfærðu í nýjustu útgáfuna og prófaðu síðan aftur.
- Þetta er prufuútgáfa af Briar. Notandaaðgangurinn þinn mun renna út eftir %d dag og er ekki hægt að endurnýja hann.
- Þetta er prufuútgáfa af Briar. Notandaaðgangurinn þinn mun renna út eftir %d daga og er ekki hægt að endurnýja hann.
+
+ - Android 4 er ekki lengur stutt. Briar mun hætta að virka á %s (eftir %d dag). Settu Briar upp á nýrra tæki og útbúðu nýjan aðgang.
+ - Android 4 er ekki lengur stutt. Briar mun hætta að virka á %s (eftir %d daga). Settu Briar upp á nýrra tæki og útbúðu nýjan aðgang.
+
Þessi hugbúnaður er úreltur.\nTakk fyrir að hafa tekið þátt í prófunum!
Til að halda áfram að nota Briar, ættirðu að sækja nýjustu útgáfuna.
Þú þarft að búa til nýjan notandaaðgang, en þú getur notað áfram sama stuttnefni.
Ná í nýjustu útgáfu
+ Briar keyrir ekki lengur á Android 4.\nSettu Briar upp á nýrra tæki.
+ Þú getur ýtt á hnappinn hér fyrir neðan til að eyða aðgangnum þínum af þessu tæki.
+ Eyða notandaaðgangi
Afkóða gagnagrunn…
Uppfæri gagnagrunn…
Þjappa gagnagrunni…
@@ -278,7 +287,7 @@
Þú ert þegar með tengilið í bið sem er með þessum tengli: %s
Þú ert þegar með tengilið með þessum tengli: %s
- Eru %s og %s sami einstaklingurinn?
+ Eru %1$s og %2$s sami einstaklingurinn?
@@ -287,7 +296,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Annar einstaklingur
- %s og %s sendu þér sama tengilinn.\n\nAnnar þeirra gæti verið að reyna að finna út hverjir tengiliðirnir þínir eru.\n\nEkki segja þeim að þú hafir fengið sama tengil frá einhverjum öðrum.
+ %1$s og %2$s sendu þér sama tengilinn.\n\nAnnar þeirra gæti verið að reyna að finna út hverjir tengiliðirnir þínir eru.\n\nEkki segja þeim að þú hafir fengið sama tengil frá einhverjum öðrum.
Tengiliður í bið uppfærður
Kynntu tengiliðina þína
@@ -314,6 +323,7 @@
Tengjast í gegnum Bluetooth
Tengjast í gegnum Bluetooth
+ Í þeim tilfellum þegar Bluetooth-tengingar virka ekki sjálfkrafa, geturðu notað þennan skjá til að tengjast handvirkt.\n\nTengiliðurinn þinn þarf að vera nálægt svo þetta virkri.\n\nÞið ættuð báðir/bæði að ýta á \"Byrja\" á sama tíma.
Er þegar að reyna að tengjast með Bluetooth. Prófaðu aftur eftir dálitla stund.
Get ekki haldið áfram án heimildar til að nota staðsetningu
Tengist í gegnum Bluetooth…
@@ -606,6 +616,7 @@
Minni
Geymslurými
Tengingar
+ Notkun netkerfis
Byggingaruppsetning
Atvikaskrá forrits
Eiginleikar tækis
@@ -648,22 +659,26 @@
Briar getur tengst við tengiliðina þína í gegnum internet, Wi-Fi eða Bluetooth.\n\nAllar internettengingar fara í gegnum Tor-netkerfið til að gæta gagnaleyndar.\n\nEf hægt er að nálgast tengilið með mörgum leiðum, notar Briar þær samhliða.
Deila þessu forriti án nettengingar
- Ræsa tengipunkt
- Stöðva tengipunkt
- Set upp tengipunkt…
- Þráðlaus Wi-Fi tengipunktur
+ Deildu þessu forriti til einhvers í næsta nágrenni án internet-tengingar með því að nota Wi-Fi kerfi símans.
+ \n\nSnjallsíminn þinn mun setja í gang Wi-Fi aðgangsstað. Fólk í nágrenninu getur tengst aðgangsstaðnum og sótt Briar-forritið frá símanum þínum.
+ Ræsa aðgangsstað
+ Stöðva aðgangsstað
+ Set upp aðgangsstað…
+ Þráðlaus Wi-Fi aðgangsstaður
Deiling Briar án nettengingar
Næsta
- Til að útbúa Wi-Fi-aðgangsstað, þarf Briar heimild til að nota staðsetningu þína.\n\nBriar geymir ekki staðsetningar eða deilir þeim með neinum.
+ Til að útbúa Wi-Fi aðgangsstað, þarf Briar heimild til að nota staðsetningu þína.\n\nBriar geymir ekki staðsetningar eða deilir þeim með neinum.
Þú hefur hafnað aðgangi að staðsetningu, en Briar þarf þessa heimild til að geta útbúið Wi-Fi-aðgangsstað.\n\nÍhugaðu að veita þennan aðgang.
Wi-Fi-stillingar
Til að útbúa Wi-Fi aðgangsstað þarf Briar að nota Wi-Fi. Virkjaðu það.
- Handvirk
+ Handvirkt
- skönnun QR-kóða
+ skanna QR-kóða
+ Síminn þinn er að reka Wi-Fi aðgangsstað. Fólk sem vill sækja Briar getur tengst aðgangsstaðnum með því að bæta honum við í Wi-Fi stillingum tækisins síns með upplýsingunum hér fyrir neðan eða með því að %s. Þegar þau hafa tengst aðgangsstaðnum er ýtt á \'Næsta\'.
Heiti netkerfis
+ Síminn þinn er að reka Wi-Fi aðgangsstað. Fólk sem vill sækja Briar getur tengst aðgangsstaðnum með því að skanna þennan QR-kóða. Þegar þau hafa tengst aðgangsstaðnum er ýtt á \'Næsta\'.
Engin tæki tengd
- %s tæki tengt
@@ -671,40 +686,61 @@
+ Síminn þinn er að reka Wi-Fi aðgangsstað. Fólk sem er tengt aðgangsstaðnum getur sótt Briar með því að skrifa eftirfarandi slóð inn í vafra eða %s.
Vistfang (URL)
+ Síminn þinn er að reka Wi-Fi aðgangsstað. Fólk sem er tengt aðgangsstaðnum getur sótt Briar með því að skanna þennan QR-kóða.
Sækja %s
Einhver í nágrenninu hefur deilt %s með þér.
Eftir að niðurhalinu er lokið, skaltu opna sóttu skrána og setja hana upp.
Lausn á vandamálum
Ef þú getur ekki sótt forritið, ættirðu að prófa það með öðrum vafra.
+ Til að setja upp forritið sem þú sóttir, gætirðu þurft að leyfa uppsetningar á forritum af \"Óþekktum uppruna - Unknown sources\" í kerfisstillingunum. Síðan gætirðu þurft að ná aftur í forritið. Við mælum með að stillingin \"Óþekktur uppruni - Unknown sources\" sé gert óvirkt aftur eftir að forritið hefur verið sett upp.
+ Til að setja upp forritið sem þú sóttir, gætirðu þurft að leyfa vafranum uppsetningar á forritum af óþekktum uppruna. Við mælum með að heimild vafrans til uppsetningar frá óþekktum uppruna sé gert óvirk aftur eftir að forritið hefur verið sett upp.
Vandamál við að tengjast við Wi-Fi:
Prófaðu að gera Wi-Fi óvirkt og virkja það aftur á báðum símunum og reyndu svo aftur.
+ Ef síminn þinn kvartar yfir að Wi-Fi kerfið sé ekki með neina internettengingu, skaltu segjast vilja samt halda tengingunni.
+ Endurræstu símann sem er að keyra Wi-Fi aðgangsstaðinn, ræstu síðan Briar og prófaðu aftur að deila.
Vandamál við að skoða staðvært vefsvæði:
+ Gakktu úr skugga um að þú hafir sett vistfangið inn nákvæmlega eins og sýnt er. Smávægileg frávik valta því að þetta virkar ekki.
+ Gakktu úr skugga um að síminn þinn sé ennþá tengdur við rétta Wi-Fi netið (sjá fyrir ofan) þegar þú reynir að tengjast vefsvæðinu.
Ef þú ert með eldveggjarhugbúnað í gangi, skaltu vera viss um að það sé ekki að loka fyrir aðgang.
Ef þú getur skoðað vefsvæðið en ekki sótt Briar-forritið, ættirðu að prófa það með öðrum vafra.
Virkar ekkert?
+ Þú getur reynt að vista forritið sem .apk skrá til að deila því á einhvern annan máta. Þegar skráin hefur verið færð yfir á hitt tækið, má nota hana til að setja upp Briar.
+ \n\nÁbending: Til að deila í gegnum Bluetooth, gætirðu fyrst þurft að endurnefna hana þannig að nafnið endi á .zip.
Vista forrit
Eitthvað fór úrskeiðis þegar reynt var að deila forritinu með Wi-Fi:
Þetta tæki styður ekki beint Wi-Fi samband.
- Tengipunktur ræstist ekki: villa %s
- Tengipunktur ræstist ekki vegna óþekktrar villu, ástæðan er %d
- Tengipunktur ræstist ekki: engar hópupplýsingar
+ Aðgangsstaður ræstist ekki: villa %s
+ Aðgangsstaður ræstist ekki vegna óþekktrar villu, ástæðan er %d
+ Aðgangsstaður ræstist ekki: engar hópupplýsingar
Villa við að ræsa vefþjón
+ Villa við að birta vefsvæði.\n\nSendu umsögn (með naflausum gögnum) í gegnum Briar forritið ef vandamálið er viðvarandi.
Aðvörun: Þetta forrit var sett upp með Android Studio og er EKKI hægt að setja upp á öðru tæki.
+ Tekst ekki að ræsa aðgangsstaðinn.\n\nEf þú ert að keyra annan aðgangsstað eða ert að deila internettengingunni þinni í gegnum Wi-Fi, skaltu slökkva á því og prófa síðan aftur.
Tengjast í gegnum útskiptanlegt drif
+ Ef þú nærð ekki að tengjast tengiliðnum þínum í gegnum internet, Wi-Fi eða Bluetooth, getur Briar einnig flutt skilaboð á útskiptanleg drif á borð við USB-minnislykil eða SD-minniskort.
+ Ef þú nærð ekki að tengjast tengiliðnum þínum í gegnum internet, Wi-Fi eða Bluetooth, getur Briar einnig flutt skilaboð á útskiptanleg drif á borð við USB-minnislykil eða SD-minniskort.\n\nÞegar þú sérð hnappinn \"Senda gögn\", verða öll gögn sem bíða eftir að verða send til tengiliðarins skrifuð á útskiptanlega drifið. Þar má telja einkaskilaboð, viðhengi, blogg, spjallsvæði og einkahópar.\n\nAlltsaman verður dulritað áður en það er skrifað á útskiptanlega drifið.\n\nÞegar tengiliðurinn fær svo útskiptanlega drifið í hendurnar, getur hann notað hnappinn \"Taka við gögnum\" til að flytja öll skilaboðin inn í Briar.
Senda gögn
Taka við gögnum
+ Ýttu á hnappinn hér fyrir neðan til að útbúa nýja skrá sem inniheldur dulrituðu skilaboðin. Þú getur valið hvar skráin verður vistuð.\n\nEf þú ætlar að vista skrána á útskiptanlegt drif, skaltu setja það í samband núna.
+ Það eru engin skilaboð sem bíða eftir að vera send til þessa tengiliðar.
+ Þessi tengiliður er að nota gamla útgáfu af Briar eða gamalt tæki sem styður ekki þennan eiginleika.
Veldu skrá til að flytja út
Bíddu eftir að verk sem er í gangi klárist
Ýttu á hnappinn hér fyrir neðan til að velja skrána sem tengiliðurinn sendi þér.\n\nEf skráin er á útskiptanlegu drifi, skaltu tengja það núna.
