From 999bdf8866dd265d0fa4c172d7f24ec0e2c4fd0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Torsten Grote Date: Tue, 19 Sep 2017 14:35:36 -0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Add=20Norwegian=20Bokm=C3=A5l,=20Occitan=20(pos?= =?UTF-8?q?t=201500)=20and=20Serbian?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- briar-android/.tx/config | 2 +- .../src/main/res/values-nb/strings.xml | 367 +++++++++++++++++ .../src/main/res/values-oc/strings.xml | 369 ++++++++++++++++++ .../src/main/res/values-sr/strings.xml | 327 ++++++++++++++++ 4 files changed, 1064 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-nb/strings.xml create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml diff --git a/briar-android/.tx/config b/briar-android/.tx/config index df6373eaa..99250872d 100644 --- a/briar-android/.tx/config +++ b/briar-android/.tx/config @@ -1,6 +1,6 @@ [main] host = https://www.transifex.com -lang_map = pt_BR: pt-rBR, fr_FR: fr +lang_map = pt_BR: pt-rBR, fr_FR: fr, nb_NO: nb [briar.stringsxml-5] file_filter = src/main/res/values-/strings.xml diff --git a/briar-android/src/main/res/values-nb/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-nb/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..c11237395 --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -0,0 +1,367 @@ + + + + Oppsett av Briar + Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen. Hvis du avinstallerer Briar eller glemmer passordet ditt, går det ikke an å gjenopprette kontoen og dataen din. + Velg kallenavn + Velg passord + Bekreft passord + For langt navn + Passordet er for svakt + Passordene samsvarer ikke + Opprett konto + + Skriv inn passord: + Feil passord, prøv igjen + Logg inn + Jeg har glemt passordet mitt + Tapt passord + Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen, så du kan ikke tilbakestille passordet ditt. Ønsker du å slette kontoen og starte igjen?\n\nMerk: Identitetene dine, kontaktene og meldingene vil gå tapt for alltid. + Briar kunne ikke starte + Det kan hende du må reinstallere Briar. + Oppstartsfeil med Briar + Av ukjent brunn, er din Briar-database skadet og kan ikke repareres. Kontoen din, alle data, og din kontakter har gått tapt for alltid. Beklageligvis må du reinstallere Briar og sette opp en ny konto. + Briar kunne ikke starte det nødvendige programtillegget. Reinstallasjon av Briar fikser vanligvis dette problemet. Merk deg dog at kontoen og all data tilknyttet den vil gå tapt for godt siden Briar ikke bruker sentrale tjenere å lagre dataen din på. + + Dette er en betaversjon av Briar. Din konto vil utløpe om %d dag og kan ikke fornyes. + Dette er en betaversjon av Briar. Din konto vil utløpe om %d dager og kan ikke fornyes. + + Denne programvaren har utløpt.\nTakk for at du testet den. + + Åpne navigasjonsskuffen + Lukk navigasjonsskuffen + Kontakter + Private grupper + Forum + Blogger + Innstillinger + Logg ut + + Internett + Blåtann + Wi-Fi + + Logget inn på Briar + Trykk for å åpne Briar. + + Ny privat melding. + %d nye private meldinger. + + + Ny gruppemelding. + %d nye gruppemelindger. + + + Ny forumpost. + %d nye forumposter. + + + Ny bloggpost. + %d nye bloggposter. + + + + Vis + Skjul + OK + Avbryt + Skjønner + Slett + Godta + Avslå + Valg + Pålogget + Frakoblet + Send + Tillat + Åpne + Ingen data + + Innskrevet tekst er for lang + Vis hjelpedialogvindu + + Det later til at du er ny her og ikke har noen kontakter enda.\n\nTrykk på \"+\"-ikonet på toppen og følg instruksjonene for å legge til noen venner på listen din.\n\nHusk: Du kan bare legge til nye kontakter ansikt-til-ansikt for å forhindre noen fra å etterligne deg eller fra å lese meldingene dine i framtiden. + Ingen meldinger. + Dette er samtaleoversikten.\n\nDet ser ut til at det er mangel på samtaler.\n\nTrykk på inndatafeltet på bunnen for å starte en samtale. + Skriv melding + Slett kontakt + Bekreft sletting av kontakt + Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten og alle meldinger utvekslet med denne kontakten? + Kontakt slettet + + Legg til en kontakt + Velg identiteten du ønsker å bruke: + Du må møte personen du ønsker å legge til som kontakt.\n\nDette vil forhindre folk fra å etterligne deg eller lese meldingene dine i fremtiden. + Fortsett + Din invitasjonskode er + Skriv inn invitasjonskoden fra din kontakt: + Søker etter kontakt med invitasjonskode %06d\u2026 + Tilkobling mislyktes + Briar kunne ikke finne kontakten din nærheten + Prøv igjen + Tilkoblet kontakt + Regner ut bekreftelseskode\u2026 + Din bekreftelseskode er + Skriv inn din kontakts bekreftelseskode: + Venter på kontakt\u2026 + Venter på at kontakten skal skanne og koble til\u2026 + Utveksler kontaktdetaljer\u2026 + Kodene samsvarer ikke + Dette kan bety at noen prøver å tukle med tilkoblingen + Kontakt lagt til: %s + Kontakten %s finnes allerede + Kontaktutveksling mislyktes + QR-koden er ugyldig + Kobler til enhet\u2026 + Autentiserer med enhet\u2026 + Tilkoblingen ble avbrutt på din side! Dette kan bety at noen