mirror of
https://code.briarproject.org/briar/briar.git
synced 2026-02-11 18:29:05 +01:00
Update translations.
This commit is contained in:
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">لا يمكن التحقق من كلمة السر</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">لم يتمكن براير من التحقق من كلمة اسرّ. الرجاء إعادة تشغيل جهازك لحل المشكلة.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">تسجيل الدخول</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">نسيتُ كلمة السر</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">نسيت كلمة سرّك؟</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">فقدت كلمة السر</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">حسابك على Briar (براير) سيتم تخزينه مشفرا على جهازك، وليس على الإنترنت. لذا فلا يمكننا إعادة تعيين كلمة السر الخاصة بك. فهل تودّ/ين حذف حسابك والبدء من جديد؟\n\nتحذير: سيتمّ حذف هويّاتك وجهات اتصالك ورسائلك الى الأبد.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">فشل تشغيل Briar (براير)</string>
|
||||
@@ -562,7 +562,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">السمة</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">نهاري</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">ليلي</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">تلقائي (توقيت النهار)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">الافتراضي بالنظام</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">شبكات الاتصال</string>
|
||||
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Паролата не може да бъде проверена</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar не може да провери вашата парола. Рестартирате устройството, за да разрешите проблема.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Влизане</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Забравена парола</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Забравена парола</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Профилът в Briar се съхранява шифриран на вашето устройство, а не в облака и за това паролата не може да бъде сменена. Желаете ли да профилът да бъде премахнат и да бъде направен нов?\n\nВнимание: Профилът, контактите и съобщенията ще бъдат безвъзвратно загубени.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Неуспешно стартиране</string>
|
||||
@@ -507,7 +506,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Тема</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Светла</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Тъмна</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Автоматична (ден или нощ)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Спрямо системата</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Свързаност</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">No es pot verificar la contrasenya</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar no pot verificar la contrasenya. Proveu de reiniciar el vostre aparell per a solucionar aquest problema.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Inicia la sessió</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">No recordo la contrasenya</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Contrasenya perduda</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">El vostre compte de Briar s\'emmagatzema només en el vostre dispositiu i xifrat. La contrasenya, doncs, no es pot restablir. Voleu esborrar el compte i crear-ne un de nou?\n\nAtenció! Si esborreu el compte la vostra identitat, els contactes i els missatges antics es perdran per sempre.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Error iniciant Briar</string>
|
||||
@@ -510,7 +509,6 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
|
||||
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Clar</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Fosc</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automàtic (segons l\'hora)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Valor per defecte del sistema</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Connexions</string>
|
||||
@@ -739,6 +737,7 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
|
||||
<string name="permission_camera_title">Permís de la càmera</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">Per escanejar el codi QR, Briar necessita accedir a la càmera.</string>
|
||||
<string name="permission_location_title">Permís d\'accés a la posició</string>
|
||||
<string name="permission_nearby_devices_title">Permís de dispositius propers</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">Per a descobrir dispositius Bluetooth, Briar necessita accedir a la vostra posició.\n\nBriar no guarda la vostra posició ni la comparteix amb ningú.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_title">Permís d\'accés a la càmera i a la posició</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Per escanejar el codi QR, Briar necessita accedir a la càmera.\n\nPer trobar dispositius Bluetooth, Briar necessita accedir a la vostra posició.\n\nBriar no guarda la vostra posició ni la comparteix amb ningú.</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Nepodařilo se zkontrolovat heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nemůže zkontrolovat vaše heslo. Zkuste tento problém vyřešit restartováním zařízení.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Přihlásit se</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Nepamatuji si své heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Ztracené heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Váš Briar účet je šifrován a uložen ve vašem zařízení, nikoli v cloudu, z tohoto důvodu není možné obnovit Vaše heslo. Chcete odstranit svůj účet a začít znovu?\n\nUpozornění: Vaše identita, kontakty a zprávy budou permanentně ztraceny.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Spuštění Briar selhalo.</string>
|
||||
@@ -535,7 +534,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Motiv</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Světlý</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Temný</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automaticky (denní doba)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Podle systému</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Spojení</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,8 @@
|
||||
<string name="confirm_password">Passwort bestätigen</string>
|
||||
<string name="name_too_long">Name ist zu lang</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">Passwort ist zu schwach</string>
|
||||
<string name="password_quite_strong">Password ist in Ordnung</string>
|
||||
<string name="password_strong">Passwort ist stark</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Passwörter stimmen nicht überein</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Konto anlegen</string>
|
||||
<string name="more_info">Weitere Informationen</string>
|
||||
@@ -35,8 +37,9 @@
|
||||
<string name="try_again">Passwort falsch, bitte erneut versuchen</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Passwort kann nicht überprüft werden</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar kann dein Passwort nicht überprüfen. Starte bitte dein Gerät neu und versuche damit, dieses Problem zu lösen.</string>
|
||||
<string name="sign_in_title">In Briar anmelden</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Anmelden</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Ich habe mein Passwort vergessen</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Passwort vergessen?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Passwort vergessen</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Dein Briar-Konto ist verschlüsselt auf deinem Gerät und nicht in der Cloud gespeichert, deshalb kannst du dein Passwort nicht zurücksetzen. Willst du dein Konto löschen und neu beginnen?\n\nAchtung: Deine bestehenden Identitäten, Kontakte und Nachrichten gehen dann für immer verloren.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Fehler beim Starten von Briar</string>
|
||||
@@ -509,7 +512,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Design</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Hell</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Dunkel</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatisch (Tageszeit)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Systemstandard</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Verbindungen</string>
|
||||
@@ -681,7 +683,7 @@
|
||||
\n\nDer Countdown für die Nachrichtenkopie des Absenders beginnt, nachdem sie zugestellt wurde.
|
||||
Für den Empfänger beginnt der Countdown, nachdem er die Nachricht gelesen hat.
|
||||
\n\nNachrichten, die gelöscht werden, sind mit einem Bombensymbol gekennzeichnet.
|
||||
\n\nDenke daran, dass die Empfänger weiterhin Kopien der von deinen gesendeten Nachrichten erstellen können.
|
||||
\n\nDenke daran, dass die Empfänger weiterhin Kopien von deinen gesendeten Nachrichten erstellen können.
|
||||
\n\nWenn du diese Einstellung änderst, gilt sie sofort für deine neuen Nachrichten und für die
|
||||
Nachrichten deines Kontakts, sobald dieser deine nächste Nachricht erhält.
|
||||
Dein Kontakt kann diese Einstellung auch für euch beide ändern.</string>
|
||||
@@ -715,8 +717,8 @@
|
||||
<string name="dev_report_device_info">Geräteinformationen</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">Stacktrace</string>
|
||||
<string name="dev_report_time_info">Zeitangaben</string>
|
||||
<string name="dev_report_memory">Speicher</string>
|
||||
<string name="dev_report_storage">Speicher</string>
|
||||
<string name="dev_report_memory">Arbeitsspeicher</string>
|
||||
<string name="dev_report_storage">Plattenspeicher</string>
|
||||
<string name="dev_report_connectivity">Konnektivität</string>
|
||||
<string name="dev_report_network_usage">Netzwerknutzung</string>
|
||||
<string name="dev_report_build_config">Buildkonfiguration</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Imposible comprobar la contraseña</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar no ha podido comprobar tu contraseña. Por favor, prueba a reiniciar tu dispositivo para resolver el problema.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Iniciar sesión</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">He olvidado mi contraseña</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">¿Ha olvidado su contraseña?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Contraseña perdida</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube, así que no podemos restablecer tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Fallo al iniciar Briar</string>
|
||||
@@ -522,7 +522,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Tema decorativo</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Oscuro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automático (Diurno)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Predeterminado del sistema</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Conexiones</string>
|
||||
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">قادر به بررسی رمز عبور نیست</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar قادر به بررسی رمز عبور شما نیست. لطفا دستگاه خود را برای حل این مشکل راه اندازی مجدد کنید.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">ورود</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">گذرواژه خود را فراموش کرده ام</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">رمزعبور خود را فراموش کردهاید؟</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">گذرواژه گمشده</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">حساب کاربری Briar (برایر) شما به صورت رمزنگاری شده روی سیستم شما به جای حافظه ابری ذخیره شده است برای همین ما نمی توانیم گذرواژه شما را به صورت مجدد تنظیم کنیم. آیا مایل هستید تا حساب کاربری شما را پاک کنیم و دوباره از ابتدا شروع کنیم؟
|
||||
|
||||
@@ -541,7 +541,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">قالب</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">روشن</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">تاریک</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">خودکار ( روز)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">پیش فرض سیستم</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">اتصالات</string>
|
||||
@@ -774,6 +773,7 @@
|
||||
<string name="permission_camera_title">دسترسی به دوربین</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">برای اسکن کردن کد کیوآر دسترسی به دوربین لازم است.</string>
|
||||
<string name="permission_location_title">اجازه موقعیت</string>
|
||||
<string name="permission_nearby_devices_title">مجوز دستگاههای نزدیک</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">برای پیدا کردن دستگاههای بلوتوث، Briar (برایر) نیاز به اجازه دسترسی به موقعیت شما دارد.