Veldu skrá til að flytja inn
Útflutningur tókst
+ Tókst að flytja út gögn. Þú hefur núna 28 daga til að koma skránni til tengiliðarins þíns.\n\nEf skráin er á útskiptanlegu drifi, skaltu nota táknið í stöðustikunni til að spýta út drifinu áður en þú aftengir það.
Innflutningur tókst
+ Öll dulrituð skilaboð inni í þessari skrá hafa verið móttekin.
Villa við útflutning gagna
+ Villa kom upp við að skrifa gögn í skrána.\n\nEf þú ert að nota útskiptanlegt drif, gakkti þá úr skugga um að það sé rétt tengt og prófaðu svo aftur.\n\nEf villan heldur áfram að birtast, skaltu endilega senda Briar-teyminu línu og láta þau vita af vandamálinu.
Villa í innflutningi gagna
+ Valda skráin innihélt ekkert sem Briar gat lagt kennsl á.\n\nVertu viss um að þú hafir valið rétta skrá.\n\nEf tengiliðurinn þinn útbjó skrána fyrir meira en 28 dögum síðan, mun Briar ekki geta þekkt hana.
Lísa
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
index bd7b9abdd..d7de5a5e0 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml
@@ -50,10 +50,17 @@
- Questa è una versione di prova di Briar. Il tuo account scadrà fra %d giorno e non può essere rinnovato.
- Questa è una versione di prova di Briar. Il tuo account scadrà fra %d giorni e non può essere rinnovato.
+
+ - Android 4 non è più supportato. Briar smetterà di funzionare il %s (tra %d giorno). Installa Briar in un dispositivo più recente e crea un nuovo account.
+ - Android 4 non è più supportato. Briar smetterà di funzionare il %s (tra %d giorni). Installa Briar in un dispositivo più recente e crea un nuovo account.
+
Questo software è scaduto.\nGrazie per il test!
Per continuare a utilizzare Briar, scarica l\'ultima versione.
Avrai bisogno di creare un nuovo account, ma puoi usare lo stesso nickname.
Scarica l\'ultima versione
+ Briar non funziona più su Android 4.\nInstallalo in un dispositivo più recente.
+ Puoi toccare il pulsante sottostante per eliminare il tuo account da questo dispositivo.
+ Cancella Account
Decrittazione del database...
Aggiornamento del database...
Compattazione del database…
@@ -280,7 +287,7 @@
Hai già un contatto in attesa con questo link: %s
Hai già un contatto con questo link: %s
- %s e %s sono la stessa persona?
+ Sono %1$s e %2$s la stessa persona?
@@ -289,30 +296,30 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Persone diverse
- %s e %s ti hanno inviato lo stesso link.\n\nUno dei due potrebbe tentare di scoprire chi sono i tuoi contatti.\n\nNon dirgli che hai ricevuto lo stesso link da qualcun altro.
+ %1$s e %2$s ti hanno inviato lo stesso link.\n\nUno dei due potrebbe tentare di scoprire chi sono i tuoi contatti.\n\nNon dirgli che hai ricevuto lo stesso link da qualcun altro.
Contatto in attesa aggiornato
- Introduzione tuoi contatti
+ Presenta i tuoi contatti
Puoi presentare i tuoi contatti fra di loro, così non hanno bisogno di incontrarsi di persona per connettersi a Briar.
Crea l\'introduzione
Seleziona Contatto
- Hai già un introduzione in corso con questi contatti. Si prega di consentire che prima questo finisca. Se tu o i tuoi contatti sono raramente online, questo potrebbe richiedere un po\' di tempo.
- Introduzione Contatti
+ Ti stai già presentando con questi contatti. Prima attendi che finisca. Se tu o i tuoi contatti siete raramente online, potrebbe volerci un po\' di tempo.
+ Presenta i contatti
Aggiungi un messaggio (facoltativo)
Crea l\'introduzione
- La tua introduzione è stata inviata.
+ La tua presentazione è stata inviata.
C\'è stato un errore nella creazione dell\'introduzione
- Hai richiesto di introdurre %1$s a %2$s.
- %1$s ha chiesto di introdurti in %2$s. Vuoi aggiungere %2$s alla tua lista contatti?
- %1$s ha chiesto di introdurti in %2$s, ma %2$s è già nella tua lista contatti. Dato che %1$s può non saperlo, puoi comunque rispondere:
- %1$s ha richiesto di introdurti a %2$s.
- Hai accettato l\'introduzione a %1$s.
+ Hai chiesto di presentare %1$s a %2$s.
+ %1$s ha chiesto di presentarti a %2$s. Vuoi aggiungere %2$s alla tua lista contatti?
+ %1$s ha chiesto di presentarti a %2$s, ma %2$s è già nella tua lista contatti. Dato che %1$s potrebbe non saperlo, puoi comunque rispondere:
+ %1$s ha chiesto di presentarti a %2$s.
+ Hai accettato di presentarti a %1$s.
Prima che %1$s venga aggiunto ai tuoi contatti, dovranno anche loro accettare l\'introduzione. Questo potrebbe richiedere un po\' di tempo.
- Hai declinato l\'introduzione a %1$s.
+ Hai rifiutato di presentarti a %1$s.
L\'introduzione a %1$s è stata rifiutata automaticamente.
- %1$s ha accettato l\'introduzione a %2$s.
- %1$s ha declinato l\'introduzione a %2$s.
- %1$s dice che %2$s ha declinato l\'introduzione.
+ %1$s ha accettato di presentarsi a %2$s.
+ %1$s ha rifiutato di presentarsi a %2$s.
+ %1$s dice che %2$s ha rifiutato di presentarsi.
Connessione attraverso Bluetooth
Connessione attraverso Bluetooth
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
index e4c483dc8..0d2bef82e 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml
@@ -47,6 +47,7 @@
Briarの使用を続けるならば、最新リリースをダウンロードしてください。
新しいアカウントを作成する必要があります。同じニックネームも使用できます。
最新版をダウンロード
+ アカウントを削除
データベースの復号化中…
データベースをアップグレード中…
データベースの圧縮中…
@@ -258,7 +259,6 @@
既に保留中の連絡先があります。リンク:%s
既に連絡先があります。リンク:%s
- %sと%sは同じ人ですか?
@@ -267,7 +267,6 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
別の人
- %sと%sから同じリンクを受信しました。\n\nどちらかがあなたの連絡先の内容を知ろうとしている可能性があります。\n\n他の人から同じリンクを受け取ったことを伝えないでください。
保留中の連絡先が更新されました
連絡先を紹介
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml
index 656678e41..85a1b945e 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml
@@ -5,7 +5,7 @@
Jūsų slapyvardis bus rodomas šalia bet kokio jūsų skelbiamo turinio. Sukūrę paskyrą, slapyvardžio pakeisti nebegalėsite.
Kitas
Pasirinkite slaptažodį
- Jūsų Briar paskyra yra saugoma šifruotu pavidalu jūsų įrenginyje, o ne debesijoje. Jei pamiršite savo slaptažodį ar pašalinsite Briar programėlę, daugiau nebegalėsite atkurti savo paskyros.\n\nPasirinkite ilgą slaptažodį, kurį sunku atspėti, kaip pavyzdžiui, keturis atsitiktinius žodžius ar dešimt atsitiktinių raidžių, skaitmenų ir simbolių.
+ Jūsų Briar paskyra yra saugoma šifruotu pavidalu jūsų įrenginyje, o ne debesijoje. Jei pamiršite savo slaptažodį ar pašalinsite Briar programėlę, daugiau nebegalėsite atkurti savo paskyros.\n\nPasirinkite ilgą slaptažodį, kurį būtų sunku atspėti, pavyzdžiui, keturis atsitiktinius žodžius ar dešimt atsitiktinių raidžių, skaitmenų ir simbolių.
Foniniai ryšiai
Norint gauti žinutes, Briar turi išlikti fone prisijungusi.
Norint gauti žinutes, Briar turi išlikti fone prisijungusi. Išjunkite akumuliatoriaus naudojimo optimizavimą, kad Briar galėtų išlikti prisijungusi.
@@ -19,7 +19,7 @@
Sukurti paskyrą
Daugiau informacijos
Daugiau nebeklausti
- Bakstelėkite žemiau esantį mygtuką ir įsitikinkite, kad \"Apsaugotų programėlių\" rodinyje Briar yra apsaugota.
+ Bakstelėkite žemiau esantį mygtuką ir įsitikinkite, kad „Apsaugotų programėlių“ rodinyje Briar yra apsaugota.
Apsaugoti Briar
Jei Briar nebus pridėta į apsaugotų programėlių sąrašą, ji negalės veikti fone.
Bakstelėkite mygtuką žemiau, atverkite langą „Programų paleidimas (angl. App launch)“ ir įsitikinkite, kad Briar yra nustatyta į „Tvarkyti rankiniu būdu (angl. Manage manually)“.
@@ -39,7 +39,7 @@
Prisijungti
Aš pamiršau savo slaptažodį
Prarastas slaptažodis
- Jūsų Briar paskyra yra saugoma šifruotu pavidalu jūsų įrenginyje, o ne debesijoje, taigi, negalime atstatyti jūsų slaptažodžio. Ar norėtumėte ištrinti savo paskyrą ir pradėti iš naujo?\n\nDėmesio: Jūsų tapatybės, žinutės ir adresatai bus prarasti visiems laikams.
+ Jūsų Briar paskyra yra saugoma šifruotu pavidalu jūsų įrenginyje, o ne debesijoje, todėl negalime atstatyti jūsų slaptažodžio. Ar norėtumėte ištrinti savo paskyrą ir pradėti iš naujo?\n\nDėmesio: Jūsų tapatybės, žinutės ir adresatai bus prarasti visiems laikams.
Briar paleidimo nesėkmė
Briar nepavyko pasileisti, nes jūsų įrenginio laikrodis rodo neteisingą laiką.\n\nNustatykite savo įrenginyje teisingą laiką ir bandykite dar kartą.
Briar nepavyko atverti duomenų bazės su jūsų paskyra, adresatais ir žinutėmis.\n\nAtnaujinkite programėlę į naujausią versiją ir bandykite dar kartą arba nusistatykite naują paskyrą, slaptažodžio užklausos ekrane pasirinkę „Aš pamiršau savo slaptažodį“.
@@ -52,10 +52,19 @@
- Tai yra bandomoji Briar versija. Jūsų paskyros galiojimas pasibaigs po %d dienų ir negalės būti pratęstas.
- Tai yra bandomoji Briar versija. Jūsų paskyros galiojimas pasibaigs po %d dienos ir negalės būti pratęstas.
+
+ - „Android“ 4 yra daugiau nebepalaikoma. Briar nustos veikti ties %s (po %d dienos). Įsidiekite Briar naujesniame įrenginyje ir susikurkite naują paskyrą.
+ - „Android“ 4 yra daugiau nebepalaikoma. Briar nustos veikti ties %s (po %d dienų). Įsidiekite Briar naujesniame įrenginyje ir susikurkite naują paskyrą.
+ - „Android“ 4 yra daugiau nebepalaikoma. Briar nustos veikti ties %s (po %d dienų). Įsidiekite Briar naujesniame įrenginyje ir susikurkite naują paskyrą.
+ - „Android“ 4 yra daugiau nebepalaikoma. Briar nustos veikti ties %s (po %d dienos). Įsidiekite Briar naujesniame įrenginyje ir susikurkite naują paskyrą.
+
Programinės įrangos galiojimas pasibaigė.\nDėkojame, kad išbandėte!
Norėdami ir toliau naudotis Briar, atsisiųskite naujausią programos laidą.
Jūs turėsite susikurti paskyrą, tačiau galėsite naudoti tą patį slapyvardį.
Atsisiųsti naujausią laidą
+ Briar daugiau nebeveikia įrenginiuose su „Android“ 4.\nĮsidiekite Briar naujesniame įrenginyje.
