diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml index 8148c140c..c771c6620 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ar/strings.xml @@ -116,7 +116,6 @@ حذف قبول رفض - الخيارات متصل غير متصل ارسال @@ -193,7 +192,6 @@ إضافة جهة اتصال عن بعد إضافة جهة اتصال قريبة إضافة جهة اتصال عن بعد - إعطاء اسم مستعار لجهة الاتصال أدخلوا الرّابط المرسل من جهة الاتصال هنا رابط جهة الاتصال لصق @@ -211,7 +209,6 @@ هناك طلبات للاتصال بكم في الانتظار طلبات التواصل القائمة لا توجد جهات اتصال قيد الإضافة - جاري الاتصال ... بانتظار ظهور جهة الاتصال على الانترنت. جاري الاتصال ... جاري إضافة جهة الاتصال ... @@ -236,9 +233,6 @@ تمّت إضافة %d من جهات الاتصال تمّت إضافة %d من جهات الاتصال. - إضافة جهة الاتصال هذه تستغرق وقتاً أكثر من العادة - لم يمكن الاتصال بجهة الاتصال - إضافة جهة الاتصال هذه تستغرق وقتاً أكثر من العادة. \n\n يرجى التأكّد من أن جهة الاتصال استلمت الرّابط الخاص بك ومن ثمّ أضافتك: لا اتصال بالانترنت الرّابط مكرّر لديكم جهة اتصال معلّقة تحمل نفس هذا الرّابط: %s @@ -266,7 +260,6 @@ عمل تقديم تم إرسال تقديمك. حدث خطأ في عمل التقديم. - خطأ في الإجابة على التقديم لقد طلبت تقديم %1$s إلى %2$s. قد طلب %1$s أن يقوم بتقديمك إلى %2$s. فهل توافق أن يتم إضافة %2$s إلى قائمة جهات اتصالك؟ قد طلب %1$s أن يقدمك إلى %2$s، لكن %2$s هو بالفعل في قائمة جهات اتصالك. حيث أن %1$s قد لا يعرف هذا، فلا زال يمكنك الرد: @@ -454,20 +447,11 @@ ليلي تلقائي (توقيت النهار) النظام الافتراضي - - الشبكات - الإتصال عبر بلوتوث - متى ما كان أحد جهات الاتصال قريبًا - فقط عند إضافة جهة إتصال - اتصال عبر الانترنت (تور) + تلقائيًا حسب الموقع - استخدام تور بلا جسور - استخدام تور مع الجسور - عدم الاتصال - + تلقائيا: %1$s (في %2$s) إستخدام بيانات الجوال - الاتصال عبر الانترنت (تور أو Tor) عند اتصال الجهار بالشّاحن فقط تعطيل الاتصال بالانترنت عند تشغيل الجهاز على البطارية الأمان @@ -508,8 +492,6 @@ تسجيل الخروج من Briar (براير) عند ضغط زر الذعر حذف الحساب احذف حساب Briar (براير) إذا تم ضغط زر الذعر. انتبه: هذا سيسبب حذف دائم لكل معرفات وحساباتك ورسائلك. - ألغ تثبيت Briar (براير) - هذا يتطلب تأكيد يدوي في حالة الذعر الإشعارات ذكرني لتسجيل الدخول diff --git a/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml index 2962958ef..84de708b8 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-az/strings.xml @@ -96,7 +96,6 @@ Sil Qəbul et Azaldılma - Seçimlər Online Offline Göndər @@ -166,7 +165,6 @@ Məsafədə kontakt əlavə etmək Yaxında kontakt əlavə etmək Məsafədə kontakt əlavə etmək - Niklə kontakt saxlayın Kontaktın linkini buraya daxil edin Kontaktın linki Yapışdır @@ -184,7 +182,6 @@ Gözləyən kontakt sorğuları var. Kənara qoyulmuş kontak sorğuları Gözləyən kontakt yoxdur - Qoşulur... Kontaktı xəttdə gözləyin ... Qoşulur... Kontaktın əlavə etməsi... @@ -205,9 +202,6 @@ New contact added. %d yeni kontakt əlavə olundu. - Bu kontaktın əlavə edilməsi adi haldan daha uzun sürür - Kontakta qoşula bilmir - Bu kontaktın əlavə edilməsi normaldan daha çox vaxt tələb edir.