prøver å tukle med tilkoblingen din + Tilkobling avbrutt av din kontakt! Dette kan bety at noen prøver å tukle med vedkommendes tilkobling + + Introduser kontaktene dine + Du kan introdusere dine kontakter til hverandre, slik at de ikke trenger å møtes personlig for å treffes på Briar. + Velg kontakt + Introduser kontakter + Legg til melding (valgfritt) + Introduser ovenfor hverandre + Din introduksjon har blitt sendt. + Feil under utstedelse av introduksjon. + Feil under svar på introduksjon + Du har spurt %1$s om å bli introdusert ovenfor %2$s. + %1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s. Ønsker du å legge til %2$s på din kontaktliste? + %1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s, men %2$s er allerede på din kontaktliste. Siden %1$s kanskje ikke vet dette, kan du fremdeles svare: + %1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s. + Du er nå bekjent %1$s. + Du avslo introduksjonen med %1$s. + %1$s er nå bekjent %2$s. + %1$s avslo introduksjonen med %2$s. + %1$s sier at %2$s avslo introduksjonen. + + Ny kontakt lagt til. + %d nye kontakter lagt til. + + + Du deltar ikke i noen grupper.\n\nTrykk på \"+\"-ikonet på toppen for å opprette en gruppe selv, eller spørre noen av kontaktene dine om å bli invitert inn i en av deres grupper. + Opprettet av %s + + %d melding + %d meldinger + + Denne gruppen er tom + Denne gruppen har blitt oppløst + Fjern + Opprett privat gruppe + Opprett gruppe + Send invitasjon + Velg et navn for din private gruppe + Gruppeinvitasjon sendt + Melding sendt + Medlemsliste + Inviter medlemmer + Du opprettet gruppen + %s opprettet gruppen + Du tok del i gruppen + %s tok del i gruppen + Forlat gruppe + Bekreft at du vil forlate gruppen + Er du sikker på at du vil forlate denne gruppen? + Oppløs gruppe + Bekreft oppløsning av gruppe + Er du sikker på at du vil oppløse denne gruppen?\n\nAlle andre medlemmer vil ikke kunne fortsette deres samtaler, og vil kanskje ikke motta de seneste meldingene. + Oppløs + Gruppen har blitt oppløst + Oppretteren av denne gruppen har oppløst den.\n\nDu kan ikke lenger skrive meldinger til gruppen, og vil kanskje ikke få alle poster som har blitt skrevet. + + Gruppeinvitasjoner + Du har invitert %1$s til å ta del i gruppen \"%2$s\". + %1$s har inviter deg til å ta del i gruppen \"%2$s\". + Tok del i gruppe + Gruppeinvitasjon avslått + + %d åpen gruppeinvitasjon + %d åpne gruppeinvitasjoner + + Du godtok gruppeinvitasjonen fra %s. + Du avslo gruppeinvitasjoner fra %s. + %s godtok gruppeinvitasjonen. + %s avslo gruppeinvitasjonen + Bare grunnleggeren kan invitere nye medlemmer til gruppen. Nedenfor har du alle medlemmene i den. + + Avslør kontakter + Du kan velge hvorvidt du vil tilkjennegi kontakter ovenfor alle nåværende og fremtidige medlemmer av denne gruppen.\n\nDette gjør tilkoblingen til gruppen raskere og mer pålitelig, fordi du kan kommunisere med tilkjennegitte kontakter selv om grunnleggeren av gruppen er frakoblet. + Kontaktforhold er synlige for gruppen + Kontaktforhold er synlige for gruppen (avslørt av deg) + Kontaktforhold er synlige for gruppen (avslørt av %s) + Kontaktforhold er ikke synlige for gruppen + + Du har ingen forum enda.\n\nHvorfor oppretter du ikke et selv ved å trukke på \"+\"-ikonet på toppen?\n\nDu kan også spørre dine kontakter om å dele forum med deg. + Opprett forum + Velg et navn for ditt forum + Opprett forum + Forum opprettet + Dette forumet er tomt.\n\nBruk penneikonet på toppen for å føre den første posten i pennen.\n\nEr det ensomt her? Del dette forumet med flere av dine kontakter! + Ingen poster + + %d post + %d poster + + Forumoppføring postet + Ny oppføring + Nytt svar + Svar + Forlat forum + Bekreft forlating av forum + Er du sikker på at du vil forlate dette forumet? Kontakter du har delt dette forumet med kan bli forhindret fra å motta oppdateringer fra dette forumet. + Forlat + Forlot forum + + Del forum + Kontakter valgt + Velg kontakter + Det later til at du er ny her og ikke har noen kontakter enda.\n\nKom tilbake hit etter at du har lagt til din første kontakt. + Forum delt med valgte kontakter + Legg til melding (valgfritt) + Feil ved deling av dette forumet. + %1$s har delt forumet \"%2$s\" med deg. + Du har det forumet \"%1$s\" med %2$s. + Foruminvitasjoner + Du godtok invitasjonen til dette forumet allerede. Å godta flere kontakter vil bidra til og styrke kommunikasjonen på forumet. + Tok del i forumet + Foruminvitasjon avslått + Delt av %s + Deler allerede + Du godtok foruminvitasjonen fra %s. + Du avslo foruminvitasjonen fra %s. + %s godtok foruminvitasjonen. + %s avslo foruminvitasjonen. + Delingsstatus + Ethvert medlem av et forum kan dele det med sine kontakter. Du deler dette forumet med følgende kontakter. Det kan også være andre medlemmer du ikke kan se. + Delt med %1$d (%2$d pålogget) + + %d forum delt av kontakter + %d forum delt av kontakter + + Ingen + + Denne bloggen er foreløpig tom.