+ Galite bakstelėti ant žemiau esančio mygtuko, norėdami ištrinti paskyrą iš šio įrenginio.
+ Ištrinti paskyrą
Iššifruojama duomenų bazė…
Naujinama duomenų bazė…
Suspaudžiama duomenų bazė…
@@ -161,7 +170,7 @@
Klaida
Nėra rodytinų adresatų
- Norėdami pridėti adresatą, bakstelėkite + piktogramą
+ Norėdami pridėti adresatą, bakstelėkite „+“ piktogramą
Žinučių nėra.
Nėra rodytinų žinučių
Nauja žinutė
@@ -298,7 +307,7 @@
Jūs jau turite laukiančią adresato užklausą su šia nuoroda: %s
Jau turite adresatą su šia nuoroda: %s
- Ar %s ir %s yra tas pats asmuo?
+ Ar %1$s ir %2$s yra tas pats asmuo?
@@ -307,7 +316,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Kitas asmuo
- %s ir %s išsiuntė jums tą pačią nuorodą.\n\nGali būti, kad vienas iš šių asmenų bando sužinoti kas yra jūsų adresatų sąraše.\n\nNesakykite šiems asmenims, kad gavote tokią pačią nuorodą iš kito asmens.
+ %1$s ir %2$s išsiuntė jums tą pačią nuorodą.\n\nGali būti, kad vienas iš šių asmenų bando sužinoti kas yra jūsų adresatų sąraše.\n\nNesakykite šiems asmenims, kad gavote tokią pačią nuorodą iš kito asmens.
Laukiantis adresatas atnaujintas
Supažindinkite savo adresatus
@@ -343,7 +352,7 @@
Įrenginys nepalaiko Bluetooth.
Nėra rodytinų grupių
- Norėdami sukurti grupę ar paprašyti savo adresatų pradėti su jumis bendrinti grupes, bakstelėkite + piktogramą
+ Norėdami sukurti grupę ar paprašyti savo adresatų pradėti su jumis bendrinti grupes, bakstelėkite „+“ piktogramą
Sukūrė %s
- %d žinutė
@@ -370,14 +379,14 @@
Ar tikrai norite išeiti iš šios grupės?
Išformuoti grupę
Patvirtinkite grupės išformavimą
- Ar tikrai norite išformuoti šią grupę?\n\nVisi kiti nariai negalės tęsti savo pokalbio ir gali nebegauti naujausių žinučių.
+ Ar tikrai norite išformuoti šią grupę?\n\nVisi kiti nariai nebegalės tęsti savo pokalbio ir gali nebegauti naujausių žinučių.
Išformuoti
Grupė išformuota
Šios grupės įkūrėjas ją išformavo.\n\nJūs daugiau nebegalite rašyti žinučių į šią grupę ir galite nebegauti visų parašytų įrašų.
Pakvietimai į grupę
- Jūs pakvietėte, kad %1$s prisijungtų prie grupės \"%2$s\".
- %1$s pakvietė jus prisijungti prie grupės \"%2$s\".
+ Jūs pakvietėte, kad %1$s prisijungtų prie grupės „%2$s“.
+ %1$s pakvietė jus prisijungti prie grupės „%2$s“.
Prisijungta prie grupės
Pakvietimas į grupę atmestas
@@ -401,7 +410,7 @@
Adresatų sąryšiai nėra matomi grupei
Nėra rodytinų forumų
- Norėdami sukurti forumą ar paprašyti savo adresatų pradėti su jumis bendrinti forumus, bakstelėkite + piktogramą
+ Norėdami sukurti forumą ar paprašyti savo adresatų pradėti su jumis bendrinti forumus, bakstelėkite „+“ piktogramą
Sukurkite forumą
Pasirinkite savo forumo pavadinimą
Sukurti forumą
@@ -431,14 +440,14 @@
Forumas bendrinamas su pasirinktais adresatais
Pridėkite žinutę (nebūtina)
Bendrinant šį forumą, įvyko klaida.
- %1$s pradėjo bendrinti su jumis forumą \"%2$s\".
- Jūs pradėjote bendrinti su %2$s forumą \"%1$s\".
+ %1$s pradėjo bendrinti su jumis forumą „%2$s“.
+ Jūs pradėjote bendrinti su %2$s forumą „%1$s“.
Pakvietimai į forumą
Jūs jau priėmėte pakvietimą į šį forumą.\n\nPriėmus daugiau pakvietimų, jūsų ryšys su forumu taps greitesnis ir patikimesnis.
Prisijungta prie forumo
Pakvietimas atmestas
Bendrina %s
- Jau bendrinamas
+ Jau bendrinama
Jūs priėmėte pakvietimą į forumą iš %s.
Jūs atmetėte pakvietimą į forumą iš %s.
Pakvietimas į forumą nuo %s buvo automatiškai atmestas.
@@ -481,8 +490,8 @@
Pakvietimas į tinklaraštį nuo %s buvo automatiškai atmestas.
%s priėmė pakvietimą į tinklaraštį.
%s atmetė pakvietimą į tinklaraštį.
- %1$s pradėjo bendrinti su jumis tinklaraštį \"%2$s\".
- Jūs pradėjote bendrinti su %2$s tinklaraštį \"%1$s\".
+ %1$s pradėjo bendrinti su jumis tinklaraštį „%2$s“.
+ Jūs pradėjote bendrinti su %2$s tinklaraštį „%1$s“.
Pakvietimai į tinklaraštį
Tinklaraštis užprenumeruotas
Pakvietimas atmestas
@@ -500,7 +509,7 @@
Šalinti kanalą
Ar tikrai norite pašalinti šį kanalą?\n\nĮrašai bus pašalinti iš jūsų įrenginio, tačiau liks kitų žmonių įrenginiuose.\n\nBet kokie adresatai, su kuriais bendrinote šį kanalą, gali nustoti gauti atnaujinimus.
Šalinti
- Nėra rodytinų RSS kanalų\n\nNorėdami importuoti kanalą, bakstelėkite + piktogramą
+ Nėra rodytinų RSS kanalų\n\nNorėdami importuoti kanalą, bakstelėkite „+“ piktogramą
Įkeliant jūsų kanalus, atsirado problemų. Vėliau bandykite dar kartą.
Bakstelėkite norėdami pasikeisti profilio paveikslą
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml
index 7011293b1..e8fb63698 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml
@@ -53,6 +53,7 @@
Briar ကို ဆက်လက်အသုံးပြုရန် နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။
အကောင့်အသစ်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သော်လည်း သုံးလက်စနာမည်ပြောင်ကို ဆက်သုံးနိုင်ပါသည်။
နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်မည်
+ အကောင့် ဖျက်သိမ်းမယ်
အချက်အလက်အစုကို ပြန်ဖြည်နေသည်…
အချက်အလက်အစုကို အဆင့်မြှင့်နေသည်…
အချက်အလက်အစုကို သိပ်သည်းစေရန်လုပ်နေသည်…
@@ -207,7 +208,7 @@
ရုပ်ပုံများကို ဤအဆက်အသွယ်လိပ်စာသို့ ပို့လို့ရပါပြီ
ဤအိုင်ကွန်ကို နှိပ်ပြီး ရုပ်ပုံများကို ပူးတွဲပါ
ပထမဆုံး %d ရုပ်ပုံများသာလျှင် ပို့ပါမည်
- အဆက်အသွယ်
+ ဆက်သွယ်ရန်
အနီးနားရှိ အဆက်အသွယ်အား ထည့်သွင်းမယ်
သင်သည် ဤလူပုဂ္ဂိုလ်အား အပြင်မှာတွေ့ရှိမှသာလျှင် ၎င်း၏အဆက်အသွယ်ကို ပေါင်းထည့်လို့ရပါမည်။ \n\n ဒါမှသာလျှင် နောင်တွင် အခြားလူများ သင့်အား အယောင်ဆောင်ခြင်း သို့မဟုတ် သင့်မက်ဆေ့ချ်များဖတ်ရှုခြင်း တို့ကို တားဆီးနိုင်ပါမည်။
@@ -270,7 +271,6 @@
သင့်မှာ ဒီလင့်ခ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဆိုင်းငံ့ထားသော အဆက်အသွယ်လိပ်စာ ရှိပြီးဖြစ်သည်: %s
သင့်မှာ ဒီလင့်ခ်နဲ့ အဆက်အသွယ်လိပ်စာ ရှိပြီးဖြစ်သည်: %s
- %s နှင့် %s သည် တစ်ဦးတည်း ဖြစ်ပါသလား?
@@ -279,7 +279,6 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
နောက်တစ်ယောက်
- %s နှင့် %s သည် သင့်စီသို့ တူညီသောလင့်ခ်တစ်ခု မျှဝေခဲ့ပါသည်။ \n\n သူတို့ထဲမှတစ်ဦးသည် သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေနေနိုင်ပါသည်။ \n\n သူတို့အား နောက်တစ်ဦးစီမှ တူညီသောလင့်ခ်ရခဲ့သည်ကို မပြောပြပါနှင့်။
ဆိုင်းငံ့ထားသော အဆက်အသွယ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး
သင့်ရဲ့ အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို မိတ်ဆက်ပါ
@@ -305,8 +304,8 @@
%2$s မှ မိတ်ဆက်ခြင်းအား ငြင်းဆိုခဲ့သည်ကို %1$s မှ ပြောပါသည်။
ဘလူးတုသ် နှင့် ချိတ်မယ်
- ဘလူးတုသ် နှင့် ချိတ်မယ်
- တည်နေရာသုံးခွင့် မပါဘဲ ဆက်လက်မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ
+ ဘလူးတုသ်မှတစ်ဆင့် ချိတ်မည်
+ တည်နေရာ သုံးခွင့်မပါဘဲ ဆက်လက် မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ
ဘလူးတုသ် နှင့် ချိတ်ဆက်နေသည်...
ဘလူးတုသ် နှင့် အောင်မြင်စွာ ချိတ်ဆက်ပြီး
@@ -564,7 +563,7 @@
ထပ်မံလေ့လာမယ်
၎င်းစကားပြောဆိုမှုထဲရှိ နောင်မက်ဆေ့ချ်များကို 7\u00A0 ရက်အကြာတွင် အလိုအလျောက် ဖျောက်ကွယ်မယ်။
- ဆောင်ရွက်ချက်များ
+ လုပ်ဆောင်မှုများ
တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့မယ်
လင့်ခ် သတိပေးချက်
@@ -631,6 +630,7 @@
Briar သည် သင့်အဆက်အသွယ်များကို အင်တာနက်၊ ဝိုင်ဖိုင်၊ သို့မဟုတ် ဘလူးတုသ် မှတစ်ဆင့် ချိတ်ဆက်နိုင်ပါသည်။ \n\n အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအားလုံးသည် လုံခြုံရေးအတွက် Tor ကွန်ယက်မှတစ်ဆင့် ဖြတ်သန်းပါသည်။ \n\n အဆက်အသွယ်တစ်ဦးကို နည်းမျိုးစုံနှင့် ဆက်သွယ်နိုင်ခဲ့လျှင် Briar သည် နည်းမျိုးစုံအား တစ်ပြိုင်နက်တည်း အသုံးပြုနေပါသည်။
+ ဤအက်ပ်ကို အော့ဖ်လိုင်းမျှဝေမည်
ဝိုင်ဖိုင် ဟော့စပေါ့
ရှေ့သို့
@@ -639,7 +639,7 @@
- အကူအညီ
+ ပြဿနာရှာဖွေပြင်ဆင်ခြင်း
ဤဖိုင်တွင်ပါဝင်သည့် လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းမက်ဆေ့ချ်အားလုံးကို လက်ခံရရှိပါပြီ။
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
index 1deea34df..579667770 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml
@@ -42,6 +42,7 @@
Download de laatste versie om Briar te kunnen blijven gebruiken.
Je moet een nieuw account aanmaken. Je kan dezelfde bijnaam gebruiken.
Download de laatste versie
+ Verwijder account
Database aan het ontsleutelen…
Database aan het upgraden…
Database comprimeren...