\n\nYoxlayın ki kontakt sizin linkinizi qəbul edib və sizi əlavə etdi: İnternet bağlantısı yoxdur Dublikat Link @@ -231,7 +225,6 @@ Şərh edin Şərhiniz göndərildi. Şərhinizi gödərəndə xəta baş verdi. - Cavab verərkən səhv Siz %1$s-i %2$s-ə təqdim etmək istədiniz. %1$ssizi%2$s-ə təqdim etmək istədi. %2$s-i kontakt siyahınıza əlavə etmək istəyirsiniz? %1$ssizi %2$s-ə tanıtmaq istədi, ancaq %2$s sizin kontaklarinizda var. %1$sbilənə qədər cavab verə bilərsiniz: @@ -372,19 +365,10 @@ Tünd Avtomatik (Gündüz) Sistem Olduğu kimi - - Şəbəkələr - Bluetooth-la bağlantı - Kontaktlar yaxın olduqda - Yalnız kontakt əlavə edərkən - İnternet (Tor)-la qoşulma + Yerə görə avtomatik olaraq - Köprü olmadan Tor-u istifadə edin - Tor ilə körpülərdən istifadə edin - Qoşulmamaq - + Mobil interneti istifadə etmək - Yalnız şarj edərkən İnternet (Tor) vasitəsilə qoşun Cihaz batareyadan işləyərkən internet bağlantısını kəsir Təhlükəsizlik @@ -423,8 +407,6 @@ Çıxış Panik düyməsi basarkən Briar-dan çıxın Hesabı sil - Briar-i sil - Çaxnaşma zamanı əllə dəstəkləmək tələb olunur Bildirişler Daxil olmaq üçün mənim yadıma salmaq diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml index 0d3efcd07..90349fc47 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-bs/strings.xml @@ -74,7 +74,6 @@ Obriši Prihvati Odbij - Opcije Online Offline Pošalji @@ -138,7 +137,6 @@ Dodaj udaljeni konktakt Dodaj kontakt koji je u blizini Dodaj udaljeni kontakt - Dodjeli kontaktu nadimak Unesite link vašeg kontakta ovdje Kontaktov link Zalepi @@ -156,7 +154,6 @@ Postoje zahtjevi za kontaktima koji čekanju Zahtjevi za kontaktima na čekanju Nema Zahtjeva za kontaktima na čekanju - Konektovanje… Čekanje da kontakt bude online… Konektovanje… Dodavanje kontakta... @@ -173,9 +170,6 @@ 1 2 - Dodavanje ovog kontakta traje duže nego obično - Nije moguće povezivanje sa kontaktom - Dodavanje ovog kontakta traje duže nego obično.\n\nMolim vas provjerite da li je vaš kontakt dobio vaš link i dodao vas: Nema konekcije na internet Duliciran Link Već imate kontakta na čekanju sa ovim linkom: %s @@ -202,7 +196,6 @@ Izvršite upoznavanje Vaše poziv na upoznavanje je poslat Došlo je do greške pri izvršenju upoznavanja. - Greška pri odgovoru na upoznavanje Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju. %1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vašu listu kontakata? %1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vašoj listi kontakata. Pošto %1$s to možda ne zna, vi i dalje možete da odgovorite: @@ -357,20 +350,11 @@ Tamna Automatski (Dnevno) Podrazumjevane postavke sistema - - Mreže - Povežite se preko Bluetooth-a - Kad god su kontakti blizu - Samo pri dodavanju kontakata - Konektuj se preko Interneta (Tor) + Automatski prema na lokaciji - Koristi Tor bez mostova - Koristi Tor sa mostovima - Ne konektuj se - + Automatski: %1$s (za %2$s) Koristi mobilinu mrežu - Konektuj se preko Interneta (Tor) samo tokom punjenja uređaja Onemogući interent konekciju kada se uređaj napaja samo sa baterijie Sigurnost @@ -411,8 +395,6 @@ Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme Izbriši račun Izbriši Briar račun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će trajno izbrisati vaše identitete, kontakte i poruke - Deinstaliraj Briar - Ovo zahtijeva ručnu potvrdu u slučaju panike Obavještenja Podsjeti me da se prijavim diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml index 1a8bed12c..608acf135 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Contrasenya La contrasenya és incorrecta, torneu a escriure-la + No es pot verificar la contrasenya + El Briar no pot verificar la contrasenya. Proveu de reiniciar el vostre aparell per a solucionar aquest problema. Inicia la sessió No recordo la contrasenya Contrasenya perduda @@ -96,7 +98,6 @@ Suprimeix Accepta Refusa - Opcions En