\n\nEnten har forfatteren ikke skrevet noe enda, eller så må personen som delte denne bloggen med deg logge på, slik at postene kan synkroniseres. + les mer + Skriv bloggpost + Skriv din bloggpost her + Offentliggjør + Bloggpost opprettet + Ny bloggpost opprettet + Rull til + Dette er en verdensomspennende bloggstrøm.\n\nDet ser ikke ut til at noen har blogget noe enda.\n\nVær den første til å trykke på pennesymbolet for å føre en blogg i pennen. + Fjern blogg + Er du sikker på at du ønsker å fjerne denne bloggen og alle bloggposter?\nMerk at dette ikke vil fjerne bloggen fra andre folks enheter. + Fjern blogg + Blogg fjernet + Legg til en kommentar (valgfritt) + Blogg dette + + Del blogg + Feil under deling av denne bloggen. + Del blogg + Blogg delt med valgte kontakter + Du godtok blogg-invitasjonen fra %s. + Du avslo blogg-invitasjonen fra %s. + %s godtok blogg-invitasjonen. + %s avslo blogg-invitasjonen. + %1$s har delt bloggen \"%2$s\" med deg. + Du har delt bloggen \"%1$s\" med %2$s. + Blogginvitasjoner + Abonnerte på blogg + Blogginvitasjon avslått + Enhver som abonnerer på bloggen kan dele den med sine kontakter. Du deler denne bloggen med følgende kontakter. Det kan også være andre abonnementer du ikke kan se. + + Importer RSS-strøm + Importer + Skriv inn nettadresse for RSS-strøm + Vi beklager! Feil under importering av strøm. + Behandle RSS-strømmer + Importert: + Forfatter: + Sist oppdatert: + Fjern strøm + Er du sikker på at du vil fjerne denne strømmen og alle dens poster?\nAlle poster du har delt vil ikke fjernes fra andre folks enheter. + Fjern strøm + Strømmen kunne ikke fjernes! + Du har ikke importert noen RSS-strømmer enda.\n\nKlikk på \"+\"-tegnet øverst til høyre på skjermen for å legge til din først. + Feil ved lasting av dine strømmer. Prøv igjen senere. + + Nettverk + Koble til via Blåtann + Når kontakter er i nærheten + Bare når kontakter legges til + Koble til via Tor + Aldri + Bare på Wi-Fi + Når Wi-Fi eller mobildata brukes + + Sikkerhet + Endre passord + Skriv inn nåværende passord: + Velg ditt nye passord: + Bekreft ditt nye passord: + Passordet har blitt endret. + Oppsett av panikk-knapp + Panikk-knapp + Sett opp hvordan Briar vil reagere når du bruker panikk-knapp-programmet + Panikk-knapp-program + et ukjent program + Inget program har blitt satt + Inget + Bekreft panikk-knapp-program + Er du sikker på at du vil tillate %1$s å utløse destruktive panikk-knapp-handlinger? + Logg ut + Logg ut av Briar hvis panikk-knappen trykkes + Slett konto + Slett Briar-kontoen din hvis panikk-knappen trykkes. Advarsel: Dette vil slette dine identiteter, kontakter og meldinger for godt. + Avinstaller Briar + Dette krever manuell bekreftelse i panikkfall + + Merknader + Private meldinger + Vis varsler for private meldinger + Gruppemeldinger + Vis varsler for gruppemeldinger + Forumposter + Vis varsler for forumposter + Bloggposter + Vis varsler for bloggposter + Vibrer + Låseskjerm + Vis merknader på låseskjermen + Lyd + Forvalgt ringetone + Ingen + Velg ringetone + + Tilbakemelding + Send tilbakemelding + + Lenkeadvarsel + Du er i ferd med å følge en lenke med et eksternt program. + Dette kan brukes for å identifisere deg. Tenk deg om hvorvidt du stoler på personen som sendte denne lenken til deg, og overvei å åpne den i Orfox. + Åpne lenke + + Kræsjrapport for Briar + Beklager, Briar har kræsjet. + Dette er ikke din feil. + Hjelp til med å forbedre Briar ved å sende en kræsjrapport. + Kræsjrapporten vil sendes kryptert og sikkert. + Tilbakemelding + Beskriv hva som skjedde (valgfritt) + Skriv inn din tilbakemelding + Din e-postadresse (valgfri) + Inkluder anonym data om kræsjet + Inkluder anonym data om denne enheten + Kunne ikke laste inn kræsjrapportdata. + Send kræsjrapport + Lukk + Kræsjrapport lagret. Den vil bli sendt neste gang du logger inn i Briar. + + Logger ut av Briar… + + Skjermoverlag oppdaget + Et annet program tegner på toppen av Briar. For å beskytte din sikkerhet, vil Briar ikke reagere på trykk når et annet program tegner over det.\n\nPrøv å skru av følgende programmer når du bruker Briar.\n\n%1$s + diff --git a/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..bfd853db6 --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml @@ -0,0 +1,369 @@ + + + + Configuracion de Briar + Vòstre compte Briar es salvat e chifrat sus vòstre aparelh, non pas sus en un servidor alunhat \"cloud\". Se desinstalletz Briar o oblidetz vòstre senhal, vòstre compte e vòstras donadas seràn irrecuperables. + Causir un escais-nom + Causir un senhal + Confirmar lo senhal + L’escais es tròp long + Lo senhal es tròp feble + Los senhals correspondon pas + Crear un compte + + Picatz vòstre senhal : + Senhal incorècte, tornatz ensajar + Se connectar + Senhal oblidat + Senhal oblidat + Vòstre compte Briar es salvat e chifrat sus vòstre aparelh, non pas sus en un servidor alunhat \"cloud\". De fècte podèm pas reïnicializar vòstre senhal. +Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n +\nMèfi : vòstra identitat, vòstres contactes e messatges seràn perduts per