|
||||
|
||||
Briar (برایر) موقعیت شما را ذخیره نمیکند و آن را با کسی به اشتراک نمیگذارد.</string>
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,9 @@
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_button">Protéger Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_help">Si Briar n’est pas verrouillée à la liste des applis récentes, elle ne pourra pas fonctionner en arrière-plan.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_old">1. Ouvrez la liste des applis récentes (aussi appelé sélecteur d’appli)\n\n2. Balayez l’image de Briar vers le bas pour afficher l’icône de verrou\n\n3. Si le verrou n’est pas verrouillé, touchez pour le verrouiller</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_new">1. Ouvrez la liste d\'applis récentes(aussi appelée sélecteur d\'appli)\n\n2. Si Briar affiche une petite image de cadenas à coté du nom, alors vous n\'avez rien à faire\n\n3. S\'il n\'y a pas de cadenas, pressez et maintenez l\'image de Briar jusqu\'à ce que le bouton cadenas apparaisse, alors tapotez-le.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_lock_apps_text">Veuillez appuyer sur le bouton dessous pour accéder aux réglages de la sécurité. Appuyer sur « Boost speed », puis appuyer « Lock apps », et assurez-vous que Briar est réglé sur « Locked ».</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_lock_apps_help">Si Briar n\'est pas réglé sur « Locked » dans l\'écran « Lock apps », il sera incapable de fonctionner en arrière plan.</string>
|
||||
<string name="dnkm_warning_dozed_1">Briar n\'a pas pu fonctionner en arrière-plan</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Mot de passe</string>
|
||||
@@ -33,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Impossible de vérifier le mot de passe</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar ne peut pas vérifier votre mot de passe. Veuillez essayer de redémarrer votre appareil pour résoudre ce problème.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Connexion</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">J’ai oublié mon mot de passe</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Mot de passe oublié?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Mot de passe oublié</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil, pas dans le nuage, et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Échec de démarrage de Briar</string>
|
||||
@@ -238,6 +241,8 @@
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Contact déjà existant</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">Le code QR est invalide</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">Le QR code que vous avez scanné provient d’une version plus ancienne de Briar.\n\nVeuillez demander à votre contact de mettre à niveau la version la plus récente et réessayer.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">Le QR code que vous avez scanné provient d\'une nouvelle version de Briar\n\nVeuillez mettre à jour vers la dernière version et réessayer.</string>
|
||||
<string name="qr_code_format_unknown">Le QR code que vous avez scanné n\'est pas fait pour ajouter un contact Briar\n\nVeuillez scanner le QR code affiché sur l\'écran de votre contact.</string>
|
||||
<string name="camera_error">Erreur de l’appareil photo</string>
|
||||
<string name="connecting_to_device">Connexion à l’appareil\u2026</string>
|
||||
<string name="authenticating_with_device">Autentification avec l’appareil\u2026</string>
|
||||
@@ -336,6 +341,7 @@
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_intro">Au cas où les connexions Bluetooth ne fonctionneraient pas automatiquement, vous pouvez utiliser cet écran pour vous connecter manuellement.\n\nPour que cela fonctionne, votre contact doit être à proximité.\n\nVotre contact et vous devriez appuyer sur « Commencer » en même temps.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Une tentative de connexion par Bluetooth est en cours. Veuillez réessayer dans un moment.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Impossible de poursuivre sans autoriser la position.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_no_bluetooth_permission">Ne peut continuer sans les permissions des appareils à proximité.</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_start">Connexion par Bluetooth…</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_success">La connexion par Bluetooth est réussie</string>
|
||||
<string name="connect_via_bluetooth_error">Impossible de se connecter par Bluetooth.</string>
|
||||
@@ -515,7 +521,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Thème</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Clair</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Sombre</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatique (journée)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Valeur par défaut du système</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Connexions </string>
|
||||
@@ -606,6 +611,10 @@
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting">Connexion à Mailbox…</string>
|
||||
<!--This string is shown when connecting to a Mailbox for the first time. The placeholder will be replaced with a duration, e.g. "2 minutes".-->
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting_info">Cela peut prendre jusqu\'à %1s</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_old">Le QR code que vous avez scanné provient d\'une ancienne version de Briar Mailbox.\n\nVeuillez mettre à jour Briar Mailbox vers la dernière version et reessayer.</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_new">Le QR code que vous avez scanné provient d\'une nouvelle version de Briar Mailbox.\n\nVeuillez mettre à jour Briar vers la dernière version et reessayer.</string>
|
||||
<string name="contact_qr_code_for_mailbox">Le QR code que vous avez scanné sert à ajouter un contact Briar.\n\nSi vous voulez ajouter un contact, veuillez aller dans la liste de contacts et appuyer sur l\'icône « + ».</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_qr_code_wrong_description">Le QR code que vous avez scanné ne provient pas de la boîte à lettre Briar.\n\nVeuillez ouvrir l\'appli Mailbox de Briar sur votre appareil Boîte aux lettres et scanner le QR code qui y est présent.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_title">La Boîte de courriel est déjà reliée</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_description">Annuler le lien avec la Boîte de courriel sur l’autre appareil et réessayer.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_title">Connexion impossible</string>
|
||||
@@ -617,13 +626,27 @@
|
||||
<string name="mailbox_setup_paired_description">Votre Boîte de courriel a été reliée avec succès à Briar.\n
|
||||
\nGarder votre boîte de courriel connectée à l’alimentation et au Wi-Fi afin qu’elle soit toujours en ligne.</string>
|
||||
<string name="tor_offline_title">Hors ligne</string>
|
||||
<string name="tor_offline_description">Assurez-vous que cet appareil est en ligne et que les connexions à internet sont autorisées.\n
|
||||
\nEnsuite, attendez que l\'icône en forme de globe dans l\'écran des réglages de connexion soit vert.</string>
|
||||
<string name="tor_offline_button_check">Vérifiez les paramètres de connexion.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_title">État de la Boîte de courriel</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_title">La Boîte de courriel est en cours d’exécution</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_problem_title">Briar a des problèmes pour se connecter à la boîte aux lettres.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_failure_title">La boîte aux lettres n\'est pas disponible.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_title">Briar est trop ancien</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_message">Mettez Briar à jour de la dernière version de l\'appli et essayez encore.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_mailbox_too_old_message">Mettez à jour votre Boîte aux lettres vers la dernière version de l\'appli et réessayez.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_check_button">Vérification de connexion</string>
|
||||
<!--Example for string substitution: Last connection: 3min ago-->
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_info">Dernière connexion: %s</string>
|
||||
<!--Indicates that there never was a connection to the mailbox. Last connection: Never-->
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_never">Jamais</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_button">Dissocier</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_title">Dissocier la boite aux lettres?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_question">Êtes vous sûr de vouloir dissocier votre Boîte aux lettres?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_warning">Si vous dissociez votre Boîte aux lettres, vous ne pourrez plus recevoir de messages lorsque Briar est hors-ligne.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_title">Votre Boîte à lettre a été dissociée</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_success">Votre Boîte à lettre a été dissociée</string>
|
||||
<!--About-->
|
||||
<string name="about_title">À propos</string>
|
||||
<string name="links">Liens</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">A jelszót nem sikerült ellenőrizni</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">A Briar nem tudta ellenőrizni jelszavad. Kérjük indítsd újra az eszközöd a probléma megoldásához.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Bejelentkezés</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Elfelejtettem a jelszavam</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Elveszett jelszó</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">A Briar fiókod az eszközödön kerül titkosítva tárolásra, nem a felhőben. Ha elfelejted a jelszavad, vagy eltávolítod a Briar-t, nincs lehetőség fiókod visszanyerésére.\n\nVálassz egy hosszú, nehezen kitalálható jelszót, például négy tetszőleges szó vagy tíz tetszőleges betű, szám vagy szimbólum.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar indítási hiba</string>
|
||||
@@ -515,7 +514,6 @@ Kapcsolataid, akivel megosztottad ezt a blogot, lehet nem kapnak többé frissí
|
||||
<string name="pref_theme_title">Téma</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Világos</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Sötét</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatikus (napszaknak megfelelő)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Rendszer alapértelmezett</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Kapcsolatok</string>
|
||||
|
||||
@@ -32,7 +32,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Get ekki yfirfarið lykilorð</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar getur ekki yfirfarið lykilorðið þitt. Prófaðu að endurræsa tækið þitt til að reyna að leysa þetta vandamál.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Skrá inn</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Ég hef gleymt lykilorðinu mínu</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Týnt lykilorð</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Notandaaðgangur þinn í Briar er geymdur dulritaður á tækinu þínu, ekki í tölvuskýi, þannig að við getum ekki endurstillt lykilorðið þitt. Myndirðu vilja eyða notandaaðgangnum þínum og byrja aftur?\n\nVarúð: Auðkennin þín, tengiliðir og skilaboð munu tapast óendurkræft.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Bilun í ræsingu Briar</string>
