mirror of
https://code.briarproject.org/briar/briar.git
synced 2026-02-11 18:29:05 +01:00
Update translations.
This commit is contained in:
@@ -232,6 +232,7 @@
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Обмяна на данни за контакт\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Добавен контакт: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Контактът %s вече съществува</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Контактът вече съществува</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">Кодът за QR е недействителен</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">Сканираният код за QR е от по-ранно издание на Briar.\n\nНека вашия контакт инсталира последното издание и да пробва отново.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">Сканираният код за QR е от по-ново издание на Briar.\n\nИнсталирайте последното издание и пробвайте отново.</string>
|
||||
@@ -431,6 +432,10 @@
|
||||
<string name="forum_declined_toast">Поканата е отказана</string>
|
||||
<string name="shared_by_format">Споделен от %s</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Вече е споделен</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_invited">Поканата вече е изпратена</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_invite_received">Поканата вече е получена</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_not_supported">Не се поддържа от този контакт</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_error">Грешка. Това е дефект и не е причинено от вас</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Приехте поканата от %s за членство във форум.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Отказахте поканата на %s за членство във форум.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Поканата от %s за членство във форум е отказана автоматично.</string>
|
||||
@@ -481,7 +486,9 @@
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import">Внасяне на емисия на RSS</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Внасяне</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Aдрес на емисия</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_progress">Внасяне на емисия на RSS</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Грешка при внасяне на емисията.</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_title">Внасяне на емисия от файл</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds">Емисии на RSS</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Внесена:</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Автор:</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="setup_next">Següent</string>
|
||||
<string name="setup_password_intro">Establiu una contrasenya</string>
|
||||
<string name="setup_password_explanation">El compte de Briar s\'emmagatzema xifrat en el vostre dispositiu, no en el núvol. Si oblideu la contrasenya o desinstal·leu Briar no podreu recuperar el vostre compte ni les dades associades.\n\nTrieu una contrasenya llarga que sigui difícil d\'endevinar, com ara quatre paraules aleatòries o deu lletres, números i símbols aleatoris.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_intro">Per rebre missatges Briar necessita estar connectat en segon pla.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_intro">Per rebre missatges, Briar necessita estar connectat en segon pla.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_explanation">Per rebre missatges Briar necessita estar connectat en segon pla. Desactiveu les optimitzacions de la bateria per permetre que Briar resti sempre connectat.</string>
|
||||
<string name="choose_nickname">Trieu el sobrenom</string>
|
||||
<string name="choose_password">Trieu la contrasenya</string>
|
||||
@@ -19,10 +19,10 @@
|
||||
<string name="don_t_ask_again">No tornis a preguntar-ho</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_text">Feu un toc sobre el botó següent i assegureu-vos de que Briar consta com a protegit a la pantalla «Aplicacions protegides».</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_button">Protegeix Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_help">Si no afegiu Briar a la llista d\'aplicacions protegides, s\'evitarà que Briar s\'executi en segon pla.</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_help">Si no afegeixes Briar a la llista d\'aplicacions protegides, no podrà executar-se en segon pla.</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_app_launch_text">Premeu el botó, obriu la pantalla «Llença app» i assegureu-vos que Briar està configurat com «Gestiona a ma».</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_app_launch_help">Si Briar no està configurat com a «Gestiona manualment» a la pantalla «Llença app», no podrà executar-se en segon pla.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_text">Per executar-se en segon pla, Briar necessita ser blocat en la llista d\'aplicacions recents.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_text">Per executar-se en segon pla, Briar necessita ser fixat en la llista d\'aplicacions recents.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_button">Protegeix Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_help">Si Briar no està blocat a la llista d\'aplicacions recents, no podrà executar-se en segon pla.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_old">1. Obriu la llista d\'aplicacions recents (de canvi d\'aplicació)\n\n2. Desplaceu avall la icona de Briar per mostrar la icona del cadenat\n\n3. Si el cadenat és obert, premeu per tancar-lo.</string>
|
||||
@@ -235,6 +235,7 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Intercanviant els detalls del contacte\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">S\'ha afegit el contacte %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">El contacte %s ja existia</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">El contacte ja existeix</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">El codi QR és invàlid</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">El codi QR que heu escanejat prové d\'una versió anterior del Briar.\n\nDemaneu al vostre contacte que actualitzi a la versió més recent i, a continuació, torneu-ho a provar.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">El codi QR que heu escanejat prové d\'una versió més recent del Briar.\n\nActualitzeu a la darrera versió i torneu-ho a provar.</string>
|
||||
@@ -488,7 +489,9 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import">Subscriure\'s al canal de notícies RSS</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Subscriu-me</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Escriviu l\'URL del canal de notícies RSS</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_progress">Important fil d\'actualitat RSS...</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Ens sap greu! S\'ha produït un error en subscriure-us al vostre canal de notícies.</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_title">Importa fil d\'actualitat des d\'un fitxer</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds">Canals RSS</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat:</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,55 +1,72 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources>
|
||||
<!--Setup-->
|
||||
<string name="setup_title">Vítejte v Briar</string>
|
||||
<string name="setup_name_explanation">Vaše uživatelské jméno bude zobrazeno u jakéhokoli obsahu, který zveřejníte. Následná změna již nebude možná.</string>
|
||||
<string name="setup_next">Další</string>
|
||||
<string name="setup_password_intro">Zvolte heslo</string>
|
||||
<string name="setup_password_explanation">Váš Briar účet je šifrován a uložen ve vašem zařízení, nikoli v cloudu. Pokud zapomenete své heslo nebo odinstalujete Briar, obnovit Váš účet již nebude možné.\n\nZvolte si dlouhé heslo, které je těžké uhádnout, například čtyři náhodné fráze nebo deset náhodných písmen, čísel a symbolů.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_title">Připojení na pozadí</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_intro">Pro příjem zpráv je nutné, aby byl Briar stále spuštěn na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_explanation">Pro příjem zpráv je nutné, aby byl Briar spuštěn na pozadí. Prosím, vypněte optimalizaci baterie, jedině tak bude Briar stále připojen.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_button">Povolit připojení</string>
|
||||
<string name="choose_nickname">Zvolte si uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="choose_password">Zvolte si heslo</string>
|
||||
<string name="confirm_password">Potvrďte své heslo</string>
|
||||
<string name="name_too_long">Jméno je příliš dlouhé</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">Heslo je příliš slabé</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Zadaná hesla se neshodují</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Vytvořit účet</string>
|
||||
<string name="more_info">Další informace</string>
|
||||
<string name="don_t_ask_again">Znovu se již neptat</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_text">Klikněte na níže uvedené tlačítko a ujistěte se, že byl Briar zařazen mezi \"Chráněné aplikace\".</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_button">Chránit Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_help">Pokud nebyl Briar přidán mezi chráněné aplikace, nebude ho možné spustit na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_warning_dozed">%s nebylo možné spustit na pozadí</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Heslo</string>
|
||||
<string name="try_again">Zadali jste špatné heslo, zkuste to znovu</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Přihlásit se</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Nepamatuji si své heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Ztracené heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Váš Briar účet je šifrován a uložen ve vašem zařízení, nikoli v cloudu, z tohoto důvodu není možné obnovit Vaše heslo. Chcete odstranit svůj účet a začít znovu?\n\nUpozornění: Vaše identita, kontakty a zprávy budou permanentně ztraceny.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_notification_title">Briar nemohl být spuštěn</string>
|
||||
<string name="startup_failed_notification_text">Klikněte pro více informací</string>
|
||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<!--Setup-->
|
||||
<string name="setup_title">Vítejte v aplikaci Briar</string>
|
||||
<string name="setup_name_explanation">Vaše uživatelské jméno bude zobrazeno u jakéhokoli obsahu, který zveřejníte. Následná změna již nebude možná.</string>
|
||||
<string name="setup_next">Další</string>
|
||||
<string name="setup_password_intro">Zvolte heslo</string>
|
||||
<string name="setup_password_explanation">Váš Briar účet je šifrován a uložen ve vašem zařízení, nikoli v cloudu. Pokud zapomenete své heslo nebo odinstalujete Briar, obnovit Váš účet již nebude možné.\n\nZvolte si dlouhé heslo, které je těžké uhádnout, například čtyři náhodné fráze nebo deset náhodných písmen, čísel a znaků.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_intro">Pro příjem zpráv je nutné, aby byl Briar stále spuštěn na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_explanation">Pro příjem zpráv je nutné, aby byl Briar spuštěn na pozadí. Vypněte prosím optimalizaci baterie, aby mohl být Briar stále připojen.</string>
|
||||
<string name="choose_nickname">Zvolte si uživatelské jméno</string>
|
||||
<string name="choose_password">Zvolte si heslo</string>
|
||||
<string name="confirm_password">Potvrďte své heslo</string>
|
||||
<string name="name_too_long">Jméno je příliš dlouhé</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">Heslo je příliš slabé</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Zadaná hesla se neshodují</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Vytvořit účet</string>
|
||||
<string name="more_info">Další informace</string>
|
||||
<string name="don_t_ask_again">Znovu se neptat</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_text">Klepněte na tlačítko níže a ujistěte se, že byl Briar zařazen mezi „Chráněné aplikace“.</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_button">Chránit Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_help">Pokud nebyl Briar přidán mezi chráněné aplikace, nebude ho možné spustit na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_app_launch_text">Klepněte na tlačítko níže, otevřete nabídku „Spouštění aplikací“ a ujistěte se, že je Briar nastaven na „Ruční správa“.</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_app_launch_help">Pokud Briar není na obrazovce „Spouštění aplikací“ nastaven na „Ruční správa“, nebude moci běžet na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_text">Aby mohl Briar běžet na pozadí, musí být uzamčen v seznamu nedávných aplikací.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_button">Chránit Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_help">Pokud není Briar uzamčen v seznamu nedávných aplikací, nebude moci běžet na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_old">1. Otevřete seznam nedávných aplikací (také známý jako přepínač aplikací)\n\n2. Přejeďte prstem dolů po obrazu Briaru pro zobrazení ikony zámku\n\n3. Pokud není zámek uzamčen, uzamkněte ho klepnutím na něj</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_new">1. Otevřete seznam nedávných aplikací (také známý jako přepínač aplikací)\n\n2. Pokud má Briar vedle svého názvu malý obrázek zámku, nemusíte nic dělat\n\n3. Pokud tam žádný zámek není, stiskněte a podržte obraz Briaru, dokud se nezobrazí tlačítko visacího zámku, a pak na něj klepněte</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_lock_apps_text">Klepněte na tlačítko níže pro otevření nastavení zabezpečení. Klepněte na „Zvýšení rychlosti“, poté na „Uzamčení aplikací“ a ujistěte se, že je Briar nastaven na „Uzamčeno“.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_lock_apps_help">Pokud není Briar na obrazovce „Uzamknutí aplikací“ nastaven na „Uzamčeno“, nebude moci běžet na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_warning_dozed_1">Briar nemůže běžet na pozadí</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Heslo</string>
|
||||
<string name="try_again">Zadali jste špatné heslo, zkuste to znovu</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Nepodařilo se zkontrolovat heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nemůže zkontrolovat vaše heslo. Zkuste tento problém vyřešit restartováním zařízení.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Přihlásit se</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Nepamatuji si své heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Ztracené heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Váš Briar účet je šifrován a uložen ve vašem zařízení, nikoli v cloudu, z tohoto důvodu není možné obnovit Vaše heslo. Chcete odstranit svůj účet a začít znovu?\n\nUpozornění: Vaše identita, kontakty a zprávy budou permanentně ztraceny.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Spuštění Briar selhalo.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_db_error">Z nějakého důvodu je vaše databáze Briar poškozena. Váš účet, vaše data a všechny vaše kontakty budou ztraceny. Bohužel musíte přeinstalovat Briar nebo nastavit nový účet výběrem položky \'Zapomněl jsem heslo\' v řádku zadat heslo.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Váš účet byl vytvořen se starou verzí aplikace a nemůže být otevřen v této verzi. Musíte přeinstalovat starou verzi nebo nastavit nový účet vybráním \'Zapomněl jsem své heslo v nabídce hesla.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Tato verze aplikace je zastaralá. Prosím aktualizujte na nejvyšší verzi a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_service_error">Briar nemohl spustit vyžadovaný plugin. Tento problém vyřeší přeinstalování Briar. Mějte prosím na vědomí, že přeinstalováním ztratíte veškerá data pro váš účet, protože Briar nepoužívá centralizované ukládání vašich dat na serverech.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_clock_error">Nepodařilo se spustit Briar, protože hodiny vašeho zařízení jsou špatně nastavené.\n\nNastavte prosím hodiny vašeho zařízení na správný čas a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_db_error">Aplikaci Briar se nepodařilo otevřít databázi obsahující váš účet, kontakty a zprávy.\n\nPřejděte na nejnovější verzi aplikace a zkuste to znovu, nebo si nastavte nový účet tak, že na výzvu k zadání hesla zvolíte „Zapomněl jsem heslo“.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Váš účet byl vytvořen ve starší verzi této aplikace a v této verzi jej nelze otevřít.\n\nMusíte buď přeinstalovat starou verzi, nebo nastavit nový účet tak, že na výzvu k zadání hesla vyberete možnost „Zapomněl jsem heslo“.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Váš účet byl vytvořen s novější verzí této aplikace a s touto verzí jej nelze otevřít.\n\nPřejděte prosím na nejnovější verzi a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_service_error">Aplikaci Briar se nepodařilo spustit požadovanou komponentu.\n\nAktualizujte prosím aplikaci na nejnovější verzi a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<plurals name="expiry_warning">
|
||||
<item quantity="one">Toto je testovací verze Briar. Váš účet a jeho platnost vyprší po %d dnech a není možné ho obnovit.</item>
|
||||
<item quantity="few">Toto je testovací verze Briar. Váš účet a jeho platnost vyprší po %d dnech a není možné ho obnovit.</item>
|
||||
<item quantity="many">Toto je testovací verze Briar. Váš účet a jeho platnost vyprší po %d dnech a není možné ho obnovit.</item>
|
||||
<item quantity="other">Toto je testovací verze Briar. Váš účet a jeho platnost vyprší po %d dnech a není možné ho obnovit.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiry_update">Datum expirace pro testování bylo prodlouženo. Váš účet nyní bude expirovat po %d dnech.</string>
|
||||
<plurals name="old_android_expiry_warning">
|
||||
<item quantity="one">Systém Android 4 již není podporován. Briar přestane fungovat %s (za %d den). Nainstalujte si prosím Briar na novější zařízení a vytvořte si nový účet.</item>
|
||||
<item quantity="few">Systém Android 4 již není podporován. Briar přestane fungovat %s (za %d dny). Nainstalujte si prosím Briar na novější zařízení a vytvořte si nový účet.</item>
|
||||
<item quantity="many">Systém Android 4 již není podporován. Briar přestane fungovat %s (za %d dní). Nainstalujte si prosím Briar na novější zařízení a vytvořte si nový účet.</item>
|
||||
<item quantity="other">Systém Android 4 již není podporován. Briar přestane fungovat %s (za %d dní). Nainstalujte si prosím Briar na novější zařízení a vytvořte si nový účet.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiry_date_reached">Platnost tohoto software vypršela.\nDěkujeme za jeho otestování!</string>
|
||||
<string name="download_briar">Pro pokračování používání Briar, stáhněte si prosím verzi 1.0.</string>
|
||||
<string name="download_briar">Pro pokračování v používání aplikace Briar si prosím stáhněte její nejnovější verzi.</string>
|
||||
<string name="create_new_account">Budete potřebovat vytvořit nový účet, ale můžete použít stejné uživatelské jméno.</string>
|
||||
<string name="download_briar_button">Stáhnout Briar 1.0</string>
|
||||
<string name="download_briar_button">Stáhnout nejnovější vydání</string>
|
||||
<string name="old_android_expiry_date_reached">Briar již neběží na systému Android 4.\nNainstalujte prosím Briar na novější zařízení.</string>
|
||||
<string name="old_android_delete_account">Klepnutím na tlačítko níže odstraníte svůj účet z tohoto zařízení.</string>
|
||||
<string name="delete_account_button">Odstranit účet</string>
|
||||
<string name="startup_open_database">Dešifrování databáze...</string>
|
||||
<string name="startup_migrate_database">Aktualizování databáze...</string>
|
||||
<string name="startup_compact_database">Komprimování databáze…</string>
|
||||
<!--Navigation Drawer-->
|
||||
<string name="nav_drawer_open_description">Otevřít navigační lištu</string>
|
||||
<string name="nav_drawer_close_description">Zavřít navigační lištu</string>
|
||||
@@ -58,13 +75,44 @@
|
||||
<string name="forums_button">Fóra</string>
|
||||
<string name="blogs_button">Blogy</string>
|
||||
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
|
||||
<string name="lock_button">Zamknout aplikaci</string>
|
||||
<string name="settings_button">Nastavení</string>
|
||||
<string name="sign_out_button">Odhlásit se</string>
|
||||
<!--Transports-->
|
||||
<string name="transports_onboarding_text">Klepněte sem pro ovládání způsobu, kterým se Briar připojuje k vašim kontaktům.</string>
|
||||
<!--Transports: Tor-->
|
||||
<string name="transport_tor">Internet</string>
|
||||
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_online_wifi">Váš mobil má přístup k internetu přes Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_online_mobile">Váš mobil má přístup k internetu přes mobilní data</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_offline">Váš mobil nemá přístup k internetu</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_enabling">Briar se připojuje k internetu</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_active">Briar je připojen k internetu</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_inactive">Briar se nemůže připojit k internetu</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled">Briar je nastaven tak, aby nepoužíval internet</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_mobile_data">Briar je nastaven tak, aby nepoužíval mobilní data</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_battery">Briar je nastaven tak, aby nepoužíval internet při provozu na baterii</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_country_blocked">Briar je nastaven tak, aby v této zemi nepoužíval internet</string>
|
||||
<!--Transports: Wi-Fi-->
|
||||
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="transport_lan_long">Stejná síť Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_device_status_on">Váš mobil je připojen k síti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_device_status_off">Váš mobil není připojen k síti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_enabling">Briar se připojuje k síti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_active">Briar se připojuje k síti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_inactive">Briar se nemůže připojit k síti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_disabled">Briar je nastaven tak, aby nepoužíval síť Wi-Fi</string>
|
||||
<!--Transports: Bluetooth-->
|
||||
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_on">Bluetooth v mobilu je zapnutý</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_off">Bluetooth v mobilu je vypnutý</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_enabling">Briar se připojuje k Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_active">Briar je připojen k Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_inactive">Briar se nemůže připojit k Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_disabled">Briar je nastaven tak, aby nepoužíval Bluetooth</string>
|
||||
<!--Notifications-->
|
||||
<string name="reminder_notification_title">Byl jste odhlášen z Briar</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_text">Klepněte pro opětovné přihlášení.</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_channel_title">Připomenutí k přihlášení Briar</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_dismiss">Zavřít</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_title">Přihlásit se do Briar</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_text">Kliknutím otevřít Briar</string>
|
||||
<plurals name="private_message_notification_text">
|
||||
@@ -93,39 +141,110 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Misc-->
|
||||
<string name="now">nyní</string>
|
||||
<string name="show">Ukázat</string>
|
||||
<string name="show">Zobrazit</string>
|
||||
<string name="hide">Skrýt</string>
|
||||
<string name="ok">Ok</string>
|
||||
<string name="ok">OK</string>
|
||||
<string name="cancel">Zrušit</string>
|
||||
<string name="got_it">Chápu</string>
|
||||
<string name="delete">Odstranit</string>
|
||||
<string name="accept">Přijmout</string>
|
||||
<string name="decline">Odmítnout</string>
|
||||
<string name="options">Možnosti</string>
|
||||
<string name="online">Online</string>
|
||||
<string name="offline">Offline</string>
|
||||
<string name="send">Odeslat</string>
|
||||
<string name="allow">Povolit</string>
|
||||
<string name="open">Otevřít</string>
|
||||
<string name="change">Změnit</string>
|
||||
<string name="start">Zapnout</string>
|
||||
<string name="finish">Dokončit</string>
|
||||
<string name="no_data">Žádná data</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Zadaný text je příliš dlouhý</string>
|
||||
<string name="show_onboarding">Zobrazit dialog pro pomoc</string>
|
||||
<string name="show_onboarding">Zobrazit nabídku nápovědy</string>
|
||||
<string name="fix">Opravit</string>
|
||||
<string name="help">Pomoc</string>
|
||||
<string name="sorry">Promiňte</string>
|
||||
<string name="error_start_activity">Ve vašem systému není dostupné</string>
|
||||
<string name="status_heading">Stav</string>
|
||||
<string name="error">Chyba</string>
|
||||
<string name="info">Informace</string>
|
||||
<!--Contacts and Private Conversations-->
|
||||
<string name="no_contacts">Žádné kontakty k zobrazení</string>
|
||||