@@ -244,7 +245,6 @@
Je hebt al en wachtend contact met deze link: %s
Je hebt al een contact met deze link: %s
- Zijn %s en %s dezelfde persoon?
@@ -253,7 +253,6 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Ander persoon
- %s en %s hebben je dezelfde link gestuurd.\n\nEen van hen kan proberen te ontdekken wie jouw contacten zijn.\n\nVertel ze niet dat je dezelfde link al van een ander persoon hebt ontvangen.
Wachtend contact is bijgewerkt
Introduceer je contacten
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
index 8800e4fb3..6a085f704 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
-
+
Witaj w Briar
Twoja nazwa użytkownika będzie wyświetlana przy każdej zamieszczonej przez Ciebie treści. Nie można jej zmienić po tworzeniu konta.
@@ -22,33 +22,49 @@
Proszę dotknąć przycisku poniżej i upewnić się, że Briar jest na liście chronionych aplikacji.
Chroń Briar
Jeśli Briar nie będzie na liście chronionych aplikacji, nie będzie miał możliwości aby działać w tle.
+ Dotknij przycisku poniżej, otwórz ekran „Uruchamianie aplikacji” i upewnij się, że Briar jest ustawiony na „Zarządzaj ręcznie”.
+ Otwórz Ustawienia Baterii
+ Jeśli Briar nie jest ustawiony na „Zarządzaj ręcznie” na ekranie „Uruchamianie aplikacji”, nie będzie mógł działać w tle.
+ Aby działać w tle, Briar musi być zablokowany na liście ostatnich aplikacji.
Chroń Briar
+ Jeżeli Briar nie jest zablokowany na liście ostatnich aplikacji, nie będzie mógł działać w tle.
+ 1. Otwórz listę ostatnich aplikacji (często nazywaną też przełącznikiem aplikacji)\n\n2. Przewiń w dół na obrazku Briara aby ukazała się ikonka kłódki\n\n3. Jeśli kłódka nie jest zablokowana, dotknij, aby ją zablokować
+ 1. Otwórz listę ostatnich aplikacji (często nazywaną też przełącznikiem aplikacji)\n\n2. Przyciśnij i przytrzymaj obrazek Briara aby ukazała się ikonka kłódki\n\n3. Jeśli kłódka nie jest zablokowana, dotknij, aby ją zablokować
%s nie był wstanie działać w tle
Hasło
Złe hasło, spróbuj ponownie
Nie można zweryfikować hasła
+ Briar nie może sprawdzić Twojego hasła. Spróbuj ponownie uruchomić urządzenie aby rozwiązać ten problem.
Zaloguj Się
Zapomniałem hasło
Nie pamiętam hasła
Twoje konto Briar jest zaszyfrowane na Twoim urządzeniu, nie w chmurze, więc nie będzie można zresetować Twojego hasła. Czy chcesz usunąć swoje konto i stworzyć nowe?\n\nUwaga: Twoje hasła, kontakty i wiadomości będą utracone.
- Briar nie mógł się uruchomić
- Naciśnij, aby uzyskać więcej informacji
Briar nie mógł się uruchomić
- Z jakiegoś powodu Twoja baza danych Briar została uszkodzona w stopniu uniemożliwiającym naprawę. Twoje konto, dane i kontakty zostały utracone. Niestety musisz przeinstalować Briar lub utworzyć nowe konto wybierając opcje \"Zapomniałem hasła\".
- Twoje konto zostało stworzone przez starszą wersję aplikacji i nie może zostać otwarte w tej wersji. Musisz zainstalować starszą wersję aplikacji lub utworzyć nowe konto klikając \"Zapomniałem hasła\".
- Ta wersja aplikacji jest zbyt stara. Proszę zaktualizować program do najnowszej wersji i spróbować ponownie.
- Briar nie był w stanie uruchomić wybranego rozszerzenia. Przeinstalowanie Briar zwykle rozwiązuje ten problem. Pamiętaj jednak, że stracisz wtedy swoje konto i wszystkie powiązanie z nim dane, gdyż Briar nie używa centralnych serwerów by przechowywać dane.
+ Briar nie mógł się uruchomić ponieważ zegar twojego urządzenia jest źle ustawiony.\n\nUstaw prawidłowy czas na twoim urządzeniu i spróbuj ponownie.
+ Briar nie mógł otworzyć bazy danych zawierającej Twoje konto, kontakty i wiadomości.\n\nUaktualnij do najnowszej wersji aplikacji i spróbuj ponownie lub utwórz nowe konto przez wybranie opcji \"Zapomniałem hasła\" przy prośbie o podanie hasła.
+ Twoje konto zostało stworzone przez starszą wersję aplikacji i nie może zostać otwarte w tej wersji.\n\nMusisz zainstalować starszą wersję aplikacji lub utworzyć nowe konto klikając \"Zapomniałem hasła\".
+ Twoje konto zostało utworzone przez nowszą wersję aplikacji i nie może być otworzone przez tą wersję.\n\nUaktualnij aplikację do najnowszej wersji i spróbuj ponownie
+ Briar nie mógł uruchomić wymaganego komponentu.\n\nUaktualnij do najnowszej wersji aplikacji i spróbuj ponownie
- To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dzień i nie będzie odnowione.
- To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.
- To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.
- To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.
+
+ - Android 4 nie jest już wspierany. Briar przestanie działać %s (za %d dzień). Zainstaluj Briar na nowszym urządzeniu i utwórz nowe konto.
+ - Android 4 nie jest już wspierany. Briar przestanie działać %s (za %d dni). Zainstaluj Briar na nowszym urządzeniu i utwórz nowe konto.
+ - Android 4 nie jest już wspierany. Briar przestanie działać %s (za %d dni). Zainstaluj Briar na nowszym urządzeniu i utwórz nowe konto.
+ - Android 4 nie jest już wspierany. Briar przestanie działać %s (za %d dni). Zainstaluj Briar na nowszym urządzeniu i utwórz nowe konto.
+
Ten program wygasł.\nDziękujemy za testy!
Aby móc nadal korzystać z Briar, pobierz najnowszą wersję.
Musisz utworzyć nowe konto, ale możesz użyć takiej samej nazwy użytkownika.
Pobierz najnowszą wersję
+ Briar nie działa już na Androidzie 4.\nZainstaluj Briar na nowszym urządzeniu.
+ Możesz nacisnąć przycisk poniżej w celu usunięcia twojego konta z tego urządzenia.
+ Skasuj Konto
Deszyfruję Bazę Danych...
Aktualizuję Bazę Danych...
Kompaktowanie Bazy Danych…
@@ -66,13 +82,33 @@
Dotknij tutaj aby zmienić w jaki sposób Briar łączy się z twoimi kontaktami.
Internet
+ Twój telefon jest połączony z Internetem za pomocą Wi-Fi
+ Twój telefon jest połączony z Internetem przez dane komórkowe
+ Twój telefon nie jest podłączony do Internetu
+ Briar łączy się z Internetem
+ Briar jest podłączony do Internetu
Briar nie może połączyć się z Internetem
+ Briar został skonfigurowany tak, aby nie łączył się z Internetem
+ Briar został skonfigurowany tak, aby nie używać danych komórkowych
+ Briar jest skonfigurowany tak, aby nie korzystał z Internetu podczas pracy na baterii
+ Briar został skonfigurowany tak, aby nie łączył się z Internetem w tym kraju
Wi-Fi
+ Ta sama sieć Wi-Fi
+ Twój telefon jest połączoczy z Wi-Fi
+ Twój telefon nie jest połączoczy z Wi-Fi
+ Briar łączy sie z siecią Wi-Fi
+ Briar jest podłączony do sieci Wi-Fi
+ Briar nie może połączyć się z siecią Wi-Fi
+ Briar jest skonfigurowany tak, aby nie korzystać z sieci Wi-Fi
Bluetooth
Bluetooth jest włączony
Bluetooth jest wyłączony
+ Briar łączy się z Bluetooth
+ Briar połączył się z Bluetooth
+ Briar nie może połączyć się z Bluetoothem
+ Briar został skonfigurowany tak, aby nie używał Bluetooth
Wylogowano z Briar
Dotknij, aby zalogować się ponownie
@@ -121,6 +157,7 @@
Otwórz
Zmień
Start
+ Koniec
Brak danych
...
Wprowadzony tekst jest zbyt długi
@@ -128,7 +165,9 @@
Napraw
Pomoc
Przepraszam
+ Nie dostępne na Twoim systemie
Status
+ Błąd
Brak kontaktów do pokazania
Dotknij ikonki + aby dodać kontakt
@@ -136,6 +175,7 @@
Brak wiadomości do pokazania
Nowa wiadomość
Nowa znikająca wiadomość
+ Błąd przy wysyłaniu wiadomości
Dodaj podpis (opcjonalne)
Załącz obraz
Nie udało się dołączyć obrazu(ów)
@@ -144,18 +184,47 @@
Zmień nazwę kontaktu
Nazwa kontaktu
Znikające wiadomości
- Połącz przez Bluetooth
- Połącz przez Bluetooth
+ Twoje wiadomości znikną po %1$s. %2$s
+ Twoje wiadomości nie znikną. %1$s
+ Wiadomości od %1$sznikną po %2$s. %3$s
+
+ - %d minuta
+ - %d minuty
+ - %d minut
+ - %d minut
+
+
+ - %d godzina
+ - %d godzina
+ - %d godzina
+ - %d godzin(y)
+
+
+ - %d dzień
+ - %d dni
+ - %d dni
+ - %d dni
+
+ Wiadomości od %1$snie znikną. %2$s
Dotknij tutaj aby dowiedzieć się więcej.
+ Znikające wiadomości zmienione
+ Ponieważ zacząłeś tworzyć wiadomość, znikające wiadomości zostały włączone.
+ Ponieważ zacząłeś tworzyć wiadomość, znikające wiadomości zostały wyłączone.
Wyślij mimo to
Usuń wszystkie wiadomości
Potwierdź usunięcie wiadomości
Na pewno chcesz usunąć wszystkie wiadomości?
Nie mogłem usunąć wszystkich wiadomości
+ Wiadomości związane z trwającymi zaproszeniami i przedstawieniami nie mogą zostać usunięte, dopóki się nie zakończą.
+ Wiadomości związane z trwającymi przedstawieniami nie mogą zostać usunięte dopóki te nie zostaną zakończone
+ Wiadomości związane z trwającymi zaproszeniami nie mogą zostać usunięte, dopóki te procesy nie zostaną zakończone
+ Aby usunąć zaproszenie lub przedstawienie należy wybrać prośbę i odpowiedź
+ Aby usunąć przedstawienie należy wybrać prośbę i odpowiedź
+ Aby usunąć zaproszenie należy wybrać prośbę i odpowiedź
Usuń kontakt
Potwierdź usunięcie kontaktu
Czy na pewno chcesz usunąć ten kontakt i wszystkie wymienione z nim wiadomości?
@@ -171,6 +240,8 @@
Briar twoich kontaktów nie obsługuje jeszcze obrazów jako załączników. Jak wykonają aktualizację, zobaczysz inną ikonę.
Możesz teraz wysyłać obrazy do tego kontaktu
Kliknij tą ikonę aby dołączyć obrazy
+ Tylko pierwsze%dobrazy (ów) zostanie wysłane.
+ Kontakt
Dodaj kontakt w pobliżu
Musisz spotkać się z osobą którą chcesz dodać jako kontakt.\n\nTo uniemożliwi komukolwiek udawanie Ciebie lub czytanie Twoich wiadomości w przyszłości.
@@ -205,7 +276,7 @@
Podaj ten link kontaktowi, którego chcesz dodać
Link Briar
Link skopiowany
- Wystąpił błąd podczas dodawaniu kontaktu
+ Wystąpił błąd podczas dodawania kontaktu
Są prośby o dodanie do kontaktów
Prośby o dodanie do kontaktów
Brak próśb o dodanie do kontaktów
@@ -234,8 +305,9 @@
Brak połączenia z Internetem
Duplikat Linku
Masz już oczekujący kontakt z tym linkiem: %s
+ Masz już kontakt z tym linkiem: %s
- Czy %s i %s to ta sama osoba?