|
||||
@@ -484,7 +483,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Þema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Ljóst</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Dökkt</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Sjálfvirkt (eftir tíma dags)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Sjálfgefið í kerfinu</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Tengingar</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Impossibile controllare la password</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar non riesce a controllare la tua password. Prova a riavviare il dispositivo per risolvere il problema.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Entra</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Ho dimenticato la password</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Hai dimenticato la tua password?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Password persa</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Il tuo account Briar si trova cifrato sul tuo dispositivo e non nel cloud, quindi non possiamo resettarti la tua password. Vorresti cancellare il tuo account e partire di nuovo?\n\nAttenzione: Le tue identità, contatti e messaggi verranno persi permanentemente.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Fallimento Avvio Briar</string>
|
||||
@@ -522,7 +522,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Chiaro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Scuro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatico ( Dì )</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Default del sistema</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Connessioni</string>
|
||||
|
||||
@@ -34,7 +34,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">パスワードを確認できません</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briarがパスワードを確認することができませんでした。この問題を解決するには、端末の再起動を試してください。</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">サインイン</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">パスワードを忘れました</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">パスワードを紛失</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Briarアカウントはクラウド上ではなく、暗号化された上であなたの端末に保存さています。したがって、Briarはパスワードをリセットできません。アカウントを削除して、はじめからやり直しますか?\n\n注意:あなたのID、連絡先、メッセージは永久に失われます。</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briarの起動に失敗</string>
|
||||
@@ -494,7 +493,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">テーマ</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">明</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">暗</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">自動(昼間)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">システムのデフォルト</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">接続</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">პაროლის შემოწმება ვერ ხერხდება</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar ვერ ამოწმებს თქვენს პაროლს. ამ პრობლემის გადასაჭრელად, სცადეთ თქვენი მოწყობილობის გადატვირთვა.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">შესვლა</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">დამავიწყდა პაროლი</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">დაკარგული პაროლი</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">თქვენი Briar-ანგარიში დაშიფრული ინახება თქვენს მოწყობილობაზე და არა ონლაინ-საცავში. ასე რომ, ჩვენ ვერ გადავტვირთავთ თქვენს პაროლს. გსურთ წაშალოთ თქვენი ანგარიში და ახლიდან შექმნათ?\n\nგაფრთხილება: თქვენი ვინაობა, კონტაქტები და შეტყობინებები სამუდამოდ დაიკარგება.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar-ის გაშვების შეცდომა</string>
|
||||
@@ -495,7 +494,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">თემა</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">ნათელი</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">მუქი</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">ავტომატური (დღისით)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">სისტემის ნაგულისხმევი დანაყენები</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">კავშირი</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,10 +9,12 @@
|
||||
<string name="dnkm_doze_intro">Norint gauti žinutes, Briar turi išlikti fone prisijungusi.</string>
|
||||
<string name="dnkm_doze_explanation">Norint gauti žinutes, Briar turi išlikti fone prisijungusi. Išjunkite akumuliatoriaus naudojimo optimizavimą, kad Briar galėtų išlikti prisijungusi.</string>
|
||||
<string name="choose_nickname">Pasirinkite savo slapyvardį</string>
|
||||
<string name="choose_password">Pasirinkite savo slaptažodį</string>
|
||||
<string name="confirm_password">Pakartokite savo slaptažodį</string>
|
||||
<string name="choose_password">Pasirinkite slaptažodį</string>
|
||||
<string name="confirm_password">Pakartokite slaptažodį</string>
|
||||
<string name="name_too_long">Vardas yra per ilgas</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">Slaptažodis yra per silpnas</string>
|
||||
<string name="password_quite_strong">Geras slaptažodis</string>
|
||||
<string name="password_strong">Stiprus slaptažodis</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Slaptažodžiai nesutampa</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Sukurti paskyrą</string>
|
||||
<string name="more_info">Daugiau informacijos</string>
|
||||
@@ -25,20 +27,22 @@
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_text">Tam, kad galėtų veikti fone, Briar turi būti prirakinta prie paskiausiųjų programėlių sąrašo.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_button">Apsaugoti Briar</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_help">Jei Briar nebus prirakinta prie paskiausiųjų programėlių sąrašo, ji negalės veikti fone.</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_old">1. Atverkite paskiausiųjų programėlių sąrašą (dar vadinamą programėlių perjungikliu)\n\n2. Ant Briar paveiksliuko perbraukite žemyn, kad būtų rodoma pakabinamos spynos piktograma\n\n3. Jei pakabinama spyna neužrakinta, bakstelėkite, kad ją užrakintumėte</string>
|
||||
<string name="dnkm_xiaomi_dialog_body_old">1. Atverkite paskiausiųjų programėlių sąrašą (dar vadinamą programėlių perjungikliu)\n\n2. Ant Briar atvaizdo perbraukite žemyn, kad būtų rodoma pakabinamos spynos piktograma\n\n3. Jei pakabinama spyna neužrakinta, bakstelėkite, kad ją užrakintumėte</string>
|
||||
<string name="dnkm_warning_dozed_1">Briar nepavyko pasileisti fone</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Slaptažodis</string>
|
||||
<string name="try_again">Neteisingas slaptažodis, bandykite dar kartą</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Nepavyksta patikrinti slaptažodžio</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nepavyksta patikrinti jūsų slaptažodžio. Norėdami išspręsti šią problemą, pabandykite paleisti įrenginį iš naujo.</string>
|
||||
<string name="sign_in_title">Prisijunkite prie Briar</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Prisijungti</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Aš pamiršau savo slaptažodį</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Pamiršote slaptažodį?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Prarastas slaptažodis</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Jūsų Briar paskyra yra saugoma šifruotu pavidalu jūsų įrenginyje, o ne debesijoje, todėl negalime atstatyti jūsų slaptažodžio. Ar norėtumėte ištrinti savo paskyrą ir pradėti iš naujo?\n\nDėmesio: Jūsų tapatybės, žinutės ir adresatai bus prarasti visiems laikams.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar paleidimo nesėkmė</string>
|
||||
<string name="startup_failed_clock_error">Briar nepavyko pasileisti, nes jūsų įrenginio laikrodis rodo neteisingą laiką.\n\nNustatykite savo įrenginyje teisingą laiką ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_db_error">Briar nepavyko atverti duomenų bazės su jūsų paskyra, adresatais ir žinutėmis.\n\nAtnaujinkite programėlę į naujausią versiją ir bandykite dar kartą arba nusistatykite naują paskyrą, slaptažodžio užklausos ekrane pasirinkę „Aš pamiršau savo slaptažodį“.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Jūsų paskyra buvo sukurta naudojant seną šios programėlės versiją ir negali būti atverta naudojant šią versiją.\n\nJūs privalote arba iš naujo įsidiegti seną versiją, arba nusistatyti naują paskyrą, slaptažodžio užklausos ekrane pasirinkę „Aš pamiršau savo slaptažodį“.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_db_error">Briar nepavyko atverti duomenų bazės su jūsų paskyra, adresatais ir žinutėmis.\n\nAtnaujinkite programėlę į naujausią versiją ir bandykite dar kartą arba nusistatykite naują paskyrą, slaptažodžio užklausos ekrane pasirinkę „Aš pamiršau slaptažodį“.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Jūsų paskyra buvo sukurta naudojant seną šios programėlės versiją ir negali būti atverta naudojant šią versiją.\n\nJūs privalote arba iš naujo įsidiegti seną versiją, arba nusistatyti naują paskyrą, slaptažodžio užklausos ekrane pasirinkę „Aš pamiršau slaptažodį“.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Jūsų paskyra buvo sukurta naudojant naujesnę šios programėlės versiją ir negali būti atverta naudojant šią versiją.\n\nAtnaujinkite programėlę į naujausią versiją ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_service_error">Briar nepavyko paleisti reikiamo komponento.\n\nAtnaujinkite programėlę į naujausią versiją ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<plurals name="expiry_warning">
|
||||
@@ -167,9 +171,9 @@
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Nauja išnykstanti žinutė</string>
|
||||
<string name="message_error">Klaida, siunčiant žinutę</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Pridėkite paaiškinimą (nebūtina)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Pridėti paveikslą</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Nepavyko pridėti paveikslo(-ų)</string>
|
||||
<string name="image_attach_error_too_big">Paveikslas per didelis. Apribojimas yra %d MB.</string>
|
||||
<string name="image_attach">Pridėti atvaizdą</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Nepavyko pridėti atvaizdo(-ų)</string>
|
||||
<string name="image_attach_error_too_big">Atvaizdas per didelis. Apribojimas yra %d MB.</string>
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Nepalaikomas paveikslo formatas: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Pakeisti adresato vardą</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Adresato vardas</string>
|
||||
@@ -221,19 +225,20 @@
|
||||
<string name="contact_deleted_toast">Adresatas ištrintas</string>
|
||||
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
|
||||
<string name="you">Jūs</string>
|
||||
<string name="save_image">Įrašyti paveikslą</string>
|
||||
<string name="dialog_title_save_image">Įrašyti paveikslą?</string>
|
||||
<string name="dialog_message_save_image">Įrašius šį paveikslą, kitoms programėlėms bus leista gauti prieigą prie jo.\n\nAr tikrai norite įrašyti?</string>
|
||||
<string name="save_image_success">Paveikslas buvo įrašytas</string>
|
||||
<string name="save_image_error">Nepavyko įrašyti paveikslo</string>
|
||||