<string name="no_contacts_action">Klepněte na ikonu + pro přidání kontaktu</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Žádné zprávy</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Žádné zprávy k zobrazení</string>
|
||||
<string name="message_hint">Psát zprávu</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nová zpráva</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Nová mizející zpráva</string>
|
||||
<string name="message_error">Chyba při odesílání zprávy</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Přidat popisek (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Připojit obrázek</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Nepodařilo se připojit obrázek*ky</string>
|
||||
<string name="image_attach_error_too_big">Obrázek je příliš velký. Limit je %d MB.</string>
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Nepodporovaný formát obrázku: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Změnit jméno kontaktu</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Jméno kontaktu</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Mizející zprávy</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Vaše zprávy zmizí za %1$s. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Vaše zprávy nebudou mizet. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Zprávy kontaktu %1$s zmizí za %2$s. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minutu</item>
|
||||
<item quantity="few">%d minuty</item>
|
||||
<item quantity="many">%d minut</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minut</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d hodinu</item>
|
||||
<item quantity="few">%d hodiny</item>
|
||||
<item quantity="many">%d hodin</item>
|
||||
<item quantity="other">%d hodin</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d den</item>
|
||||
<item quantity="few">%d dny</item>
|
||||
<item quantity="many">%d dní</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dní</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Zprávy kontaktu %1$s nebudou mizet. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Klepněte pro více informací.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Mizející zprávy změněny</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Od doby, kdy jste začali psát svou zprávu, byly povoleny mizející zprávy.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Od doby, kdy jste začali psát svou zprávu, byly povoleny mizející zprávy.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Přesto odeslat</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Odstranit všechny zprávy</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Potvrdit odstranění zprávy</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Opravdu chcete odstranit všechny zprávy?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Nepodařilo se odstranit všechny zprávy</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Zprávy související s aktuálními pozvánkami a představeními nemohou být smazány dokud nejsou uzavřeny.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Zprávy související s aktuálními představeními nemohou být smazány dokud nejsou uzavřeny.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Zprávy související s aktuálními pozvánkami nemohou být smazány dokud nejsou uzavřeny.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Pro smazání pozvánky nebo představení musíte vybrat žádost a odpověď.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Pro smazání představení musíte vybrat žádost a odpověď.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Pro smazání pozvánky musíte vybrat žádost a odpověď.</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Odstranit kontakt</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_contact">Potvrdit odstranění kontaktu</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_contact">Jste si jisti, že chcete odstranit kontakt a všechny související zprávy s tímto kontaktem?</string>
|
||||
<string name="contact_deleted_toast">Kontakt odstraněn</string>
|
||||
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
|
||||
<string name="you">Vy</string>
|
||||
<string name="save_image">Uložit obrázek</string>
|
||||
<string name="dialog_title_save_image">Uložit obrázek?</string>
|
||||
<string name="dialog_message_save_image">Uložení tohoto obrázku umožní ostatním aplikacím k němu přistupovat.\n\nJste si jisti, že ho chcete uložit?</string>
|
||||
<string name="save_image_success">Obrázek byl uložen</string>
|
||||
<string name="save_image_error">Nebylo možné uložit obrázek</string>
|
||||
<string name="dialog_title_no_image_support">Obrázky jsou nedostupné</string>
|
||||
<string name="dialog_message_no_image_support">Briar vašich kontaktů ještě nepodporuje obrázkové přílohy. Jakmile navýší na odpovídající verzi aplikace, uvidíte odlišnou ikonu.</string>
|
||||
<string name="dialog_title_image_support">Nyní můžete tomuto kontaktu posílat obrázky</string>
|
||||
<string name="dialog_message_image_support">Klepněte na tuto ikonu pro připojení obrázků.</string>
|
||||
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Pouze prvních %d obrázků bude odesláno</string>
|
||||
<string name="menu_contact">Kontakt</string>
|
||||
<!--Adding Contacts-->
|
||||
<string name="add_contact_title">Přidat kontakt</string>
|
||||
<string name="add_contact_title">Přidat kontakt nablízku</string>
|
||||
<string name="add_contact_error_two_way">Oskenovali jste vy i druhá strana QR kód toho druhého?</string>
|
||||
<string name="face_to_face">Musíte se osobně setkat s osobou, kterou si chcete přidat jako kontakt.\n\nToto v budoucnu zabrání komukoli, aby se za vás vydával nebo četl Vaše zprávy.</string>
|
||||
<string name="continue_button">Pokračovat</string>
|
||||
<string name="try_again_button">Zkusit znovu</string>
|
||||
@@ -133,37 +252,119 @@
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Výměna detailů kontaktu\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Kontakt byl přidán: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s již existuje</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Kontakt již existuje</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">QR kód je neplatný</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">QR kód, který jste oskenovali pochází ze starší verze Briaru.\n\nProsím požádejte svůj kontakt, aby aktualizoval aplikaci na nejnovější verzi a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">QR kód, který jste oskenovali pochází z novější verze Briaru.\n\nProsím aktualizujte Briar na nejnovější verzi a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_for_contact">QR kód, který jste oskenovali pochází z Briar Mailbox.\n\nPokud chcete odkázat Mailbox, vyberte Nastavení > Mailbox z nabídky Briar.</string>
|
||||
<string name="qr_code_format_unknown">QR kód, který jste oskenovali není určen pro přidávání Briar kontaktu.\n\nProsím oskenujte QR kód, který je zobrazen na obrazovce vašeho kontaktu.</string>
|
||||
<string name="camera_error">Vyskytla se chyba fotoaparátu</string>
|
||||
<string name="connecting_to_device">Připojování k zařízení\u2026</string>
|
||||
<string name="authenticating_with_device">Ověřování se zařízením\u2026</string>
|
||||
<string name="connection_error_title">Nebylo možné se připojit k vašemu kontaktu</string>
|
||||
<string name="connection_error_feedback">Pokud tento problém přetrvává, prosím <a href="feedback">odešlete zpětnou vazbu</a> abyste nám pomohli vylepšit aplikaci.</string>
|
||||
<string name="info_both_must_scan">Vy i kontakt musíte oskenovat QR kód toho druhého</string>
|
||||
<!--Adding Contacts Remotely-->
|
||||
<string name="add_contact_remotely_title_case">Přidat kontakt vzdáleně</string>
|
||||
<string name="add_contact_nearby_title">Přidat kontakt blízko</string>
|
||||
<string name="add_contact_remotely_title">Přidat kontakt vzdáleně</string>
|
||||
<string name="contact_link_intro">Sem vložte odkaz od vašeho kontaktu</string>
|
||||
<string name="contact_link_hint">Odkaz kontaktu</string>
|
||||
<string name="paste_button">Vložit</string>
|
||||
<string name="add_contact_button">Přidat kontakt</string>
|
||||
<string name="copy_button">Kopírovat</string>
|
||||
<string name="share_button">Sdílet</string>
|
||||
<string name="send_link_title">Vyměnit odkazy</string>
|
||||
<string name="add_contact_choose_nickname">Vybrat přezdívku</string>
|
||||
<string name="add_contact_choose_a_nickname">Vložit přezdívku</string>
|
||||
<string name="nickname_intro">Dejte vašemu kontaktu přezdívku. Jen vy ji uvidíte.</string>
|
||||
<string name="your_link">Dejte tento odkaz kontaktu, který chcete přidat</string>
|
||||
<string name="link_clip_label">Briar link</string>
|
||||
<string name="link_copied_toast">Odkaz zkopírován</string>
|
||||
<string name="adding_contact_error">Došlo k chybě přidávání kontaktu.</string>
|
||||
<string name="pending_contact_requests_snackbar">Existují čekající žádosti o kontakt</string>
|
||||
<string name="pending_contact_requests">Čekající žádosti o kontakt</string>
|
||||
<string name="no_pending_contacts">Žádné čekající kontakty</string>
|
||||
<string name="waiting_for_contact_to_come_online">Čekání až kontakt bude online...</string>
|
||||
<string name="connecting">Spojuji...</string>
|
||||
<string name="adding_contact">Přidávání kontaktu...</string>
|
||||
<string name="adding_contact_failed">Přidávání kontaktu selhalo</string>
|
||||
<string name="dialog_title_remove_pending_contact">Potvrdit odebrání</string>
|
||||
<string name="dialog_message_remove_pending_contact">Tento kontakt je stále přidáván. Pokud ho teď odeberete, nebude přidán.</string>
|
||||
<string name="own_link_error">Zadejte odkaz vašeho kontaktu, ne svůj.</string>
|
||||
<string name="nickname_missing">Prosím zadejte přezdívku</string>
|
||||
<string name="invalid_link">Neplatný odkaz</string>
|
||||
<string name="unsupported_link">Tento odkaz pochází z novější verze Briaru. Prosím proveďte aktualizaci na nejnovější verzi a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="intent_own_link">Otevřeli jste váš odkaz. Použijte odkaz kontaktu, který chcete přidat.</string>
|
||||
<string name="missing_link">Prosím zadejte odkaz</string>
|
||||
<!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
|
||||
<string name="step_1">1</string>
|
||||
<!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
|
||||
<string name="step_2">2</string>
|
||||
<plurals name="contact_added_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Nový kontakt přidán.</item>
|
||||
<item quantity="few">%d nové kontakty přidány.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d nových kontaktů přidáno.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nových kontaktů přidáno.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="offline_state">Žádné internetové připojení</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_title">Duplicitní odkaz</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">Již máte čekající kontakt s tímto odkazem: %s</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Již máte kontakt s tímto odkazem: %s</string>
|
||||
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">Je %1$s a %2$s stejná osoba?</string>
|
||||
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
|
||||
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
|
||||
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
|
||||
<string name="same_person_button">Stejná osoba</string>
|
||||
<!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
|
||||
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
|
||||
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
|
||||
<string name="different_person_button">Jiná osoba</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s a %2$s vám poslali stejný odkaz.\n\nJeden z nich se možná snaží zjistit kdo jsou vaše kontakty.\n\nNeříkejte jim, že jste dostali stejný odkaz od někoho jiného.</string>
|
||||
<string name="pending_contact_updated_toast">Čekající kontakt aktualizován</string>
|
||||
<string name="info_both_must_enter_links">Oba kontakty musí přidat odkaz toho druhého</string>
|
||||
<!--Peer trust levels-->
|
||||
<string name="peer_trust_level_unverified">Neověřený kontakt</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_verified">Ověřený kontakt</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_ourselves">Já</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_stranger">Neznámý</string>
|
||||
<!--Introductions-->
|
||||
<string name="introduction_onboarding_title">Uvést vaše kontakty</string>
|
||||
<string name="introduction_onboarding_text">Můžete si navzájem představit své kontakty, takže se následně nemusejí setkat osobně, aby se připojili k Briar.</string>
|
||||
<string name="introduction_menu_item">Vytvořit pozvání</string>
|
||||
<string name="introduction_onboarding_text">Představte vzájemně vaše kontakty, aby se spolu mohli spojit.</string>
|
||||
<string name="introduction_menu_item">Vytvořit představení</string>
|
||||
<string name="introduction_activity_title">Vybrat kontakt</string>
|
||||
<string name="introduction_not_possible">Již máte jedno představení v běhu s těmito kontakty. Prosím nejprve nechte toto dokončit. Pokud vy nebo vaše kontakty nejste často online, může to nějakou dobu trvat.</string>
|
||||
<string name="introduction_message_title">Pozvat kontakty</string>
|
||||
<string name="introduction_message_hint">Přidat zprávu (volitelné)</string>
|
||||
<string name="introduction_button">Vytvořit pozvání</string>
|
||||
<string name="introduction_sent">Vaše pozvání bylo odesláno.</string>
|
||||
<string name="introduction_error">Vyskytla se chyba při tvorbě pozvání.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_error">Chyba při odpovědi na pozvání.</string>
|
||||
<string name="introduction_button">Vytvořit představení</string>
|
||||
<string name="introduction_sent">Vaše představení bylo odesláno.</string>
|
||||
<string name="introduction_error">Vyskytla se chyba při tvorbě představení.</string>
|
||||
<string name="introduction_request_sent">Požádali jste o pozvání %1$s do %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_request_received">%1$s vás požádal o uvedení do %2$s. Chcete přidat %2$s mezi vaše kontakty?</string>
|
||||
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s vás požádal o představení s %2$s, ale %2$s je již ve vašich kontaktech. Pravděpodobně to %1$s neví, ale stále můžete odpovědět:</string>
|
||||
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s vás žádá o pozvání do %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Přijali jste pozvání do %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Přijali jste představení do %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Před tím, než bude přidán %1$s do kontaktů, musí souhlasit s představením. Toto může nějakou dobu trvat.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Odmítli jste představení do %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s přijal pozvání do %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s odmítl pozvání do %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s řekl, že %2$s odmítl pozvání.</string>
|
||||
<plurals name="contact_added_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Nový kontakt byl přidán.</item>
|
||||
<item quantity="few">Bylo přidáno %d nových kontaktů.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d nových kontaktů bylo přidáno.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nových kontaktů bylo přidáno.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">Představení %1$s bylo automaticky zamítnuto.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s přijal představení do %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s odmítl představení do %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s řekl, že %2$s odmítl představení.</string>
|
||||
<!--Connect via Bluetooth-->
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Spojení přes Bluetooth</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_title">Spojení přes Bluetooth</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_intro">V případě, že Bluetooth připojení nefunguje automaticky, můžete použít tuto obrazovku pro ruční připojení.\n\nVáš kontakt musí být poblíž, aby to fungovalo.\n\nVy i váš kontakt musíte klepnout na \"Start\" ve stejný čas.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Již se pokoušíte o připojení přes Bluetooth. Zkuste to znovu za chvíli.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Není možné pokračovat bez povolení znát umístění</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_no_bluetooth_permission">Není možné pokračovat bez povolení přístupu k zařízením v okolí</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_start">Připojování přes Bluetooth...</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_success">Úspěšně připojeno přes Bluetooth</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_error">Nebylo možné se připojit přes Bluetooth.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Bluetooth není podporován zařízením.</string>
|
||||
<!--Private Groups-->
|
||||
<string name="groups_list_empty">Žádné skupiny k zobrazení</string>
|
||||
<string name="groups_list_empty_action">Klepněte na ikonu + pro vytvoření skupiny a nebo požádejte své kontakty, aby s vámi skupiny sdílely</string>
|
||||
<string name="groups_created_by">Vytvořeno %s</string>
|
||||
<plurals name="messages">
|
||||
<item quantity="one">%d zpráva</item>
|
||||
@@ -179,7 +380,6 @@
|
||||
<string name="groups_create_group_invitation_button">Poslat pozvánku</string>
|
||||
<string name="groups_create_group_hint">Vyberte jméno pro vaši soukromou skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_invitation_sent">Skupinová pozvánka byla odeslána</string>
|
||||
<string name="groups_message_sent">Zpráva odeslána</string>
|
||||
<string name="groups_member_list">Seznam členů</string>
|
||||
<string name="groups_invite_members">Pozvat členy</string>
|
||||
<string name="groups_member_created_you">Vytvořili jste skupinu</string>
|
||||
@@ -209,6 +409,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Přijali jste pozvání do skupiny od %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Odmítli jste pozvání do skupiny od %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">Pozvánka do skupiny od %s byla automaticky zamítnuta.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s přijatých pozvání ke skupině.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s odmítnutých pozvání ke skupině.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Pouze zakladatel může pozvat nové členy do skupiny. Níže jsou všichni současní členové skupiny.</string>
|
||||
@@ -220,6 +421,8 @@
|
||||
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Vztah s kontaktem je viditelný ve skupině (byl odkrytý %s)</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_invisible">Vztah s kontaktem není viditelný ve skupině</string>
|
||||
<!--Forums-->
|
||||
<string name="no_forums">Žádná fóra k zobrazení</string>
|
||||
<string name="no_forums_action">Klepněte na ikonu + pro vytvoření fóra a nebo požádejte své kontakty, aby s vámi fóra sdílely</string>
|
||||
<string name="create_forum_title">Vytvořit fórum</string>
|
||||
<string name="choose_forum_hint">Vybrat jméno pro vaše fórum</string>
|
||||
<string name="create_forum_button">Vytvořit fórum</string>
|
||||
@@ -232,6 +435,7 @@
|
||||
<item quantity="many">%d příspěvků</item>
|
||||
<item quantity="other">%d příspěvků</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="forum_new_message_hint">Nový příspěvek</string>
|
||||
<string name="forum_message_reply_hint">Nová odpověď</string>
|
||||
<string name="btn_reply">Odpověď</string>
|
||||
<string name="forum_leave">Opustit fórum</string>
|
||||
@@ -243,18 +447,26 @@
|
||||
<string name="forum_share_button">Sdílet fórum</string>
|
||||
<string name="contacts_selected">Zvolené kontakty</string>
|
||||
<string name="activity_share_toolbar_header">Zvolit kontakty</string>
|
||||
<string name="no_contacts_selector">Žádné kontakty k zobrazení</string>
|
||||
<string name="no_contacts_selector_action">Prosím vraťte se sem po přidání kontaktu</string>
|
||||
<string name="forum_shared_snackbar">Fórum sdíleno s vybranými kontakty</string>
|
||||
<string name="forum_share_message">Přidat zprávu (volitelné)</string>
|
||||
<string name="forum_share_error">Při sdílení tohoto fóra nastala chyba.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_received">%1$s sdílel fórum \"%2$s\" s vámi.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_sent">Sdíleli jste fórum \"%1$s\" s %2$s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitations_title">Pozvání do fóra</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_exists">Již jste přijali pozvání do tohoto fóra.\n\nPřijetí dalších pozvání zajistí rychlejší a spolehlivější připojení k fóru.</string>
|
||||
<string name="forum_joined_toast">Vstup do fóra</string>
|
||||
<string name="forum_declined_toast">Pozvání zamítnuto</string>
|
||||
<string name="shared_by_format">Sdíleno %s</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Již sdílené</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_invited">Pozvánka již byla odeslána</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_invite_received">Pozvánka již byla obdržena</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_not_supported">Nepodporováno tímto kontaktem</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_error">Chyba. Jde o poruchu, která není vaší vinou</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Přijali jste pozvání do fóra od %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Odmítli jste pozvání do fóra od %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Pozvánka do fóra od %s byla automaticky zamítnuta.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s přijatých pozvání do fóra.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s odmítnutých pozvání do fóra.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Sdílet status</string>
|
||||
@@ -277,7 +489,9 @@
|
||||
<string name="blogs_blog_post_received">Přijatý nový příspěvek v blogu.</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Přejít na</string>
|
||||
<string name="blogs_feed_empty_state">Žádné příspěvky k zobrazení</string>
|
||||
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Příspěvky od vašich kontaktů a z blogů, které odebíráte se zobrazí zde\n\nKlepněte na ikonu pera pro napsání příspěvku</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog">Odstranit blog</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Jste si jisti, že chcete odebrat tento blog?\n\nPříspěvky budou smazány z vašeho zařízení ale ne ze zařízení ostatních lidí.\n\nKontakty, se kterými jste sdíleli tento blog mohou přestat dostávat aktualizace.</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_ok">Odstranit</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_removed">Blog odstraněn</string>
|
||||
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Přidat komentář (volitelné)</string>
|
||||
@@ -289,6 +503,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog sdílen s vybranými kontakty.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Přijali jste pozvání do blogu od %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odmítli jste pozvání do blogu od %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Pozvánka k blogu od %s byla automaticky zamítnuta.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s schválených pozvání do blogu.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s odmítnutých pozvání do blogu.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s sdílel blog \"%2$s\" s vámi.</string>
|
||||
@@ -301,59 +516,92 @@
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import">Import RSS kanálu</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Import</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Zadejte URL adresu RSS kanálu</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_progress">Importování RSS kanálu...</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Omlouváme se! Vyskytla se chyba při importu vašeho kanálu.</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_title">Importovat kanál ze souboru</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds">RSS kanály</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importováno:</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Naposledy aktualizováno:</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed">Odstranit kanál</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Jste si jisti, že chcete odebrat tento kanál?\n\nPříspěvky budou odebrány z vašeho zařízení ale zůstanou na zařízeních jiných lidí.\n\nKontakty, se kterými jste tento kanál sdíleli, mohou přestat dostávat aktualizace.</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Odstranit</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Žádné RSS kanály k zobrazení\n\nKlikněte na ikonu + pro nahrání příspěvků</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Vyskytl se problém s načtením vašeho kanálu příspěvků. Zkuste to prosím později.</string>
|
||||
<!--Settings Profile Picture-->
|
||||
<string name="change_profile_picture">Klepněte pro změnu svého profilového obrázku</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_profile_picture_title">Změnit profilový obrázek</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_profile_picture_remark">Pouze vaše kontakty uvidí tento obrázek</string>
|
||||
<string name="change_profile_picture_failed_message">Omlouváme se, ale něco se pokazilo při aktualizaci vašeho profilového obrázku</string>
|
||||
<!--Settings Display-->
|
||||
