Update translations.

This commit is contained in:
akwizgran
2022-10-19 17:57:50 +01:00
parent bc9c4c9e3f
commit 6ec0fba5a2
7 changed files with 540 additions and 428 deletions

View File

@@ -26,6 +26,7 @@
<string name="dnkm_xiaomi_button">Proteger o Briar</string>
<string name="dnkm_xiaomi_help">Se o Briar não estiver fixado à lista de aplicativos recentes, ele não poderá ser executado em segundo plano.</string>
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_old">1. Abra a lista de aplicativos recentes (também chamada de alternador de aplicativos)\n\n2. Deslize para baixo na imagem do Briar para mostrar o ícone de cadeado\n\n3. Se o cadeado não estiver trancado, toque para trancá-lo</string>
<string name="dnkm_warning_dozed_1">Briar não conseguiu executar no background</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Senha</string>
<string name="try_again">Senha Incorreta, tente novamente</string>
@@ -238,6 +239,8 @@
<string name="contact_added_toast">Contato adicionado: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Contato %s já existe</string>
<string name="qr_code_invalid">O código QR é inválido</string>
<string name="qr_code_too_old_1">O código QR que você escaneou é de uma versão mais antiga do Briar.\n\nPor favor, peça ao seu contato para atualizar para a versão mais recente e tente novamente.</string>
<string name="qr_code_too_new_1">O código QR que você escaneou é de uma versão mais recente do Briar.\n\nPor favor, atualize para a versão mais recente e tente novamente.</string>
<string name="camera_error">Erro da câmera</string>
<string name="connecting_to_device">Conectando a device\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autenticando com o dispositivo\u2026</string>
@@ -302,6 +305,10 @@
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s e %2$s enviaram o mesmo link para você.\n\nUm deles pode estar tentando descobrir quem são seus contatos.\n\nNão diga a eles que você recebeu o mesmo link de outra pessoa.</string>
<string name="pending_contact_updated_toast">Contato pendente atualizado</string>
<!--Peer trust levels-->
<string name="peer_trust_level_unverified">Contato não verificado</string>
<string name="peer_trust_level_verified">Contato verificado</string>
<string name="peer_trust_level_ourselves">Eu</string>
<string name="peer_trust_level_stranger">Desconhecido</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Apresente seus contatos</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Apresente seus contatos entre si para que eles possam se conectar no Briar.</string>
@@ -469,7 +476,7 @@
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Você recusou o convite de Blog de %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">O convite ao blog de %s foi automaticamente recusado.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceitou o convite de Blog.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s recusou o convite de Fórum.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s recusou o convite de Blog.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s compartilhou o blog \"%2$s\" com você.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Você compartilhou o blog \"%1$s\" com %2$s.</string>
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Convites para Fóruns</string>
@@ -614,6 +621,8 @@
<string name="mailbox_status_connected_title">Mailbox está em execução</string>
<string name="mailbox_status_problem_title">Briar está tendo problemas em se conectar ao Mailbox</string>
<string name="mailbox_status_failure_title">Mailbox está indisponível</string>
<string name="mailbox_status_app_too_old_message">Atualize Briar para a versão mais recente do app e tente novamente.</string>
<string name="mailbox_status_mailbox_too_old_message">Atualize sua Caixa de Entrada para a versão mais recente do app e tente novamente.</string>
<string name="mailbox_status_check_button">Verificar Conexão</string>
<!--Example for string substitution: Last connection: 3min ago-->
<string name="mailbox_status_connected_info">Última conexão: %s</string>
@@ -626,10 +635,41 @@
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_title">Seu Mailbox foi desvinculado</string>
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_message">Na próxima vez que você acessar seu dispositivo de Mailbox, por favor, abra o app Mailbox e toque no botão \"Desvincular\" para completar o processo. \n\nSe você não tem mais acesso ao seu dispositivo de Mailbox, não se preocupe. Seus dados estão criptografados, logo, continuarão seguros mesmo que você não complete o processo.</string>
<string name="mailbox_status_unlink_success">Seu Mailbox foi desvinculado</string>
<string name="mailbox_error_notification_channel_title">Problema na Caixa de Entrada do Briar</string>
<string name="mailbox_error_notification_title">A Caixa de Entrada do Briar está indisponível </string>
<string name="mailbox_error_notification_text">Toque para consertar o problema.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_button">Conserte o problema</string>
<string name="mailbox_error_wizard_title">Assistente de resolução de problemas da Caixa de Entrada</string>