<string name="dialog_title_no_image_support">Paveikslai neprieinami</string>
|
||||
<string name="dialog_message_no_image_support">Jūsų adresato Briar kol kas nepalaiko paveikslo priedų. Jam atnaujinus programėlę, jūs matysite kitokią piktogramą.</string>
|
||||
<string name="dialog_title_image_support">Dabar šiam adresatui galite siųsti paveikslus</string>
|
||||
<string name="dialog_message_image_support">Bakstelėkite šią piktogramą, norėdami pridėti paveikslus.</string>
|
||||
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Bus išsiųsti tik %d pirmi paveikslai</string>
|
||||
<string name="save_image">Įrašyti atvaizdą</string>
|
||||
<string name="dialog_title_save_image">Įrašyti atvaizdą?</string>
|
||||
<string name="dialog_message_save_image">Įrašius šį atvaizdą, kitoms programėlėms bus leista gauti prieigą prie jo.\n\nAr tikrai norite įrašyti?</string>
|
||||
<string name="save_image_success">Atvaizdas buvo įrašytas</string>
|
||||
<string name="save_image_error">Nepavyko įrašyti atvaizdo</string>
|
||||
<string name="dialog_title_no_image_support">Atvaizdai neprieinami</string>
|
||||
<string name="dialog_message_no_image_support">Jūsų adresato naudojama Briar kol kas nepalaiko atvaizdo priedų. Jam atnaujinus programėlę, jūs matysite kitokią piktogramą.</string>
|
||||
<string name="dialog_title_image_support">Dabar šiam adresatui galite siųsti atvaizdus</string>
|
||||
<string name="dialog_message_image_support">Bakstelėkite šią piktogramą, norėdami pridėti atvaizdus.</string>
|
||||
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Bus išsiųsti tik %d pirmi atvaizdai</string>
|
||||
<string name="menu_contact">Susisiekti</string>
|
||||
<!--Adding Contacts-->
|
||||
<string name="add_contact_title">Pridėti šalia esantį adresatą</string>
|
||||
<string name="add_contact_error_two_way">Ar jūs abu nuskenavote vienas kito QR kodus?</string>
|
||||
<string name="face_to_face">Jūs privalote susitikti gyvai su asmeniu, kurį norite pridėti kaip adresatą.\n\nTai neleis bet kam apsimetinėti jumis ar ateityje skaityti jūsų žinučių.</string>
|
||||
<string name="continue_button">Tęsti</string>
|
||||
<string name="try_again_button">Bandyti dar kartą</string>
|
||||
@@ -243,6 +248,10 @@
|
||||
<string name="contact_already_exists">Adresatas %s jau yra</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists_general">Adresatas jau yra</string>
|
||||
<string name="qr_code_invalid">QR kodas yra neteisingas</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_old_1">Jūsų nuskenuotas QR kodas yra iš senesnės Briar versijos.\n\nPaprašykite adresato, kad atnaujintų į naujausią versiją, o tuomet bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="qr_code_too_new_1">Jūsų nuskenuotas QR kodas yra iš naujesnės Briar versijos.\n\nAtnaujinkite į naujausią versiją, o tuomet bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_for_contact">Jūsų nuskenuotas QR kodas yra iš Briar pašto dėžutės.\n\nJei norite susieti pašto dėžutę, Briar meniu pasirinkite Nustatymai > Pašto dėžutė.</string>
|
||||
<string name="qr_code_format_unknown">Jūsų nuskenuotas QR kodas nėra skirtas Briar adresato pridėjimui.\n\nNuskenuokite jūsų adresato ekrane rodomą QR kodą.</string>
|
||||
<string name="camera_error">Kameros klaida</string>
|
||||
<string name="connecting_to_device">Jungiamasi prie įrenginio\u2026</string>
|
||||
<string name="authenticating_with_device">Tapatybės nustatymas su įrenginiu\u2026</string>
|
||||
@@ -306,7 +315,7 @@
|
||||
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
|
||||
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
|
||||
<string name="different_person_button">Kitas asmuo</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s ir %2$s išsiuntė jums tą pačią nuorodą.\n\nGali būti, kad vienas iš šių asmenų bando sužinoti kas yra jūsų adresatų sąraše.\n\nNesakykite šiems asmenims, kad gavote tokią pačią nuorodą iš kito asmens.</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s ir %2$s išsiuntė jums tą pačią nuorodą.\n\nGali būti, kad vienas iš šių asmenų bando sužinoti, kas yra jūsų adresatų sąraše.\n\nNesakykite šiems asmenims, kad gavote tokią pačią nuorodą iš kito asmens.</string>
|
||||
<string name="pending_contact_updated_toast">Laukiantis adresatas atnaujintas</string>
|
||||
<string name="info_both_must_enter_links">Jūs abu privalote pridėti vienas kito nuorodas</string>
|
||||
<!--Peer trust levels-->
|
||||
@@ -446,9 +455,10 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Jau bendrinama</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_invited">Pakvietimas jau išsiųstas</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_invite_received">Pakvietimas jau gautas</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_not_supported">Nepalaikoma šio adresato</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_error">Klaida. Tai yra triktis ir ne jūsų kaltė</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Jūs priėmėte pakvietimą į forumą iš %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Jūs atmetėte pakvietimą į forumą iš %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Jūs priėmėte iš %s pakvietimą į forumą.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Jūs atmetėte iš %s pakvietimą į forumą.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Pakvietimas į forumą nuo %s buvo automatiškai atmestas.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s priėmė pakvietimą į forumą.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s atmetė pakvietimą į forumą.</string>
|
||||
@@ -484,8 +494,8 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_error">Bendrinant šį tinklaraštį, įvyko klaida.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_button">Bendrinti tinklaraštį</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Tinklaraštis bendrinamas su pasirinktais adresatais</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Jūs priėmėte pakvietimą į tinklaraštį iš %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Jūs atmetėte pakvietimą į tinklaraštį iš %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Jūs priėmėte iš %s pakvietimą į tinklaraštį.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Jūs atmetėte iš %s pakvietimą į tinklaraštį.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Pakvietimas į tinklaraštį nuo %s buvo automatiškai atmestas.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s priėmė pakvietimą į tinklaraštį.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s atmetė pakvietimą į tinklaraštį.</string>
|
||||
@@ -524,7 +534,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Apipavidalinimas</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Šviesus</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Tamsus</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatinis (Dienos metas)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Sistemos numatytasis</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Ryšiai</string>
|
||||
@@ -610,9 +619,14 @@
|
||||
\nGalite įsidiegti Briar pašto dėžutę laisvame atsarginiame įrenginyje. Palikite įrenginį prijungtą prie maitinimo šaltinio ir belaidžio (Wi-Fi) ryšio, kad jis būtų pastoviai prijungtas prie interneto.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_download_link">Bendrinti atsisiuntimo nuorodą</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_button_scan">Skenuoti pašto dėžutės QR kodą</string>
|
||||
<string name="permission_camera_qr_denied_body">Jūs uždraudėte prieigą prie kameros, tačiau norint skenuoti QR kodą, reikia naudoti kamerą.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie kameros.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting">Jungiamasi prie pašto dėžutės…</string>
|
||||
<!--This string is shown when connecting to a Mailbox for the first time. The placeholder will be replaced with a duration, e.g. "2 minutes".-->
|
||||
<string name="mailbox_setup_connecting_info">Tai gali užtrukti iki %1s</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_old">Jūsų nuskenuotas QR kodas yra iš senesnės Briar pašto dėžutės versijos.\n\nAtnaujinkite į naujausią Briar pašto dėžutės versiją, o tuomet bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_qr_code_too_new">Jūsų nuskenuotas QR kodas yra iš naujesnės Briar pašto dėžutės versijos.\n\nAtnaujinkite į naujausią Briar versiją, o tuomet bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="contact_qr_code_for_mailbox">Jūsų nuskenuotas QR kodas yra skirtas Briar adresato pridėjimui.\n\nJei norite pridėti adresatą, pereikite į adresatų sąrašą ir bakstelėkite „+“ piktogramą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_qr_code_wrong_description">Jūsų nuskenuotas QR kodas nėra iš Briar pašto dėžutės.\n\nPašto dėžutės įrenginyje atverkite Briar pašto dėžutės programėlę ir nuskenuokite joje pateikiamą QR kodą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_title">Pašto dėžutė jau susieta</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_already_paired_description">Atsiekite pašto dėžutę kitame įrenginyje ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_io_error_title">Nepavyko prisijungti</string>
|
||||
@@ -621,7 +635,11 @@
|
||||
<string name="mailbox_setup_assertion_error_description">Jei problema išlieka, išsiųskite atsiliepimą (su anoniminiais duomenimis) per Briar programėlę.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_camera_error_description">Nepavyko gauti prieigos prie kameros. Bandykite dar kartą, galbūt po to, kai paleisite įrenginį iš naujo.</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_paired_title">Prisijungta</string>
|
||||
<string name="mailbox_setup_paired_description">Jūsų pašto dėžutė sėkmingai susieta su Briar.\n
|
||||
\nLaikykite pašto dėžutę prijungtą prie elektros maitinimo šaltinio ir belaidžio (Wi-Fi) tinklo, kad ji visuomet būtų prisijungusi prie interneto.</string>
|
||||
<string name="tor_offline_title">Nepasiekiama</string>
|
||||
<string name="tor_offline_description">Įsitikinkite, kad šis įrenginys yra prisijungęs prie interneto ir, kad yra leidžiami ryšiai su internetu.\n
|
||||
\nPo to, palaukite, kol ryšio nustatymų ekrane gaublio piktograma užsidegs žaliai.</string>
|
||||
<string name="tor_offline_button_check">Tikrinti ryšio nustatymus</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_title">Pašto dėžutės būsena</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_title">Pašto dėžutė veikia</string>
|
||||
@@ -630,6 +648,7 @@
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_title">Briar yra per sena</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_app_too_old_message">Atnaujinkite Briar programėlę iki naujausios versijos ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_mailbox_too_old_title">Pašto dėžutė yra per sena</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_mailbox_too_old_message">Atnaujinkite pašto dėžutės programėlę iki naujausios versijos ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_check_button">Tikrinti ryšį</string>
|
||||
<!--Example for string substitution: Last connection: 3min ago-->
|
||||
<string name="mailbox_status_connected_info">Paskutinis prisijungimas: %s</string>
|
||||
@@ -638,13 +657,33 @@