totjorn. + Briar a pas pogut aviar + Benlèu que vos cal tornar installar Briar. + Fracàs de l’aviada de Briar. + Per una rason desconeguda vòstra basa de donadas Briar es pas utilizabla e irrecuperabla. Vòstres comptes, donadas e contactes son perduts. Per malastre vos cal tornar installar Briar e configurar un compte nòu. + Briar a pas pogut aviar un modul necessari. Tornar installar Briar pòt resolver aquò. Que aquò siá dich : perdretz vòstre compte e totas las donadas ligadas a aqueste. Briar utiliza pas de servidor centralizat per salvar sas donadas. + + Aquò es una version Beta de Briar. Vòstre compte s’acabarà dins %d jorn e poirà pas èsser renovat. + Aquò es una version Beta de Briar. Vòstre compte s’acabarà dins %d jorns e poirà pas èsser renovat. + + Vòstre logicial s’acabèt.\nMercés d’aver ensajat ! + + Dobrir lo panèl de navigacion + Tampar lo panèl de navigacion + Contactes + Grops privats + Fòrums + Blòges + Paramètres + Se desconnectar + + Internet + Bluetooth + Wifi + + Connectat a Briar + Tocatz per dobrir + + Novèl messatge privat. + %d novèls messatges privats + + + Novèl messatge gropat + %d novèls messatges gropats + + + Novèla publicacion al fòrum + %d novèlas publicacions al fòrum + + + Novèl article sul blòg + %d novèls article sul blòg + + + Ara + Mostrar + Amagar + D’acòrdi + Anullar + Comprés + Suprimir + Acceptar + Refusar + Opcions + En linha + Fòra linha + Mandar + Autorizar + Dobrir + Pas donada + ... + Lo tèxte picat es tròp long + Mostrar l’ajuda + + Sembla que sètz novèl aquí e qu’avètz pas cap de contacte.\n\nQuichatz l’icòna ennaut e seguètz las instruccions per n’apondre. Informacion : podètz pas qu’apondre lo monde se se tròban en fàcia de vos, aquò per evitar qu’òm vos raube l’identitat e que vòstres messatges sián legits per d’autres. + Cap messatge + Aquò es la vista de las conversacions.\n\nSembla que n’i a pas fòrça.\n\nQuichatz lo camp tèxte per ne començar una. + Picatz lo messatge + Suprimir lo contacte + Confirmatz la supression del contacte + Sètz segur de voler suprimir lo contacte e los messatges ligats a el ? + Contacte suprimit + + Ajustar un contacte + Triatz l’identitat que volètz utilizar + Vos cal vos amassar amb la persona que volètz apondre als contactes.\n\n Aquò es fach per evitar qu’òm vos raube l’identitat e que vòstres messatges sián legits per d’autres. + Contunhar + Vòstre còdi de convidacion es + Mercés de marcar lo còdi de convidacion de vòstre contacte : + Recercar de contactes amb lo còdi de convidacion %06d\u2026 + Fracàs de la connexion + Briar a pas trobar degun a proximitat + Tornar ensajar + Connectat al contacte + Calcul del còdi de confirmacion\u2026 + Vòstre còdi de confirmacion es + Mercés de marcar lo còdi de confirmacion de vòstre contacte : + En espèra del contacte\u2026 + En espèra de la numerizacion e de la connexion al contacte\u2026 + Escambi dels detalhs del contacte\u2026 + Los còdis correspondon pas + Poriá arribar que qualqu’un ensajar d’interferir dins la connexion + Contacte apondut : %s + Lo contacte %s existís ja + L’escambi de contacte a fracassat + Lo QR còdi es invalid + Connexion a l’aparelh\u2026 + Autentificacion amb l’aparelh\u2026 + Avèm copat la connexion ! Poiriá arribar que qualqu’un ensage d’interferir amb aquela + Vòstre contacte a copat la connexion ! Poiriá arribar que qualqu’un ensage d’interferir amb aquela + + Presentatz vòstres contactes + Podètz presentar vòstres contactes, lor caldrà pas se veire per s’apondre e se connectar a Briar. + Seleccionar contacte + Presentar de contactes + Apondre un messatge (opcional) + Escafar l’introduccion + Vòstra admission es enviada. + Una error s’es produsida pendent l’admission + Error pendent la responsa d’admission. + Avètz demandat a %2$s d’apondre %1$s + %1$s vos prepausa d’apondre %2$s. Volètz apondre %2$s a vòstres contactes ? + %1$s vos demandèt d’apondre %2$s mas %2$s es ja dins vòstra tièra de contactes. Del moment que %1$s o sap pas, podètz çaquelà respondre : + %1$s a demandat d’apondre %2$s. + Avètz acceptat d’apondre %1$s. + Avètz refusat d’apondre %1$s. + %1$s a acceptat d’apondre %2$s. + %1$s a refusat d’apondre %2$s. + %1$s anóncia que %2$s a refusat la convidacion. + + Nòu contacte ajustat. + %d nòus contactes ajustats. + + + Sètz pas sòci de cap grop.\n\nTocatz l’icòna + ennaut per ne crear un o demandatz a vòstres contactes de vos convidar a un de lors grops. + Fondat per %s + + 1 messatge + %d messatges + + Aqueste grop es void + Aqueste grop es estat suprimit + Suprimir + Crear un grop privat + Crear un grop + Enviar de convidacions + Donatz un nom al grop privat + Convidacion enviada al grop + Messatge mandat + Tièra de membres + Convidar mai de monde + Avètz creat lo grop + %s a fondat lo grop + Sètz marcat dins lo grop + %s es marcat dins lo grop + Quitar lo grop + Confirmar que volètz quitar lo grop + Sètz segur de voler quitar lo grop ? + Suprimir lo grop + Confirmar la supression del grop + Sètz segur de voler suprimir lo grop ? \n\nLa rèsta dels participants poiran pas tenir de charrat e poiriá arribar qu’ajan pas los darrièrs messatges. + Suprimir + Lo grop es estat suprimit + Lo fondador d’aqueste grop l’a suprimit.