<string name="pref_language_title">Jazyk & region</string>
|
||||
<string name="pref_language_title">Jazyk a oblast</string>
|
||||
<string name="pref_language_changed">Toto nastavení bude mít efekt když vykonáre restart svého Briar. Prosím odhlaste se a restartujte Briar.</string>
|
||||
<string name="pref_language_default">Výchozí systému</string>
|
||||
<string name="display_settings_title">Zobrazit</string>
|
||||
<string name="pref_language_default">Podle systému</string>
|
||||
<string name="display_settings_title">Zobrazení</string>
|
||||
<string name="pref_theme_title">Vzhled</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Světlý</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Temný</string>
|
||||
<!--Settings Network-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Sítě</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">Spojení přes Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting_enabled">Vždy, když jsou kontakty v blízkosti</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting_disabled">Jen když přidáte kontakty</string>
|
||||
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automaticky (denní doba)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Podle systému</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Connections</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">Připojit se ke kontaktům přes Bluetooth</string>
|
||||
<string name="wifi_setting">Připojte se ke kontaktům na stejné Wi-Fi síti</string>
|
||||
<string name="tor_enable_title">Připojte se ke kontaktům přes internet</string>
|
||||
<string name="tor_enable_summary">Všechna spojení jdou skrze síť Tor kvůli soukromí</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting">Způsob připojení k síti Tor</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_automatic">Automatické v závislosti na umístění</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Použít síť Tor bez mostů</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Použít síť Tor s mosty</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_never">Nepřipojovat se k internetu</string>
|
||||
<!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"-->
|
||||
<string name="tor_network_setting_summary">Automatické: %1$s (v %2$s)</string>
|
||||
<string name="tor_mobile_data_title">Použít mobilní data</string>
|
||||
<string name="tor_only_when_charging_title">Připojit se k internetu pouze při nabíjení</string>
|
||||
<string name="tor_only_when_charging_summary">Vypne internetové připojení když zařízení není nabíjeno ze sítě</string>
|
||||
<!--Settings Security and Panic-->
|
||||
<string name="security_settings_title">Zabezpečení</string>
|
||||
<string name="pref_lock_title">Zamčení aplikace</string>
|
||||
<string name="pref_lock_summary">Použít zamčení obrazovky zařízení pro ochranu Briaru po přihlášení</string>
|
||||
<string name="pref_lock_disabled_summary">Pro použité této funkce nastavte zamčení obrazovky zařízení</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_title">Doba neaktivity pro zamčení aplikace</string>
|
||||
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_summary">Když Briar není používán, automaticky ho zamknou po %s</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_1">1 minutě</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_5">5 minutách</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_15">15 minutách</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_30">30 minutách</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_60">1 hodina</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_never">Nikdy</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Nikdy nezamykat Briar automaticky</string>
|
||||
<string name="change_password">Změnit heslo</string>
|
||||
<string name="current_password">Současné heslo</string>
|
||||
<string name="choose_new_password">Nové heslo</string>
|
||||
<string name="confirm_new_password">Potvrdit nové heslo</string>
|
||||
<string name="password_changed">Heslo bylo změněno.</string>
|
||||
<string name="panic_setting">Nastavení tlačítka Paniky</string>
|
||||
<string name="panic_setting_title">Tlačítko Paniky</string>
|
||||
<string name="panic_setting">Nastavení tlačítka paniky</string>
|
||||
<string name="panic_setting_title">Tlačítko paniky</string>
|
||||
<string name="panic_setting_hint">Nastavte, jak bude Briar reagovat, když použijete aplikaci tlačítka paniky</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_title">Aplikace Panik tlačítko</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_title">Aplikace paniky</string>
|
||||
<string name="unknown_app">neznámá aplikace</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_summary">Žádná aplikace nebyla nastavena</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_none">Žádný</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Potvrdit aplikaci Paniky</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Potvrdit aplikaci paniky</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Jste si jisti, že chcete povolit %1$s spustit akci zneškodnění pomocí tlačítka paniky?</string>
|
||||
<string name="panic_setting_destructive_action">Destruktivní akce</string>
|
||||
<string name="panic_setting_signout_title">Odhlásit se</string>
|
||||
<string name="panic_setting_signout_summary">Odhlásit se z Briar, pokud je stisknuto tlačítko paniky</string>
|
||||
<string name="purge_setting_title">Odstranit účet</string>
|
||||
<string name="purge_setting_summary">Vymazat váš Briar účet pokud je stlačeno tlačítko paniky. Upozornění: Toto trvale vymaže vaši identitu, kontakty a zprávy</string>
|
||||
<string name="uninstall_setting_title">Odinstalovat Briar</string>
|
||||
<string name="uninstall_setting_summary">Toto vyžaduje manuální potvrzení v události paniky</string>
|
||||
<string name="purge_setting_summary">Při stisknutí tlačítka paniky odstranit váš účet Briar. Varování: tato akce trvale vymaže vaše identity, kontakty a zprávy</string>
|
||||
<!--Settings Notifications-->
|
||||
<string name="notification_settings_title">Oznámení</string>
|
||||
<string name="notification_settings_title">Upozornění</string>
|
||||
<string name="notify_sign_in_title">Připomenout mi, abych se přihlásil/a</string>
|
||||
<string name="notify_sign_in_summary">Zobrazit připomínku po startu telefonu nebo po aktualizaci aplikace</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_title">Soukromé zprávy</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Zobrazit upozornění pro soukromé zprávy</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Nastavení upozornění pro soukromé zprávy</string>
|
||||
@@ -372,17 +620,116 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Žádný</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Zvolit vyzváněcí tón</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Nelze načíst vyzváněcí tón</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Zpětná vazba</string>
|
||||
<!--Mailbox-->
|
||||
<string name="mailbox_settings_title">Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_title">Mailbox nastavení</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_intro">Mailbox umožňuje vašim kontaktům posílat vám zprávy když jste offline. Mailbox obdrží vaše zprávy a uchová je dokud nebudete online.\n
|
||||
\nBriar Mailbox aplikaci můžete nainstalovat na nevyužité zařízení. Nechte ho připojené do elektrické sítě a k Wi-Fi aby bylo neustále online.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_download">Nejprve nainstalujte aplikaci Mailbox na jiné zařízení tak, že si vyhledáte \"Briar Mailbox\" na Google Play nebo jinde odkud stahujete Briar.\n
|
||||
\nPotom spojte váš Mailbox s Briarem oskenováním QR kódu zobrazeném aplikací Mailbox.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_download_link">Sdílet odkaz pro stažení</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_button_scan">Skenovat Mailbox QR kód</string>
|
||||
<string name="permission_camera_qr_denied_body">Přístup k fotoaparátu máte zakázaný ale skenování QR kódu vyžaduje použití fotoaparátu.\n\nProsím zvažte povolení přístupu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting">Připojování k Mailboxu...</string>
|
||||
<!--This string is shown when connecting to a Mailbox for the first time. The placeholder will be replaced with a duration, e.g. "2 minutes".-->
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting_info">Toto může trvat až %1s</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_old">QR kód, který jste oskenovali, pochází ze starší verze Briar Mailboxu.\n\nProsím aktualizujte Briar Mailbox na nejnovější verzi a pak akci opakujte.</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_new">QR kód, který jste oskenovali, pochází z novější verze Briar Mailboxu.\n\nProsím aktualizujte Briar Mailbox na nejnovější verzi a pak akci opakujte.</string>
|
||||
<string name="contact_qr_code_for_mailbox">QR kód, který jste oskenovali, je určen k přidání kontaktu Briar.\n\nPokud chcete přidat kontakt, prosím jděte do seznamu kontaktů a klepněte na ikonu +.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_qr_code_wrong_description">QR kód, který jste oskenovali, nepochází z Briar Mailboxu.\n\nProsím otevřete Briar Mailbox aplikaci na vašem Mailbox zařízení a oskenujte QR kód který vám zobrazí.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_title">Mailbox již byl spojen</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_description">Odpojte Mailbox na vašem dalším zařízení a akci opakujte.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_title">Nebylo možné se připojit</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_description">Ujistěte se, že obě zařízení jsou připojena k internetu a akci opakujte.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_assertion_error_title">Chyba Mailboxu</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_assertion_error_description">Pokud problém přetrvává, použijte prosím aplikaci Briar k odeslání zpětné vazby (s anonymizovanými daty).</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_camera_error_description">Nebylo možné získat přístup k fotoaparátu. Možná zkuste restartovat zařízení a opakovat akci.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_paired_title">Připojeno</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_paired_description">Váš Mailbox byl úspěšně spojen s Briarem.\n
|
||||
\nNechte Mailbox připojený k elektrické síti a k Wi-Fi aby byl neustále online.</string>
|
||||
<string name="tor_offline_title">Offline</string>
|
||||
<string name="tor_offline_description">Ujistěte se, že toto zařízení je online a přístup k internetu je povolen.\n
|
||||
\nNásledně vyčkejte až se ikona zeměkoule změní na zelenou.</string>
|
||||
<string name="tor_offline_button_check">Zkontrolujte nastavení připojení</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_title">Stav Mailboxu</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_title">Mailbox běží</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_problem_title">Briar má problém s připojením k Mailboxu</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_failure_title">Mailbox je nedostupný</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_title">Briar je příliš zastaralý</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_message">Aktualizujte Briar na nejnovější verzi aplikace a opakujte akci.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_mailbox_too_old_title">Mailbox je příliš zastaralý</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_mailbox_too_old_message">Aktualizujte váš Mailbox na nejnovější verzi aplikace a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_check_button">Zkontrolujte připojení</string>
|
||||
<!--Example for string substitution: Last connection: 3min ago-->
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_info">Poslední připojení: %s</string>
|
||||
<!--Indicates that there never was a connection to the mailbox. Last connection: Never-->
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_never">Nikdy</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_button">Odpojit</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_title">Odpojit Mailbox?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_question">Jste si jisti, že si přejete odpojit váš Mailbox?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_warning">Pokud odpojíte svůj Mailbox, nebudete moci obdržet zprávy když bude Briar nedostupný/offline.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_title">Váš Mailbox byl odpojen</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_message">Až budete mít příště přístup do vašeho Mailbox zařízení, otevřete prosím Mailbox aplikaci a klepněte na tlačítko \"Odpojit\" pro dokončení procesu.\n\nPokud již nemáte přístup k vašemu Mailbox zařízení, nezoufejte. Vaše data jsou šifrována, takže zůstanou v bezpečí i v případě, že proces nedokončíte.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_success">Váš Mailbox byl odpojen</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_channel_title">Problém s Briar Mailboxem</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_title">Briar Mailbox je nedostupný</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_text">Klepněte pro vyřešení problému.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_button">Vyřešit problém</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_title">Průvodce řešení problémů s Mailboxem</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_question1">Máte přístup k vašemu Mailbox zařízení?</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1">Ano, mám k němu nyní přístup.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer2">Nyní k němu nemám přístup ale budu ho mít později.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer3">Ne, již k němu nemám přístup.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1">Zkontrolujte, že Mailbox zařízení je zapnuto a připojeno k internetu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_question1_1">Otevřete Mailbox aplikaci. Co vidíte?</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_1">Vidím instrukce k nastavení Mailboxu</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_2">Vidím QR kód</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_3">Vidím \"Mailbox běží\"</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_4">Vidím \"Zařízení je nedostupné\"</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_1">Prosím odpojte váš Mailbox pomocí tlačítka níže, potom postupujte podle instrukcí na Mailbox zařízení pro opětovné spojení.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info_1_1_2">Prosím odpojte váš Mailbox pomocí tlačítka níže, potom oskenujte QR kód pro opětovné spojení.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_3">Prosím, použijte tlačítko níže pro kontrolu spojení mezi Briarem a Mailboxem.\n\n
|
||||
Pokud spojení znovu selže:\n
|
||||
\u2022 Zkontrolujte, že Mailbox a Briar aplikace jsou aktualizované na nejnovější verzi.\n
|
||||
\u2022 Restartujte Mailbox a Briar zařízení a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_4">Zkontrolujte že mailbox zařízení je správně připojeno k internetu.\n\nZkontrolujte že hodiny na Mailbox zařízení ukazují správný čas, datum a časové pásmo.\n\nZkontrolujte že Mailbox a Briar aplikace jsou aktualizované na nejnovější verzi.\n\nRestartujte Mailbox i Briar zařízení a zkuste to znovu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info2">Prosím vraťte se zpět na tuto obrazovku jakmile získáte přístup k zařízení.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info3">Prosím odpojte váš Mailbox pomocí tlačítka níže.\n\nPo odpojení vašeho starého Mailboxu můžete kdykoliv nastavit nový Mailbox.</string>
|
||||
<!--About-->
|
||||
<string name="about_title">O</string>
|
||||
<string name="briar_version">Briar verze: %s</string>
|
||||
<string name="tor_version">Tor verze: %s</string>
|
||||
<string name="links">Odkazy</string>
|
||||
<string name="briar_website">\u2022 <a href="">Webová stránka</a></string>
|
||||
<string name="briar_source_code">\u2022 <a href="">Zdrojový kód</a></string>
|
||||
<string name="briar_changelog">\u2022 <a href="">Změny v aplikaci</a></string>
|
||||
<string name="briar_privacy_policy">\u2022 <a href="">Zásady ochrany osobních údajů</a></string>
|
||||
<!--Here translators can add their names or Transifex usernames(eg "Thanks to all the contributors at the Localization Lab, especially Tom, Matthew and Jerry")-->
|
||||
<string name="translator_thanks">Díky všem, kdo přispěli k překladu aplikace na https://www.transifex.com/otf/briar</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Mizející zprávy</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Zapnutím této volby znamená, že nové
|
||||
zprávy v této konverzaci automaticky zmizí po 7\u00A0dnech.
|
||||
\n\nOdpočítávání pro kopii zprávy odesilatele začíná po jejím doručení.
|
||||
Odpočítávání začíná pro příjemce po tom, co si zprávu přečtou.
|
||||
\n\nZprávy, které zmizí jsou označeny ikonou bomby.
|
||||
\n\nBerte na vědomí, že odesilatelé stále mohou vytvářet kopie vámi odeslaných zpráv.
|
||||
\n\nPokud změníte tuto volbu, bude použita na vaše nové zprávy okamžitě a na
|
||||
zprávy vašich kontaktů jakmile obdrží vaši další zprávu.
|
||||
Váš kontakt také může změnit tuto volbu pro oba z vás.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Zjistit více</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Nastavte automatické zmizení zpráv této konverzace po 7\u00A0dnech.</string>
|
||||
<!--Settings Actions-->
|
||||
<string name="pref_category_actions">Akce</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Poslat zpětnou vazbu</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Odkaz varování</string>
|
||||
<string name="link_warning_intro">Chystáte se otevřít následující odkaz pomocí externí eplikace.</string>
|
||||
<string name="link_warning_text">Toto může být užito pro vaší identifikaci. Přemýšlejte o tom, zda důvěřujete osobě, která vám poslala tento odkaz, a zvažte, zda ho otevřete s aplikací Orfox.</string>
|
||||
<string name="link_warning_text">Toto může být použito k vaší identifikaci. Zamyslete se, zda věříte osobě, která vám poslala tento odkaz a zvažte otevření pomocí Prohlížeče Tor.</string>
|
||||
<string name="link_warning_open_link">Otevřít odkaz</string>
|
||||
<!--Crash Reporter-->
|
||||
<string name="crash_report_title">Hlášení o pádu Briar</string>
|
||||
<string name="briar_crashed">Promiňte, Briar se zhroutil.</string>
|
||||
<string name="briar_crashed">Omlouváme se, Briar se zhroutil</string>
|
||||
<string name="not_your_fault">Toto není vaše chyba.</string>
|
||||
<string name="please_send_report">Vaše pomoc je důležitá. Díky ní můžeme postavit lepší Briar tím, že nám pošlete zprávu o pádu aplikace.</string>
|
||||
<string name="report_is_encrypted">Slibujeme, že hlášení je zašifrováno a bezpečně odesláno.</string>
|
||||
@@ -390,29 +737,164 @@
|
||||
<string name="describe_crash">Popište, co se stalo (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="enter_feedback">Vložte svou zpětnou vazbu</string>
|
||||
<string name="optional_contact_email">Vaše emailová adresa (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="privacy_policy">Tím, že nám odešlete data, souhlasíte s našimi <a href="">zásadami ochrany osobních údajů</a></string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash">Zahrnout anonymní data o tomto selhání</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_feedback">Zahrnout anonymní data o tomto zařízení</string>
|
||||
<string name="could_not_load_report_data">Data hlášení nemohla být načtena.</string>
|
||||
<string name="dev_report_user_info">Informace o uživateli</string>
|
||||
<string name="dev_report_basic_info">Základní údaje</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_info">Informace o zařízení</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">Stacktrace</string>
|
||||
<string name="dev_report_time_info">Informace o času</string>
|
||||
<string name="dev_report_memory">Paměť</string>
|
||||
<string name="dev_report_storage">Úložiště</string>
|
||||
<string name="dev_report_connectivity">Konektivita</string>
|
||||
<string name="dev_report_network_usage">Využití sítě</string>
|
||||
<string name="dev_report_build_config">Konfigurace sestavení</string>
|
||||
<string name="dev_report_logcat">Log aplikace</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_features">Vlastnosti zařízení</string>
|
||||
<string name="send_report">Odeslat hlášení</string>
|
||||
<string name="close">Zavřít</string>
|
||||
<string name="dev_report_sending">Odesílání zpětné vazby...</string>
|
||||
<string name="dev_report_sent">Zpětná vazba odeslána</string>
|
||||
<string name="dev_report_saved">Hlášení uloženo. Odesláno bude při příštím přihlášení do Briar.</string>
|
||||
<string name="dev_report_error">Chyba: Odesílání hlášení selhalo</string>
|
||||
<!--Sign Out-->
|
||||
<string name="progress_title_logout">Odhlásit se z Briar...</string>
|
||||
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
|
||||
<string name="screen_filter_title">Bylo zjištěno překrytí obrazovky</string>
|
||||
<string name="screen_filter_body">Jiná aplikace se nachází nad aplikací Briar. Kvůli ochraně vaší bezpečnosti Briar nebude odpovídat na klepnutí prstem pokud jiná aplikace je na popředí.\n\nNásledující aplikace mohou být na popředí:\n\n%1$s</string>
|
||||
<string name="screen_filter_body_api_30">Jiná aplikace se nachází nad aplikací Briar. Kvůli ochraně vaší bezpečnosti Briar nebude odpovídat na klepnutí prstem pokud jiná aplikace je na popředí.\n\nZkontrolujte níže uvedené aplikace abyste našli dotyčnou aplikaci.</string>
|
||||
<string name="screen_filter_allow">Povolit těmto aplikacím zůstat navrchu</string>
|
||||
<string name="screen_filter_review_apps">Zkontrolujte aplikace</string>
|
||||
<!--Permission Requests-->
|
||||
<string name="permission_camera_title">Oprávnění pro přístup k fotoaparátu</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">Pro scan QR kódu, Briar vyžaduje přístup k fotoaparátu.</string>
|
||||
<string name="permission_location_title">Místní povolení</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">Aby mohl Briar najít zařízení Bluetooth, potřebuje Briar povolení zjistit vaše umístění.\n\nBriar neukládá vaše umístění ani ho s nikým nesdílí.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_title">Fotoaparát a umístění</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Pro oskenování QR kódu potřebuje Briar přístup k fotoaparátu.\n\nPro nalezení zařízení Bluetooth potřebuje Briar povolení zjistit vaše umístění.\n\nBriar neukládá vaše umístění ani ho s nikým nesdílí.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_bluetooth_title">Fotoaparát a zařízení v okolí</string>
|
||||
<string name="permission_camera_bluetooth_request_body">Pro oskenování QR kódu Briar potřebuje přístup k vašemu fotoaparátu.\n\nPro nalezení Bluetooth zařízení potřebuje Briar povolení přístupu k zařízením v okolí.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Odmítli jste udělit oprávnění přístupu k fotoaparátu, avšak pro přidání kontaktů je nutné použití fotoaparátu.\n\nZvažte prosím, opětovné udělení přístupu.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Zamítli jste přístup k umístění ale Briar tento přístup potřebuje k nalezení zařízení Bluetooth.\n\nZvažte povolení přístupu.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Volba umístění</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Volba umístění vašeho zařízení musí být zapnuta aby byla nalezena jiná zařízení přes Bluetooth. Prosím zapněte umístění pro pokračování. Následně ho můžete zase vypnout.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_hotspot_body">Volba umístění vašeho zařízení musí být zapnuta aby mohl být vytvořen Wi-Fi hotspot. Prosím zapněte umístění pro pokračování. Následně ho můžete zase vypnout.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Zapnout umístění</string>
|
||||
<string name="permission_bluetooth_title">Povolení pro zařízení v okolí</string>
|
||||
<string name="permission_bluetooth_body">Pro využití Bluetooth komunikace potřebuje Briar povolení hledat a spojovat se se zařízeními v okolí.</string>
|
||||
<string name="permission_bluetooth_denied_body">Zamítli jste přístup k zařízením v okolí. Briar ale potřebuje tento přístup pro použití Bluetooth.\n\nProsím zvažte povolení přístupu.</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Zobrazit QR kód na celou obrazovku</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
<string name="lock_unlock">Odemknout Briar</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_verbose">K odemknutí aplikace Briar zadejte PIN, vzor nebo heslo vašeho zařízení</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">Pro pokračování se dotkněte snímače otisku prstu registrovaným prstem</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_password">Použít heslo</string>
|
||||
<string name="lock_is_locked">Briar je zamčen</string>
|
||||
<string name="lock_tap_to_unlock">Klepněte pro odemčení</string>
|
||||
<!--Connections Screen-->
|
||||
<string name="transports_help_text">Briar se může připojit k vašim kontaktům pomocí internetu, Wi-Fi nebo Bluetooth.\n\nVšechna internetová spojení jsou kvůli soukromí přenášena sítí Tor.\n\nPokud kontakt může být dosažen pomocí několika metod, Briar je využije zároveň.</string>
|
||||
<!--Share app offline-->
|
||||
<string name="hotspot_title">Sdílet tuto aplikaci offline</string>
|
||||
<string name="hotspot_intro">Sdílejte tuto aplikaci s někým, kdo je blízko bez použití internetu, jen pomocí místní Wi-Fi sítě.