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_button">Atsieti</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_title">Atsieti pašto dėžutę?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_question">Ar tikrai norite atsieti pašto dėžutę?</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_warning">Jei atsiesite pašto dėžutę, nebegalėsite gauti žinučių, kai Briar neturi prieigos prie interneto.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_title">Jūsų pašto dėžutė atsieta</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_message">Kitą kartą, kai turėsite prieigą prie pašto dėžutės, atverkite pašto dėžutės programėlę ir bakstelėkite mygtuką „Atsieti“, kad užbaigtumėte procesą.\n\nJeigu daugiau nebeturite prieigos prie pašto dėžutės įrenginio, nesijaudinkite. Jūsų duomenys yra šifruoti, tad išliks saugūs netgi tuo atveju, jei neužbaigsite proceso.</string>
|
||||
<string name="mailbox_status_unlink_success">Jūsų pašto dėžutė atsieta</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_channel_title">Problemos su Briar pašto dėžute</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_title">Briar pašto dėžutė yra neprieinama</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_notification_text">Bakstelėkite norėdami išspręsti problemą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_button">Išspręsti problemą</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_title">Pašto dėžutės nesklandumų šalinimo vediklis</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_question1">Ar turite prieigą prie savo pašto dėžutės įrenginio?</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1">Taip, turiu prieigą prie jo dabar.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer2">Šiuo metu neturiu, bet galiu gauti prieigą vėliau.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer3">Ne, aš daugiau nebeturiu prieigos prie jo.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1">Patikrinkite, ar pašto dėžutės įrenginys yra įjungtas ir prisijungęs prie interneto.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_question1_1">Atverkite pašto dėžutės programėlę. Ką matote?</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_1">Aš matau instrukcijas, kaip nustatyti pašto dėžutę.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_2">Aš matau QR kodą</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_3">Aš matau „Pašto dėžutė veikia“</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_1">Atsiekite savo pašto dėžutę naudodami žemiau esantį mygtuką, o tuomet sekite instrukcijas pašto dėžutės įrenginyje, kad vėl ją susietumėte.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info_1_1_2">Atsiekite pašto dėžutę naudodami žemiau esantį mygtuką, o tuomet, nuskenuokite QR kodą, kad vėl ją susietumėte.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_3">Naudokite žemiau esantį mygtuką, kad patikrintumėte ryšį tarp Briar ir pašto dėžutės.\n\n
|
||||
Jei ryšys ir vėl patiria nesėkmę:\n
|
||||
\u2022 Patikrinkite, ar pašto dėžutės ir Briar programėlės yra atnaujintos į naujausią versiją.\n
|
||||
\u2022 Paleiskite pašto dėžutės bei Briar įrenginius iš naujo ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info1_1_4">Patikrinkite, ar pašto dėžutės įrenginys yra tinkamai prijungtas prie interneto.\n\nPatikrinkite, ar laikrodis pašto dėžutės įrenginyje rodo teisingą laiką, datą ir laiko juostą.\n\nPatikrinkite, ar pašto dėžutės ir Briar programėlės yra atnaujintos į naujausią versiją.\n\nPaleiskite pašto dėžutės bei Briar įrenginius iš naujo ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info2">Grįžkite į šį langelį, kai turėsite prieigą prie įrenginio.</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_info3">Atsiekite pašto dėžutę naudodami žemiau esantį mygtuką.\n\nAtsieję seną pašto dėžutę galite bet kuriuo metu nusistatyti naują pašto dėžutę.</string>
|
||||
<!--About-->
|
||||
<string name="about_title">Apie</string>
|
||||
<string name="briar_version">Briar versija: %s</string>
|
||||
@@ -725,10 +764,12 @@
|
||||
<string name="permission_location_request_body">Tam, kad galėtų atrasti Bluetooth įrenginius, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_title">Kamera ir įrenginio vietovė</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Tam, kad galėtų nuskenuoti QR kodą, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų kameros.\n\nTam, kad galėtų atrasti Bluetooth įrenginius, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_bluetooth_request_body">Tam, kad galėtų nuskenuoti QR kodą, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų kameros.\n\nTam, kad galėtų atrasti Bluetooth įrenginius, Briar reikia leidimo, skirto rasti ir prisijungti prie netoliese esančių įrenginių.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Jūs uždraudėte prieigą prie kameros, tačiau norint pridėti adresatus, reikia naudoti kamerą.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie kameros.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Jūs uždraudėte prieigą prie įrenginio vietovės, tačiau norint atrasti Bluetooth įrenginius, Briar reikia šio leidimo.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie įrenginio vietovės.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Įrenginio vietovės nustatymas</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Norint rasti kitus įrenginius per Bluetooth, privalo būti įjungtas jūsų įrenginio vietovės nustatymas. Norėdami tęsti, įjunkite įrenginio vietovę. Po to, galėsite ir vėl ją išjungti.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_hotspot_body">Norint sukurti belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką, privalo būti įjungtas jūsų įrenginio vietovės nustatymas. Norėdami tęsti, įjunkite įrenginio vietovę. Po to, galėsite ir vėl ją išjungti.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Įjungti įrenginio vietovę</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kodas</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Rodyti QR kodą visame ekrane</string>
|
||||
@@ -744,25 +785,27 @@
|
||||
<!--Share app offline-->
|
||||
<string name="hotspot_title">Bendrinti šią programėlę nenaudojant interneto</string>
|
||||
<string name="hotspot_intro">Bendrinti šią programėlę su žmogumi, kuris neturi interneto ryšio, naudojant jūsų telefono belaidį (Wi-Fi) ryšį.
|
||||
\n\nJūsų telefonas įjungs belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Šalia esantys žmonės galės prisijungti prie prieigos taško ir atsisiųsti iš jūsų telefono Briar programėlę.</string>
|
||||
\n\nJūsų telefonas įjungs belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką. Šalia esantys žmonės galės prisijungti prie prieigos taško ir atsisiųsti iš jūsų telefono Briar programėlę.</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_start_sharing">Įjungti prieigos tašką</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_stop_sharing">Išjungti prieigos tašką</string>
|
||||
<string name="hotspot_progress_text_start">Nustatomas prieigos taškas…</string>
|
||||
<string name="hotspot_notification_channel_title">Belaidis (Wi-Fi) prieigos taškas</string>
|
||||
<string name="hotspot_notification_title">Bendrinama Briar nenaudojant interneto</string>
|
||||
<string name="hotspot_button_connected">Kitas</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_body">Tam, kad galėtų sukurti belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Jūs uždraudėte prieigą prie įrenginio vietovės, tačiau norint sukurti belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką, Briar reikia šio leidimo.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie įrenginio vietovės.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_body">Tam, kad galėtų sukurti belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_precise_body">Tam, kad galėtų sukurti belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų tikslios įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Jūs uždraudėte prieigą prie įrenginio vietovės, tačiau norint sukurti belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką, Briar reikia šio leidimo.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie įrenginio vietovės.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_precise_body">Jūs uždraudėte prieigą prie tikslios įrenginio vietovės, tačiau norint sukurti belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką, Briar reikia šio leidimo.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie įrenginio vietovės.</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_title">Belaidžio (Wi-Fi) nustatymas</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Tam, kad sukurtų belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką, Briar turi naudoti belaidį (Wi-Fi) ryšį. Įjunkite jį.</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Tam, kad sukurtų belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką, Briar turi naudoti belaidį (Wi-Fi) ryšį. Įjunkite jį.</string>
|
||||
<string name="hotspot_tab_manual">Rankinis</string>
|
||||
<!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
|
||||
<string name="hotspot_scanning_a_qr_code">skenuodami QR kodą</string>
|
||||
<!--Wi-Fi setup-->
|
||||
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
|
||||
<string name="hotspot_manual_wifi">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, norintys atsisiųsti Briar, gali prisijungti prie prieigos taško ir pridėti jį savo įrenginio belaidžio (Wi-Fi) ryšio nustatymuose naudodami informaciją žemiau arba %s. Prisijungę prie prieigos taško, jie turi paspausti „Kitas“.</string>
|
||||
<string name="hotspot_manual_wifi">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką. Žmonės, norintys atsisiųsti Briar, gali prisijungti prie prieigos taško ir pridėti jį savo įrenginio belaidžio (Wi-Fi) ryšio nustatymuose naudodami informaciją žemiau arba %s. Prisijungę prie prieigos taško, jie turi paspausti „Kitas“.</string>
|
||||
<string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Tinklo pavadinimas</string>
|
||||
<string name="hotspot_qr_wifi">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, norintys atsisiųsti Briar, gali prisijungti prie prieigos taško skenuodami šį QR kodą. Prisijungę prie prieigos taško, jie turi paspausti „Kitas“.</string>
|
||||
<string name="hotspot_qr_wifi">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką. Žmonės, norintys atsisiųsti Briar, gali prisijungti prie prieigos taško skenuodami šį QR kodą. Prisijungę prie prieigos taško, jie turi paspausti „Kitas“.</string>
|
||||
<string name="hotspot_no_peers_connected">Nėra prisijungusių įrenginių</string>
|
||||
<plurals name="hotspot_peers_connected">
|
||||
<item quantity="one">%s prisijungęs įrenginys</item>
|
||||
@@ -772,9 +815,9 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--Download link-->
|
||||
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
|
||||
<string name="hotspot_manual_site">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, prisijungę prie prieigos taško, gali atsisiųsti Briar, įrašydami saityno naršyklėje šią nuorodą arba %s.</string>
|
||||
<string name="hotspot_manual_site">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką. Žmonės, prisijungę prie prieigos taško, gali atsisiųsti Briar, įrašydami saityno naršyklėje šią nuorodą arba %s.</string>
|
||||
<string name="hotspot_manual_site_address">Adresas (URL)</string>
|
||||
<string name="hotspot_qr_site">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, prisijungę prie prieigos taško, gali atsisiųsti Briar, skenuodami šį QR kodą.</string>
|
||||