\n\nPodètz pas mai escriure de messatges e benlèu qu’avètz pas recebuts totes los messatges. + + Convidacion de grop + Avètz convidat %1$s a venir al grop « %2$vs» + %1$s vos a convidat a anar al grop « %2$s » + Ajustat al grop + Convidacion al grop refusada + + %d convidacion de grop en espèra + %d convidacions de grop en espèra + + Avètz acceptat la convidacion del grop a %s. + Avètz refusat la convidacion del grop a %s. + %s a acceptat la convidacion del grop. + %s a refusat la convidacion del grop. + Pas que lo fondador del grop pòt convidar mai de monde. Vaquí la tièra dels membres actuals. + + Revelar los contactes + Podètz causir de revelar los contactes a totes los membres actuals e venents d’aqueste grop.\n\nEn revelar los contactes auretz una melhora connexion al grop e mai fiabla perque poiretz comunicar amb los contactes revelats quand lo fondator es fòra linha. + Vòstre ligam amb lo contacte es visible pel grop + Vòstre ligam – revelat per vos – amb lo contacte es visible pel grop + Vòstre ligam – revelat per %s – amb lo contacte es invisible pel grop + Vòstre ligam amb lo contacte es invisible pel grop + + Avètz pas de fòrum\n\n Perque pas ne crear un en tocar l’icòna + ennaut ?\n\nPodètz tanben demandar a vòstres contactes de partejar de fòrums amb vos. + Crear un fòrum + Donar un nom al fòrum + Crear un fòrum + Fòrum creat + Aqueste fòrum es void.\n\nUtilizatz l’icòna del gredon ennaut per escriure la primièra publicacion.\n\n Vos sentez soleton aquí ? Partejatz aqueste fòrum amb d’autres contactes ! + Cap publicacion + + %d publicacion + %d publicacions + + Publicacions enviadas + Nòva publicacion + Nòva responsa + Respondre + Quitar lo fòrum + Confirmar la sortida del fòrum + Sètz segur de voler quitar lo fòrum ? Los contactes qu’avètz convidats aquí auràn pas mai de mesa a jorn. + Quitar + Fòrum daissat + + Partejar lo fòrum + Contactes seleccionats + Causissètz de contactes + Semblatz novèl aquí, avètz pas encara de contactes.\n\nTornatz aquí quand auretz apondut vòstre primièr contacte. + Fòrom partejat amb los contactes causits + Apondre un messatge (opcional) + Error en partejar lo fòrum + %1$s a partejat lo fòrom « %2$s » amb vos. + Avètz partejat lo fòrom « %1$s » amb %2$s. + Convidacion al fòrum + Avètz acceptat una convidacion a aqueste fòrum. En acceptar mai convidacion, fasètz mai fòrta la comunicacion e visibilitat del fòrum. + Fòrums que participi + Convidacions refusadas + Partejat per %s + Ja a partejar + Avètz acceptat la convidacion al fòrum de %s. + Avètz refusat la convidacion al fòrum de %s. + %s a acceptat la convidacion al fòrum. + %s a refusat la convidacion al fòrum. + Estat del partatge + Totes los participants d’un fòrum pòdon lo partejar amb lors contactes. Partejatz aqueste fòrum amb los contactes seguents. I a benlèu mai de monde que podètz pas veire. + Partejat amb %1$d (%2$d en linha) + + %d fòrum partejat amb de contactes + %d fòrums partejats amb de contactes + + Degun + + Aqueste blòg es void pel moment. Doas possibilitats : l’autor a pas encara escrich quicòm o alara la persona que vos a marcat al fòrum es pas en linha e la sincronizacion es pas encara realizada. + Legir la seguida + Escriure un article de blòg + Marcatz aquí vòstre messatge pel blòg + Publicar + Article salvat + Nòu article recebut + Anar a + Aquò es lo flux global dels blògs.\n\n Sembla que degun aja escrich aquí.\n\n Siatz lo primièr, tocatz l’icòna de l’estilò per escriure un article al blòg. + Suprimir lo blòg + Sètz segur de voler suprimir aqueste blòg e totes sos messatges ?\n Aquò suprimirà pas lo blòg suls aparelhs dels autres. + Suprimir lo blòg + Blòg mandat al diable + Apondre un comentari (opcional) + Partejar + + Partejar lo blòg + Error en partejar lo blòg + Fai virar + Blòg partejat amb los contactes seleccionats + Avètz acceptat la convidacion al blòg a %s. + Avètz refusat la convidacion al blòg a %s. + %s a acceptat la convidacion al blòg. + %s a refusat la convidacion al blòg. + %1$s a partejat lo blòg « %2$s » amb vos. + Avètz partejat lo blòg « %1$s » amb %2$s. + Convidacion al blòg + Seguidors del blòg + Convidacions al blòg refusadas + Qual que siá seguidor d’un blòg pòt lo partejar amb sos contactes. Partejatz lo blòg amb los contactes seguents. I a benlèu mai de monde qu’o seguen que vesètz pas. + + Importar de fluxes RSS + Importar + Marcar l’URL del flux RSS + Una error s’es produisida en importar lo flux + Gerir lo flux RSS + Importat : + Autor : + Darrièra mesa a jorn : + Suprimir lo flux + Sètz segur de voler suprimir aqueste flux e sos messatges ?\nLos messatges qu’avètz partejat seràn pas suprimits dels aparelhs dels autres. + Suprimir lo flux + Impossible de suprimir lo flux ! + Avètz pas importat cap flux RSS.