|
||||
\n\nVáš telefon vytvoří Wi-Fi hotspot. Lidé v okolí se budou moci připojit k hotspotu a stáhnout aplikaci Briar z vašeho telefonu.</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_start_sharing">Spustit hotspot</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_stop_sharing">Zastavit hotspot</string>
|
||||
<string name="hotspot_progress_text_start">Nastavování hotspotu...</string>
|
||||
<string name="hotspot_notification_channel_title">Wi-Fi hotspot</string>
|
||||
<string name="hotspot_notification_title">Sdílení Briaru offline</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_connected">Další</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_body">Pro vytvoření Wi-Fi hotspotu potřebuje Briar povolení zjistit vaše umístění.\n\nBriar neukládá vaše umístění ani ho s nikým nesdílí.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_precise_body">Pro vytvoření Wi-Fi hotspotu potřebuje Briar povolení zjistit vaše přesné umístění.\n\nBriar neukládá vaše umístění ani ho s nikým nesdílí.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Zamítli jste přístup k vašemu umístění. Briar přístup potřebuje, aby mohl vytvořit Wi-Fi hotspot.\n\nProsím zvažte povolení přístupu.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_precise_body">Zamítli jste přístup k vašemu přesnému umístění. Briar přístup potřebuje, aby mohl vytvořit Wi-Fi hotspot.\n\nProsím zvažte povolení přístupu.</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_title">Wi-Fi volba</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Pro vytvoření Wi-Fi hotspotu potřebuje Briar využít Wi-Fi. Prosím zapněte ji.</string>
|
||||
<string name="hotspot_tab_manual">Manuálně</string>
|
||||
<!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
|
||||
<string name="hotspot_scanning_a_qr_code">oskenováním QR kódu</string>
|
||||
<!--Wi-Fi setup-->
|
||||
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
|
||||
<string name="hotspot_manual_wifi">Váš telefon poskytuje Wi-Fi hotspot. Lidé, kteří si chtějí stáhnout Briar se mohou k hotspotu připojit tak, že ho přidají ve Wi-Fi nastavení svého zařízení, za použití údajů uvedených níže a nebo %s. Jakmile se připojí k hotspotu, klikněte na \'Další\'.</string>
|
||||
<string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Název sítě</string>
|
||||
<string name="hotspot_qr_wifi">Váš telefon poskytuje Wi-Fi hotspot. Lidé, kteří si chtějí stáhnout Briar se mohou k hotspotu připojit tak, že oskenují tento QR kód. Jakmile se připojí k hotspotu, klikněte na \'Další\'.</string>
|
||||
<string name="hotspot_no_peers_connected">Nejsou připojena žádná zařízení</string>
|
||||
<plurals name="hotspot_peers_connected">
|
||||
<item quantity="one">%s zařízení připojeno</item>
|
||||
<item quantity="few">%s zařízení připojena</item>
|
||||
<item quantity="many">%s zařízení připojeno</item>
|
||||
<item quantity="other">%s zařízení připojeno</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Download link-->
|
||||
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
|
||||
<string name="hotspot_manual_site">Váš telefon poskytuje Wi-Fi hotspot. Lidé, kteří jsou připojeni k hotspotu si mohou stáhnout Briar tak, že zadají následující odkaz do internetového prohlížeče nebo %s.</string>
|
||||
<string name="hotspot_manual_site_address">Adresa (URL)</string>
|
||||
<string name="hotspot_qr_site">Váš telefon poskytuje Wi-Fi hotspot. Lidé, kteří jsou připojeni k hotspotu si mohou stáhnout Briar po oskenování tohoto QR kódu.</string>
|
||||
<!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
|
||||
<string name="website_download_title_1">Stáhnout Briar %s</string>
|
||||
<string name="website_download_intro_1">Někdo v okolí s vámi sdílel Briar.</string>
|
||||
<string name="website_download_button">Stáhnout Briar</string>
|
||||
<string name="website_download_outro">Po tom, co stahování skončí, otevřete stažený soubor a nainstalujte ho.</string>
|
||||
<string name="website_troubleshooting_title">Odstraňování problémů</string>
|
||||
<string name="website_troubleshooting_1">Pokud nemůžete aplikaci stáhnout, zkuste použít jiný internetový prohlížeč.</string>
|
||||
<string name="website_troubleshooting_2_old">Pro instalaci stažené aplikace možná bude nutné v nastavení systému povolit instalaci aplikací z neznámých zdrojů. Následně může být potřeba aplikaci znovu stáhnout. Po instalaci aplikace doporučujeme vypnout zmíněnou volbu neznámých zdrojů.</string>
|
||||
<string name="website_troubleshooting_2_new">Pro instalaci stažené aplikace možná bude nutné v nastavení internetového prohlížeče povolit instalaci aplikací z neznámých zdrojů. Po instalaci aplikace doporučujeme vypnout zmíněnou volbu instalace neznámých aplikací.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_title">Potíže s připojením k Wi-Fi:</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_1">Zkuste vypnout a zapnout Wi-Fi na obou telefonech a zkusit to znovu.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_2">Pokud si váš telefon stěžuje, že Wi-Fi není připojena k internetu, vyberte i tak volbu zachování připojení k Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_3">Restartujte telefon, který provozuje Wi-Fi hotspot. Spusťte Briar a akci opakujte.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_title">Potíže při navštívení místní webové stránky:</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_1">Dobře zkontrolujte, že jste zadali adresu přesně tak, jak je zobrazena. Malá chyba může způsobit selhání.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_2">Ujistěte se, že váš telefon je stále připojen ke správně síti Wi-Fi (viz. výše) ve chvíli, kdy se pokoušíte přistoupit na stránku.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_3">Pokud používáte firewall aplikaci, zkontrolujte že neblokuje přístup.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_4">Pokud můžete navštívit stránku, ale stahování aplikace Briar nefunguje, zkuste to s jiným internetovým prohlížečem.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_fallback_title">Nic nefunguje?</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_fallback_intro">Můžete zkusit uložit aplikaci jako .apk soubor a sdílet i jinými způsoby. Po přenesení souboru na jiné zařízení je možné ho využít k instalaci Briaru.
|
||||
\n\nTip: Pro sdílení přes Bluetooth může být potřeba nejprve soubor přejmenovat aby končil příponou .zip.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_fallback_button">Uložit aplikaci</string>
|
||||
<!--error handling-->
|
||||
<string name="hotspot_error_intro">Něco se pokazilo při pokusu o sdílení aplikace přes Wi-Fi:</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_no_wifi_direct">Zařízení nepodporuje Wi-Fi Direct</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_start_callback_failed">Hotspot se nespustil: chyba %s</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_start_callback_failed_unknown">Hotspot se nespustil kvůli neznámé chybě, důvod %d</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_start_callback_no_group_info">Spuštění hotspotu selhalo: žádné info skupiny</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_web_server_start">Chyba spuštění web serveru</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_web_server_serve">Chyba představení webové stránky.\n\nPokud problém přetrvává, prosím odešlete zpětnou vazbu (s anonymizovanými daty) pomocí aplikace Briar.</string>
|
||||
<string name="hotspot_flag_test">Varování: Tato aplikace byla instalována pomocí Android Studia a NEMŮŽE být instalována na jiném zařízení.</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_framework_busy">Nebylo možné spustit hotspot.\n\nPokud máte spuštěný jiný hotspot a nebo sdílíte své internetové připojení pomocí Wi-Fi, zkuste to vypnout a pak akci opakovat.</string>
|
||||
<!--Transfer Data via Removable Drives-->
|
||||
<string name="removable_drive_menu_title">Připojit se přes vyměnitelný disk</string>
|
||||
<string name="removable_drive_intro">Pokud se nemůžete připojit k vašemu kontaktu pomocí internetu, Wi-Fi nebo Bluetooth, Briar může také přenést zprávy na vyměnitelný disk, kterým je například USB klíčenka a nebo SD karta.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_explanation">Pokud se nemůžete připojit k vašemu kontaktu pomocí internetu, Wi-Fi nebo Bluetooth, Briar může také přenést zprávy na vyměnitelný disk, kterým je například USB klíčenka a nebo SD karta.\n\nKdyž použijete tlačítko \"Poslat data\", budou data čekající na odeslání kontaktům, zapsána na vyměnitelný disk. Tato data zahrnují soukromé zprávy, přílohy, blogy, fóra a soukromé skupiny.\n\nVše bude zašifrováno před zapsáním na vyměnitelný disk.\n\nJakmile kontakt obdrží vyměnitelný disk, může použít tlačítko \"Přijmout data\" a tím importovat zprávy do Briaru.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_title_send">Poslat data</string>
|
||||
<string name="removable_drive_title_receive">Přijmout data</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_intro">Klepněte na tlačítko níže pro vytvoření nového souboru obsahujícího šifrované zprávy. Můžete si zvolit kam bude soubor uložen.\n\nPokud chcete uložit soubor na vyměnitelný disk, tak ho nyní připojte.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_no_data">Nyní zde nejsou žádné zprávy čekající na odeslání tomuto kontaktu.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_not_supported">Tento kontakt používá starou verzi Briar a nebo staré zařízení, které nepodporuje tuto funkci.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_button">Vyberte soubor k exportu</string>
|
||||
<string name="removable_drive_ongoing">Prosím čekejte až bude probíhající úloha dokončena</string>
|
||||
<string name="removable_drive_receive_intro">Klepněte na tlačítko níže pro výběr souboru, který vám zaslal kontakt.\n\nPokud je soubor na vyměnitelném disku, tak disk nyní připojte.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_receive_button">Vyberte soubor k importu</string>
|
||||
<string name="removable_drive_success_send_title">Export úspěšný</string>
|
||||
<string name="removable_drive_success_send_text">Data byla úspěšně exportována. Nyní máte 28 dnů na přenos souboru vašemu kontaktu.\n\nPokud je soubor na vyměnitelném disku, použijte oznamovací oblast ve stavovém řádku pro bezpečné odebrání disku před odpojením.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_success_receive_title">Import byl úspěšný</string>
|
||||
<string name="removable_drive_success_receive_text">Všechny šifrované zprávy obsažené v tomto souboru byly přijaty.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_error_send_title">Chyba při exportu dat</string>
|
||||
<string name="removable_drive_error_send_text">Došlo k chybě při zápisu dat do souboru.\n\nPokud používáte vyměnitelný disk, ujistěte se že je správně vložen a akci opakujte.\n\nPokud chyba přetrvává, prosím informujte o problému Briar team odesláním zpětné vazby.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_error_receive_title">Chyba importu dat</string>
|
||||
<string name="removable_drive_error_receive_text">Vybraný soubor neobsahoval nic co by Briar rozpoznal.\n\nProsím zkontrolujte, že jste vybrali správný soubor.\n\nPokud váš kontakt vytvořil soubor před více než 28 dny, Briar ho nebude moci rozpoznat.</string>
|
||||
<!--Screenshots-->
|
||||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||||
<string name="screenshot_alice">Alice</string>
|
||||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||||
<string name="screenshot_bob">Tomáš</string>
|
||||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||||
<string name="screenshot_carol">Karolína</string>
|
||||
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
|
||||
<string name="screenshot_message_1">Ahoj Tomáši!</string>
|
||||
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
|
||||
<string name="screenshot_message_2">Ahoj Alice! Díky, že jsi mi dala vědět o Briaru!</string>
|
||||
<!--This is a message to be used in screenshots.-->
|
||||
<string name="screenshot_message_3">V pořádku, doufám že se ti líbí 😀</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -234,6 +234,7 @@
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Kontaktdetails werden ausgetauscht\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Kontakt hinzugefügt: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s existiert bereits</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Kontakt existiert bereits</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">Der QR-Code ist ungültig</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">Der QR-Code, den du gescannt hast, kommt von einer älteren Version von Briar.\n\nBitte deinen Kontakt, zur neuesten Version upzudaten, und versuche es erneut.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">Der QR-Code, den du gescannt hast, kommt von einer neueren Version.\n\nBitte aktualisiere Briar auf die neueste Version und versuche es erneut.</string>
|
||||
|
||||
@@ -247,12 +247,14 @@
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Apsikeičiama adresato informacija\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Adresatas pridėtas: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Adresatas %s jau yra</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Adresatas jau yra</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">QR kodas yra neteisingas</string>
|
||||
<string name="camera_error">Kameros klaida</string>
|
||||
<string name="connecting_to_device">Jungiamasi prie įrenginio\u2026</string>
|
||||
<string name="authenticating_with_device">Tapatybės nustatymas su įrenginiu\u2026</string>
|
||||
<string name="connection_error_title">Nepavyko prisijungti prie jūsų adresato</string>
|
||||
<string name="connection_error_feedback">Jei ši problema išlieka, <a href="feedback">atsiųskite mums atsiliepimą</a>, kad padėtumėte mums patobulinti programėlę.</string>
|
||||
<string name="info_both_must_scan">Jūs abu privalote nuskenuoti vienas kito QR kodus</string>
|
||||
<!--Adding Contacts Remotely-->
|
||||
<string name="add_contact_remotely_title_case">Pridėti adresatą per atstumą</string>
|
||||
<string name="add_contact_nearby_title">Pridėti šalia esantį adresatą</string>
|
||||
@@ -266,7 +268,7 @@
|
||||
<string name="send_link_title">Apsikeiskite nuorodomis</string>
|
||||
<string name="add_contact_choose_nickname">Pasirinkite slapyvardį</string>
|
||||
<string name="add_contact_choose_a_nickname">Įveskite slapyvardį</string>
|
||||
<string name="nickname_intro">Suteikite savo adresatui slapyvardį. Slapyvardį matysite tik jūs.</string>
|
||||
<string name="nickname_intro">Suteikite adresatui slapyvardį. Slapyvardį matysite tik jūs.</string>
|
||||
<string name="your_link">Perduokite šią nuorodą adresatui, kurį norite pridėti</string>
|
||||
<string name="link_clip_label">Briar nuoroda</string>
|
||||
<string name="link_copied_toast">Nuoroda nukopijuota</string>
|
||||
@@ -312,7 +314,10 @@
|
||||
<string name="different_person_button">Kitas asmuo</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s ir %2$s išsiuntė jums tą pačią nuorodą.\n\nGali būti, kad vienas iš šių asmenų bando sužinoti kas yra jūsų adresatų sąraše.\n\nNesakykite šiems asmenims, kad gavote tokią pačią nuorodą iš kito asmens.</string>
|
||||
<string name="pending_contact_updated_toast">Laukiantis adresatas atnaujintas</string>
|
||||
<string name="info_both_must_enter_links">Jūs abu privalote pridėti vienas kito nuorodas</string>
|
||||
<!--Peer trust levels-->
|
||||
<string name="peer_trust_level_unverified">Nepatvirtintas adresatas</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_verified">Patvirtintas adresatas</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_ourselves">Aš</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_stranger">Nepažįstamasis</string>
|
||||
<!--Introductions-->
|
||||
@@ -610,9 +615,11 @@
|
||||
\nGalite įsidiegti Briar pašto dėžutę laisvame atsarginiame įrenginyje. Palikite įrenginį prijungtą prie maitinimo šaltinio ir belaidžio (Wi-Fi) ryšio, kad jis būtų pastoviai prijungtas prie interneto.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_download_link">Bendrinti atsisiuntimo nuorodą</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_button_scan">Skenuoti pašto dėžutės QR kodą</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting">Jungiamasi prie pašto dėžutės…</string>
|
||||
<!--This string is shown when connecting to a Mailbox for the first time. The placeholder will be replaced with a duration, e.g. "2 minutes".-->
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting_info">Tai gali užtrukti iki %1s</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_title">Pašto dėžutė jau susieta</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_description">Atsiekite pašto dėžutę kitame įrenginyje ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_title">Nepavyko prisijungti</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_description">Įsitikinkite, kad abu įrenginiai yra prisijungę prie interneto ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_assertion_error_title">Pašto dėžutės klaida</string>
|
||||
@@ -623,6 +630,7 @@
|
||||
<string name="tor_offline_button_check">Tikrinti ryšio nustatymus</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_title">Pašto dėžutės būsena</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_title">Pašto dėžutė veikia</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_problem_title">Briar kyla nesklandumų jungiantis prie pašto dėžutės</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_failure_title">Pašto dėžutė yra neprieinama</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_title">Briar yra per sena</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_message">Atnaujinkite Briar programėlę iki naujausios versijos ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
@@ -637,6 +645,10 @@
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_question">Ar tikrai norite atsieti pašto dėžutę?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_title">Jūsų pašto dėžutė atsieta</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_success">Jūsų pašto dėžutė atsieta</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_channel_title">Problemos su Briar pašto dėžute</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_title">Briar pašto dėžutė yra neprieinama</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_text">Bakstelėkite norėdami išspręsti problemą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_button">Išspręsti problemą</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_title">Pašto dėžutės nesklandumų šalinimo vediklis</string>
|
||||
<!--About-->
|
||||
<string name="about_title">Apie</string>
|
||||
|
||||
@@ -252,6 +252,7 @@
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Wymienianie szczegółów dotyczących kontatku\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Kontakt dodany: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s już istnieje</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Kontakt już istnieje</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">Kod QR jest nieprawidłowy</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">Zeskanowany kod QR pochodzi ze starszej wersji Briar.\n\nProszę poprosić Twój kontakt o aktualizację do najnowszej wersji, a następnie spróbować ponownie.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">Zeskanowany kod QR pochodzi z nowszej wersji programu Briar.\n\nProszę zaktualizować go do najnowszej wersji, a następnie spróbować ponownie.</string>
|
||||
@@ -630,6 +631,9 @@
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting">Łączenie się ze Skrzynką odbiorczą…</string>
|
||||
<!--This string is shown when connecting to a Mailbox for the first time. The placeholder will be replaced with a duration, e.g. "2 minutes".-->
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting_info">Może to potrwać do %1s</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_old">Zeskanowany kod QR pochodzi ze starszej wersji skrzynki odbiorczej Briar.\n\nProszę zaktualizować ją do najnowszej wersji, a następnie spróbować ponownie.</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_new">Zeskanowany kod QR pochodzi z nowszej wersji skrzynki odbiorczej Briar.\n\nProszę zaktualizować ją do najnowszej wersji, a następnie spróbować ponownie.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_qr_code_wrong_description">Zeskanowany kod QR nie pochodzi ze skrzynki odbiorczej Briar. Otwórz skrzynkę odbiorczą Briar na urządzeniu z Twoją skrzynką i zeskanuj wyświetlany kod QR. </string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_title">Mailbox już podłączony</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_description">Odłącz Mailbox na drugim urządzeniu i spróbuj ponownie.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_title">Nie udało się połączyć</string>
|
||||
@@ -798,7 +802,9 @@ Brak dostępu do aparatu. Spróbuj ponownie, może po ponownym uruchomieniu urz
|
||||
<string name="hotspot_notification_title">Udostępnianie Briar offline</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_connected">Następny</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_body">Aby utworzyć hotspot Wi-Fi, Briar potrzebuje uprawnienia do dostępu do Twojej lokalizacji.\n\nBriar nie przechowuje Twojej lokalizacji ani nie udostępnia jej nikomu.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_precise_body">Aby utworzyć hotspot Wi-Fi, Briar potrzebuje uprawnienia do dostępu do Twojej dokładnej lokalizacji.\n\nBriar nie przechowuje Twojej lokalizacji ani nie udostępnia jej nikomu.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Zabroniłeś dostępu do Twojej lokalizacji, ale Briar potrzebuje tego uprawnienia do tworzenia hotspotu Wi-Fi.\n\nRozważ przyznanie tego dostępu.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_precise_body">Zabroniono dostępu do dokładnej lokalizacji. Briar potrzebuje tego uprawnienia do tworzenia hotspotu Wi-Fi.\n\nRozważ przyznanie tego dostępu.</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_title">Ustawienia Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Aby utworzyć hotspot Wi-Fi, Briar potrzebuje użyć Wi-Fi. Włącz Wi-Fi.</string>