<string name="mailbox_error_wizard_question1">Você tem acesso ao seu dispositivo de Caixa de Entrada?</string>
<string name="mailbox_error_wizard_answer1">Sim, tenho acesso agora.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_answer2">No momento não, mas terei acesso mais tarde.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_answer3">Não, não tenho mais acesso a ele.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1">Verifique se o dispositivo de Caixa de Entrada está ligado e conectado à Internet.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_question1_1">Abra o app Caixa de Entrada. O que você vê?</string>
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_1">Eu vejo instruções para configurar a Caixa de Entrada</string>
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_2">Eu vejo um código QR </string>
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_3">Eu vejo \"A Caixa de Entrada está em execução\"</string>
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_4">Eu vejo \"Dispositivo offline\"</string>
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_1">Por favor, desvincule sua Caixa de Entrada usando o botão abaixo e siga as instruções no dispositivo de Caixa de Entrada para vinculá-la novamente.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_info_1_1_2">Por favor, desvincule sua Caixa de Entrada usando o botão abaixo e digitalize o código QR para vinculá-la novamente.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_3">Por favor, utilize o botão abaixo para verificar a conexão entre Briar e a Caixa de Entrada.\n\n
Se a conexão falhar novamente:\n
\u2022 Verifique se os apps Caixa de Entrada e Briar estão atualizados para a versão mais recente.\n
\u2022 Reinicie seus dispositivos de Caixa de Entrada e Briar e tente novamente.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_4">Verifique se o dispositivo de Caixa de Entrada está conectado corretamente à Internet.\n\nVerifique se o relógio do dispositivo de Caixa de Entrada mostra a hora, a data e o fuso horário corretos.\n\nVerifique se os aplicativos de Caixa de Entrada e Briar estão atualizados para a versão mais recente.\ n\nReinicie seus dispositivos de Caixa de Entrada e Briar e tente novamente.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_info2">Por favor, volte a esta tela quando tiver acesso ao dispositivo.</string>
<string name="mailbox_error_wizard_info3">Por favor, desvincule sua Caixa de Entrada usando o botão abaixo.\n\nDepois de desvincular sua Caixa de Entrada antiga, você pode configurar uma nova Caixa de Entrada a qualquer momento.</string>
<!--About-->
<string name="about_title">Sobre</string>
<string name="links">Linques</string>
<string name="briar_version">Versão do Briar: %s</string>
<string name="tor_version">Versão do Tor: %s</string>
<string name="links">Links</string>
<string name="briar_website">\u2022 <a href="">Website</a></string>
<string name="briar_source_code">\u2022 <a href="">Código fonte</a></string>
<string name="briar_changelog">\u2022 <a href="">Registro de alterações</a></string>
<string name="briar_privacy_policy">\u2022 <a href="">Política de Privacidade</a></string>
<!--Here translators can add their names or Transifex usernames(eg "Thanks to all the contributors at the Localization Lab, especially Tom, Matthew and Jerry")-->
<string name="translator_thanks">Agradecemos todos os contribuidores do Localization Lab</string>
<!--Conversation Settings-->
<string name="disappearing_messages_title">Mensagens efêmeras</string>
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Ativar essa opção fará novas
@@ -661,6 +701,7 @@
<string name="describe_crash">Descreva o que aconteceu (opcional)</string>
<string name="enter_feedback">Digite seu comentário</string>
<string name="optional_contact_email">E-mail de contato (opcional)</string>
<string name="privacy_policy">Ao nos enviar dados, você concorda com a nossa <a href="">política de privacidade</a></string>
<string name="include_debug_report_crash">Incluir informações anonimas sobre o </string>
<string name="include_debug_report_feedback">Incluir dados anônimos sobre esse dispositivo </string>
<string name="dev_report_user_info">Informações do usuário</string>
@@ -746,6 +787,9 @@
<string name="hotspot_manual_site_address">Endereço (URL)</string>
<string name="hotspot_qr_site">Seu celular está fornecendo um hotspot Wi-Fi. Pessoas que estão conectadas ao hotspot podem baixar o Briar escaneando esse código QR. </string>
<!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
<string name="website_download_title_1">Baixe Briar %s</string>
<string name="website_download_intro_1">Alguém próximo compartilhou Briar com você.</string>
<string name="website_download_button">Baixe Briar</string>
<string name="website_download_outro">Após baixar o arquivo, abra-o e instale-o.</string>
<string name="website_troubleshooting_title">Solução de Problemas</string>
<string name="website_troubleshooting_1">Se você não conseguir baixar o app, tente em outro app de navegador de internet.</string>