<string name="hotspot_qr_site">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos tašką. Žmonės, prisijungę prie prieigos taško, gali atsisiųsti Briar, skenuodami šį QR kodą.</string>
|
||||
<!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
|
||||
<string name="website_download_title_1">Atsisiųsti Briar %s</string>
|
||||
<string name="website_download_intro_1">Kažkas iš šalia esančių pradėjo bendrinti su jumis Briar.</string>
|
||||
@@ -787,7 +830,7 @@
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_title">Problemos jungiantis prie belaidžio (Wi-Fi):</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_1">Pabandykite abiejuose telefonuose išjungti ir vėl įjungti belaidį (Wi-Fi) ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_2">Jeigu jūsų telefonas skundžiasi, jog belaidžiame (Wi-Fi) tinkle nėra interneto ryšio, nurodykite jam, kad norite likti prisijungę.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_3">Paleiskite telefoną, kuriame įjungtas belaidis (Wi-Fi) prieigos taškas, iš naujo, o tuomet paleiskite Briar ir bandykite bendrinti dar kartą.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_wifi_3">Paleiskite telefoną, kuriame įjungtas belaidis (Wi-Fi) viešosios interneto prieigos taškas, iš naujo, o tuomet paleiskite Briar ir bandykite bendrinti dar kartą.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_title">Iškilo problemų apsilankant vietinėje svetainėje:</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_1">Dar kartą įsitikinkite, kad tiksliai įvedėte nurodytą adresą. Maža klaida gali sukelti nesėkmę.</string>
|
||||
<string name="hotspot_help_site_2">Bandydami pasiekti šią svetainę, įsitikinkite, kad jūsų telefonas vis dar yra prisijungęs prie teisingo belaidžio (Wi-Fi) ryšio (žiūrėkite aukščiau).</string>
|
||||
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">စကားဝှက်ကို စစ်ဆေး၍မရပါ</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar က သင့်စကားဝှက်ကို မစစ်ဆေးနိုင်ပါ။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် သင့်ကိရိယာကို ပိတ်၍ပြန်ဖွင့်ကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">အကောင့်ဝင်မည်</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">စကားဝှက်မေ့နေလား?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">စကားဝှက်ပျောက်ဆုံး</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">သင့် Briar အကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်း သိမ်းဆည်းထားသောကြောင့် သင့်စကားဝှက်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မပေးနိုင်ပါ။ သင့်အကောင့်ကို ဖျက်ပစ်ပြီး အသစ်ပြန်ဖွင့်ချင်ပါသလား။ \n\nသတိ - သင့်ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်များ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များအားလုံး အပြီး ပျက်သွားပါလိမ့်မည်။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar မစတင်နိုင်ပါ</string>
|
||||
@@ -499,7 +499,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">ပြသမှု အပြင်အဆင်</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">အနုရောင်</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">အနက်ရောင်</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">အလိုအလျောက် (နေ့လည်ပိုင်း)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">နဂိုမူလ စနစ်</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">ချိတ်ဆက်မှုများ</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Kan ikke sjekke passord</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar kan ikke sjekke ditt passord. Vennligst prøv en omstart av enheten din for å løse dette problemet.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Logg inn</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Jeg har glemt passordet mitt</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Glemt passordet ditt?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Tapt passord</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen, så du kan ikke tilbakestille passordet ditt. Ønsker du å slette kontoen og starte igjen?\n\nMerk: Identitetene dine, kontaktene og meldingene vil gå tapt for alltid.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Oppstartsfeil med Briar</string>
|
||||
@@ -495,7 +495,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Lyst</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Mørkt</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatisk (Dagtid)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Systemforvalg</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Tilkoblinger</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Nie można zweryfikować hasła</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nie może sprawdzić Twojego hasła. Spróbuj ponownie uruchomić urządzenie aby rozwiązać ten problem.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Zaloguj Się</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Zapomniałem hasło</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Nie pamiętam hasła</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Twoje konto Briar jest zaszyfrowane na Twoim urządzeniu, nie w chmurze, więc nie będzie można zresetować Twojego hasła. Czy chcesz usunąć swoje konto i stworzyć nowe?\n\nUwaga: Twoje hasła, kontakty i wiadomości będą utracone.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar nie mógł się uruchomić</string>
|
||||
@@ -51,12 +50,6 @@
|
||||
<item quantity="many">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.</item>
|
||||
<item quantity="other">To jest testowa wersja Briar. Twoje konto wygaśnie za %d dni i nie będzie odnowione.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="old_android_expiry_warning">
|
||||
<item quantity="one">Android 4 nie jest już wspierany. Briar przestanie działać %s (za %d dzień). Zainstaluj Briar na nowszym urządzeniu i utwórz nowe konto.</item>
|
||||
<item quantity="few">Android 4 nie jest już wspierany. Briar przestanie działać %s (za %d dni). Zainstaluj Briar na nowszym urządzeniu i utwórz nowe konto.</item>
|
||||
<item quantity="many">Android 4 nie jest już wspierany. Briar przestanie działać %s (za %d dni). Zainstaluj Briar na nowszym urządzeniu i utwórz nowe konto.</item>
|
||||
<item quantity="other">Android 4 nie jest już wspierany. Briar przestanie działać %s (za %d dni). Zainstaluj Briar na nowszym urządzeniu i utwórz nowe konto.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiry_date_reached">Ten program wygasł.\nDziękujemy za testy!</string>
|
||||
<string name="download_briar">Aby móc nadal korzystać z Briar, pobierz najnowszą wersję.</string>
|
||||
<string name="create_new_account">Musisz utworzyć nowe konto, ale możesz użyć takiej samej nazwy użytkownika.</string>
|
||||
@@ -541,7 +534,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Motyw</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Jasny</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Ciemny</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatycznie (w czasie dnia)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Domyślny systemu</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Połączenia</string>
|
||||
@@ -771,6 +763,7 @@ Brak dostępu do aparatu. Spróbuj ponownie, może po ponownym uruchomieniu urz
|
||||
<string name="permission_camera_title">Dostęp do aparatu</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">Aby zeskanować kod QR, Briar potrzebuje dostępu do aparatu.</string>
|
||||
<string name="permission_location_title">Zezwolenie na lokalizację </string>
|
||||
<string name="permission_nearby_devices_title">Pozwolenie do urządzeń w pobliżu</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">Aby odkryć urządzenia Bluetooth, Briar potrzebuje zezwolenia na dostęp do twojej lokalizacji.\n\nBriar nie przechowuje twojej lokalizacji ani nie udostępnia jej nikomu.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_title">Kamera i lokalizacja</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Aby zeskanować kod QR, Briar potrzebuje dostępu do kamery.\n\nAby odkryć urządzenia Bluetooth, Briar potrzebuje zezwolenia na dostęp do Twojej lokalizacji.\n\nBriar nie przechowuje Twojej lokalizacji ani nie udostępnia jej nikomu.</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Não foi possível verificar sua senha</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar não conseguiu verificar sua senha. Por favor, tente reiniciar o dispositivo para resolver o problema.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Entrar</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Esqueci minha senha</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Esqueceu a senha?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Perdeu a senha</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Sua conta Briar é armazenada em seu dispositivo e criptografada, não na Nuvem, assim não podemos recuperar a senha. Você quer deletar sua conta e começar de novo?\n\nAtenção: Isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Inicialização do Briar falhou</string>
|
||||
@@ -522,7 +522,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Escuro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automático (dia)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Padrão do sistema</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Conexões</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,8 @@
|
||||
<string name="confirm_password">Confirma a tua palavra-passe</string>
|
||||
<string name="name_too_long">O nome é muito longo</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">A palavra-passe é muito fraca</string>
|
||||
<string name="password_quite_strong">A palavra-passe é boa</string>
|
||||
<string name="password_strong">A palavra-passe é forte</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">As palavras-passe não são iguais</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Criar conta</string>
|
||||
<string name="more_info">Mais informação</string>
|
||||
@@ -35,8 +37,9 @@
|
||||
<string name="try_again">Palavra-passe errada, tenta novamente</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Não foi possível verificar a palavra-passe</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">O Briar não consegue verificar a tua palavra-passe. Tenta reiniciar o teu dispositivo para resolver este problema.</string>
|
||||
<string name="sign_in_title">Iniciar sessão no Briar</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Iniciar sessão</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Esqueci-me da minha palavra-passe</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Esqueceu-se da sua palavra-passe?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Palavra-passe perdida</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">A tua conta Briar é armazenada de forma encriptada no teu dispositivo, não na nuvem, pelo que não podemos redefinir a tua palavra-passe. Gostarias de eliminar a tua conta e começar de novo?\n\nCuidado: as tuas identidades, contactos e mensagens serão perdidos permanentemente.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Falha no arranque do Briar</string>
|
||||