|
||||
<string name="hotspot_tab_manual">Manualne</string>
|
||||
|
||||
@@ -243,6 +243,7 @@
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Se face schimbul de date de contact\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Contact adăugat: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Contactul %s există deja</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Contactul există deja</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">Codul QR este nevalid!</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">Codul QR pe care l-ați scanat provine de la o versiune Briar mai veche.\n\nSolicitați contactului să actualizeze aplicația la cea mai recentă versiune, după care încercați din nou.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">Codul QR pe care l-ați scanat provine de la o versiune Briar mai nouă.\n\nActualizați aplicația la cea mai recentă versiune, după care încercați din nou.</string>
|
||||
|
||||
@@ -252,6 +252,7 @@
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Обмен контактными данными\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Контакт добавлен: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Контакт %s уже существует</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Контакт уже существует</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">Неверный QR-код</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">QR-код, который вы сосканировали, сгенерирован в старой версии Briar.\n\nПопросите вашего собеседника обновиться до последней версии и повторите попытку.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">QR-код, который вы сосканировали, сгенерирован в новой версии Briar.\n\nОбновите приложение до последней версии и повторите попытку.</string>
|
||||
|
||||
901
briar-android/src/main/res/values-sk/strings.xml
Normal file
901
briar-android/src/main/res/values-sk/strings.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,901 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<!--Setup-->
|
||||
<string name="setup_title">Vitajte v Briar</string>
|
||||
<string name="setup_name_explanation">Vaša prezývka sa bude zobrazovať pri každom obsahu, ktorý zverejníte. Po vytvorení účtu ju už nemôžete zmeniť.</string>
|
||||
<string name="setup_next">Ďalej</string>
|
||||
<string name="setup_password_intro">Zvoľte si heslo</string>
|
||||
<string name="setup_password_explanation">Vaše konto Briar je uložené šifrovane vo vašom zariadení, nie v cloude. Ak zabudnete heslo alebo odinštalujete aplikáciu Briar, konto sa nedá obnoviť.\n\nVyberte si dlhé heslo, ktoré je ťažké uhádnuť, napríklad štyri náhodné slová alebo desať náhodných písmen, číslic a symbolov.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_intro">Aby ste mohli prijímať správy, musí byť Briar pripojený na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_explanation">Aby ste mohli prijímať správy, musí byť Briar pripojený na pozadí. Vypnite optimalizáciu batérie, aby Briar mohol zostať pripojený.</string>
|
||||
<string name="choose_nickname">Vyberte si svoju prezývku</string>
|
||||
<string name="choose_password">Zvoľte si heslo</string>
|
||||
<string name="confirm_password">Potvrďte svoje heslo</string>
|
||||
<string name="name_too_long">Meno je príliš dlhé</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">Heslo je príliš slabé</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Hesla sa nezhodujú</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Vytvoriť účet</string>
|
||||
<string name="more_info">Viac informácií</string>
|
||||
<string name="don_t_ask_again">Nepýtať sa znova</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_text">Ťuknite na tlačidlo nižšie a na obrazovke \"Chránené aplikácie\" skontrolujte, či je aplikácia Briar chránená.</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_button">Ochrániť Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_protected_help">Ak Briar nie je pridaný do zoznamu chránených aplikácií, nebude môcť byť spustený na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_app_launch_text">Ťuknite na tlačidlo nižšie, otvorte obrazovku \"Spustenie aplikácie\" a uistite sa, že je Briar nastavený na \"Spravovať ručne\".</string>
|
||||
<string name="dnkm_huawei_app_launch_help">Ak Briar nie je na obrazovke \"Spustenie aplikácie\" nastavený na možnosť \"Spravovať ručne\", nebude môcť byť spustený na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_text">Ak má byť aplikácia Briar spustená na pozadí, musí byť uzamknutá v zozname posledných aplikácií.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_button">Ochrániť Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_help">Ak Briar nie je uzamknutý v zozname posledných aplikácií, nebude môcť byť spustený na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_old">1. Otvorte zoznam posledných aplikácií (nazývaný aj prepínač aplikácií)\n\n2. Potiahnite prstom nadol na obrázok Briar, aby sa zobrazila ikona visiaceho zámku\n\n3. Ak visiaci zámok nie je zamknutý, ťuknutím naň ho zamknite</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_new">1. Otvorte zoznam posledných aplikácií (nazývaný aj prepínač aplikácií)\n\n2. Ak má Briar vedľa svojho názvu malý obrázok visiaceho zámku, nemusíte robiť nič\n\n3. Ak tam visiaci zámok nie je, stlačte a podržte obrázok Briar, kým sa nezobrazí tlačidlo visiaceho zámku, a potom naň ťuknite</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_lock_apps_text">Ťuknutím na tlačidlo nižšie otvorte nastavenia zabezpečenia. Klepnite na položku \"Zvýšenie rýchlosti\", potom klepnite na položku \"Uzamknúť aplikácie\" a uistite sa, že je Briar nastavený na možnosť \"Uzamknuté\".</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_lock_apps_help">Ak Briar nie je na obrazovke \"Uzamknuté aplikácie\" nastavený na možnosť \"Uzamknuté\", nebude môcť byť spustený na pozadí.</string>
|
||||
<string name="dnkm_warning_dozed_1">Aplikáciu Briar sa nepodarilo spustiť na pozadí</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Heslo</string>
|
||||
<string name="try_again">Nesprávne heslo, skúste to znova</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Nie je možné skontrolovať heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nemôže skontrolovať vaše heslo. Skúste tento problém vyriešiť reštartovaním zariadenia.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Prihlásiť sa</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Zabudol som svoje heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Zabudnuté heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Vaše konto Briar je uložené šifrovane vo vašom zariadení, nie v cloude, takže vaše heslo nemôžeme resetovať. Chcete odstrániť svoj účet a začať znova?\n\nPozor: Vaše identity, kontakty a správy budú natrvalo stratené.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Zlyhanie spustenia aplikácie Briar</string>
|
||||
<string name="startup_failed_clock_error">Briar sa nepodarilo spustiť, pretože hodiny vášho zariadenia sú nesprávne.\n\nProsím, nastavte hodiny vášho zariadenia na správny čas a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_db_error">Aplikácii Briar sa nepodarilo otvoriť databázu, ktorá obsahuje vaše konto, kontakty a správy.\n\nProsím, aktualizujte na najnovšiu verziu aplikácie a skúste to znova, alebo si nastavte nové konto výberom možnosti \"Zabudol som heslo\" vo výzve na zadanie hesla.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Vaše konto bolo vytvorené v starej verzii tejto aplikácie a v tejto verzii sa nedá otvoriť.\n\nMusíte buď nainštalovať starú verziu, alebo nastaviť nové konto výberom možnosti \"Zabudol som heslo\" vo výzve na zadanie hesla.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Vaše konto bolo vytvorené s novšou verziou tejto aplikácie a s touto verziou ho nemožno otvoriť.\n\nProsím, aktualizujte na najnovšiu verziu a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_service_error">Briar nedokázal spustiť požadovaný komponent.\n\nProsím, aktualizujte na najnovšiu verziu aplikácie a skúste to znova.</string>
|
||||
<plurals name="expiry_warning">
|
||||
<item quantity="one">Toto je testovacia verzia aplikácie Briar. Platnosť vášho účtu vyprší o %d deň a nie je možné ho obnoviť.</item>
|
||||
<item quantity="few">Toto je testovacia verzia aplikácie Briar. Platnosť vášho účtu vyprší o %d dni a nie je možné ho obnoviť.</item>
|
||||
<item quantity="many">Toto je testovacia verzia aplikácie Briar. Platnosť vášho účtu vyprší o %d dní a nie je možné ho obnoviť.</item>
|
||||
<item quantity="other">Toto je testovacia verzia aplikácie Briar. Platnosť vášho účtu vyprší o %d dní a nie je možné ho obnoviť.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="old_android_expiry_warning">
|
||||
<item quantity="one">Systém Android 4 už nie je podporovaný. Briar prestane fungovať na %s (za %d deň). Nainštalujte si Briar na novšie zariadenie a vytvorte si nový účet.</item>
|
||||
<item quantity="few">Systém Android 4 už nie je podporovaný. Briar prestane fungovať na %s (za %d dni). Nainštalujte si Briar na novšie zariadenie a vytvorte si nový účet.</item>
|
||||
<item quantity="many">Systém Android 4 už nie je podporovaný. Briar prestane fungovať na %s (za %d dní). Nainštalujte si Briar na novšie zariadenie a vytvorte si nový účet.</item>
|
||||
<item quantity="other">Systém Android 4 už nie je podporovaný. Briar prestane fungovať na %s (za %d dní). Nainštalujte si Briar na novšie zariadenie a vytvorte si nový účet.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiry_date_reached">Platnosť tohto softvéru vypršala.\nĎakujeme za testovanie!</string>
|
||||
<string name="download_briar">Ak chcete pokračovať v používaní aplikácie Briar, stiahnite si najnovšiu verziu.</string>
|
||||
<string name="create_new_account">Budete si musieť vytvoriť nový účet, ale môžete použiť rovnakú prezývku.</string>
|
||||
<string name="download_briar_button">Stiahnite si najnovšiu verziu</string>
|
||||
<string name="old_android_expiry_date_reached">Briar už nefunguje na systéme Android 4.\nProsím, nainštalujte Briar na novšie zariadenie.</string>
|
||||
<string name="old_android_delete_account">Ťuknutím na tlačidlo nižšie môžete odstrániť svoje konto z tohto zariadenia.</string>
|
||||
<string name="delete_account_button">Vymazať účet</string>
|
||||
<string name="startup_open_database">Dešifrovanie databázy...</string>
|
||||
<string name="startup_migrate_database">Aktualizácia databázy...</string>
|
||||
<string name="startup_compact_database">Komprimovanie databázy...</string>
|
||||
<!--Navigation Drawer-->
|
||||
<string name="nav_drawer_open_description">Otvoriť navigačnú lištu</string>
|
||||
<string name="nav_drawer_close_description">Zavrieť navigačnú lištu</string>
|
||||
<string name="contact_list_button">Kontakty</string>
|
||||
<string name="groups_button">Súkromné skupiny</string>
|
||||
<string name="forums_button">Fóra</string>
|
||||
<string name="blogs_button">Blogy</string>
|
||||
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
|
||||
<string name="lock_button">Zamknúť aplikáciu</string>
|
||||
<string name="settings_button">Nastavenia</string>
|
||||
<string name="sign_out_button">Odhlásiť sa</string>
|
||||
<string name="transports_onboarding_text">Ťuknutím sem môžete ovládať, ako sa Briar pripája k vašim kontaktom.</string>
|
||||
<!--Transports: Tor-->
|
||||
<string name="transport_tor">Internet</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_online_wifi">Váš telefón má prístup na internet cez Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_online_mobile">Váš telefón má prístup na internet cez mobilné dáta</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_offline">Váš telefón nemá prístup na internet</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_enabling">Briar sa pripája na internet</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_active">Briar sa pripojený na internet</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_inactive">Briar sa nemôže pripojiť na internet</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled">Briar je nastavený tak, aby nepoužíval internet</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_mobile_data">Briar je nastavený tak, aby nepoužíval mobilné dáta</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_battery">Briar je nastavený tak, aby nepoužíval internet, keď ide na batériu</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_country_blocked">Briar je nastavený tak, aby v tejto krajine nepoužíval internet</string>
|
||||
<!--Transports: Wi-Fi-->
|
||||
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="transport_lan_long">Rovnaká sieť Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_device_status_on">Váš telefón je pripojený k sieti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_device_status_off">Váš telefón nie je pripojený k sieti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_enabling">Briar sa pripája k sieti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_active">Briar je pripojený k sieti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_inactive">Briar sa nemôže pripojiť k sieti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_disabled">Briar je nastavený tak, aby nepoužíval sieť Wi-Fi</string>
|
||||
<!--Transports: Bluetooth-->
|
||||
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_on">Váš telefón má zapnuté Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_off">Váš telefón má vypnuté Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_enabling">Briar sa pripája cez Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_active">Briar je pripojený cez Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_inactive">Briar sa nedokáže pripojiť k Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_disabled">Briar je nastavený tak, aby nepoužíval Bluetooth</string>
|
||||
<!--Notifications-->
|
||||
<string name="reminder_notification_title">Odhlásený z aplikácie Briar</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_text">Ťuknutím sa prihláste späť.</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_channel_title">Pripomienka prihlásenia do aplikácie Briar</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_dismiss">Odmietnuť</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_title">Prihlásený do Briar</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_text">Dotknutím sa otvorte Briar.</string>
|
||||
<plurals name="private_message_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Nová súkromná správa</item>
|
||||
<item quantity="few">%d nové súkromné správy</item>
|
||||
<item quantity="many">%d nových súkromných správ</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nových súkromných správ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="group_message_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Nová skupinová správa.</item>
|
||||
<item quantity="few">%d nové skupinové správy.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d nových skupinových správ.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nových skupinových správ.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="forum_post_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Nový príspevok na fóre.</item>
|
||||
<item quantity="few">%d nové príspevky na fóre.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d nových príspevkov na fóre.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nových príspevkov na fóre.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="blog_post_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Nový príspevok na blogu.</item>
|
||||
<item quantity="few">%d nové príspevky na blogu.</item>
|
||||
<item quantity="many">%d nových príspevkov na blogu.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nových príspevkov na blogu.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Misc-->
|
||||
<string name="now">teraz</string>
|
||||
<string name="show">Zobraziť</string>
|
||||
<string name="hide">Skryť</string>
|
||||
<string name="ok">OK</string>
|
||||
<string name="cancel">Zrušiť</string>
|
||||
<string name="got_it">Rozumiem</string>
|
||||
<string name="delete">Odstrániť</string>
|
||||
<string name="accept">Prijať</string>
|
||||
<string name="decline">Odmietnuť</string>
|
||||
<string name="online">Pripojený</string>
|
||||
<string name="offline">Odpojený</string>
|
||||
<string name="send">Odoslať</string>
|
||||
<string name="allow">Povoliť</string>
|
||||
<string name="open">Otvoriť</string>
|
||||
<string name="change">Zmeniť</string>
|
||||
<string name="start">Spustiť</string>
|
||||
<string name="finish">Dokončiť</string>
|
||||
<string name="no_data">Žiadne údaje</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Zadaný text je príliš dlhý</string>
|
||||
<string name="show_onboarding">Zobraziť dialógové okno pomocníka</string>
|
||||
<string name="fix">Opraviť</string>
|
||||
<string name="help">Pomoc</string>
|
||||
<string name="sorry">Prepáčte</string>
|
||||
<string name="error_start_activity">Vo vašom systéme nie je dostupné</string>
|
||||
<string name="status_heading">Stav:</string>
|
||||
<string name="error">Chyba</string>
|
||||
<string name="info">Informácie</string>
|
||||
<!--Contacts and Private Conversations-->
|
||||
<string name="no_contacts">Žiadne kontakty na zobrazenie</string>
|
||||
<string name="no_contacts_action">Ťuknutím na ikonu + pridáte kontakt</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Žiadne správy.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Žiadne správy na zobrazenie</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nová správa</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Nová miznúca správa</string>
|
||||
<string name="message_error">Chyba pri odosielaní správy</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Pridať popis (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Priložiť obrázok</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Nepodarilo sa pripojiť obrázok(ky)</string>
|
||||
<string name="image_attach_error_too_big">Príliš veľký obrázok. Limit je %d MB.</string>
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Formát obrázka nie je podporovaný: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Zmeniť meno kontaktu</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Meno kontaktu</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Miznúce správy</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Vaše správy zmiznú po %1$s. %2$s </string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Vaše správy nezmiznú. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Správy používateľa %1$szmiznú po %2$s. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minúta</item>
|
||||
<item quantity="few">%d minúty</item>
|
||||
<item quantity="many">%d minút</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minút</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d hodina</item>
|
||||
<item quantity="few">%d hodiny</item>
|
||||
<item quantity="many">%d hodín</item>
|
||||
<item quantity="other">%d hodín</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d deň</item>
|
||||
<item quantity="few">%d dni</item>
|
||||
<item quantity="many">%d dní</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dní</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Správy používateľa %1$snezmiznú. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Ťuknutím sa dozviete viac.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Miznúce správy sa zmenili</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Odkedy ste začali písať správu, miznúce správy boli zapnuté.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Odkedy ste začali písať správu, miznúce správy boli vypnuté.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Odoslať aj tak</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Odstrániť všetky správy</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Potvrdiť odstránenie správy</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Ste si istí, že chcete odstrániť všetky správy?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Nepodarilo sa vymazať všetky správy</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Správy týkajúce sa prebiehajúcich pozvaní a zoznámení nie je možné vymazať až do ich ukončenia.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Správy súvisiace s prebiehajúcimi zoznámeniami nie je možné vymazať, kým sa neukončia.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Správy súvisiace s prebiehajúcimi pozvaniami nie je možné vymazať, kým sa neukončia.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Ak chcete odstrániť pozvanie alebo zoznámenie, musíte vybrať žiadosť a odpoveď.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Ak chcete odstrániť zoznámenie, musíte vybrať žiadosť a odpoveď.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Ak chcete odstrániť pozvanie, musíte vybrať žiadosť a odpoveď.</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Odstrániť kontakt</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_contact">Potvrdiť odstránenie kontaktu</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_contact">Ste si istí, že chcete odstrániť tento kontakt a všetky správy vymenené s týmto kontaktom?</string>
|
||||
<string name="contact_deleted_toast">Kontakt bol odstránený</string>
|
||||
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
|
||||
<string name="you">Vy</string>
|
||||
<string name="save_image">Uložiť obrázok</string>
|
||||