\n\nPerque pas n’apondre un en clicar sul pichon + a man dreita ennaut ? + Error en cargar vòstres fluxes. Ensajatz mai tard. + + Ret + Se connectar per Bluetooth + Quand de contactes son prèp + Solament en apondre de contctes + Se connectar via Tor + Pas jamai + Solament per wifi + Per wifi o donadas mobil + + Seguretat + Modificar lo senhal + Marcatz lo senhal actual : + Causissètz lo novèl senhal : + Confirmatz lo novèl senhal : + Lo senhal a cambiat + Paramètres del boton urgéncia + Boton urgéncia + Configurar Briat per l’utilizacion de l’aplicacion del boton d’urgéncia + Aplicacion boton urgéncia + Aplicacion desconeguda + Cap aplicacion causida + Cap + Confirmar l’aplicacion Urgéncia + Sètz segur de voler autorizar %1$s a aviar las accions de destruccion del boton Urgéncia ? + Se desconnectar + Se desconnectar de Briar en apiejant lo boton Urgéncia ? + Suprimir lo compte + Suprimir vòstre compte en apiejant lo boton Urgéncia. Mèfi, aquò escafarà per totjorn vòstra identitat, vòstres contactes e messatges. + Desinstallar Briar + Aquò demanda una confirmacion manuala. + + Notificacions + Messatges privats + Notificar los messatges privats + Messatges gropats + Notificar los messatges gropats + Publicacions al fòrum + Notificar las publicacions al fòrum + Articles de blòg + Notificar los articles de blòg + Vibracion + Verrolhar l’ecran + Mostrar las notificacions sus l’ecran verrolhat + Sonariá + Sonariá per defaut + Cap + Causir la sonariá + + Comentaris + Enviar vòstres comentaris + + Avertiment de ligam + Sètz a man de dobrir lo ligam seguent amb una aplicacion extèrna. + Aquò poiriá èsser utilizat per vos identificar. Estimatz la fisança qu’avètz de la persona que vos a enviat lo ligam e pensatz lo dobrir amb Orfox. + Dobrir lo ligam + + Senhalar lo fracàs de Briar + Malastre, Briar a arrestat de foncionar. + Es pas vòstra fauta. + Ajudatz-nos a melhorar Briar en nos enviant un rapòrt de fracàs. + Asseguram que lo rapòrt es chifrat e enviat en tota seguretat. + Comentaris + Describètz çò que s’es passat + Marcatz vòstres comentaris + Vòstre corrièl (opcional) + Ajustar de donas anonimas tocant lo fracàs + Ajustar de donas anonimas tocant aqueste periferic + Impossible de cargar las donadas del rapòrt. + Enviar lo rapòrt + Tampar + Rapòrt salvat. Serà enviat a vòstra connexion venenta a Briar. + + Desconnecion de Briar... + + Superposicion detectada + Una autra aplicacion s’aficha per dessús Briar. Per protegir vòstre seguretat Briar respond pas quand una autra aplicacion s’aficha par dessús.\n\nEnsajatz de tampar las aplicacions seguentas quand utilizatz Briar : \n\n%1$s + diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..86f1fa3e7 --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,327 @@ + + + + Briar Podešavanje + Vaš Briar račun je kriptovan i sačuvan na vašem uređaju, ne u server-oblaku. Ako deinstalirate Briar ili zaboravite šifru, nema načina da povratite vaš račun ili vaše podatke. + Izaberite vaš nadimak + Izaberite vašu šifru + Potvrdite vašu šifru + Ime je predugo + Šifra je slaba + Šifre se ne poklapaju + Kreirajte račun + + Unesite vašu šifru: + Pogrešna šifra, probajte opet + Prijavite se + Zaboravio sam šifru + Izgubljena šifra + Vaš Briar račun je kriptovan i sačuvan na vašem uređaju, ne u server-oblaku, pa nemožemo resetovati vašu šifru. Želite li da izbrišete račun i počnete iz početka?\n\nPozor: Vaši identiteti, kontakti i poruke će biti premanentno izgubljeni. + Brirar nije mogao da startuje + Možda ćete morati da reinstalirate Briar + Briar neuspješno startovanje + Iz nekog razloga, Briar baza podataka je nepovratno korumpirana. Vaš račun, vaši podaci i svi kontakti su izgubljeni. Nažalost, morate reinstalirati Briar i podesiti novi račun. + Briar nije mogao da startuje potreban plugin. Reinstaliranje Briara obično riješi problem. Međutim, imajte na umu da ćete izgubiti vaš račun i sve podatke vezane za njega pošto Briar ne koristi centralne servere da sačuva vaše podatke. + Ovaj softver je istekao.\nHvala na testiranju! + + Otvorite navigacionu fioku + Zatvorite navigacionu fioku + Kontakti + Privatne Grupe + Forumi + Blogovi + Podešavanja + Odjava + + Internet + Bluetooth + Wi-Fi + + Prijavljeni ste u Briar + Dodirnite da otvorite Briar. + + sada + Pokazi + Sakrij + OK + Odustani + Jasno + Briši + Prihvati + Odbij + Opcije + Na vezi + Iskljucen + Šalji + Dozvoli + Otvori + Nema podataka + ... + Uneti tekst je predugačak + Pokazi Pomoc dijalog + + Čini se da ste ovdje novi i da nemate još kontakata.\n\nTaknite + ikonu na vrhu i pratite instrukcije da bi dodali neke prijatelje na listu.\n\nMolimo da upamtite: Mozete samo dodati nove kontakte postupkom lice-u-lice kako bi se spriječili pokušaji lažnog predstavljanja ili da bi pročitali poruke upućene vama. + Nema poruka. + Ovo je pregled konverzacija.\n\nČini se da imamo nedostatak konverzacija.\n\nSamo taknite polje ya unos na dnu kako bi počeli konverzaciju. + Ukucajte poruku + Izbrišite kontakt + Potvrdite brisanje kontakta + Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kontakt i sve poruke koje ste razmijenili? + Kontakt izbrisan + + Dodaj kontakt + Izaberite identitet koji želite da koristite + Morate se sresti sa osobom koju želite da dodate kao kontakt.