línia Fora de línia Envia @@ -128,6 +129,13 @@ Confirmeu la supressió dels missatges Esteu segur que voleu suprimir tots els missatges? No s\'ha pogut suprimir tots els missatges + Els missatges relacionats amb introduccions i invitacions pendents no es poden suprimir fins que es finalitzin. + Els missatges relacionats amb introduccions pendents no es poden suprimir fins que es finalitzin. + Els missatges relacionats amb invitacions pendents no es poden suprimir fins que es finalitzin. + Els missatges baixats parcialment no es poden suprimir fins que s\'acabin de baixar. + Per a suprimir una invitació o una introducció, cal que seleccioneu la sol·licitdu i la resposta. + Per a suprimir una introducció, cal que seleccioneu la sol·licitud i la resposta. + Per a suprimir una invitació, cal que seleccioneu la sol·licitud i la resposta. Suprimeix aquest contacte Confirmeu la supressió del contacte Segur que voleu suprimir aquest contacte i tots els missatges que us heu intercanviat? @@ -167,7 +175,6 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent . Afegeix un contacte llunyà Afegeix un contacte proper Afegeix un contacte llunyà - Doneu un sobrenom al contacte Escriviu l\'enllaç del vostre contacte Enllaç del contacte Enganxa @@ -185,7 +192,6 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent . Hi ha sol·licituds de contacte pendents Sol·licituds de contacte pendents No hi ha sol·licituds de contacte pendents - S\'està connectant... S\'està esperant que el contacte estigui connectat… S\'està connectant... S\'està afegint el contacte… @@ -206,9 +212,6 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent . S\'ha afegit el nou contacte S\'han afegit %d nous contactes. - Afegir aquest contacte està trigant més que de costum… - No pot connectar-se al contacte - Afegir aquest contacte està trigant més que de costum.\n\nComproveu que el contacte ha rebut el vostre enllaç i també us ha afegit. No hi ha connexió a Internet Enllaç duplicat Teniu una sol·licitud de contacte pendent amb l\'enllaç %s @@ -236,7 +239,6 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent . Presenta\'ls S\'ha enviat la vostra presentació. Hi ha hagut un error en presentar els contactes. - Error en respondre a la presentació Heu demanat fer les presentacions per a que %1$s i %2$s es coneguin. %1$s us vol presentar a %2$s. Voleu afegir a%2$s a la vostra llista de contactes? %1$s us vol presentar a %2$s, però ja teniu a %2$s a la llista de contactes. Atès que segurament %1$s no ho sabia, encara el podeu contestar: @@ -407,20 +409,11 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent . Fosc Automàtic (segons l\'hora) Valor per defecte del sistema - - Xarxes - Connecta via bluetooth - Sempre que hi hagi contactes propers - Només quan s\'afegeixen contactes - Connecta a través d\'Internet (Tor) + Automàtic, basat en la posició - Usa Tor sense ponts - Usa Tor amb ponts - No et connectis - + Automàtic: %1$s (a %2$s) Usa dades mòbils - Connecta a través d\'Internet (Tor) només quan s\'estigui carregant Desactiva la connexió a Internet quan el dispositiu estigui funcionant amb la bateria Seguretat @@ -461,8 +454,6 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent . Tanca la sessió de Briar si es prem un botó de pànic Esborreu el compte Suprimeix el compte de Briar si es prem el botó de pànic. Atenció: En aquest cas, s\'eliminarien permanentment les vostres identitats, contactes i missatges - Desinstal·leu Briar - Això requeria la confirmació manual malgrat ser en una situació de pànic Notificacions Recorda\'m que iniciï la sessió diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml index f3a836420..bb6c58c99 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Passwort Passwort falsch, bitte erneut versuchen + Passwort kann nicht überprüft werden + Briar kann dein Passwort nicht überprüfen. Starte bitte dein Gerät neu und versuche damit, dieses Problem zu lösen. Anmelden Ich habe mein Passwort vergessen Passwort vergessen @@ -96,7 +98,6 @@ Löschen Annehmen Ablehnen - Optionen Online Offline Senden @@ -109,7 +110,7 @@ Behoben Hilfe Entschuldigung - Nicht Verfügbar auf deinem Gerät + Nicht Verfügbar für dein System Keine Kontakte vorhanden Tippe auf das + Symbol, um einen Kontakt hinzuzufügen @@ -127,17 +128,20 @@ Alle Nachrichten löschen Löschen der Nachrichten bestätigen Bist Du sicher, dass Du alle Nachrichten löschen willst? - Konnte nicht alle Nachrichten löschen + Es konnten nicht alle Nachrichten gelöscht werden Nachrichten, die sich auf laufende Einladungen und Kontaktempfehlungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind. Nachrichten, die sich auf laufende Kontaktempfehlungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind. Nachrichten, die sich auf laufende Einladungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind. Teilweise heruntergeladene Nachrichten können erst nach dem Ende des Downloads gelöscht werden. + Um eine Einladung oder Kontaktempfehlung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen. + Um eine Kontaktempfehlung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen. + Um eine Einladung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen. Kontakt löschen Löschen des Kontakts bestätigen Bist du sicher, dass du diesen Kontakt und alle dazugehörigen Nachrichten löschen möchtest? Kontakt gelöscht - Sie + Du Bild speichern Bild speichern? Gespeicherte Bilder können von vielen anderen Apps eingesehen werden.\n\nBist du sicher, dass du das Bild speichern möchtest? @@ -153,7 +157,7 @@ Um einen neuen Kontakt hinzuzufügen, ist es notwendig, dass sich beide Kontakte an einem Ort treffen.\n\nDadurch wird betrügerische Identitätsvortäuschung und unautorisierter Kommunikationszugriff verhindert. Weiter Noch einmal versuchen - Warte auf Scan und Verbindung mit dem Kontakt\u2026 + Warten auf Kontakt zum scannen und verbinden\u2026 Kontaktdetails werden ausgetauscht\u2026 Kontakt hinzugefügt: %s Kontakt %s existiert bereits @@ -169,8 +173,7 @@ Kontakt aus der Ferne hinzufügen Kontakt in der Nähe hinzufügen - Kontakt aus der Ferne hinzufügen - Gib dem Kontakt einen Spitznamen + Kontakt in der Ferne hinzufügen Füge hier den Link des Kontakts ein, den du hinzufügen möchtest: Kontakt Link Einfügen @@ -188,7 +191,6 @@ Es gibt ausstehende Kontaktanfragen Ausstehende Kontaktanfragen Keine ausstehenden Kontakte - Verbindung wird aufgebaut … Warte auf Online-Aktivität des Kontakts ... Verbindung wird aufgebaut … Kontakt hinzufügen... @@ -209,9 +211,6 @@ Neuer Kontakt hinzugefügt. %d neue Kontakte hinzugefügt. - Das Hinzufügen des Kontakts dauert länger als normal - Kann nicht zu Kontakt verbinden - Das Hinzufügen des Kontakts dauert länger als normal.