<string name="dialog_title_save_image">Uložiť obrázok?</string>
|
||||
<string name="dialog_message_save_image">Uloženie tohto obrázka umožní ostatným aplikáciám k jeho prístupu.\n\nSte si istí, že ho chcete uložiť?</string>
|
||||
<string name="save_image_success">Obrázok bol uložený</string>
|
||||
<string name="save_image_error">Obrázok sa nepodarilo uložiť</string>
|
||||
<string name="dialog_title_no_image_support">Obrázky nie sú dostupné</string>
|
||||
<string name="dialog_message_no_image_support">Aplikácia Briar vášho kontaktu zatiaľ nepodporuje obrázkové prílohy. Po ich aktualizácii sa vám zobrazí iná ikona.</string>
|
||||
<string name="dialog_title_image_support">Tomuto kontaktu môžete teraz posielať obrázky</string>
|
||||
<string name="dialog_message_image_support">Ťuknutím na túto ikonu pripojíte obrázky.</string>
|
||||
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Odošle sa len prvých %d obrázkov</string>
|
||||
<string name="menu_contact">Kontakt</string>
|
||||
<!--Adding Contacts-->
|
||||
<string name="add_contact_title">Pridať kontakt v blízkosti</string>
|
||||
<string name="add_contact_error_two_way">Naskenovali ste si navzájom QR kódy?</string>
|
||||
<string name="face_to_face">S osobou, ktorú chcete pridať ako kontakt sa musíte sa stretnúť osobne.\n\nTým sa zabráni tomu, aby sa niekto za vás vydával alebo čítal vaše správy v budúcnosti.</string>
|
||||
<string name="continue_button">Pokračovať</string>
|
||||
<string name="try_again_button">Skúsiť znova</string>
|
||||
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Čaká sa, kým kontakt naskenuje a pripojí sa\u2026</string>
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Výmena kontaktných údajov\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Kontakt pridaný: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s už existuje</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Kontakt už existuje</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">QR kód nie je platný</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">QR kód, ktorý ste naskenovali, pochádza zo staršej verzie aplikácie Briar.\n\nProsím, požiadajte svoj kontakt o aktualizáciu na najnovšiu verziu a potom to skúste znova.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">QR kód, ktorý ste naskenovali, pochádza z novšej verzie aplikácie Briar.\n\nProsím, aktualizujte prosím na najnovšiu verziu a potom to skúste znova.</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_for_contact">QR kód, ktorý ste naskenovali, pochádza z Briar Mailbox.\n\nAk chcete prepojiť Mailbox, vyberte prosím Nastavenia > Mailbox z ponuky Briar.</string>
|
||||
<string name="qr_code_format_unknown">QR kód, ktorý ste naskenovali, nie je určený na pridanie kontaktu Briar.\n\nNaskenujte QR kód zobrazený na obrazovke kontaktu.</string>
|
||||
<string name="camera_error">Chyba kamery</string>
|
||||
<string name="connecting_to_device">Pripájanie k zariadeniu\u2026</string>
|
||||
<string name="authenticating_with_device">Overovanie so zariadením\u2026</string>
|
||||
<string name="connection_error_title">Nepodarilo sa pripojiť k vášmu kontaktu</string>
|
||||
<string name="connection_error_feedback">Ak tento problém pretrváva, pošlite nám prosím <a href="feedback">spätnú väzbu</a>, ktorá nám pomôže aplikáciu vylepšiť.</string>
|
||||
<string name="info_both_must_scan">Obaja si musíte navzájom naskenovať QR kódy.</string>
|
||||
<!--Adding Contacts Remotely-->
|
||||
<string name="add_contact_remotely_title_case">Pridať vzdialený kontakt</string>
|
||||
<string name="add_contact_nearby_title">Pridať kontakt v blízkosti</string>
|
||||
<string name="add_contact_remotely_title">Pridať vzdialený kontakt </string>
|
||||
<string name="contact_link_intro">Sem zadajte odkaz od vášho kontaktu</string>
|
||||
<string name="contact_link_hint">Odkaz kontaktu</string>
|
||||
<string name="paste_button">Vložiť</string>
|
||||
<string name="add_contact_button">Pridať kontakt</string>
|
||||
<string name="copy_button">Kopírovať</string>
|
||||
<string name="share_button">Zdieľať</string>
|
||||
<string name="send_link_title">Vymeniť odkazy</string>
|
||||
<string name="add_contact_choose_nickname">Vybrať prezývku</string>
|
||||
<string name="add_contact_choose_a_nickname">Zadajte prezývku</string>
|
||||
<string name="nickname_intro">Dajte svojmu kontaktu prezývku. Len vy ju môžete vidieť.</string>
|
||||
<string name="your_link">Poskytnite tento odkaz kontaktu, ktorý chcete pridať</string>
|
||||
<string name="link_clip_label">Odkaz Briar</string>
|
||||
<string name="link_copied_toast">Odkaz skopírovaný</string>
|
||||
<string name="adding_contact_error">Pri pridávaní kontaktu došlo k chybe.</string>
|
||||
<string name="pending_contact_requests_snackbar">Existujú čakajúce žiadosti o kontakt</string>
|
||||
<string name="pending_contact_requests">Čakajúce žiadosti o kontakt</string>
|
||||
<string name="no_pending_contacts">Žiadne čakajúce kontakty</string>
|
||||
<string name="waiting_for_contact_to_come_online">Čaká sa na kontakt, kým sa pripojí online...</string>
|
||||
<string name="connecting">Pripája sa…</string>
|
||||
<string name="adding_contact">Pridávanie kontaktu...</string>
|
||||
<string name="adding_contact_failed">Pridávanie kontaktu zlyhalo</string>
|
||||
<string name="dialog_title_remove_pending_contact">Potvrdiť odstránenie</string>
|
||||
<string name="dialog_message_remove_pending_contact">Tento kontakt sa stále pridáva. Ak ho teraz odstránite, nebude pridaný.</string>
|
||||
<string name="own_link_error">Zadajte odkaz vášho kontaktu, nie svoj vlastný</string>
|
||||
<string name="nickname_missing">Zadajte prosím prezývku</string>
|
||||
<string name="invalid_link">Neplatný odkaz</string>
|
||||
<string name="unsupported_link">Tento odkaz pochádza z novšej verzie aplikácie Briar. Prejdite na najnovšiu verziu a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="intent_own_link">Otvorili ste svoj vlastný odkaz. Použite ten odkaz na kontakt, ktorý chcete pridať!</string>
|
||||
<string name="missing_link">Prosím, zadajte odkaz</string>
|
||||
<!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
|
||||
<string name="step_1">1</string>
|
||||
<!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
|
||||
<string name="step_2">2</string>
|
||||
<plurals name="contact_added_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Nový kontakt pridaný.</item>
|
||||
<item quantity="few">%dnové kontakty pridané.</item>
|
||||
<item quantity="many">%dnových pridaných kontaktov.</item>
|
||||
<item quantity="other">%dnových pridaných kontaktov.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="offline_state">Žiadne internetové pripojenie</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_title">Duplicitný odkaz</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">Už máte jeden čakajúci kontakt s týmto odkazom:: %s</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Už máte kontakt s týmto odkazom: %s</string>
|
||||
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">Je %1$s a %2$stá istá osoba?</string>
|
||||
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
|
||||
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
|
||||
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
|
||||
<string name="same_person_button">Tá istá osoba</string>
|
||||
<!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
|
||||
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
|
||||
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
|
||||
<string name="different_person_button">Iná osoba</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s a %2$s vám poslali rovnaký odkaz.\n\nJeden z nich sa možno snaží zistiť, kto sú vaše kontakty.\n\nNehovorte im, že ste dostali rovnaký odkaz od niekoho iného.</string>
|
||||
<string name="pending_contact_updated_toast">Čakajúci kontakt bol aktualizovaný</string>
|
||||
<string name="info_both_must_enter_links">Obaja si musíte navzájom pridať odkazy</string>
|
||||
<!--Peer trust levels-->
|
||||
<string name="peer_trust_level_unverified">Neoverený kontakt</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_verified">Overený kontakt</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_ourselves">Ja</string>
|
||||
<string name="peer_trust_level_stranger">Cudzinec</string>
|
||||
<!--Introductions-->
|
||||
<string name="introduction_onboarding_title">Zoznámte svoje kontakty</string>
|
||||
<string name="introduction_onboarding_text">Zoznámte svoje kontakty navzájom, aby sa mohli spojiť v aplikácii Briar.</string>
|
||||
<string name="introduction_menu_item">Zoznámiť</string>
|
||||
<string name="introduction_activity_title">Vybrať kontakt</string>
|
||||
<string name="introduction_not_possible">S týmito kontaktmi už máte jedno zoznámenie za sebou. Prosím, umožnite, aby sa najskôr toto zoznámenie dokončilo. Ak ste vy alebo vaše kontakty zriedkakedy online, môže to chvíľu trvať.</string>
|
||||
<string name="introduction_message_title">Zoznámiť kontakty</string>
|
||||
<string name="introduction_message_hint">Pridať správu (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="introduction_button">Zoznámenie</string>
|
||||
<string name="introduction_sent">Vaše zoznámenie bolo odoslané.</string>
|
||||
<string name="introduction_error">Pri zoznamovaní došlo k chybe.</string>
|
||||
<string name="introduction_request_sent">Požiadali ste o zoznámenie používateľa%1$s s%2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_request_received">%1$s vás požiadal, aby ste sa zoznámili s %2$s. Chcete si pridať používateľa %2$sdo vášho zoznamu kontaktov?</string>
|
||||
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s vás požiadal, aby vás zoznámil s používateľom %2$s, ale %2$s je už vo vašom zozname kontaktov. Keďže %1$s o tom nemusí vedieť, stále môžete odpovedať:</string>
|
||||
<string name="introduction_request_answered_received">%1$svás požiadal, aby ste zoznámili s %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Prijali ste zoznámenie s %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Predtým, ako bude %1$s pridaný do vašich kontaktov, musí zoznámenie prijať aj on. To môže nejaký čas trvať.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Odmietli ste zoznámenie s %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">Zoznámenie s %1$s bolo automaticky odmietnuté.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$sprijal/a zoznámenie s %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$sodmietol/a zoznámenie s %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$shovorí, že %2$sodmietol zoznámenie.</string>
|
||||
<!--Connect via Bluetooth-->
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Pripojiť cez Bluetooth</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_title">Pripojiť cez Bluetooth</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_intro">V prípade, že pripojenie Bluetooth nefunguje automaticky, môžete sa pomocou tejto obrazovky pripojiť manuálne.\n\nAby to fungovalo, váš kontakt musí byť nablízku.\n\nVy a váš kontakt by ste mali stlačiť \"Štart\" súčasne.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Už sa pokúšate pripojiť cez Bluetooth. Skús to prosím čoskoro znova.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Nie je možné pokračovať bez povolenia určenia polohy</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_no_bluetooth_permission">Nie je možné pokračovať bez povolenia blízkych zariadení</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_start">Pripájanie cez Bluetooth…</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_success">Úspešne pripojené cez Bluetooth</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_error">Nepodarilo sa pripojiť cez Bluetooth.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Bluetooth nie je podporovaný na tomto zariadením.</string>
|
||||
<!--Private Groups-->
|
||||
<string name="groups_list_empty">Žiadne skupiny na zobrazenie</string>
|
||||
<string name="groups_list_empty_action">Ťuknutím na ikonu + vytvorte skupinu alebo požiadajte svoje kontakty, aby s vami zdieľali skupiny</string>
|
||||
<string name="groups_created_by">Vytvoril používateľ %s</string>
|
||||
<plurals name="messages">
|
||||
<item quantity="one">%d správa</item>
|
||||
<item quantity="few">%d správy</item>
|
||||
<item quantity="many">%d správ</item>
|
||||
<item quantity="other">%d správ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_group_is_empty">Táto skupina je prázdna</string>
|
||||
<string name="groups_group_is_dissolved">Táto skupina bola zrušená</string>
|
||||
<string name="groups_remove">Odstrániť</string>
|
||||
<string name="groups_create_group_title">Vytvoriť súkromnú skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_create_group_button">Vytvoriť skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_create_group_invitation_button">Poslať pozvánku</string>
|
||||
<string name="groups_create_group_hint">Vyberte názov vašej súkromnej skupiny</string>
|
||||
<string name="groups_invitation_sent">Skupinová pozvánka bola odoslaná</string>
|
||||
<string name="groups_member_list">Zoznam členov</string>
|
||||
<string name="groups_invite_members">Pozvať členov</string>
|
||||
<string name="groups_member_created_you">Vytvorili ste skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_member_created">%s vytvoril/a skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_member_joined_you">Pripojili ste sa k skupine</string>
|
||||
<string name="groups_member_joined">%s sa pripojil ku skupine</string>
|
||||
<string name="groups_leave">Opustiť skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_leave_dialog_title">Potvrdiť opustenie skupiny</string>
|
||||
<string name="groups_leave_dialog_message">Ste si istí, že chcete opustiť túto skupinu?</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve">Zrušiť skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Potvrdiť zrušenie skupiny</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Ste si istí, že chcete túto skupinu zrušiť?\n\nVšetci ostatní členovia nebudú môcť pokračovať v konverzácii a nemusia dostávať najnovšie správy.</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve_button">Zrušiť skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Skupina bola zrušená</string>
|
||||
<string name="groups_dissolved_dialog_message">Zakladateľ tejto skupiny ju zrušil.\n\nUž nemôžete písať správy do skupiny a nemusíte dostávať všetky príspevky, ktoré boli napísané.</string>
|
||||
<!--Private Group Invitations-->
|
||||
<string name="groups_invitations_title">Skupinové pozvánky</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Pozvali ste používateľa %1$s skupiny \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$svás pozval do skupiny \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_joined">Pripojený do skupiny</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_declined">Skupinové pozvanie odmietnuté</string>
|
||||
<plurals name="groups_invitations_open">
|
||||
<item quantity="one">%d otvorená pozvánka do skupiny</item>
|
||||
<item quantity="few">%d otvorené pozvánky do skupiny</item>
|
||||
<item quantity="many">%d otvorených pozvánok do skupiny</item>
|
||||
<item quantity="other">%d otvorených pozvánok do skupiny</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Prijali ste pozvánku do skupiny od používateľa %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Odmietli ste pozvánku do skupiny od používateľa %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">Pozvánka do skupiny od používateľa %sbola automaticky odmietnutá.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sprijal/a pozvanie do skupiny.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s odmietol pozvanie do skupiny.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Do skupiny môže pozývať nových členov len jej zakladateľ. Nižšie sú uvedení všetci súčasní členovia skupiny.</string>
|
||||
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
|
||||
<string name="groups_reveal_contacts">Odhaliť kontakty</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_dialog_message">Môžete si vybrať, či chcete odhaliť kontakty všetkým súčasným a budúcim členom tejto skupiny.\n\nOdhalenie kontaktov urýchľuje a zvyšuje spoľahlivosť vášho pripojenia k skupine, pretože s odhalenými kontaktmi môžete komunikovať, aj keď je tvorca skupiny offline.</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_visible">Vzťah s kontaktom je viditeľný pre skupinu</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Vzťah s kontaktom je viditeľný pre skupinu (odhalený vami)</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Vzťah s kontaktom je viditeľný pre skupinu (odhalený používateľom %s )</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_invisible">Vzťah s kontaktom nie je viditeľný pre skupinu</string>
|
||||
<!--Forums-->
|
||||
<string name="no_forums">Žiadne fóra na zobrazenie</string>
|
||||
<string name="no_forums_action">Ťuknutím na ikonu + vytvoríte fórum alebo požiadajte svoje kontakty, aby s vami zdieľali fóra</string>
|
||||
<string name="create_forum_title">Vytvoriť fórum</string>
|
||||
<string name="choose_forum_hint">Vyberte si názov pre vaše fórum</string>
|
||||
<string name="create_forum_button">Vytvoriť fórum</string>
|
||||
<string name="forum_created_toast">Fórum bolo vytvorené</string>
|
||||
<string name="no_forum_posts">Žiadne články na zobrazenie</string>
|
||||
<string name="no_posts">Žiadne príspevky</string>
|
||||
<plurals name="posts">
|
||||
<item quantity="one">%dpríspevok</item>
|
||||
<item quantity="few">%dpríspevky</item>
|
||||
<item quantity="many">%dpríspevkov</item>
|
||||
<item quantity="other">%d príspevkov</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="forum_new_message_hint">Nový príspevok</string>
|
||||
<string name="forum_message_reply_hint">Nová odpoveď</string>
|
||||
<string name="btn_reply">Odpovedať</string>
|
||||
<string name="forum_leave">Opustiť fórum</string>
|
||||
<string name="dialog_title_leave_forum">Potvrdiť opustenie fóra</string>
|
||||
<string name="dialog_message_leave_forum">Ste si istí, že chcete opustiť toto fórum?\n\nVšetkým kontaktom, s ktorými ste zdieľali toto fórum, môžu prestať chodiť aktualizácie.</string>
|
||||
<string name="dialog_button_leave">Odísť</string>
|
||||
<string name="forum_left_toast">Opustené fórum</string>
|
||||
<!--Forum Sharing-->
|
||||
<string name="forum_share_button">Zdieľať fórum</string>
|
||||
<string name="contacts_selected">Vybraté kontakty</string>
|
||||
<string name="activity_share_toolbar_header">Vyberte kontakty</string>
|
||||
<string name="no_contacts_selector">Žiadne kontakty na zobrazenie</string>
|
||||
<string name="no_contacts_selector_action">Po pridaní kontaktu sa sem prosím vráťte</string>
|
||||
<string name="forum_shared_snackbar">Fórum je zdieľané s vybranými kontaktmi</string>
|
||||
<string name="forum_share_message">Pridať správu (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="forum_share_error">Pri zdieľaní tohto fóra došlo k chybe.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_received">%1$s s vami zdieľa fórum \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_sent">Zdieľali ste fórum \"%1$s\" s používateľom %2$s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitations_title">Pozvánky na fórum</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_exists">Už ste prijali pozvánku do tohto fóra.\n\nPrijatím ďalších pozvánok sa vaše pripojenie k fóru zrýchli a bude spoľahlivejšie.</string>
|
||||
<string name="forum_joined_toast">Pripojený do fóra</string>
|
||||
<string name="forum_declined_toast">Pozvánka odmietnutá</string>
|
||||
<string name="shared_by_format">Zdieľal používateľ %s</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Už zdieľate</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_invited">Pozvánka už bola odoslaná</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_invite_received">Pozvánka už bola doručená</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_not_supported">Nie je podporované týmto kontaktom</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_error">Chyba. Toto je chyba a nie je to vaša chyba</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Prijali ste pozvanie do fóra od %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Odmietli ste pozvanie do fóra od %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Pozvánka do fóra od používateľa %s bola automaticky odmietnutá.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">Používateľ %sprijal pozvanie do fóra.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">Používateľ %s odmietol pozvanie do fóra.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Stav zdieľania</string>
|
||||
<string name="sharing_status_forum">Každý člen fóra ho môže zdieľať so svojimi kontaktmi. Toto fórum zdieľate s nasledujúcimi kontaktmi. Môžu tam byť aj ďalší členovia, ktorých nevidíte.</string>
|
||||
<string name="shared_with">Zdieľané s %1$d (%2$donline)</string>
|
||||
<plurals name="forums_shared">
|
||||
<item quantity="one">%d fórum zdieľané prostredníctvom kontaktov</item>
|
||||
<item quantity="few">%d fóra zdieľané prostredníctvom kontaktov</item>
|
||||
<item quantity="many">%d fór zdieľaných prostredníctvom kontaktov</item>
|
||||
<item quantity="other">%d fór zdieľaných prostredníctvom kontaktov</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="nobody">Nikto</string>
|
||||
<!--Blogs-->
|
||||
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Žiadne články na zobrazenie</string>
|
||||
<string name="read_more">čítať viac</string>
|
||||
<string name="blogs_write_blog_post">Napísať príspevok do blogu</string>
|
||||
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Napíšte svoj príspevok na blog</string>
|
||||