@@ -522,7 +525,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Escuro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automático (diurno)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Predefinição do sistema</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Conexões</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Nu se poate verifica parola</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nu poate verifica parola. Încercați să reporniți dispozitivul pentru a rezolva această problemă.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Autentificare</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Am uitat parola</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Parolă uitată</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitivul dvs., nu în cloud, prin urmare nu putem reseta parola dvs. Doriți să vă ștergeți contul și să o luați de la capăt? Atenție: identitățile, contactele și mesajele dvs. vor fi pierdute definitiv.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Eroare de pornire Briar</string>
|
||||
@@ -522,7 +521,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Temă</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Luminoasă</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Întunecată</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automat (ziua)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Setări implicite sistem</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Conexiuni</string>
|
||||
@@ -702,6 +700,8 @@
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Faceți ca mesajele viitoare din această conversație să dispară automat după 7 zile.</string>
|
||||
<!--Settings Actions-->
|
||||
<string name="pref_category_actions">Actiuni</string>
|
||||
<string name="share_app_link">Partajează legătură de descărcare</string>
|
||||
<string name="share_app_link_text">Descarcă Briar de la %s</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Trimiteți feedback</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Avertisment privind un link</string>
|
||||
@@ -751,6 +751,7 @@
|
||||
<string name="permission_camera_title">Acces la camera foto</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie de acces la cameră.</string>
|
||||
<string name="permission_location_title">Acces la locație</string>
|
||||
<string name="permission_nearby_devices_title">Permisiunea dispozitivelor apropiate</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">Pentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de a accesa locația dvs.\n\nBriar nu stochează locația dvs. și nici nu o partajează cu nimeni. </string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_title">Cameră foto și locație</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie de acces la camera foto.\n\nPentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de acces la locația dvs.\n\nBriar nu stochează locația dvs. și nici nu o partajează cu nimeni.</string>
|
||||
@@ -790,6 +791,8 @@
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_precise_body">Pentru a crea un hotspot Wi-Fi, Briar are nevoie de permisiunea de a accesa locația dumneavoastră exactă.\n\nBriar nu stochează locația dumneavoastră și nu o împărtășește cu nimeni.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Ați refuzat accesul la locație, dar Briar are nevoie de această permisiune pentru a crea un hotspot Wi-Fi.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_precise_body">Ați refuzat accesul la locația dumneavoastră exactă, dar Briar are nevoie de această permisiune pentru a crea un hotspot Wi-Fi.Vă rugăm să luați în considerare acordarea accesului.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_nearby_wifi_request_body">Pentru a putea crea un hotspot Wi-Fi, Briar are nevoie de permisiunea de accesare a dispozitivelor din apropiere.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_nearby_wifi_denied_body">Ați refuzat accesul la dispozitivele din apropiere, dar Briar are nevoie de această permisiune pentru a crea un hotspot Wi-Fi.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului.</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_title">Se setează Wi-Fi</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Pentru a crea un hotspot Wi-Fi, Briar trebuie să folosească Wi-Fi. Vă rugăm să activați funcția.</string>
|
||||
<string name="hotspot_tab_manual">Manual</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,8 @@
|
||||
<string name="confirm_password">Подтвердите пароль</string>
|
||||
<string name="name_too_long">Слишком длинное имя</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">Пароль слишком слабый</string>
|
||||
<string name="password_quite_strong">Пароль в порядке</string>
|
||||
<string name="password_strong">Пароль надежный</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Пароли не совпадают</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Создать аккаунт</string>
|
||||
<string name="more_info">Дополнительная информация</string>
|
||||
@@ -35,8 +37,9 @@
|
||||
<string name="try_again">Неверный пароль, повторите попытку</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Не удается проверить пароль</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar не может проверить ваш пароль. Пожалуйста, попробуйте перезагрузить устройство, чтобы решить эту проблему.</string>
|
||||
<string name="sign_in_title">Войти в Briar</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Войти</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Я забыл свой пароль</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Забыли пароль?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Пароль утерян</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Ваш аккаунт Briar хранится в зашифрованном виде только на устройстве, поэтому мы не можем сбросить пароль. Удалить аккаунт и начать заново?\n\nВнимание: ваши идентификаторы, контакты и сообщения будут потеряны навсегда.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Сбой при запуске Briar</string>
|
||||
@@ -535,7 +538,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Тема</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Светлая</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Темная</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Авто (День)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">По умолчанию</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Подключения</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,8 @@
|
||||
<string name="confirm_password">Potvrďte svoje heslo</string>
|
||||
<string name="name_too_long">Meno je príliš dlhé</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">Heslo je príliš slabé</string>
|
||||
<string name="password_quite_strong">Heslo je v poriadku</string>
|
||||
<string name="password_strong">Heslo je silné</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Hesla sa nezhodujú</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Vytvoriť účet</string>
|
||||
<string name="more_info">Viac informácií</string>
|
||||
@@ -35,8 +37,9 @@
|
||||
<string name="try_again">Nesprávne heslo, skúste to znova</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Nie je možné skontrolovať heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nemôže skontrolovať vaše heslo. Skúste tento problém vyriešiť reštartovaním zariadenia.</string>
|
||||
<string name="sign_in_title">Prihlásiť sa do Briar</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Prihlásiť sa</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Zabudol som svoje heslo</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Zabudli ste heslo?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Zabudnuté heslo</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Vaše konto Briar je uložené šifrovane vo vašom zariadení, nie v cloude, takže vaše heslo nemôžeme resetovať. Chcete odstrániť svoj účet a začať znova?\n\nPozor: Vaše identity, kontakty a správy budú natrvalo stratené.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Zlyhanie spustenia aplikácie Briar</string>
|
||||
@@ -535,7 +538,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Téma</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Svetlá</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Tmavá</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatická (podľa denného času)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Predvolené systémom</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Pripojenia</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,8 @@
|
||||
<string name="confirm_password">Ripohoni fjalëkalimin tuaj</string>
|
||||
<string name="name_too_long">Emri është shumë i gjatë</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">Fjalëkalimi është shumë i dobët</string>
|
||||
<string name="password_quite_strong">Fjalëkalimi është mirë</string>
|
||||
<string name="password_strong">Fjalëkalimi është i fortë</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">Fjalëkalimet nuk përputhen</string>
|
||||
<string name="create_account_button">Krijoje Llogarinë</string>
|
||||
<string name="more_info">Më Tepër të Dhëna</string>
|
||||
@@ -35,8 +37,9 @@
|
||||
<string name="try_again">Fjalëkalim i gabuar, riprovoni</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">S\’kontrollohet Dot Fjalëkalimi</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar-i s’e kontrollon dot fjalëkalimin tuaj. Ju lutemi, që të zgjidhet ky problem, provoni të rinisni pajisjen tuaj.</string>
|
||||
<string name="sign_in_title">Hyni në Briar</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Hyni</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Kam harruar fjalëkalimin tim</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Harruat fjalëkalimin tuaj?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">U humb Fjalëkalimi</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Llogaria juaj Briar depozitohet e fshehtëzuar në pajisjen tuaj, jo në re, ndaj s\’mund ta ricaktojmë fjalëkalimin tuaj. Do të donit ta fshini llogarinë tuaj dhe t\’ia filloni nga e para?\n\nKujdes: Identitetet, kontaktet dhe mesazhet tuaja do të humbin përgjithnjë.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Dështim Nisjeje i Briar-it</string>
|
||||
@@ -510,7 +513,6 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi
|
||||
<string name="pref_theme_title">Temë</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">E çelët</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">E errët</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatike (Daytime)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Parazgjedhje sistemi</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Lidhje</string>
|
||||
@@ -690,6 +692,8 @@ Këtë rregullim mund ta ndryshojë edhe kontakti juaj, për të dy ju.</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Bëji mesazhet e ardhshëm në këtë bisedë të treten automatikisht pas 7\u00A0ditësh.</string>
|
||||
<!--Settings Actions-->
|
||||
<string name="pref_category_actions">Veprime</string>
|
||||
<string name="share_app_link">Jepuni lidhjen e shkarkimit</string>
|
||||
<string name="share_app_link_text">Shkarkojeni Briar-in te %s</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Dërgoji përshtypjet</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Sinjalizim Lidhjeje</string>
|
||||
@@ -738,6 +742,7 @@ Këtë rregullim mund ta ndryshojë edhe kontakti juaj, për të dy ju.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_title">Leje mbi kamerën</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">Që të skanojë kodin QR, Briar-i lypset të hyjë te kamera.</string>
|
||||
<string name="permission_location_title">Leje vendi</string>
|
||||