\n\nBitte kontrolliere, dass dein Kontakt deinen Link erhalten und eingegeben hat: Keine Internetverbindung Link duplizieren Du hast bereits einen Kontakt mit diesem Link ausstehend: %s @@ -239,7 +238,6 @@ Kontaktempfehlung abgeben Deine Kontaktempfehlung wurde verschickt. Es gab einen Fehler beim Versuch, die Kontaktempfehlung zu verschicken. - Fehler bei Antwort auf Kontaktempfehlung Du wolltest %1$s an %2$s als Kontakt empfehlen %1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen. Möchtest du %2$s zu deiner Kontaktliste hinzufügen? %1$s schlägt vor, dich als Kontakt an %2$s zu empfehlen. %2$s ist allerdings bereits in deiner Kontaktliste. Da %1$s das vielleicht nicht weiss, kannst du trotzdem antworten: @@ -410,20 +408,12 @@ Dunkel Automatisch (Tageszeit) Systemstandard - - Netzwerke - Über Bluetooth verbinden - Sobald Kontakte in der Nähe sind - Nur beim Hinzufügen von Kontakten - Über Internet (Tor) verbinden + + Verbindungen Automatisch (standortbasiert) - Tor ohne Bridges nutzen - Tor mit Bridges nutzen - Nicht verbinden - + Automatisch: %1$s (in %2$s) Mobile Daten benutzen - Verbindung über Internet (Tor) nur während des Ladevorgangs herstellen Deaktiviert die Internetverbindung, wenn das Gerät mit Akku betrieben wird Sicherheit @@ -464,8 +454,6 @@ Von Briar abmelden, wenn ein Panik-Button aktiviert wird Konto löschen Briar-Konto löschen, wenn der Panik-Button gedrückt wird. Achtung: Es werden alle Identitäten, Kontakte und Nachrichten unwiderruflich gelöscht - Briar deinstallieren - Diese Aktion benötigt eine manuelle Bestätigung im Falle eines Panik-Ereignisses Benachrichtigungen Anmeldeerinnerung diff --git a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml index d17006f08..4040b4e1d 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Contraseña Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo + Imposible comprobar la contraseña + Briar no ha podido comprobar tu contraseña. Por favor, prueba a reiniciar tu dispositivo para resolver el problema. Iniciar sesión He olvidado mi contraseña Contraseña perdida @@ -96,7 +98,6 @@ Borrar Aceptar Rechazar - Opciones En línea Fuera de línea Enviar @@ -125,7 +126,7 @@ Nombre del contacto Cambiar Eliminar todos los mensajes - Confirmar eliminación de mensajes + Confirmar la eliminación del mensaje ¿Estás seguro de que deseas eliminar todos los mensajes? No se pudieron eliminar todos los mensajes. Los mensajes relacionados con presentaciones o invitaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen. @@ -152,7 +153,7 @@ Pulsa este ícono para adjuntar imágenes. Solo se enviarán las primeras %d imágenes - Agregar Contacto Cercano + Agregar contacto cercano Debes reunirte con la persona a la que quieras añadir como contacto.\n\nHaciéndolo así prevendrás que nadie te suplante o pueda leer tus mensajes en el futuro. Continuar Prueba de nuevo @@ -173,7 +174,6 @@ Añadir un Contacto a Distancia Agregar un contacto cercano Añadir un contacto a distancia - Ponerle un sobrenombre al contacto Introduzca el enlace de su contacto aquí Enlace de contacto Pegar @@ -191,7 +191,6 @@ Hay solicitudes de contacto pendientes Solicitudes de contacto pendientes No hay contactos pendientes - Conectando... Esperando que el contacto se ponga en línea.... Conectando... Añadir contacto.... @@ -212,9 +211,6 @@ Nuevo contacto añadido. %d nuevos contactos añadidos. - Añadir este contacto tarda más de lo habitual - No se puede conectar con el contacto - Agregar este contacto está tomando más tiempo de lo normal.