+ Czy %1$s i %2$s to ta sama osoba?
@@ -244,7 +316,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Inna osoba
- %s i %s wysłał ci ten sam link.\n\nJeden z nich może próbować odkryć, kim są twoje kontakty.\n\nNie mów im, że otrzymałeś ten sam link od kogoś innego.
+ %1$si %2$s wysłał ci ten sam link.\n\nJeden z nich może próbować odkryć, kim są twoje kontakty.\n\nNie mów im, że otrzymałeś ten sam link od kogoś innego.
Oczekujący kontakt zaktualizowany
Przedstaw swoje kontakty.
@@ -264,9 +336,20 @@
Zaakceptowałeś przedstawienie kontaktowi %1$s.
Zanim %1$s zostanie dodany jako Twój kontakt, musi także zaakceptować przedstawienie. To może trochę potrwać.
Odrzuciłeś przedstawienie dla kontaktu%1$s.
+ Przedstawienie %1$s zostało automatycznie odrzucone.
%1$s zaakceptował przedstawienie kontaktowi %2$s
%1$s odrzucił przedstawienie kontaktowi %2$s
%1$s mówi, że %2$s odrzucił przedstawienie
+
+ Połącz przez Bluetooth
+ Połącz przez Bluetooth
+ W przypadku gdy połączenia przez Bluetooth nie działają automatycznie, możesz użyć tego ekranu do połączenia ręcznego.\n\nTwój kontakt musi znajdować się w pobliżu, żeby to zadziałało.\n\nTy i Twój kontakt powinniście jednocześnie wcisnąć \"Start\".
+ Próba połączenia przez Bluetooth jest już w trakcie. Spróbuj ponownie za chwilę.
+ Nie można kontynuować bez dostępu do lokalizacji
+ Łączenie przez Bluetooth...
+ Udało się połączyć przez Bluetooth.
+ Nie można się połączyć przez Bluetooth.
+ Bluetooth nie jest obsługiwany przez to urządzenie.
Brak grup do pokazania
Dotknij ikonkę + aby stworzyć grupę, lub poprosić kontakty o ich udostępnienie
@@ -314,6 +397,7 @@
Przyjąłeś zaproszenie do grupy od %s.
Odrzuciłeś zaproszenie do grupy od %s.
+ Zaproszenie do grupy od %s zostało automatycznie odrzucone.
%s przyjął zaproszenie do grupy.
%s odrzucił zaproszenie do grupy.
Tylko osoba która utworzyła grupę może zapraszać nowych użytkowników do grupy. Poniżej są wszyscy aktualni członkowie grupy.
@@ -366,6 +450,7 @@
Już udostępnione
Przyjąłeś zaproszenie do forum od %s
Odrzuciłeś zaproszenie do forum od %s
+ Zaproszenie do forum od %s zostało automatycznie odrzucone.
%s przyjął zaproszenie do forum.
%s odrzucił zaproszenie do forum.
Status Udostępniania
@@ -402,6 +487,7 @@
Blog udostępniony wybranym kontaktom
Zaakceptowano zaproszenie do bloga od %s
Odrzucono zaproszenie do bloga od %s
+ Zaproszenie do bloga od %s zostało automatycznie odrzucone.
Użytkownik %s zaakceptował zaproszenie do bloga.
Użytkownik %s odrzucił zaproszenie do bloga.
%1$s udostępnił/a Ci blog \"%2$s\"
@@ -426,7 +512,10 @@
Brak RSS do wyświetlenia\n\nDotknij ikonki + aby zaimportować kanał.
Wystąpił problem podczas ładowania twoich kanałów RSS. Proszę spróbować ponownie później.
+ Kliknij, aby zmienić swoje zdjęcie profilowe
Zmień zdjęcie profilowe
+ Tylko twoje kontakty mogą zobaczyć ten obraz
+ Przepraszamy, ale coś nie wypaliło przy aktualizacji twojego zdjęcia profilowego.
Język & region
Te ustawienia zostaną zastosowane gdy zrestartujesz Briar. Proszę się wylogować i zrestartować Briar.
@@ -439,11 +528,19 @@
Domyślny systemu
Połączenia
+ Połącz się do kontaktów przez Bluetooth
+ Połącz się do kontaktów w tej samej sieci Wi-Fi
+ Połącz się do kontaktów przez internet
Dla zapewnienia prywatności, wszystkie połączenia przechodzą przez sieć Tor
+ Metoda połączenia dla sieci Tor
Automatycznie bazując na lokalizacji
+ Używaj sieci Tor bez mostów
+ Używaj sieci Tor z mostami
+ Nie łącz się z internetem
Automatycznie: %1$s (za %2$s)
Używaj danych komórkowych
+ Podłącz się do internetu tylko w czasie ładowania urządzenia
Wyłącza połączenie Internetowe, gdy urządzenie pracuje na baterii
Bezpieczeństwo
@@ -508,8 +605,19 @@
Nie mogę załadować dzwonka
Znikające wiadomości
+ Włączenie tego ustawienia spowoduje, że
+ nowe wiadomości w tej konwersacji automatycznie znikną po 7\u00A0dniach.
+ \n\nOdliczanie u nadawcy wiadomości zacznie się po jej dostarczeniu.
+ Odliczanie u odbiorcy zacznie się po tym jak odczyta wiadomość.
+ \n\nWiadomości, które znikną, są oznaczone ikoną bomby.
+ \n\nMiej na uwadze, że odbiorcy nadal mogą zrobić kopie wiadomości, które wysyłasz.
+ \n\nJeśli zmienisz to ustawienie, zostanie ono natychmiast zastosowane do Twoich nowych wiadomości i do wiadomości Twojego
+ kontaktu po otrzymaniu przez niego Twojej następnej wiadomości.
+ Twój kontakt może również zmienić to ustawienie dla was obojga.
Dowiedz się więcej
-
+ Spraw, aby przyszłe wiadomości w tej rozmowie automatycznie znikały po 7\u00A0dniach.
+
+ Czynności
Wyślij opinię
Ostrzeżenie o linku
@@ -518,7 +626,7 @@
Otwórz Link
Zgłoś awarię w Briar
- Przepraszamy, wystąpił awaria w Briar
+ Przepraszam, Briar uległ awarii
To nie Twoja wina.
Proszę pomóż nam ulepszać Briar wysyłając raport z awarii.
Obiecujemy, że raport z awarii jest zaszyfrowany i wysyłany bezpiecznie.
@@ -528,21 +636,32 @@
Twój adres email (opcjonalne)
Załącz anonimowe dane na temat awarii
Załącz anonimowe dane o tym urządzeniu
+ Informacje o użytkowniku
Podstawowe informacje
+ Informacje o urządzeniu
+ Zrzut stosu
+ Informacje o czasie
Pamięć
Storage
Łączenie
+ Wykorzystanie sieci
+ Konfiguracja kompilacji
+ Dziennik aplikacji
+ Funkcje urządzenia
Wyślij raport
Zamknij
Wysyłanie opinii...
Wysłano opinię
Raport zapisany. Zostanie wysłany następnym razem kiedy zalogujesz się do Briar.
+ Błąd: Nie powiodło się wysłanie raportu
Wylogowywanie z Briar...
Wykryto nakładkę na ekran
Inna aplikacja jest rysowana nad Briar. Aby bronić Twoje bezpieczeństwo, Briar nie będzie odpowiadał na dotyk gdy inna aplikacja jest rysowana nad nim.\n\nNastępujące aplikacje mogą wyświetlać nad nim:\n\n%1$s
+ Inna aplikacja rysuje na Briar. Aby chronić Twoje bezpieczeństwo, Briar nie reaguje na dotknięcia, gdy inna aplikacja rysuje na wierzchu.\n\nPrzejrzyj aplikacje poniżej, aby znaleźć odpowiedzialną aplikację.
Pozwól tym aplikacjom na pozostanie na pierwszym planie
+ Przejrzyj aplikacje
Dostęp do aparatu
Aby zeskanować kod QR, Briar potrzebuje dostępu do aparatu.
@@ -551,6 +670,10 @@
Kamera i lokalizacja
Aby zeskanować kod QR, Briar potrzebuje dostępu do kamery.\n\nAby odkryć urządzenia Bluetooth, Briar potrzebuje zezwolenia na dostęp do Twojej lokalizacji.\n\nBriar nie przechowuje Twojej lokalizacji ani nie udostępnia jej nikomu.
Odmówiłeś dostępu do aparatu, lecz dodawanie kontaktów wymaga jego użycia.\n\nProszę rozważyć udzielenie dostępu do aparatu
+ Zabroniłeś dostępu do Twojej lokalizacji, ale Briar potrzebuje tego uprawnienia do wykrywania urządzeń Bluetooth.\n\nRozważ przyznanie tego dostępu.
+ Ustawienia lokalizacji
+ Ustawienie lokalizacji urządzenia musi być włączone, aby można było znaleźć inne urządzenia przez Bluetooth. Włącz lokalizację, aby kontynuować. Później możesz ją ponownie wyłączyć.
+ Włącz lokalizację
Kod QR
Pokaż QR na pełnym ekranie
@@ -561,6 +684,93 @@
Briar jest zablokowany
Dotknij by odblokować
+ Briar może łączyć się z Twoimi kontaktami przez Internet, Wi-Fi lub Bluetooth.\n\nWszystkie połączenia internetowe przechodzą przez sieć Tor w celu zachowania prywatności.\n\nJeśli z kontaktem można się połączyć na wiele sposobów, Briar używa ich równolegle.
+
+ Udostępnij tą aplikację offline
+ Udostępnij tą aplikację komuś w pobliżu bez połączenia internetowego, przez użycie WiFi Twojego telefonu.
+ \n\n\Twój telefon uruchomi hotspot Wi-Fi. Ludzie w pobliżu będą mogli podłączyć się do hotspotu i pobrać aplikację Briar z twojego telefonu.
+ Uruchom hotspot
+ Zatrzymaj hotspot
+ Ustawianie hotspotu...
+ Hotspot Wi-Fi
+ Udostępnianie Briar offline
+ Następny
+ Aby utworzyć hotspot Wi-Fi, Briar potrzebuje uprawnienia do dostępu do Twojej lokalizacji.\n\nBriar nie przechowuje Twojej lokalizacji ani nie udostępnia jej nikomu.
+ Zabroniłeś dostępu do Twojej lokalizacji, ale Briar potrzebuje tego uprawnienia do tworzenia hotspotu Wi-Fi.\n\nRozważ przyznanie tego dostępu.
+ Ustawienia Wi-Fi
+ Aby utworzyć hotspot Wi-Fi, Briar potrzebuje użyć Wi-Fi. Włącz Wi-Fi.
+ Manualne
+
+ skanowanie kodu QR
+
+
+ Twój telefon udostępnia hotspot Wi-Fi. Osoby, które chcą pobrać Briar, mogą połączyć się z hotspotem, dodając go w ustawieniach Wi-Fi urządzenia, korzystając z poniższych informacji lub korzystając z %s. Gdy połączą się z hotspotem, naciśnij „Dalej”.
+ Nazwa sieci
+ Twój telefon udostępnia hotspot Wi-Fi. Osoby, które chcą pobrać Briar, mogą połączyć się z hotspotem, skanując ten kod QR. Gdy połączą się z hotspotem, naciśnij „Dalej”.
+ Brak połączonych urządzeń
+
+ - %s połączone urządzenie
+ - %s połączone urządzenie
+ - %s połączone urządzenie
+ - %s połączonych urządzeń
+
+
+
+ Twój telefon udostępnia hotspot Wi-Fi. Osoby połączone z hotspotem mogą pobrać Briar, wpisując następujący link w przeglądarce internetowej lub %s.