\n\nOvo će spriječiti bilo koga da se predstavi kao vi ili da ubuduće čita poruke. + Dalje + Vaš kod za poziv je + Unesite kod pozivnice vašeg kontakta: + Tražim kontakt sa kodom pozivnice %06d\u2026 + Veza je pukla + Briar nije mogao naći vaš kontakt u blizini + Probajte opet + Povezite se sa kontaktom + Kalkulisanje koda konfirmacije\u2026 + Vaš konfirmacioni kod je + Unesite konfirmacioni kod vašeg kontakta: + Čekam kontakt\u2026 + Čekam da kontakt skenira i poveže se\u2026 + Razmjenjujem detalje kontakta\u2026 + Kodovi se nijesu poklopili + Ovo može značiti da neko pokušava da se umiješa u vašu vezu + Kontakt dodat: %s + Kontakt %s već postoji + Razmjena kontakata nije uspjela + QR kod nije validan + Povezujem se sa uređajem\u2026 + Autentikacija sa uređajem\u2026 + Konekcija prekinuta sa naše strane! Ovo može značiti da neko pokušava da se umiješa u vašu vezu + Konekcija prekinuta sa od strane kontakta! Ovo može značiti da neko pokušava da se umiješa u vašu vezu + + Upoznajte vaše kontakte + Vi možete da upoznate vaše kontakte međusobno, da nebi morali da srijeću lice u liceda bi se povezali na Briar. + Izaberite kontakt + Upoznajte kontakte + Dodajte poruku (opciono) + Izvršite upoznavanje + Vaše poziv na upoznavanje je poslat + Došlo je do greške pri izvršenju upoznavanja. + Greška pri odgovoru na upoznavanje + Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju. + %1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vašu listu kontakata? + %1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vašoj listi kontakata. Pošto %1$s to možda nezna, vi i dalje možete da odgovorite: + %1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. + Prihvatili ste upoznavanje sa kontaktom %1$s. + Odbili ste upoznavanje sa kontaktom %1$s. + %1$s prihvata upoznavanje sa %2$s. + %1$s je prihvatio-la upoznavanje sa kontaktom %2$s. + %1$s kaže da je %2$s odbio-la upoznavanje. + + Ne učestvujete ni u jednoj grupi.\n\nTaknite + ikonu na vrhu da bi sami kreirali grupu ili tražite vašim kontaktima da vas pozovu u neku od njihovih grupa. + Kreator je %s + Grupa je prazna + Ova grupa je rasformirana + Ukloni + Kreiraj privatnu grupu + Kreiraj grupu + Pošalji poziv + Izaberite ime za vašu privatnu grupu + Grupna pozivnica je poslata + Poruka poslata + Lista članova + Pošaljite poziv članovima + Vi ste kreirali grupu + %s je kreator grupe + Pristupili ste grupi + 1%s je pristupio-la grupi + Napustite grupu + Potvrdite napuštanje grupe + Jeste li sigurni da želite da napustite grupu? + Raspustite grupu + Potvrdite raspuštanje grupe + Jeste li sigurni da želite da raspustite ovu grupu?\n\nOstali članovi neće više moći da nastave njihovu konverzaciju i možda neće dobiti poslednje poruke. + Raspusti + Grupa je raspuštena + Kreator je raspustio ovu grupu.\n\nNemožete više pisati poruke u grupi i možda nećete primiti poljednje poruke koje su napisane. + + Grupni pozivi + Pozvali ste kontakt %1$s da se pridruzi grupi \"%2$s\". + %1$s je poslao-la poziv da pristupite grupi \"%2$s\". + Pristupili ste grupi + Grupni poziv je odbijen + Prihvatili ste grupni poziv od kontakta %s. + Odbili ste grupni poziv od kontakta %s. + %s je prihvatio-la grupni poziv. + 1%s je odbio-la grupni poziv. + Samo kreator moze da pozove nove članove u grupu. Ispod su trenutni članovi grupe. + + Otkrijte kontakte + Možete odlučiti da otkrijete kontakte svim trenutnim i budućim članovima ove grupe.\n\nOtkrivanje kontakata čini konekciju ka članovima grupe bržom i pouzdanijom, jer možete da komunicirate sa otkrivenim kontaktima čak i kad kreator grupe nije na vezi. + Veze kontakata su vidljive grupi + Veze kontakata su vidljive grupi (vi ste je otkrili) + Veze kontakata su vidljive grupi (otkriveno od strane %s) + Veze kontakata nisu vidljive grupi + + Još nemate nijedan forum.\n\nZašto ne kreirate jedan sami dodirom na + ikonu pri vrhu?\n\nMožete takođe da pitate kontakte da podijele neki forum sa vama. + Kreirajte forum + Izaberite ime za vaš forum + Kreirajte forum + Forum je kreiran + Ovaj forum je prazan.\n\nKoristite ikonu olovke pri vrhu da napišete prvi post.\n\nOsjećate se usamljeno ovdje? Podijelite ovaj forum sa više vaših kontakata! + Nema postova + Forumski zapis postovan + Novi zapis + Novi odgovor + Odgovor + Napustite forum + Potvrdite napuštanje foruma + jeste li sigurni da želite da napustite forum? Kontakti kojima ste podijelili ovaj forum mogu prestati da dobijaju nove postove foruma. + Napusti + Napustili ste forum + + Dijelite forum + Kontakti selektovani + Izaberite kontakte + Izgleda da ste ovdje novi i da nemate još kontakata.