\n\nPor favor, compruebe que su contacto ha recibido su enlace y lo ha agregado: No hay conexión a Internet Duplicar enlace Ya tiene un contacto pendiente con este enlace: %s @@ -242,7 +238,6 @@ Hacer presentación Tu presentación se ha mandado. Ocurrió un error realizando la presentación. - Error al responder a la presentación Le has preguntado a %1$s si quiere que le presentes a %2$s. %1$s ha pedido presentarte a %2$s. ¿Quieres añadir a %2$s a tu lista de contactos? %1$s ha pedido presentarte a %2$s, pero %2$s ya está en tu lista de contactos. %1$s puede no saberlo, así que puedes responderle de todas maneras: @@ -413,20 +408,12 @@ Oscuro Automático (Diurno) Predeterminado del sistema - - Redes - Conectar mediante Bluetooth - Cuando haya contactos cerca - Solo al añadir contactos - Conectar vía Internet (Tor) + + Conexiones Automático basado en ubicación - Usar Tor sin puentes de red - Usar Tor con puentes de red - No conectar - + Automática: %1$s (en %2$s) Usar datos móviles - Conectar vía Internet (Tor) solamente cuando está cargando Deshabilita la conexión a Internet cuando el dispositivo está corriendo con batería. Seguridad @@ -467,8 +454,6 @@ Cerrar la sesión de Briar si se pulsa un botón de pánico Eliminar cuenta Eliminar tu cuenta de Briar si se pulsa un botón de pánico. Precaución: esto eliminará permanentemente tus identidades, contactos y mensajes - Desinstalar Briar - Requerirá confirmación manual en un evento de pánico Notificaciones Recordarme para iniciar sesión diff --git a/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml index 68f9a39f0..a8bb46f3a 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-eu/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Pasahitza Pasahitz okerra, saiatu berriro + Ezin izan da pasahitza egiaztatu + Briar-ek ezin du zure pasahitza egiaztatu. Saiatu gailua berrabiarazten arazo hau konpontzeko. Hasi saioa Nire pasahitza ahaztu dut Pasahitzaren galera @@ -96,7 +98,6 @@ Ezabatu Onartu Errefusatu - Aukerak Konektatuta Deskonektatuta Bidali @@ -173,7 +174,6 @@ Gehitu urruneko kontaktua Gehitu inguruko kontaktua Gehitu urruneko kontaktua - Eman ezizena kontaktuari Sartu hemen zure kontaktuaren esteka Kontaktuaren esteka Itsatsi @@ -191,7 +191,6 @@ Kontaktu eskaerak daude aztertzeke Kontaktu eskaerak aztertzeke Ez dago kontakturik aztertzeke - Konektatzen... Kontaktua konektatu bitartean zain... Konektatzen... Kontaktua gehitzen... @@ -212,9 +211,6 @@ Kontaktu berria gehitu da %d kontaktu berri gehitu dira. - Kontaktu hau gehitzeak ohi baino denbora gehiago hartzen ari da - Ezin da kontaktuarekin kontaktatu - Kontaktu hau gehitzeak ohi baino denbora gehiago hartzen du.\n\nEgiaztatu kontaktua esteka jaso duela eta zu gehitu zaituela: Internet konexiorik ez Bikoiztutako esteka Baduzu kontaktu bat aztertzeke esteka honekin: %s @@ -242,7 +238,6 @@ Egin aurkezpena Zure aurkezpena bidali da. Errorea gertatu da aurkezpena egitean. - Errorea aurkezpenari erantzutean %1$s erabiltzailea %2$s erabiltzaileari aurkeztea eskatu duzu %1$s erabiltzaileak zu %2$s(e)ri aurkeztea eskatu du. %2$s zure kontaktuen zerrendara gehitu nahi duzu? %1$s erabiltzaileak zu %2$s(e)ri aurkeztea