<string name="blogs_publish_blog_post">Zverejniť</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_post_created">Príspevok na blogu bol vytvorený</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_post_received">Prijatý nový príspevok na blogu</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Prejsť na</string>
|
||||
<string name="blogs_feed_empty_state">Žiadne články na zobrazenie</string>
|
||||
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Zobrazia sa tu príspevky od vašich kontaktov a blogov, ktoré odoberáte\n\nŤuknutím na ikonu pera napíšete príspevok.</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog">Odstrániť blog</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Ste si istí, že chcete odstrániť tento blog?\n\nPríspevky budú odstránené z vášho zariadenia, ale nie zo zariadení iných ľudí.\n\nVšetky kontakty, s ktorými ste zdieľali tento blog, môžu prestať dostávať aktualizácie.</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_ok">Odstrániť</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_removed">Blog odstránený</string>
|
||||
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Pridať komentár (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="blogs_reblog_button">Zdieľať blog</string>
|
||||
<!--Blog Sharing-->
|
||||
<string name="blogs_sharing_share">Zdieľať blog</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_error">Pri zdieľaní tohto blogu došlo k chybe.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_button">Zdieľať blog</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog zdieľaný s vybranými kontaktmi</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Prijali ste pozvanie na blog od %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odmietli ste pozvanie na blog od %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Pozvánka na blog od používateľa %s bola automaticky odmietnutá.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s prijal pozvanie na blog.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s odmietol pozvanie na blog.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$szdieľal s vami blog \"%2$s\".</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Zdieľali ste blog \"%1$s\" s používateľom%2$s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Pozvánky na blog</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Prihlásený na blog</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Pozvánka odmietnutá</string>
|
||||
<string name="sharing_status_blog">Ktokoľvek, kto sa prihlási na odber blogu, ho môže zdieľať so svojimi kontaktmi. Tento blog zdieľate s nasledujúcimi kontaktmi. Môžu existovať aj ďalší odberatelia, ktorých nevidíte.</string>
|
||||
<!--RSS Feeds-->
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importovať RSS kanál</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importovať</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Zadajte adresu URL RSS kanálu</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_progress">Importovanie RSS kanála...</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Je nám to ľúto! Pri importovaní vášho kanála došlo k chybe.</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_title">Importovať kanál zo súboru</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds">Kanály RSS</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importované:</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Naposledy aktualizované:</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed">Odstrániť kanál</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Ste si istí, že chcete odstrániť tento kanál?\n\nPríspevky budú odstránené z vášho zariadenia, ale nie zo zariadení iných ľudí.\n\nVšetky kontakty, s ktorými ste zdieľali tento kanál, môžu prestať dostávať aktualizácie.</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Odstrániť</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Žiadne RSS kanály na zobrazenie\n\nŤuknutím na ikonu + naimportujte kanál</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Vyskytol sa problém s načítaním vašich kanálov. Skúste to prosím neskôr.</string>
|
||||
<!--Settings Profile Picture-->
|
||||
<string name="change_profile_picture">Ťuknutím zmeníte svoj profilový obrázok</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_profile_picture_title">Zmeniť profilový obrázok</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_profile_picture_remark">Iba vaše kontakty môžu vidieť tento obrázok </string>
|
||||
<string name="change_profile_picture_failed_message">Je nám ľúto, ale pri aktualizácii vašej profilovej fotografie sa niečo pokazilo</string>
|
||||
<!--Settings Display-->
|
||||
<string name="pref_language_title">Jazyk a región</string>
|
||||
<string name="pref_language_changed">Toto nastavenie sa prejaví po reštartovaní aplikácie Briar. Odhláste sa a reštartujte Briar.</string>
|
||||
<string name="pref_language_default">Predvolené systémom</string>
|
||||
<string name="display_settings_title">Zobrazenie</string>
|
||||
<string name="pref_theme_title">Téma</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Svetlá</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Tmavá</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatická (podľa denného času)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Predvolené systémom</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Pripojenia</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">Prepojiť sa s kontaktmi cez Bluetooth</string>
|
||||
<string name="wifi_setting">Prepojiť sa s kontaktmi v rovnakej sieti Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="tor_enable_title">Prepojiť sa s kontaktmi cez internet</string>
|
||||
<string name="tor_enable_summary">Všetky pripojenia prechádzajú cez sieť Tor kvôli ochrane súkromia</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting">Spôsob pripojenia pre sieť Tor</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_automatic">Automaticky podľa polohy</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Použiť sieť Tor bez premostenia</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Použiť sieť Tor s premostením</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_never">Nepripájať sa k internetu</string>
|
||||
<!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"-->
|
||||
<string name="tor_network_setting_summary">Automaticky: %1$s (v %2$s)</string>
|
||||
<string name="tor_mobile_data_title">Použiť mobilné dáta</string>
|
||||
<string name="tor_only_when_charging_title">Pripojiť sa k internetu len počas nabíjania</string>
|
||||
<string name="tor_only_when_charging_summary">Zakáže pripojenie k internetu, keď zariadenie beží na batériu</string>
|
||||
<!--Settings Security and Panic-->
|
||||
<string name="security_settings_title">Bezpečnosť</string>
|
||||
<string name="pref_lock_title">Zámok aplikácie</string>
|
||||
<string name="pref_lock_summary">Použite zámok obrazovky zariadenia na ochranu aplikácie Briar, keď ste prihlásení</string>
|
||||
<string name="pref_lock_disabled_summary">Ak chcete používať túto funkciu, nastavte pre svoje zariadenie zámok obrazovky.</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_title">Časový limit nečinnosti zámku aplikácie</string>
|
||||
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_summary">Ak nepoužívate program Briar, automaticky sa uzamkne po %s</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_1">1 minúte</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_5">5 minútach</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_15">15 minútach</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_30">30 minútach</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_60">1 hodina</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_never">Nikdy</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Nikdy automaticky nezamykať Briar</string>
|
||||
<string name="change_password">Zmeniť heslo</string>
|
||||
<string name="current_password">Aktuálne heslo</string>
|
||||
<string name="choose_new_password">Nové heslo</string>
|
||||
<string name="confirm_new_password">Potvrdiť nové heslo</string>
|
||||
<string name="password_changed">Heslo bolo zmenené.</string>
|
||||
<string name="panic_setting">Nastavenie tlačidla paniky</string>
|
||||
<string name="panic_setting_title">Tlačidlo Paniky</string>
|
||||
<string name="panic_setting_hint">Nastavte, ako bude aplikácia Briar reagovať, keď použijete aplikáciu tlačidla paniky</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_title">Aplikácia tlačidla paniky</string>
|
||||
<string name="unknown_app">neznáma aplikácia</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_summary">Žiadna aplikácia nebola nastavená</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_none">Žiadne</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Potvrdiť aplikáciu paniky</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Ste si istí, že chcete povoliť aplikácii %1$sspustenie deštruktívnych akcií tlačidla paniky?</string>
|
||||
<string name="panic_setting_destructive_action">Deštruktívne akcie</string>
|
||||
<string name="panic_setting_signout_title">Odhlásiť sa</string>
|
||||
<string name="panic_setting_signout_summary">Odhlásiť sa z Briaru, ak je stlačené tlačidlo pre paniku</string>
|
||||
<string name="purge_setting_title">Vymazať účet</string>
|
||||
<string name="purge_setting_summary">Vymazať svoje konto Briar pri stlačení tlačidla paniky. Pozor: Týmto sa natrvalo vymažú vaše identity, kontakty a správy</string>
|
||||
<!--Settings Notifications-->
|
||||
<string name="notification_settings_title">Oznámenia</string>
|
||||
<string name="notify_sign_in_title">Pripomenúť mi, aby som sa prihlásil</string>
|
||||
<string name="notify_sign_in_summary">Zobraziť pripomienku pri spustení telefónu alebo aktualizácii aplikácie</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_title">Súkromné správy</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Zobraziť upozornenia pre súkromné správy</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Nastaviť upozornenia pre súkromné správy</string>
|
||||
<string name="notify_group_messages_setting_title">Skupinové správy</string>
|
||||
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Zobraziť upozornenia pre skupinové správy</string>
|
||||
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Nastaviť upozornenia pre skupinové správy</string>
|
||||
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Príspevky vo fóre</string>
|
||||
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Zobraziť upozornenia na príspevky vo fóre</string>
|
||||
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Nastaviť upozornenia na príspevky vo fóre</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Príspevky na blogu</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Zobraziť upozornenia pre príspevky v blogu</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Nastaviť upozornenia pre príspevky v blogu</string>
|
||||
<string name="notify_vibration_setting">Vibrovať</string>
|
||||
<string name="notify_sound_setting">Zvuk</string>
|
||||
<string name="notify_sound_setting_default">Predvolené zvonenie</string>
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Žiadne</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Vybrať zvonenie</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Nie je možné načítať zvonenie</string>
|
||||
<!--Mailbox-->
|
||||
<string name="mailbox_settings_title">Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_title">Nastavenie Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_intro">Aplikácia Mailbox umožňuje vašim kontaktom posielať správy, aj keď ste v režime offline. Schránka bude prijímať vaše správy a uchovávať ich, kým sa neobjavíte online.
|
||||
\nAplikáciu Briar Mailbox môžete nainštalovať do náhradného zariadenia. Udržujte ho pripojené k napájaniu a Wi-Fi, aby bolo vždy online.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_download">Najprv nainštalujte aplikáciu Mailbox do iného zariadenia vyhľadaním \"Briar Mailbox\" v službe Google Play alebo kdekoľvek kde ste si stiahli Briar.\n
|
||||
\nPotom prepojte svoj Mailbox s aplikáciou Briar naskenovaním QR kódu, ktorý zobrazí aplikácia Mailbox.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_download_link">Zdieľať odkaz na stiahnutie</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_button_scan">Naskenovať kód QR aplikácie Mailbox</string>
|
||||
<string name="permission_camera_qr_denied_body">Odmietli ste prístup ku kamere, ale skenovanie QR kódu vyžaduje použitie kamery.\n\nProsím, zvážte udelenie prístupu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting">Pripájanie na Mailbox...</string>
|
||||
<!--This string is shown when connecting to a Mailbox for the first time. The placeholder will be replaced with a duration, e.g. "2 minutes".-->
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting_info">Toto môže trvať až %1s</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_old">QR kód, ktorý ste naskenovali, pochádza zo staršej verzie aplikácie Briar Mailbox.\n\nProsím, aktualizujte Briar Mailbox na najnovšiu verziu a potom to skúste znova.</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_new">QR kód, ktorý ste naskenovali, pochádza z novšej verzie aplikácie Briar Mailbox.\n\nProsím, aktualizujte Briar na najnovšiu verziu a potom to skúste znova.</string>
|
||||
<string name="contact_qr_code_for_mailbox">Naskenovaný QR kód slúži na pridanie kontaktu Briar.\n\nAk chcete pridať kontakt, prejdite do zoznamu kontaktov a ťuknite na ikonu +.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_qr_code_wrong_description">QR kód, ktorý ste naskenovali, nepochádza z aplikácie Briar Mailbox.\n\nProsím, otvorte aplikáciu Briar Mailbox na svojom Mailbox zariadení a naskenujte QR kód, ktorý sa v nej nachádza.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_title">Mailbox je už prepojený</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_description">Odpojte Mailbox na vašom druhom zariadení a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_title">Nepodarilo sa pripojiť</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_description">Skontrolujte, či sú obe zariadenia pripojené k internetu, a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_assertion_error_title">Chyba aplikácie Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_assertion_error_description">Ak problém pretrváva, pošlite prosím spätnú väzbu (s anonymnými údajmi) prostredníctvom aplikácie Briar.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_camera_error_description">Nepodarilo sa získať prístup ku kamere. Skúste to znova, možno po reštartovaní zariadenia.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_paired_title">Pripojené</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_paired_description">Vaša aplikácia Mailbox bola úspešne prepojená s Briar.\n
|
||||
\nUdržujte svoju aplikáciu Mailbox pripojenú k napájaniu a Wi-Fi, aby bola vždy online.</string>
|
||||
<string name="tor_offline_title">Odpojený</string>
|
||||
<string name="tor_offline_description">Skontrolujte, či je toto zariadenie online a či je povolené pripojenie na internet.\n
|
||||
|
||||
\nPotom počkajte, kým sa ikona zemegule na obrazovke nastavení pripojenia zmení na zelenú.</string>
|
||||
<string name="tor_offline_button_check">Skontrolovať nastavenia pripojenia</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_title">Stav aplikácie Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_title">Mailbox je spustený</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_problem_title">Briar má problémy s pripojením k Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_failure_title">Mailbox nie je dostupný</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_title">Briar je príliš starý</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_message">Aktualizujte aplikáciu Briar na najnovšiu verziu a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_mailbox_too_old_title">Mailbox je príliš starý</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_mailbox_too_old_message">Aktualizujte aplikáciu Mailbox na najnovšiu verziu a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_check_button">Skontrolovať pripojenie</string>
|
||||
<!--Example for string substitution: Last connection: 3min ago-->
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_info">Posledné pripojenie: %s</string>
|
||||
<!--Indicates that there never was a connection to the mailbox. Last connection: Never-->
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_never">Nikdy</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_button">Odpojiť</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_title">Odpojiť Mailbox?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_question">Ste si istí, že chcete zrušiť prepojenie s Mailbox?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_warning">Ak zrušíte prepojenie s Mailbox, nebudete môcť prijímať správy, keď je Briar v režime offline.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_title">Váš Mailbox bol odpojený</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_message">Keď budete mať nabudúce prístup k zariadeniu Mailbox, otvorte aplikáciu Mailbox a ťuknutím na tlačidlo \"Odpojiť\" dokončite proces.\n\nAk už nemáte prístup k zariadeniu Mailbox, neznepokojujte sa. Vaše údaje sú zašifrované, takže zostanú v bezpečí, aj keď proces nedokončíte.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_success">Váš Mailbox bol odpojený</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_channel_title">Briar Mailbox problém</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_title">Briar Mailbox nie je dostupný</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_text">Ťuknutím na položku opravte problém.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_button">Opraviť problém</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_title">Sprievodca riešením problémov Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_question1">Máte prístup k vášmu zariadeniu Mailbox?</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1">Áno, mám k nemu prístup práve teraz.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer2">Teraz nie, ale môžem k nemu získať prístup neskôr.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer3">Nie, už k nemu nemám prístup.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1">Skontrolujte, či je zariadenie Mailbox zapnuté a pripojené k internetu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_question1_1">Otvorte aplikáciu Mailbox. Čo vidíte?</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_1">Vidím pokyny na nastavenie aplikácie Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_2">Vidím QR kód</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_3">Vidím \" Mailbox je spustený\"</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_4">Vidím \"Zariadenie je v režime offline\"</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_1">Zrušte prosím prepojenie aplikácie Mailbox pomocou nižšie uvedeného tlačidla a potom postupujte podľa pokynov na zariadení Mailbox, aby ste ju opäť prepojili.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info_1_1_2">Zrušte prosím prepojenie aplikácie Mailbox pomocou tlačidla nižšie a potom naskenujte QR kód, aby ste ju opäť prepojili.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_3">Pomocou nasledujúceho tlačidla skontrolujte prosím pripojenie medzi aplikáciami Briar a Mailbox.\n\n
|
||||
Ak spojenie opäť zlyhá:\n
|
||||
\u2022 Skontrolujte, či sú aplikácie Mailbox a Briar aktualizované na najnovšiu verziu.\n
|
||||
\u2022 Reštartujte svoje zariadenia Mailbox a Briar a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_4">Skontrolujte, či je zariadenie Mailbox správne pripojené k internetu.\n\nPrekontrolujte, či hodiny na zariadení Mailbox ukazujú správny čas, dátum a časové pásmo.\n\nPrekontrolujte, či sú aplikácie Mailbox a Briar aktualizované na najnovšiu verziu.\n\nReštartujte zariadenia Mailbox a Briar a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info2">Vráťte sa prosím späť na túto obrazovku, keď budete mať prístup k zariadeniu.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info3">Zrušte prosím prepojenie svojej aplikácie Mailbox pomocou tlačidla nižšie.\n\nPo zrušení prepojenia vašej starej aplikácie Mailbox môžete kedykoľvek nastaviť novú aplikáciu Mailbox.</string>
|
||||
<!--About-->
|
||||
<string name="about_title">O programe</string>
|
||||
<string name="briar_version">Briar verzia: %s</string>
|
||||
<string name="tor_version">Tor verzia: %s</string>
|
||||
<string name="links">Odkazy</string>
|
||||
<string name="briar_website">\u2022 <a href="">Webová stránka</a></string>
|
||||
<string name="briar_source_code">\u2022 <a href="">Zdrojový kód</a></string>
|
||||
<string name="briar_changelog">\u2022 <a href="">Zoznam zmien</a></string>
|
||||
<string name="briar_privacy_policy">\u2022 <a href="">Zásady ochrany súkromia</a></string>
|
||||
<!--Here translators can add their names or Transifex usernames(eg "Thanks to all the contributors at the Localization Lab, especially Tom, Matthew and Jerry")-->
|
||||
<string name="translator_thanks">Ďakujeme všetkým prispievateľom z Localization Lab, hlavne prekladateľom: Jozef Gaál</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Miznúce správy</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Zapnutím tohto nastavenia nové
|
||||
správy v tejto konverzácii automaticky zmiznú po 7\u00A0dňoch.
|
||||
\n\nOdpočet pre kópiu správy odosielateľa sa začne po jej doručení.
|
||||
Odpočítavanie pre príjemcu sa začne po prečítaní správy.
|
||||
\n\nSprávy, ktoré zmiznú sú označené ikonou bomby.
|
||||
\n\nMajte na pamäti, že príjemcovia môžu stále vytvárať kópie správ, ktoré ste odoslali.
|
||||
\n\nAk toto nastavenie zmeníte, bude sa okamžite vzťahovať na nové správy a na
|
||||
správy kontaktov, keď dostanú vašu ďalšiu správu.