+ Adres (URL)
+ Twój telefon udostępnia hotspot Wi-Fi. Osoby połączone z hotspotem mogą pobrać Briar, skanując ten kod QR.
+
+ Pobierz %s
+ Ktoś w pobliżu udostępnił Ci %s.
+ Po zakończeniu pobierania otwórz pobrany plik i zainstaluj go.
+ Rozwiązywanie problemów
+ Jeśli nie możesz pobrać aplikacji, spróbuj za pomocą innej przeglądarki internetowej.
+ Aby zainstalować pobraną aplikację, konieczne może być zezwolenie na instalację aplikacji z „Nieznanych źródeł” w ustawieniach systemu. Później może być konieczne ponowne pobranie aplikacji. Zalecamy wyłączenie ustawienia „Nieznane źródła” po zainstalowaniu aplikacji.
+ Aby zainstalować pobraną aplikację, konieczne może być zezwolenie przeglądarce na instalowanie nieznanych aplikacji. Po zainstalowaniu aplikacji zalecamy usunięcie zgody przeglądarki na instalowanie nieznanych aplikacji.
+ Problemy z połączeniem z Wi-Fi:
+ Spróbuj wyłączyć i ponownie włączyć Wi-Fi w obu telefonach i spróbuj ponownie.
+ Jeśli Twój telefon wyświetla komunikat, że sieć Wi-Fi nie ma dostępu do internetu, wybierz opcję pozostania w tej sieci mimo wszystko.
+ Uruchom ponownie telefon, na którym działa hotspot Wi-Fi, a następnie uruchom Briar i spróbuj ponownie udostępnić.
+ Problemy z wejściem na lokalną stronę internetową:
+ Dokładnie sprawdź, czy wpisałeś adres dokładnie tak, jak pokazano. Mały błąd może sprawić, że się nie uda.
+ Upewnij się, że telefon jest nadal podłączony do właściwej sieci Wi-Fi (patrz powyżej), gdy próbujesz uzyskać dostęp do witryny.
+ Jeśli masz aplikację zapory sieciowej, sprawdź, czy nie blokuje dostępu.
+ Jeśli możesz wejść na stronę, ale nie możesz pobrać aplikacji Briar, spróbuj za pomocą innej przeglądarki internetowej.
+ Nic nie działa?
+ Możesz spróbować zapisać aplikację jako plik .apk, aby udostępnić ją w inny sposób. Po przesłaniu pliku na inne urządzenie można go użyć do zainstalowania Briar.
+ \n\nWskazówka: W przypadku udostępniania przez Bluetooth może być konieczna zmiana nazwy pliku na .zip.
+ Zapisz aplikację
+
+ Coś poszło nie tak podczas próby udostępnienia aplikacji przez Wi-Fi:
+ Urządzenie nie obsługuje Wi-Fi Direct
+ Hotspot nie mógł się uruchomić: Błąd %s
+ Hotspot nie mógł się uruchomić z powodu nieznanego błędu, powód: %d
+ Hotspot nie mógł się uruchomić: Brak informacji o grupie
+ Błąd podczas uruchamianiu serwera WWW
+ Błąd prezentowania strony internetowej.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, prześlij opinię (z anonimowymi danymi) za pośrednictwem aplikacji Briar.
+ Uwaga: ta aplikacja została zainstalowana przez Android Studio i NIE MOŻNA jej zainstalować na innym urządzeniu.
+ Nie można uruchomić hotspotu.\n\nJeśli masz uruchomiony inny hotspot lub udostępniasz połączenie internetowe przez Wi-Fi, spróbuj go zatrzymać i dopiero wtedy spróbuj ponownie.
+
+ Połącz przez Dysk Przenośny
+ Jeśli nie możesz połączyć się ze swoim kontaktem przez Internet, Wi-Fi lub Bluetooth, Briar może również przesyłać wiadomości na dysk wymienny, taki jak pamięć USB lub karta SD.
+ Jeśli nie możesz połączyć się z kontaktem przez Internet, Wi-Fi lub Bluetooth, Briar może również przesyłać wiadomości na dysk wymienny, taki jak pamięć USB lub karta SD.\n\nGdy użyjesz przycisku „Wyślij dane” wszelkie dane oczekujące na wysłanie do kontaktu zostaną zapisane na dysku wymiennym. Obejmuje to prywatne wiadomości, załączniki, blogi, fora i prywatne grupy.\n\nWszystko zostanie zaszyfrowane przed zapisaniem na dysku wymiennym.\n\nGdy Twój kontakt otrzyma dysk wymienny, może użyć przycisku „Odbierz dane” aby zaimportować wiadomości do Briar.
+ Wyślij dane
+ Odbierz dane
+ Dotknij przycisku poniżej, aby utworzyć nowy plik zawierający zaszyfrowane wiadomości. Możesz wybrać, gdzie plik zostanie zapisany.\n\nJeśli chcesz zapisać plik na dysku wymiennym, włóż dysk teraz.
+ Obecnie nie ma wiadomości oczekujących na wysłanie do tego kontaktu.
+ Ten kontakt używa starej wersji Briar lub starego urządzenia, które nie obsługuje tej funkcji.
+ Wybierz plik do eksportu
+ Poczekaj na zakończenie trwającego zadania
+ Kliknij przycisk poniżej, aby wybrać plik, który wysłał Ci Twój kontakt.\n\nJeśli plik znajduje się na dysku wymiennym, włóż dysk teraz.
+ Wybierz plik do zaimportowania
+ Eksport się powiódł
+ Dane zostały pomyślnie wyeksportowane. Masz teraz 28 dni na przekazanie pliku do kontaktu.\n\nJeżeli plik znajduje się na dysku wymiennym, użyj powiadomienia na pasku stanu, aby wysunąć dysk przed odłączeniem go.
+ Zaimportowano pomyślnie
+ Wszystkie zaszyfrowane wiadomości zawarte w tym pliku zostały odebrane.
+ Błąd podczas eksportowania danych
+ Wystąpił błąd podczas zapisywania danych do pliku.\n\nJeżeli używasz dysku wymiennego, upewnij się, że jest on prawidłowo włożony i spróbuj ponownie.\n\nJeśli błąd będzie się powtarzał, prześlij opinię, aby powiadomić zespół Briar o problemie.
+ Błąd podczas importowania danych
+ Wybrany plik nie zawierał niczego, co Briar mógłby rozpoznać.\n\nSprawdź, czy wybrałeś właściwy plik.\n\nJeśli Twój kontakt utworzył plik ponad 28 dni temu, Briar nie będzie mógł go rozpoznać.
Alicja
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
index f074f3a2a..1cd4fbfd2 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -42,6 +42,7 @@
Para continuar usando o Briar, por favor baixe a versão mais recente.
Você precisará criar uma nova conta, mas poderá usar o mesmo nome de usuária.
Baixar a versão mais recente
+ Apagar a Conta
Descriptografando Banco de Dados...
Atualizando Banco de Dados...
Compactando Banco de Dados...
@@ -244,7 +245,6 @@
Você já tem um contato pendente com esse link: %s
Você já possui um contato com esse link: %s
- %s e %s são a mesma pessoa?
@@ -253,7 +253,6 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Pessoa diferente
- %s e %s te enviaram o mesmo link.\n\nUm deles talvez esteja tentando descobrir quem são seus contatos.\n\nNão conte pra eles que recebeu o mesmo link de outra pessoa.
Contato pendente atualizado
Apresente seus contatos
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
index e659e255d..8c0166d7a 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml
@@ -55,6 +55,7 @@
Pentru a putea să utilizați Briar în continuare, vă rugăm să descărcați ultima versiune.
Va trebui să creați un cont nou, dar puteți să folosiți același nume.
Descarcă ultima versiune
+ Șterge cont
Decriptare bază de date...
Actualizare bază de date...
Compactare bază de date...
@@ -289,7 +290,7 @@
Deja aveți un contact în așteptare cu această adresă: %s
Deja aveți un contact cu această adresă: %s
- Sunt %s și %s aceeași persoană?
+ Sunt %1$s și %2$s aceeași persoană?
@@ -298,7 +299,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Persoană diferită
- %s și %s v-au trimis aceeași adresă.\n\nUnii dintre ei s-ar putea să încerce să descopere care vă sunt contactele.\n\nNu le spuneți că ați primit aceeași adresă și de la altcineva.
+ %1$s și %2$sv-au trimis același link.\n\nUnul dintre ei ar putea încerca să afle cine sunt contactele dumneavoastră.\n\nNu le spuneți că ați primit același link de la altcineva.
Listă solicitări de contact în așteptare actualizată
Recomandați-vă contactele
@@ -622,6 +623,7 @@ De asemenea, contactul dvs. poate modifica această setare pentru amândoi.Memorie
Depozitare
Conectivitate
+ Utilizarea rețelei
Informații despre aplicație
Jurnal aplicație
Caracteristici dispozitiv
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
index 0c7fa24bc..f209cc98f 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml
@@ -44,7 +44,7 @@
Briar не удалось запустить, поскольку время на устройстве выставлено некорректно.\n\nПожалуйста, установите правильное время на часах вашего устройства и повторите попытку.
Briar не смог открыть базу данных, содержащую вашу учетную запись, контакты и сообщения.\n\nПожалуйста, обновите приложение до последней версии и повторите попытку, или создайте новую учетную запись, выбрав \'Я забыл пароль\' в подсказке пароля.
Ваша учетная запись была создана в старой версии этого приложения и не может быть открыта в текущей версии.\n\nНеобходимо либо повторно установить старую версию, либо создать новую учетную запись, выбрав \'Я забыл пароль\' в подсказке пароля.
- Ваш счет был создан в более новой версии этого приложения и не может быть открыт в текущей версии.\n\nПожалуйста, обновите версию до последней и повторите попытку.
+ Ваш аккаунт был создан в более новой версии этого приложения и не может быть открыт в текущей версии.\n\nПожалуйста, обновите приложение до последней версии и повторите попытку.
Briar не смог запустить необходимый компонент.\n\nПожалуйста, обновите приложение до последней версии и повторите попытку.
- Это бета-версия Briar. Срок действия вашего аккаунта закончится через %d день и не может быть возобновлен.
@@ -52,10 +52,19 @@
- Это бета-версия Briar. Срок действия вашего аккаунта закончится через %d дней и не может быть возобновлен.
- Это бета-версия Briar. Срок действия вашего аккаунта закончится через %d дней и не может быть возобновлен.
+
+ - Android 4 больше не поддерживается. Briar перестанет работать на %s (через %d день). Пожалуйста, установите Briar на более современное устройство и создайте новую учетную запись.
+ - Android 4 больше не поддерживается. Briar перестанет работать на %s (через %d дня). Пожалуйста, установите Briar на более современное устройство и создайте новую учетную запись.
+ - Android 4 больше не поддерживается. Briar перестанет работать на %s (через %d дней). Пожалуйста, установите Briar на более современное устройство и создайте новую учетную запись.
+ - Android 4 больше не поддерживается. Briar перестанет работать на %s (через %d дней). Пожалуйста, установите Briar на более современное устройство и создайте новую учетную запись.
+
Срок действия этого программного обеспечения истек.\nСпасибо за тестирование!
Для продолжения использования Briar, пожалуйста, скачайте последнюю версию.
Вам необходимо создать новую учетную запись, но вы можете использовать тот же псевдоним.
Загрузить последнюю версию
+ Briar больше не работает на Android 4.\nПожалуйста, установите Briar на более современное устройство.
+ Вы можете нажать кнопку ниже, чтобы удалить свой аккаунт с этого устройства.
+ Удалить аккаунт
Расшифровка базы данных...
Обновление базы данных...
Сжатие базы данных...
@@ -298,7 +307,7 @@
У вас уже есть ожидающий контакт с этой ссылкой: %s
У вас уже есть контакт с этой ссылкой: %s
- %s и %s тот же человек?
+ %1$s и %2$s тот же человек?