<string name="permission_nearby_devices_title">Leje pajisjesh atypari</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">Që të pikasë pajisje Bluetooth, Briar-i lyp leje të njohë vendin tuaj.\n\nBriar-i nuk e depoziton vendin tuaj, as e ndan me dikë.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_title">Kamera dhe vend</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Që të skanojë kodin QR, Briar-it i duhet të përdorë kamerën.\n\nQë të pikasë pajisje Bluetooth, Briar-i lyp leje të njohë vendin tuaj.\n\nBriar-i nuk e depoziton vendin tuaj, as e ndan me dikë.</string>
|
||||
@@ -780,6 +785,8 @@ Briar-i i përdor ato paralelisht.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_request_precise_body">Që të krijohet një hotspot Wi-Fi, Briar-i lyp leje për të njohur saktësisht vendndodhjen tuaj.\n\nBriar-i nuk e depoziton apo ia jep dikujt atë.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Keni mohuar njohjen e vendndodhjes tuaj, ndërkohë që Briar-it i duhet kjo leje për të krijuar një hotspot Wi-Fi.\n\nJu lutemi, shihni mundësinë e akordimit të kësaj lejeje.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_location_denied_precise_body">Keni mohuar njohjen e saktë të vendndodhjes tuaj, ndërkohë që Briar-it i duhet kjo leje për të krijuar një hotspot Wi-Fi.\n\nJu lutemi, shihni mundësinë e akordimit të kësaj lejeje.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_nearby_wifi_request_body">Që të krijojë një hotspot Wi-Fi, Briar-it i duhet leje të përdorë pajisje atypari.</string>
|
||||
<string name="permission_hotspot_nearby_wifi_denied_body">Keni mohuar përdorim pajisjesh atypari, por Briar-it i duhet kjo leje, që të krijojë një hotspot Wi-Fi.\n\nJu lutemi, shihni mundësinë e lejimit të përdorimit.</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_title">Rregullim Wi-Fi-i</string>
|
||||
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Që të krijohet një hotspot Wi-Fi, Briar-it i duhet të përdorë Wi-Fi-n. Ju lutemi, aktivizojeni.</string>
|
||||
<string name="hotspot_tab_manual">Dorazi</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,6 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Kan ej kontrollera lösenordet</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar kan inte kontrollera ditt lösenord. Prova att starta om din enhet och försök igen.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Logga in</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Jag har glömt mitt lösenord </string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Glömt lösenord?</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Eftersom ditt Briar-konto lagras krypterat på din mobil eller läsplatta och inte hos en molntjänst kan vi inte återställa ditt lösenord. Vill du radera ditt konto och skapa ett nytt?\n\nCaution: Du kommer att förlora din profil, dina kontakter och dina meddelanden.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar kunde inte starta</string>
|
||||
@@ -500,7 +499,6 @@ Vänlige installera Briar på en nyare enhet.</string>
|
||||
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Ljus</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Mörk</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatisk (dagtid)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Systemets förval</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Anslutningar</string>
|
||||
|
||||
@@ -108,8 +108,8 @@
|
||||
<string name="ongoing_notification_title">Briar oturumu açıldı</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_text">Briar\'ı açmak için dokunun.</string>
|
||||
<plurals name="private_message_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Yeni kişisel ileti.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d yeni kişisel ileti.</item>
|
||||
<item quantity="one">Yeni özel ileti.</item>
|
||||
<item quantity="other">%d yeni özel ileti.</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="group_message_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Yeni grup iletisi.</item>
|
||||
@@ -509,7 +509,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Açık</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Koyu</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Otomatik (Gündüz)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Sistem varsayılanı</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Bağlantılar</string>
|
||||
@@ -570,9 +569,9 @@
|
||||
<string name="notification_settings_title">Bildirimler</string>
|
||||
<string name="notify_sign_in_title">Oturum açmam anımsatılsın</string>
|
||||
<string name="notify_sign_in_summary">Telefon açıldığında ya da uygulama güncellendiğinde bir anımsatıcı görüntüler</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_title">Kişisel iletiler</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Kişisel ileti uyarıları görüntülensin</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Kişisel ileti uyarılarını yapılandır</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_title">Özel iletiler</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Özel ileti uyarıları görüntülensin</string>
|
||||
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Özel ileti uyarılarını yapılandır</string>
|
||||
<string name="notify_group_messages_setting_title">Grup iletileri</string>
|
||||
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Grup iletisi uyarıları görüntülensin</string>
|
||||
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Grup iletisi uyarılarını yapılandır</string>
|
||||
@@ -837,7 +836,7 @@
|
||||
<!--Transfer Data via Removable Drives-->
|
||||
<string name="removable_drive_menu_title">Çıkarılabilir sürücü ile bağlan</string>
|
||||
<string name="removable_drive_intro">İnternet, Wi-Fi veya Bluetooth ile bağlantı kuramıyorsanız, Briar iletileri USB bellek veya SD kart gibi bir çıkarılabilir bir sürücüyle de aktarabilir.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_explanation">İnternet, Wi-Fi veya Bluetooth ile bağlantı kuramıyorsanız, Briar iletileri USB bellek veya SD kart gibi çıkarılabilir bir sürücüyle de aktarabilir.\n\n\"Verileri gönder\" düğmesini kullandığınızda, kişilere gönderilmeyi bekleyen veriler çıkarılabilir sürücüye yazılır. Bu verilerde, kişisel iletiler, ek dosyalar, günlükler, forumlar ve özel gruplar bulunur.\n\nÇıkarılabilir sürücüye kaydedilmeden önce her şey şifrelenir.\n\nKişiler çıkarılabilir sürücüyü aldığında, \"Verileri al\" düğmesini kullanarak iletileri Briar üzerine aktarabilir.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_explanation">İnternet, Wi-Fi veya Bluetooth ile bağlantı kuramıyorsanız, Briar iletileri USB bellek veya SD kart gibi çıkarılabilir bir sürücüyle de aktarabilir.\n\n\"Verileri gönder\" düğmesini kullandığınızda, kişilere gönderilmeyi bekleyen veriler çıkarılabilir sürücüye yazılır. Bu verilerde, özel iletiler, ek dosyalar, günlükler, forumlar ve özel gruplar bulunur.\n\nÇıkarılabilir sürücüye kaydedilmeden önce her şey şifrelenir.\n\nKişiler çıkarılabilir sürücüyü aldığında, \"Verileri al\" düğmesini kullanarak iletileri Briar üzerine aktarabilir.</string>
|
||||
<string name="removable_drive_title_send">Verileri gönder</string>
|
||||
<string name="removable_drive_title_receive">Verileri al</string>
|
||||
<string name="removable_drive_send_intro">Şifrelenmiş iletilerin bulunduğu yeni bir dosya oluşturmak için aşağıdaki düğmeye dokunun. Dosyanın kaydedileceği yeri seçebilirsiniz.\n\nÇıkarılabilir bir sürücü kullanmak istiyorsanız, sürücüyü şimdi takın.</string>
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Не вдалося перевірити пароль</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar не зміг перевірити ваш пароль. Будь ласка, спробуйте перезавантажити пристрій, щоб розв\'язати цю проблему.</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">Увійти</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Я забув(-ла) свій пароль</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">Забули свій пароль?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">Пароль втрачено</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">Ваш обліковий запис Briar знаходиться в зашифрованому вигляді на вашому пристрої, а не зберігається на хмарі, тому ми не можемо відновити ваш пароль. Бажаєте вилучити свій обліковий запис та створити новий?\n\nЗастереження: ваші особисті дані, контакти та повідомлення будуть втрачені назавжди.</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Помилка при запуску Briar</string>
|
||||
@@ -535,7 +535,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">Тема</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">Світла</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Темна</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Автоматично (Денна)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Усталена в системі</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">З\'єднання</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,8 @@
|
||||
<string name="confirm_password">确认密码</string>
|
||||
<string name="name_too_long">昵称过长</string>
|
||||
<string name="password_too_weak">密码强度不够</string>
|
||||
<string name="password_quite_strong">密码强度没问题</string>
|
||||
<string name="password_strong">密码够强</string>
|
||||
<string name="passwords_do_not_match">两次输入的密码不一致</string>
|
||||
<string name="create_account_button">创建帐户</string>
|
||||
<string name="more_info">更多信息</string>
|
||||
@@ -35,8 +37,9 @@
|
||||
<string name="try_again">密码错误,请重试</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">无法检查密码</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar 无法检查您的密码。请尝试重新启动您的设备以解决此问题。</string>
|
||||
<string name="sign_in_title">登录 Briar</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">登录</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">我忘记了密码</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">忘记了密码?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">密码遗失</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">您的 Briar 帐户被加密储存在您的设备上,而非云端,因此我们无法重置您的密码。您是否希望删除帐户,重新开始?\n\n注意:删除帐户将导致您的身份信息、联系人和消息永久丢失。</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar 启动失败</string>
|
||||
@@ -496,7 +499,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">主题</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">浅色</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">深色</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">自动(白天)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">系统默认</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">连接</string>
|
||||
|
||||
@@ -37,7 +37,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar 無法檢查您的密碼,請重新啟動您的裝置來解決此問題。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">登入</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">我忘記了密碼</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">忘記密碼</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">您的 Briar 帳戶被加密儲存在您的裝置上,而非在雲端。因此我們無法重置您的密碼。您是否希望刪除帳戶,重新開始?\n\n注意:刪除帳戶將永久失去您以前的身份、聯絡人和訊息。</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar 啓動失敗</string>
|
||||
@@ -498,7 +497,6 @@
|
||||
<string name="pref_theme_title">主題</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">淺色</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">深色</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">自動(白天)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">系統默認</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">連線</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user