\n\nVratite se nazad ovdje kad dodate vaš prvi kontakt. + Forum je podijeljen sa izabranim kontaktima + Dodajte poruku (opciono) + Došlo je do greške prilikom slanja ovog foruma. + %1$s je podijelio-la forum \"%2$s\" sa vama. + Podijelili ste forum \"%1$s\" sa %2$s. + Pozivnice za forum + Vi ste već prihvatili poziv u ovaj forum. Prihvatanje dodatnih pozivnica će povećati i ojačati komunikaciju u forumu. + Pristupili ste forumu + Pozivnica za forum je odbijena + Podijelio-la %s + Već se dijeli + Prihvatili ste poziv u forum od %s. + Odbili ste poziv u forum od %s. + 1%s prihvata vaš poziv u forum. + %s odbija vaš poziv u forum. + Status dijeljenja + Bilo koji član foruma može ga podijeliti sa svojim kontaktima. Vi dijelite forum sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima drugih članova koje ne vidite. + Pdijeljeno sa %1$d (%2$d na vezi) + Niko + + Ovaj blog je trenutno prazan.\n\nIli autor nije još ništa napisao, ili osoba koja je podijelila ovaj blog sa vama treba da bude na vezi, kako bi postovi bili sinhronizovani. + pročitaj ostalo + Napiši Blog Post + Ukucajte vaš blog post ovdje + Objavi + Blog post je kreiran + Primljen je novi blog post + Skroluj do + Ovo je globalni blog kanal.\n\nIzgleda da niko još uvjek nije ništa blogovao.\n\nBudi prvi i dotakni ikonu olovke da napišeš novi blog post. + Ukloni blog + Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj blog i sve postove?\nUzmite u obzir da ovo neće ukloniti blog sa uređaja drugih osoba. + Uklonite blog + Blog uklonjen + Dodajte komentar (opciono) + Reblogujte + + Podijelite blog + Došlo je do greške pri podjeli bloga. + Podijeli blog + Blog je podijeljen sa izabranim kontaktima + Prihvatili ste blog pozivnicu od %s. + Odbili ste blog pozivnicu od %s. + %s je prihvatio-la blog pozivnicu. + %s je odbio-la blog pozivnicu. + %1$s je podijelio-la blog \"%2$s\" sa vama. + Podijelili ste blog \"%1$s\" sa %2$s. + Blog pozivnice + Potpisani ste na blog + Blog poziv je Odbijen + Ko god se potpiše za ovaj blog može da ga podijeli sa svojim kontaktima. Vi dijelite blog sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima još potpisnika koje nemožete da vidite. + + Uvezi RSS kanal + Uvezi + Unesi URL od RSS kanala + Žao nam je! Došlo je do greške pri unosu vašeg kanala. + Rukujte RSS kanalima + Uvezeno: + Autor: + Zadnje ažuriranje: + Uklonite kanal + Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kanal i sve njegove postove?\nBilo koji post koji ste podijelili se neće ukloniti sa uređaja drugih osoba. + Ukloni kanal + Kanal nije bilo moguće ukloniti! + Nijeste uvezli nijedan RSS kanal.\n\nYZašto nebi dotakli plus znak na vrhu desnog dijela ekrana da dodate prvi? + Došlo je do problema pri učitavanju vaših kanala. Probajte opet kasnije. + + Mreže + Povežite se preko Bluetooth-a + Kad god su kontakti blizu + Samo pri dodavanju kontakata + Povežite se preko Tor-a + Nikad + Samo kad koristim Wi-Fi + Kad koristim Wi-Fi ili mobile data + + Sigurnost + Promijeni sifru + Unesite vašu trenutnu šifru: + Izaberite vašu novu šifru: + Potvrdite vašu novu šifru: + Šifra je promijenjena + Podešavanje panik dugmeta + Panik dugme + Podesite kako Briar reaguje kad koristite panik dugme app + Panik Dugne App + nepoznata aplikacija + Nema postavljene aplikacije + Ništa + Potvrdi Panic App + Jeste li sigurni da želite da dozvolite %1$s da pokrene destruktivne akcije panik dugmeta? + Izlogujte se + Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme + Izbriši račun + Izbriši Briar račun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će permanentno izbrisati vaše identitete, kontakte i poruke + Deinstaliraj Briar + Ovo zahtijeva ručnu potvrdu u slučaju panike + + Obavještenja + Privatne poruke + Prikaži upozorenja na privatne poruke + Grupne poruke + Prikaži upozorenja za grupne poruke + Forum postovi + Prikaži upozorenja za forum postove + Blog postovi + Prikaži upozorenja na blog postove + Vibriranje + Zaključaj ekran + Prikaži obavještenja na zaključanom ekranu + Zvuk + Podrazumijevanio zvono + Ništa + Izaberi zvuk zvona + + Povratne informacije + Šalji povratne informacije + + Link upozorenje + Upravo ćete otvoriti slijedeći link sa eksternom aplikacijom + Ovo može biti upotrijebljeno da vas identifikuju. Razmislite da li vjerujete osobi koja vam je poslala ovaj link i razmotrite da ga možda otvorite u Orfox-u. + Otvori link + + Briar izvještaj po krahu + Izvinite, Briar je krahirao. + Nijeste vi krivi. + Molimo pomozite nam da napravimo bolji Briar tako što ćete nam poslati izvještaj o krahu. + Obećavamo da je izvještaj kriptovan i sigurno poslat. + Povratna informacija + Opišite šta se desilo (opciono) + Unesite vašu povratnu informaciju + Vaša email adres (opciono) + Uključite anonimne podatke o krahu + Uključite anonimne podatke o ovom uređaju + Nije bilo moguće učitati podatke izvještaja + Pošalji izvještaj + Zatvori + Izvještaj sačuvan. Biće poslat slijedeći put kada se ulogujete u Briar. + + Isključujete se iz Briara... + + Detektovano je prekrivanje ekrana + Neka druga aplikacija crta interfejs preko Briara. Kako bi vas zaštitili, Briar neće reagovati na dodir kada druga aplikacija ispisuje preko njega.\n\nProbajte da ugasite slijedeće aplikacije kad koristite Briar:\n\n%1$s +