@@ -307,7 +316,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Другой человек
- %s и %s отправили вам ту же ссылку.\n\nОдин из них, возможно, пытается выяснить, кто ваши контакты.\n\nНе говорите им, что вы получили такую же ссылку от кого-то еще.
+ %1$s и %2$s отправили вам ту же ссылку.\n\nОдин из них, возможно, пытается выяснить, кто ваши контакты.\n\nНе говорите им, что вы получили такую же ссылку от кого-то еще.
Ожидающий контакт обновлен
Представление ваших контактов
@@ -635,6 +644,7 @@
Память
Хранилище
Подключение
+ Использование сети
Конфигурация сборки
Журнал приложения
Характеристики устройства
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
index d4936e1a3..4b9bbe27b 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml
@@ -52,10 +52,17 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi
- Ky është një version beta i Briar-it. Llogaria juaj do të skadojë për %d ditë dhe s\’mund të rinovohet.
- Ky është një version beta i Briar-it. Llogaria juaj do të skadojë për %d ditë dhe s\’mund të rinovohet.
+
+ - Android 4 nuk mbulohet më. Briar-i do të reshtë së funksionuari më %s (për %d ditë). Ju lutemi, instalojeni Briar-in në një pajisje më të re dhe krijoni një llogari të re.
+ - Android 4 nuk mbulohet më. Briar-i do të reshtë së funksionuari më %s (për %d ditë). Ju lutemi, instalojeni Briar-in në një pajisje më të re dhe krijoni një llogari të re.
+
Ky software ka skaduar.\nFaleminderit që e provuat!
Që të vazhdoni të përdorni Briar-in, ju lutemi shkarkoni versionin më të ri.
Do t’ju duhet të krijoni një llogari të re, por mund të përdorni të njëjtën nofkë.
Shkarkoni Hedhjen Më të Re Në Qarkullim
+ Briar-i nuk funksionon më në Android 4.\nJu lutemi, instalojeni Briar-in në një pajisje më të re.
+ Mund të prekni butonin më poshtë që të fshini llogarinë tuaj prej kësaj pajisjeje.
+ Fshi Llogarinë
Po shfshehtëzohet Baza e të Dhënave…
Po përditësohet Baza e të dhënave…
Po kompaktësohet Baza e të Dhënave…
@@ -282,7 +289,7 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi
Keni tashmë një kontakt pezull me këtë lidhje: %s
Keni tashmë një kontakt me këtë lidhje: %s
- A janë %s dhe %s i njëjti person?
+ Është %1$s dhe %2$s i njëjti person?
@@ -291,7 +298,7 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Person i Ndryshëm
- %s dhe %s ju dërguan të njëjtën lidhje.\n\nNjëri prej tyre mund të jetë duke u rrekur të zbulojë se cilët janë kontaktet tuaj.\n\nMos u tregoni se morët të njëjtën lidhje nga dikush tjetër.
+ %1$s dhe %2$s ju dërguan të njëjtën lidhje.\n\nNjë prej tyre mund të jetë duke u rrekur të zbulojë cilët janë kontaktet tuaja.\n\nMos u thoni se morët të njëjtën lidhje nga dikush tjetër.
Kontakti pezull u përditësua
Prezantoni kontaktet tuaja
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
index 7d57ab21b..13d1d7163 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml
@@ -22,7 +22,14 @@
Tryck på knappen längre ner för att lägga till Briar till listan över \"skyddade appar\".
Skydda Briar
Om Briar inte läggs till listan över skyddade appar kan det inte köras i bakgrunden.
+ Klicka på knappen nedan, öppna skärmen ”App-start” och säkerställ att Briar är inställt på ”Hantera manuellt”
+ Öppna batteriinställningar
+ Om Briar inte är inställt på ”Hantera manuellt” i skärmen ”App-start” kommer den inte att kunna köra i bakgrunden.
+ För att köra i bakgrunden måste Briar låsas in i listan över senaste appar.
Skydda Briar
+ Om Briar inte låsas in i listan över senaste appar kommer det inte att kunna köra i bakgrunden.
+ 1. Öppna listan över senaste appar (också kallade appväxlaren)\n\n2. Svep nedåt vid bilden av Briar för att visa hänglåsikonen\n\n3. Om hänglåsikonen inte är låst, klicka för att låsa den
+ 1. Öppna listan över senaste appar (också kallade appväxlaren)\n\n2. Tryck och håll på bilden av Briar tills hänglåsikonen dyker upp\n\n3. Om hänglåsikonen inte är låst, klicka för att låsa den
%s kunde inte köras i bakgrunden
Lösenord
@@ -34,6 +41,11 @@
Glömt lösenord?
Eftersom ditt Briar-konto lagras krypterat på din mobil eller läsplatta och inte hos en molntjänst kan vi inte återställa ditt lösenord. Vill du radera ditt konto och skapa ett nytt?\n\nCaution: Du kommer att förlora din profil, dina kontakter och dina meddelanden.
Briar kunde inte starta
+ Briar kunde inte starta eftersom din enhets klocka är felinställd.\n\nStäll in din enhets klocka på rätt tid och prova igen.
+ Briar kunde inte öppna databasen som innehåller ditt konto, dina kontakter och dina meddelanden.\n\nUppgradera till den senaste versionen av appen och prova igen, eller sätt upp ett nytt konto genom att välja ”Jag har glömt mitt lösenord” vid lösenordsförfrågan.
+ Ditt konto skapades med en gammal version av denna appen och kan inte öppnas med denna version.\n\nDu måste antingen återinstallera den gamla versionen eller sätt upp ett nytt konto genom att välja ”Jag har glömt mitt lösenord” vid lösenordsförfrågan.
+ Ditt konto skapades med en nyare version av denna app och kan inte öppnas av denna version.\n\nUppgradera till den senaste versionen och prova igen.
+ Briar kan inte starta en nödvändig komponent.\n\nUppgradera till den senaste versionen av appen och prova igen.
- Det här är en test-version av Briar. Ditt konto kommer att upphöra om %d dagar och kan ej förnyas.
- Det här är en test-version av Briar. Ditt konto kommer att upphöra om %d dag och kan ej förnyas.
@@ -42,6 +54,7 @@
För att fortsätta använda Briar, hämta den senaste utgåvan.
Du måste skapa ett nytt konto, men du kan använda samma smeknamn.
Hämta senaste utgåvan
+ Radera kontot
Dekrypterar databasen...
Uppgraderar databasen...
Komprimerar databasen...
@@ -143,6 +156,8 @@
Inga meddelanden
Inga meddelanden
Nytt meddelande
+ Nytt försvinnande meddelande
+ Fel vid sändning av meddelanden
Lägg till bildtext (valfritt)
Bifoga bild
Kunde inte bifoga en eller flera bilder
@@ -150,10 +165,32 @@
Bildformatet stöds ej: %s
Ändra namn på kontakt
Kontaktnamn
+ Försvinnande meddelanden
+ Dina meddelanden försvinner efter %1$s. %2$s
+ Dina meddelanden kommer inte att försvinna %1$s
+ %1$ss meddelanden kommer att försvinna om %2$s. %3$s
+
+ - %d minut
+ - %d minuter
+
+
+ - %d timme
+ - %d timmar
+
+
+ - %d dag
+ - %d dagar
+
+ %1$ss meddelanden kommer inte att försvinna. %2$s
+ Klicka för att lära dig mer.
+ Försvinnande meddelanden ändrade
+ Sedan du börjat skriva ditt meddelande har försvinnande meddelanden aktiverats.
+ Sedan du börjat skriva ditt meddelande har försvinnande meddelande inaktiverats.
+ Skicka ändå
Ta bort alla meddelanden
Bekräfta meddelande borttagning
Är du säker på att du vill ta bort alla meddelanden?
@@ -244,7 +281,7 @@
Du har redan en väntande kontakt med den här länken: %s
Du har redan en kontakt med den här länken: %s
- Är %s och %s samma person?
+ Är %1$s och %2$s samma person?
@@ -253,7 +290,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Olika personer
- %s och %s har skickat samma länk till dig.\n\nEn av dem kanske försöker ta reda på vilka kontakter du har.\n\nSäg inte till någon av dem att du tagit emot samma länk från någon annan.
+ %1$s och %2$s skickade dig samma länk.\n\nEn av dem kanske försöker ta reda på vilka dina kontakter är.\n\nBerätta inte för dem att du fått samma länk från någon annan.
Väntande kontakt har uppdaterats
Presentera dina kontakter
@@ -273,12 +310,20 @@
Du godkände att bli presenterad för %1$s.
Innan %1$s läggs till bland dina kontakter, så måste de acceptera presentationen. Detta kan ta ett tag.
Du avvisade presentation för %1$s.
+ Introduktionen till %1$savböjdes automatiskt.
%1$s godkände att bli presenterad för %2$s.
%1$s avvisade presentation för %2$s.
%1$s säger att %2$s avvisade presentation.
Anslut via Bluetooth
Anslut via Bluetooth
+ Om Bluetooth-anslutning inte fungerar automatiskt kan du använda denna skärmen för att ansluta manuellt.\n\nDin kontakt måste vara i närheten för att detta ska fungera.\n\nDu och din kontakt måste båda trycka på ”Start” samtidigt.
+ Försöker redan ansluta via Bluetooth. Prova igen om ett kort tag.
+ Kan inte fortsätta utan platsrättigheter
+ Ansluter via Bluetooth…
+ Anslöt framgångsrikt via Bluetooth
+ Kunde inte ansluta via Bluetooth.
+ Bluetooth stöds inte av denna enhet.
Inga grupper
Tryck på plus-ikonen (+) för att skapa en grupp. Du kan också fråga en kontakt om att bli inbjuden till en grupp.
@@ -322,6 +367,7 @@
Du godkände gruppinbjudan från %s.
Du avvisade gruppinbjudan från %s.
+ Gruppinbjudan från %s avböjdes automatiskt.
%sgodkände gruppinbjudan.
%savvisade gruppinbjudan.
Bara skaparen kan bjuda in nya medlemmare till gruppen. Nedan listas gruppens nuvarande medlemmar.
@@ -372,6 +418,7 @@
Delas redan
Du godkände foruminbjudan från %s.
Du avvisade foruminbjudan från %s.
+ Foruminbjudan från %s avböjdes automatiskt.
%s godkände foruminbjudan.
%s avvisade foruminbjudan.
Delningsstatus
@@ -406,6 +453,7 @@
Dela bloggen med valda kontakter
Du godkände blogginbjudan från %s.
Du avvisade blogginbjudan från %s.
+ Blogginbjudan från %s avböjdes automatiskt.
%sgodkände blogginbjudan.
%savvisade blogginbjudan.
%1$shar delat bloggen \"%2$s\" med dig.
@@ -419,6 +467,7 @@
Importera
Skriv URL till RSS-flödet
Tyvärr! Något gick fel när flödet skulle importeras.
+ Det flödet importeras redan.
RSS-flöden
Importerade:
Författare:
@@ -521,7 +570,18 @@
Välj ringsignal
Kan ej ladda ringsignal
+ Försvinnande meddelanden
+ Att slå på denna inställning kommer att få nya
+ meddelanden i denna konversation att försvinna automatiskt efter 7\u00A0dagar.
+ \n\nNedräkningen för sändarens kopia av meddelandet börjar efter att meddelandet har levererats.
+ Nedräkningen starta för mottagaren när de har läst meddelandet.
+ \n\nMeddelanden som försvinner kommer att markeras med en bombikon.
+ \n\nKom ihåg att mottagare kan fortfarande göra kopior av meddelanden som du skickar.
+ \n\nOm du ändrar denna inställning kommer den att omedelbart tillämpas för dina nya meddelanden och för dina
+ kontakters meddelanden när de får ditt nästa meddelande.
+ Din kontakt akn också ändra denna inställning för er båda.
Läs mer
+ Låt framtida meddelanden i denna konversation försvinna automatiskt efter 7\u00A0dagar.