|
||||
Váš kontakt môže toto nastavenie zmeniť aj pre vás oboch.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Zisti viac</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Nastaviť, aby budúce správy v tejto konverzácii automaticky zmizli po 7\u00A0dňoch.</string>
|
||||
<!--Settings Actions-->
|
||||
<string name="pref_category_actions">Akcie</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Odoslať spätnú väzbu</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Varovanie o odkaze</string>
|
||||
<string name="link_warning_intro">Chystáte sa otvoriť nasledujúci odkaz pomocou externej aplikácie.</string>
|
||||
<string name="link_warning_text">Toto môže byť použité na vašu identifikáciu. Premyslite si, či dôverujete osobe, ktorá vám poslala tento odkaz, a zvážte jeho otvorenie pomocou prehliadača Tor.</string>
|
||||
<string name="link_warning_open_link">Otvoriť odkaz</string>
|
||||
<!--Crash Reporter-->
|
||||
<string name="crash_report_title">Briar Hlásenie o chybe</string>
|
||||
<string name="briar_crashed">Prepáčte, aplikácia Briar spadla</string>
|
||||
<string name="not_your_fault">Toto nie je vaša chyba.</string>
|
||||
<string name="please_send_report">Pomôžte nám prosím vytvoriť lepší Briar tým, že nám pošlete hlásenie o chybe.</string>
|
||||
<string name="report_is_encrypted">Sľubujeme, že hlásenie bude zašifrované a odoslané bezpečne.</string>
|
||||
<string name="feedback_title">Spätná väzba</string>
|
||||
<string name="describe_crash">Opíšte, čo sa stalo (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="enter_feedback">Zadajte svoju spätnú väzbu</string>
|
||||
<string name="optional_contact_email">Vaša e-mailová adresa (nepovinné)</string>
|
||||
<string name="privacy_policy">Odoslaním údajov súhlasíte s našimi <a href="">zásadami ochrany osobných údajov</a></string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash">Zahrnúť anonymné údaje o chybe</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_feedback">Zahrnúť anonymné údaje o tomto zariadení</string>
|
||||
<string name="dev_report_user_info">Informácie o používateľovi</string>
|
||||
<string name="dev_report_basic_info">Základné informácie</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_info">Informácie o zariadení</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">Trasovanie zásobníka</string>
|
||||
<string name="dev_report_time_info">Informácie o čase</string>
|
||||
<string name="dev_report_memory">Pamäť</string>
|
||||
<string name="dev_report_storage">Úložný priestor</string>
|
||||
<string name="dev_report_connectivity">Konektivita</string>
|
||||
<string name="dev_report_network_usage">Využitie siete</string>
|
||||
<string name="dev_report_build_config">Konfigurácia zostavy</string>
|
||||
<string name="dev_report_logcat">Záznam aplikácie</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_features">Funkcie zariadenia</string>
|
||||
<string name="send_report">Odoslať hlásenie</string>
|
||||
<string name="close">Zavrieť</string>
|
||||
<string name="dev_report_sending">Odosielanie spätnej väzby...</string>
|
||||
<string name="dev_report_sent">Spätná väzba odoslaná</string>
|
||||
<string name="dev_report_saved">Hlásenie bolo uložené. Odošle sa pri ďalšom prihlásení do aplikácie Briar.</string>
|
||||
<string name="dev_report_error">Chyba: Odoslanie hlásenia zlyhalo</string>
|
||||
<!--Sign Out-->
|
||||
<string name="progress_title_logout">Odhlasovanie z Briar...</string>
|
||||
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
|
||||
<string name="screen_filter_title">Rozpoznané prekrytie obrazovky</string>
|
||||
<string name="screen_filter_body">Ďalšia aplikácia vykresľuje nad aplikáciou Briar. Na ochranu vašej bezpečnosti nebude Briar reagovať na dotyky, keď naň vykresľuje iná aplikácia.\n\nNasledujúce aplikácie môžu vykresľovať nad ňou:\n\n%1$s</string>
|
||||
<string name="screen_filter_body_api_30">Iná aplikácia vykresľuje údaje nad aplikáciou Briar. Na ochranu vašej bezpečnosti nebude Briar reagovať na dotyky, keď naň vykresľuje iná aplikácia.\n\nPreskúmajte aplikácie nižšie uvedené a nájdite zodpovednú aplikáciu.</string>
|
||||
<string name="screen_filter_allow">Povoliť týmto aplikáciám vykresľovanie nad aplikáciou</string>
|
||||
<string name="screen_filter_review_apps">Preskúmať aplikácie</string>
|
||||
<!--Permission Requests-->
|
||||
<string name="permission_camera_title">Povolenie na používanie kamery</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">Na naskenovanie QR kódu potrebuje Briar prístup ku kamere.</string>
|
||||
<string name="permission_location_title">Povolenie na určenie polohy</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">Na zistenie zariadení Bluetooth potrebuje Briar povolenie na prístup k vašej polohe.\n\nBriar neukladá vašu polohu ani ju s nikým nezdieľa.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_title">Kamera a poloha</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Na skenovanie QR kódu potrebuje Briar prístup ku kamere.\n\nNa zistenie zariadení Bluetooth potrebuje Briar povolenie na prístup k vašej polohe.\n\nBriar neukladá vašu polohu ani ju s nikým nezdieľa.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_bluetooth_title">Kamera a blízke zariadenia</string>
|
||||
<string name="permission_camera_bluetooth_request_body">Na skenovanie QR kódu potrebuje Briar prístup ku kamere.\n\nNa zisťovanie zariadení Bluetooth potrebuje Briar povolenie na vyhľadanie a pripojenie k blízkym zariadeniam.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Odmietli ste prístup k fotoaparátu, ale pridávanie kontaktov vyžaduje používanie fotoaparátu.\n\nProsím, zvážte udelenie prístupu.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Odmietli ste prístup k vašej polohe, ale Briar potrebuje toto povolenie na zistenie zariadení Bluetooth.\n\nProsím, zvážte udelenie prístupu.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Nastavenie polohy</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Nastavenie polohy vášho zariadenia musí byť zapnuté, aby ste mohli nájsť iné zariadenia prostredníctvom Bluetooth. Ak chcete pokračovať, povoľte určovanie polohy. Neskôr ho môžete opäť vypnúť.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_hotspot_body">Ak chcete vytvoriť prístupový bod Wi-Fi, musí byť v zariadení zapnuté nastavenie polohy. Ak chcete pokračovať, povoľte určovanie polohy. Neskôr ho môžete opäť zakázať.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Zapnúť polohu</string>
|
||||
<string name="permission_bluetooth_title">Povolenie pre blízke zariadenia</string>
|
||||
<string name="permission_bluetooth_body">Na používanie komunikácie Bluetooth potrebuje zariadenie Briar povolenie na vyhľadávanie a pripojenie k blízkym zariadeniam.</string>
|
||||
<string name="permission_bluetooth_denied_body">Odmietli ste prístup k blízkym zariadeniam, ale Briar potrebuje toto povolenie na používanie Bluetooth.\n\nProsím, zvážte udelenie prístupu.</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Zobraziť QR kód na celú obrazovku</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
<string name="lock_unlock">Odomknúť Briar</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_verbose">Na odomknutie zariadenia Briar zadajte PIN, vzor alebo heslo.</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">Dotknite sa snímača odtlačkov prstov registrovaným prstom a pokračujte</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_password">Použiť heslo</string>
|
||||
<string name="lock_is_locked">Briar je zamknutý</string>
|
||||
<string name="lock_tap_to_unlock">Ťuknutím odomknite</string>
|
||||
<!--Connections Screen-->
|
||||
<string name="transports_help_text">Briar sa môže pripojiť ku kontaktom cez internet, Wi-Fi alebo Bluetooth.\n\nVšetky internetové pripojenia prechádzajú cez sieť Tor kvôli ochrane súkromia.\n\nAk sa kontakt dá dosiahnuť viacerými spôsobmi, Briar ich bude používať paralelne.</string>
|
||||
<!--Share app offline-->
|
||||
<string name="hotspot_title">Zdieľať túto aplikáciu v režime offline</string>
|
||||
<string name="hotspot_intro">Zdieľajte túto aplikáciu s niekým v okolí bez pripojenia na internet pomocou Wi-Fi v telefóne.
|
||||
\n\nVáš telefón spustí prístupový bod Wi-Fi. Ľudia v blízkosti sa budú môcť pripojiť k prístupovému bodu a stiahnuť si aplikáciu Briar z vášho telefónu.</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_start_sharing">Spustiť prístupový bod</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_stop_sharing">Zastaviť prístupový bod</string>
|
||||
<string name="hotspot_progress_text_start">Nastavovanie prístupového bodu...</string>
|
||||
<string name="hotspot_notification_channel_title">Prístupový bod Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="hotspot_notification_title">Zdieľanie aplikácie Briar v režime offline</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_connected">Ďalej</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_body">Na vytvorenie prístupového bodu Wi-Fi potrebuje Briar povolenie na prístup k vašej polohe.\n\nBriar neukladá vašu polohu ani ju s nikým nezdieľa.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_precise_body">Na vytvorenie prístupového bodu Wi-Fi potrebuje Briar povolenie na prístup k vašej presnej polohe.\n\nBriar neukladá vašu polohu ani ju s nikým nezdieľa.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Odmietli ste prístup k svojej polohe, ale Briar potrebuje toto povolenie na vytvorenie prístupového bodu Wi-Fi.\n\nProsím, zvážte udelenie prístupu.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_precise_body">Odmietli ste prístup k presnej polohe, ale Briar potrebuje toto povolenie na vytvorenie prístupového bodu Wi-Fi.\n\nProsím, zvážte udelenie prístupu.</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_title">Nastavenie Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Ak chcete vytvoriť prístupový bod Wi-Fi, zariadenie Briar musí používať Wi-Fi. Povoľte ho.</string>
|
||||
<string name="hotspot_tab_manual">Manuálne</string>
|
||||
<!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
|
||||
<string name="hotspot_scanning_a_qr_code">naskenovaním QR kódu</string>
|
||||
<!--Wi-Fi setup-->
|
||||
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
|
||||
<string name="hotspot_manual_wifi">Váš telefón poskytuje prístupový bod Wi-Fi. Ľudia, ktorí si chcú stiahnuť Briar, sa môžu pripojiť k vášmu prístupovému bodu pridaním nižšie uvedených údajov do nastavení Wi-Fi svojho zariadenia alebo pomocou %s. Po ich pripojení k prístupovému bodu stlačte tlačidlo \"Ďalej\".</string>
|
||||
<string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Názov siete</string>
|
||||
<string name="hotspot_qr_wifi">Váš telefón poskytuje prístupový bod Wi-Fi. Ľudia, ktorí si chcú stiahnuť program Briar, sa môžu pripojiť k prístupovému bodu naskenovaním tohto QR kódu. Po ich pripojení k prístupovému bodu stlačte tlačidlo \'Ďalej\'.</string>
|
||||
<string name="hotspot_no_peers_connected">Žiadne pripojené zariadenia</string>
|
||||
<plurals name="hotspot_peers_connected">
|
||||
<item quantity="one">%spripojené zariadenie</item>
|
||||
<item quantity="few">%spripojené zariadenia</item>
|
||||
<item quantity="many">%spripojených zariadení</item>
|
||||
<item quantity="other">%spripojených zariadení</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Download link-->
|
||||
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
|
||||
<string name="hotspot_manual_site">Váš telefón poskytuje prístupový bod Wi-Fi. Ľudia, ktorí sú pripojení k prístupovému bodu, si môžu stiahnuť aplikáciu Briar zadaním nasledujúceho odkazu do webového prehliadača alebo %s.</string>
|
||||
<string name="hotspot_manual_site_address">Adresa (URL)</string>
|
||||
<string name="hotspot_qr_site">Váš telefón poskytuje prístupový bod Wi-Fi. Ľudia, ktorí sú pripojení k prístupovému bodu, si môžu stiahnuť Briar naskenovaním tohto QR kódu.</string>
|
||||
<!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
|
||||
<string name="website_download_title_1">Stiahnuť Briar %s</string>
|
||||
<string name="website_download_intro_1">Niekto v okolí s vami zdieľa Briar.</string>
|
||||
<string name="website_download_button">Stiahnuť Briar</string>
|
||||
<string name="website_download_outro">Po dokončení sťahovania otvorte stiahnutý súbor a nainštalujte ho.</string>
|
||||
<string name="website_troubleshooting_title">Riešenie problémov</string>
|
||||
<string name="website_troubleshooting_1">Ak sa vám aplikáciu nepodarí stiahnuť, skúste to pomocou inej aplikácie webového prehliadača.</string>
|
||||
<string name="website_troubleshooting_2_old">Ak chcete nainštalovať prevzatú aplikáciu, možno budete musieť v nastaveniach systému povoliť inštaláciu aplikácií z \"Neznámych zdrojov\". Potom bude možno potrebné aplikáciu znova stiahnuť. Po nainštalovaní aplikácie odporúčame vypnúť nastavenie \"Neznáme zdroje\".</string>
|
||||
<string name="website_troubleshooting_2_new">Ak chcete nainštalovať prevzatú aplikáciu, možno budete musieť prehliadaču povoliť inštaláciu neznámych aplikácií. Po nainštalovaní aplikácie odporúčame odstrániť povolenie prehliadača inštalovať neznáme aplikácie.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_title">Problémy s pripojením k sieti Wi-Fi:</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_1">Skúste vypnúť a znova povoliť Wi-Fi na oboch telefónoch a skúste to znova.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_2">Ak sa telefón sťažuje, že v sieti Wi-Fi nie je internet, povedzte mu, že aj tak chcete zostať pripojení.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_3">Reštartujte telefón, v ktorom je spustený prístupový bod Wi-Fi, potom spustite aplikáciu Briar a skúste zdieľanie znova.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_title">Problémy s návštevou miestnej webovej stránky:</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_1">Skontrolujte, či ste adresu zadali presne tak, ako je zobrazená. Aj malá chyba môže spôsobiť zlyhanie.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_2">Pri pokuse o prístup na stránku sa uistite, že je telefón stále pripojený k správnej sieti Wi-Fi (pozrite vyššie).</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_3">Ak máte aplikáciu firewall, skontrolujte, či neblokuje prístup.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_4">Ak môžete navštíviť stránku, ale nemôžete si stiahnuť aplikáciu Briar, skúste to pomocou inej aplikácie webového prehliadača.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_fallback_title">Nič nefunguje?</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_fallback_intro">Môžete sa pokúsiť uložiť aplikáciu ako súbor .apk a zdieľať ju iným spôsobom. Po prenesení súboru do druhého zariadenia ho môžete použiť na inštaláciu aplikácie Briar.
|
||||
\n\nTip: Pri zdieľaní cez Bluetooth bude možno potrebné najprv premenovať súbor tak, aby končil na .zip.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_fallback_button">Uložiť aplikáciu</string>
|
||||
<!--error handling-->
|
||||
<string name="hotspot_error_intro">Pri pokuse o zdieľanie aplikácie cez Wi-Fi sa niečo pokazilo:</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_no_wifi_direct">Zariadenie nepodporuje funkciu Wi-Fi Direct</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_start_callback_failed">Prístupový bod sa nepodarilo spustiť: chyba %s</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_start_callback_failed_unknown">Prístupový bod sa nepodarilo spustiť s neznámej príčiny, dôvod %d</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_start_callback_no_group_info">Prístupový bod sa nepodarilo spustiť: žiadne informácie o skupine</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_web_server_start">Chyba pri spustení webového servera</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_web_server_serve">Chyba pri zobrazovaní webovej stránky.\n\nProsím, pošlite spätnú väzbu (s anonymnými údajmi) prostredníctvom aplikácie Briar, ak problém pretrváva.</string>
|
||||
<string name="hotspot_flag_test">Varovanie: Táto aplikácia bola nainštalovaná pomocou aplikácie Android Studio a NIE je možné ju nainštalovať do iného zariadenia.</string>
|
||||
<string name="hotspot_error_framework_busy">Prístupový bod sa nedá spustiť.\n\nAk máte spustený iný prístupový bod alebo zdieľate internetové pripojenie cez Wi-Fi, skúste ho zastaviť a potom to skúste znova.</string>
|
||||
<!--Transfer Data via Removable Drives-->
|
||||
<string name="removable_drive_menu_title">Pripojiť cez vymeniteľný disk</string>
|
||||
<string name="removable_drive_intro">Ak sa nemôžete pripojiť ku kontaktu cez internet, Wi-Fi alebo Bluetooth, Briar dokáže prenášať správy aj na vymeniteľnom disku, ako je USB kľúč alebo SD karta.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_explanation">Ak sa nemôžete pripojiť ku kontaktu cez internet, Wi-Fi alebo Bluetooth, Briar dokáže prenášať správy aj na vymeniteľnom disku, ako je napríklad USB kľúč alebo SD karta.\n\nPri použití tlačidla \"Odoslať údaje\" sa všetky údaje, ktoré čakajú na odoslanie kontaktu, zapíšu na vymeniteľný disk. Patria sem súkromné správy, prílohy, blogy, fóra a súkromné skupiny.\n\nVšetko bude zašifrované pred zápisom na vymeniteľný disk.\n\nKeď váš kontakt dostane vymeniteľný disk, môže použiť tlačidlo \"Prijať údaje\" na import správ do aplikácie Briar.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_title_send">Odoslať údaje</string>
|
||||
<string name="removable_drive_title_receive">Prijať údaje</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_intro">Ťuknutím na tlačidlo nižšie vytvoríte nový súbor obsahujúci zašifrované správy. Môžete si vybrať, kam sa súbor uloží.\n\nAk chcete súbor uložiť na vymeniteľný disk, vložte ho teraz.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_no_data">V súčasnosti nie sú žiadne správy čakajúce na odoslanie tomuto kontaktu.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_not_supported">Tento kontakt používa starú verziu aplikácie Briar alebo staré zariadenie, ktoré túto funkciu nepodporuje.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_button">Výber súboru na exportovanie</string>
|
||||
<string name="removable_drive_ongoing">Počkajte na dokončenie prebiehajúcej úlohy</string>
|
||||
<string name="removable_drive_receive_intro">Ťuknite na tlačidlo nižšie a vyberte súbor, ktorý vám poslal váš kontakt.\n\nAk je súbor na vymeniteľnom disku, vložte ho teraz.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_receive_button">Vyberte súbor na importovanie</string>
|
||||
<string name="removable_drive_success_send_title">Exportovanie bolo úspešné</string>
|
||||
<string name="removable_drive_success_send_text">Údaje boli úspešne exportované. Teraz máte 28 dní na prenos súboru ku kontaktu.\n\nAk je súbor na vymeniteľnom disku, použite upozornenie v stavovom riadku, aby ste disk vysunuli pred jeho odpojením.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_success_receive_title">Nahrávanie bolo úspešné</string>
|
||||
<string name="removable_drive_success_receive_text">Všetky zašifrované správy obsiahnuté v tomto súbore boli prijaté.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_error_send_title">Chyba pri exportovaní údajov</string>
|
||||
<string name="removable_drive_error_send_text">Došlo k chybe pri zápise údajov do súboru.\n\nAk používate vymeniteľný disk, uistite sa, že je správne vložený a skúste to znova.\n\nAk chyba pretrváva, pošlite spätnú väzbu a informujte o probléme tím Briar.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_error_receive_title">Chyba pri importovaní údajov</string>
|
||||
<string name="removable_drive_error_receive_text">Vybraný súbor neobsahoval nič, čo by Briar mohol rozpoznať.\n\nProsím, skontrolujte, či ste vybrali správny súbor.\n\nAk váš kontakt vytvoril súbor pred viac ako 28 dňami, Briar ho nebude môcť rozpoznať.</string>
|
||||
<!--Screenshots-->
|
||||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||||
<string name="screenshot_alice">Alica</string>
|
||||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||||
<string name="screenshot_bob">Robo</string>
|
||||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||||
<string name="screenshot_carol">Karolína</string>
|
||||
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
|
||||
<string name="screenshot_message_1">Ahoj, Robo!</string>
|
||||
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
|
||||
<string name="screenshot_message_2">Ahoj Alica! Vďaka, že si mi povedala o Briar!</string>
|
||||
<!--This is a message to be used in screenshots.-->
|
||||
<string name="screenshot_message_3">Žiadny problém, dúfam, že sa ti páči 😀</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -235,6 +235,7 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">Po shkëmbehen hollësi kontaktesh\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">Kontakti u shtua: %s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">Kontakti %s ekziston tashmë</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Kontakti ekziston tashmë</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">Kodi QR është i pavlefshëm</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">Kodi QR që keni skanuar vjen prej një versioni të vjetër të Briar-it.\n\nJu lutemi, kërkojini kontaktit tuaj ta përmirësojë me versionin më të ri dhe mandej riprovoni.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">Kodi QR që keni skanuar vjen prej një versioni më të ri të Briar-it.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versionin më të ri dhe mandej riprovoni.</string>
|
||||
|
||||
@@ -225,6 +225,7 @@
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">正在交换联系人详细信息\u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">联系人已添加:%s</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">联系人 %s 已存在</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">联系人已存在</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">二维码无效</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">您扫描的二维码来自旧版本的 Briar。\n\n请让您的联系人升级到最新版本,然后重试。</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">您扫描的二维码来自新版本的 Briar。\n\n请升级到最新版本,然后重试。</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user