Åtgärder
Lämna synpunkter
@@ -532,6 +592,7 @@
Öppna länk
Briar-felrapport
+ Briar har tvyärr kraschat
Detta är inte ditt fel.
Hjälp oss att förbättra Briar genom att skicka en felrapport.
Vi lovar att felrapporten är krypterad och skickas säkert.
@@ -541,6 +602,7 @@
Din e-postadress (valfritt)
Inkludera anonym data om krashen.
Inkludera anonym data om den här enheten
+ Användarinformation
Grundläggande information
Enhetsinformation
Stacktrace
@@ -548,6 +610,7 @@
Minne
Lagringsutrymme
Anslutningar
+ Nätverksanvändning
Byggkonfiguration
Applogg
Enhetsfunktioner
@@ -574,6 +637,9 @@
För att skanna QR-koden så behöver Briar ha tillgång till kameran.\n\nFör att upptäcka Bluetooth-enheter så behöver Briar ha tillgång till din fysiska plats.\n\nBriar lagrar inte din plats och delar den inte med någon.
Du har avvisat åtkomst till kameran, men den behövs för att kontakter ska kunna läggas till.\n\nVänligen överväg att godkänna åtkomst.
Du har nekat åtkomst till din plats, men Briar behöver detta tillstånd för att upptäcka Bluetooth-enheter.\n\nVänligen överväg att ge åtkomst.
+ Platsinställningar
+ Din enhets platsinställning måste vara påslagen för att hitta andra enheter via Bluetooth. Aktivera plats för att fortsätta. Du kan inaktivera den igen efteråt.
+ Aktivera plats
QR-kod
Visa QR-koden i fullskärm
@@ -586,16 +652,89 @@
Briar kan ansluta till dina kontakter via internet, Wi-Fi eller Bluetooth.\n\nAlla internetanslutningar går via Tor-nätverket av integritetsskäl.\n\nOm en kontakt kan nås via flera metoder kommer Briar att använda dem parallellt.
+ Dela denna app off-line
+ Dela denna app med någon i närheten utan en internetanslutning via din telefons Wi-Fi.
+ \n\nDin telefon kommer att starta en Wi-Fi-hostpot. Personer i närheten kan ansluta till hotspoten och hämta Briar-appen från din telefon.
+ Starta hotspot
+ Stoppa hotspot
+ Ställer in hotspot…
+ Wi-Fi-hotspot
+ Dela Briar off-line
Nästa
+ För att skapa en Wi-Fi-hotspot måste Briar ha tillåtelse att komma åt din plats.\n\nBriar sparar inte din plats eller delar den med någon.
+ Du har nekat åtkomst till din plats, men Briar behöver denna tilltåelse för att skapa en Wi-Fi-hotspot.\n\nÖverväg att bevilja åtkomst.
+ Wi-Fi-inställning
+ För att skapa en Wi-Fi-hotspot måste Briar använda Wi-Fi. Vänligen aktivera det.
+ Manuellt
+ skanna en QR-kod
+ Din telefon tillhandahåller en Wi-Fi-hotspot. Personer som vill hämta Briar kan ansluta till hotspoten genom att lägga till den bland Wi-Fi-inställningarna i deras enhet med hjälp av detaljerna nedan eller genom %s. När du har anslutit till hotspoten, tryck ”Nästa”.
+ Nätverksnamn
+ Din telefon tillhandahåller en Wi-Fi-hotspot. Personer som vill hämta Briar kan ansluta till hotspoten genom att skanna denna QR-kod. När de har anslutit till hotspoten, tryck ”Nästa”.
+ Inga enheter anslutna
+
+ - %s enhet ansluten
+ - %s enheter anslutna
+
+ Din telefon tillhandahåller en Wi-Fi-hotspot. Personer som är ansluta till hotspoten genom kan hämta Briar genom att skriva in följande länk i en webbläsare eller %s.
+ Adress (URL)
+ Din telfon tillhandahåller en Wi-Fi-hotspot. Personer som är anslutna till hotstpoen kan hämta Briar genom att skanna denna QR-kod.
+ Hämta %s
+ Någon i närheten delade %s med dig.
+ Efter att hämtningen är slutför öppna den hämtade filen och installera den.
Felsökning
+ Om du inte kan hämta appen, prova med en annan webbläsarapp.
+ För att installera den hämtade appen kan du behöva tillåta installation av appar från ”Okända källor” bland systeminställningarna. Efteråt kan du behöva hämta appen på nytt. Vi rekommenderar att du inaktiverar inställningen ”Okända källor” efter att installerat appen.
+ För att installera den hämtade appen kan du behöva tillåta din webbläsare att installera okända appar. Efter att du installerat appen rekommenderar vi att du ta bort webbläsarens rättighet att installera okända appar.
+ Problem att ansluta till Wi-Fi:
+ Prova att inaktivera och återaktivera Wi-Fi på båda telefonerna och prova igen.
+ Om din telefon klagar på att Wi-Fi inte har internetanslutning, svara att du vill förbli ansluten ändå.
+ Starta om telefonen som kör Wi-Fi-hotspoten, starta sedan Briar och prova att dela igen.
+ Problem med att besöka den lokala webbplatsen:
+ Dubbelkolla att du matat in adressen exakt som den visas. Ett litet fel kan orsaka att det misslyckas.
+ Säkerställ att din telefon fortfarande är ansluten till det korrekta Wi-Fi:t (se ovan) när du försöker att nå webbplatsen.
+ Om du har en brandväggsapp, kontrollera att den inte blockerar åtkomst.
+ Om du kan besöka webbplatsen men inte hämta Briar-appen, prova med en annan webbläsarapp.
+ Fungerar ingenting?
+ Du kan prova att spara appen som en .apk-fil och dela den på något annat sätt. När filen har överförts till den andra enheten kan den användas för att installera Briar.
+ \n\nTips: För delning via Bluetooth kan du först behöva byta namn på filen så den slutar med med .zip.
+ Spara app
+ Något gick fel vid försök att dela appen via Wi-Fi:
+ Enheten har inte stöd för Wi-Fi Direct
+ Hotspot misslyckades med att starta: fel %s
+ Hotspot misslyckades med att starta på grund av ett okänt fel, orsak %d
+ Hotspot misslyckades med att starta: ingen gruppinformation
+ Problem att starta webbserver
+ Fel vid presentatoin av webbplats.\n\nVänligen skicka återkoppling (med anonym data) via Briar appen om problemet kvarstår.
+ Varning: Denna app installerades med Android Studio och kan INTE installeras på en annan enhet.
+ Kan inte starta hotspot.\n\nOm en annan hotspot redan kör eller du delar din internetanslutning via Wi-Fi, prova avsluta det och försök på nytt efteråt.
+ Anslut via borttagbar enhet
+ Om du inte kan ansluta till din kontakt internet, Wi-Fi eller Bluetooth, så kan Briar också överföra meddelanden via en borttagbar enhet så som en USB-sticka eller ett SD-kort.
+ Om du inte kan ansluta till din kontakter via internet, Wi-Fi eller Bluetooth så kan Briar också överföra meddelanden via en borttagbar enhet så som en USB-stick eller ett SD-kort.\n\nNär du använder knappen ”Skicka data” kommer all data som väntar på att skickas till kontakter att skrivas på den borttagbara enheten. Detta inkluderar privata meddelanden, bifogade filer, bloggar, forum och privata grupper.\n\nAllting kommer att krypteras innan det skrivs på den borttagbara enheten.\n\nNär din kontakt erhåller den borttagbara enheten kan de använda knappen ”Ta emot data” för att importera meddelandena i Briar.
+ Skicka data
+ Ta emot data
+ Klicka på knappen nedan för att skapa en ny fil som innehåller de krypterade meddelandena. Du kan välja var filen ska sparas.\n\nOm du vill spara filen på en borttagbar enhet, anslut enheten nu.
+ Det finns för närvarande inga meddelanden som väntar på att skickas till denna kontakt.
+ Denna kontakt använder en gammal version av Briar eller en gammal enhet som inte har stöd för denna funktion.
+ Välj fil att exportera
+ Vänligen vänta på att den pågående åtgärden ska slutföras
+ Klicka på knappen nedan för att välja filen som din kontakt skickat dig.\n\nOm filen finns på en borttagbar enhet, anslut enheten nu.
+ Välj fil att importera
+ Export framgångsrik
+ Data exporterades framgångsrikt. Du har nu 28 dagar på dig att transportera filen till din kontakt.\n\nOm filen finns på en borttagbar enhet använd notifikationen i statusraden för att mata ut enheten innan du drar ut den.
+ Import framgångsrik
+ Alla krypterade meddelanden som finns i denna fil har tagits emot.
+ Fel vid export av data
+ Ett fel uppstod vid skrivning av data till filen.\n\nOm du använder en borttagbar enhet, säkerställ att den anslutits korrekt och prova igen.\n\nOm felet kvarstår, vänligen skicka återkoppling så att Briar-gruppen får vetskap om problemet.
+ Fel vid import av data
+ Den valda filen innehöll inte någo som Briar kunde känna igen.\n\nKontrollera att du valt rätt fil.\n\nOm din kontakt skapade filen för mer än 28 dagar sedan kommer Briar inte att kunna känna igen den.
Alice
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
index 43a7e80e9..2b4e8ea46 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml
@@ -54,6 +54,7 @@
Briar\'ı kullanmaya devam etmek için lütfen en son sürümü indirin.
Yeni bir hesap oluşturmanız gerekecek, fakat aynı takma adı kullanabilirsiniz.
En Son Sürümü İndir
+ Hesabı Sil
Veritabanı Şifresi Çözülüyor...
Veritabanı Yükseltiliyor...
Veritabanı Sıkıştırılıyor...
@@ -280,7 +281,7 @@
Bu bağlantı ile zaten bekleyen bir kişi var: %s
Bu bağlantı ile zaten bir kişi var: %s
- %s ve %s aynı kişi mi?
+ %1$s ve %2$s aynı kişi mi?
@@ -289,7 +290,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
Farklı Kişi
- %sve%s size aynı bağlantıyı gönderdi.\n\nİkisinden biri kişilerinizin kim olduğunu tespit etmeye çalışıyor olabilir.\n\nHiçbirine başkasından da aynı bağlantıyı aldığınızı söylemeyin.
+ %1$s ve %2$s size aynı bağlantıyı gönderdi.\n\nAralarından biri kişilerinizin kim olduğunu keşfetmeye çalışıyor olabilir.\n\nOnlara başkasından aynı bağlantıyı aldığınızı söylemeyin.
Bekleyen kişi güncellendi
Kişilerinizi tanıştırın
diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index cd7d22540..9e07453d4 100644
--- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -49,10 +49,16 @@
- 这是 Briar 的一个测试版本。您的帐户将在 %d 天后到期,且无法延期。
+
+ - 本应用不再支持 Android 4。Briar 将于 %s 停止工作(%d天内)。请在更高版本系统上安装 Briar 并创建一个新帐户
+
本软件已过期。\n感谢您的测试!
请下载最新版本以继续使用 Briar
您将需要创建一个新帐户,但可以使用相同的昵称。
下载最新版本
+ Briar 不再运行于 Andriod 4 系统。\n请在更高版本系统上安装 Briar
+ 您可以轻按下面的按钮从这个设备上删除您的帐户。
+ 删除帐户
正在解密数据库……
正在更新数据库……
正在压缩数据库……
@@ -271,7 +277,7 @@
您已经有此链接的待处理联系人:%s
您已经有此链接的联系人:%s
- %s 和 %s 是同一个人吗?
+ %1$s 和 %2$s 是同一个人吗?
@@ -280,7 +286,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
不同的人
- %s 和 %s 给你发送了相同的链接。\n\n其中一个人可能企图找出谁是你的联系人。\n\n不要告诉他们你从其他人那里收到了相同的链接。
+ %1$s 和 %2$s 给你发送了同样的链接。\n\n其中一个人可能企图找出谁是你的联系人。\n\n 不要告诉他们你从其他人那里收到了相同的链接。
待处理联系人已更新
介绍您的联系人