eskatu du, baina %2$s badago zure kontaktuen zerrendan. %1$s erabiltzaileak agian hori ez dakienez, erantzun dezakezu: @@ -413,20 +408,11 @@ Iluna Automatikoa (Egunez) Sistemak lehenetsitakoa - - Sareak - Konektatu Bluetooth bidez - Kontaktuak hurbil daudeneak - Kontaktuak gehitzean besterik ez - Konektatu Internet bidez (Tor) + Automatikoa kokalekuan oinarritua - Erabili Tor zubirik gabe - Erabili Tor zubiekin - Ez konektatu - + Automatikoa: %1$s (%2$s(e)n) Erabili datu mugikorrak - Konektatu Internet bidez (Tor) kargatu bitartean besterik ez Internet konexio desgaitzen du gailuak bateria darabilenean Segurtasuna @@ -467,8 +453,6 @@ Amaitu Briar saioa larrialdi-botoia zapaltzen bada Ezabatu kontua Ezabatu zure Briar kontua larrialdi-botoia zapaltzen bada. Kontuz: Honek behin betiko ezabatuko ditu zure identitateak, kontaktuak eta mezuak - Desinstalatu Briar - Hau eskuz baieztatu behar da larrialdi egoera batean Jakinarazpenak Gogorarazi niri saioa hastea diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml index 4b1b9c2b3..bc3073fec 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -28,6 +28,8 @@ گذرواژه گذرواژه اشتباه است، لطفا دوباره سعی کنید + قادر به بررسی رمز عبور نیست + Briar قادر به بررسی رمز عبور شما نیست. لطفا دستگاه خود را برای حل این مشکل راه اندازی مجدد کنید. ورود گذرواژه خود را فراموش کرده ام گذرواژه گمشده @@ -102,7 +104,6 @@ حذف پذیرفتن رد کردن - گزینه ها آنلاین آفلاین ارسال @@ -187,7 +188,6 @@ افزودن مخاطب از دور افزودن مخاطب از نزدیک افزودن مخاطب از راه دور - دادن یک نام مستعار به مخاطب پیوند آمده از مخاطب خود را اینجا وارد کنید پیوند مخاطب چسباندن @@ -205,7 +205,6 @@ درخواست های مخاطب معلق وجود دارند درخواست های مخاطب معلق هیچ مخاطب معلقی وجود ندارد - در حال اتصال… انتظار برای آنلاین شدن مخاطب... در حال اتصال… در حال افزودن مخاطب... @@ -226,11 +225,6 @@ مخاطب جدید افزوده شد. %d مخاطب جدید افزوده شد. - افزودن این مخاطب بیشتر از حد معمول وقت گرفته است - عدم توانایی در اتصال به مخاطب - افزودن این مخاطب بیش تر از معمول وقت گرفته است. - -لطفا بررسی کنید که مخاطب شما پیوندتان را دریافت کرده و شما را افزوده است: ارتباط با اینترنت برقرار نیست پیوند تکراری شما هم اکنون یک مخاطب معلق با این پیوند دارید: %s @@ -262,7 +256,6 @@ معرفی کردن معرفی شما فرستاده شد. خطایی در معرفی کردن رخ داده است. - خطا در هنگام پاسخ به معرفی شما میخواهید %1$s را به %2$s معرفی کنید. %1$s مایل است شما را به %2$s کند. آیا میخواهید %2$s را به لیست مخاطبانتان اضافه کنید؟ %1$s مایل است شما را به %2$s معرفی کند، اما %2$s از قبل جزء لیست مخاطبان شما می باشد. از آنجایی که %1$s ممکن است از این موضوع خبر نداشته باشد، شما هم چنان میتوانید پاسخ دهید: @@ -455,20 +448,11 @@ تاریک خودکار ( روز) پیش فرض سیستم - - شبکه ها - اتصال از طریق بلوتوث - هر زمانی که مخاطبان نزدیک هستند - فقط در هنگام افزودن مخاطبان - اتصال از طریق اینترنت (تور) + خودکار مبتنی بر موقعیت - استفاده از تور بدون پل ها - استفاده از تور با پل ها - وصل نشو - + خودکار: %1$s(در %2$s) استفاده از داده موبایل - اتصال از طریق اینترنت (تور) فقط در هنگام شارژ ارتباط اینترنت را هنگامی که دستگاه در حال استفاده از باتری خود می باشد را غیرفعال می کند امنیت @@ -509,8 +493,6 @@ در صورت کلیک بر روی کلید هراس از Briar (برایر) خارج شو حذف حساب کاربری در صورت فشار دادن دکمه هراس حساب کاربری Briar (برایر) شما حذف خواهد شد. اخطار: این باعث حذف دائمی تمام هویت ها، مخاطبان و پیام های شما خواهد شد - پاک کردن Briar (برایر) - این نیازمند تایید دستی در موعد هراس میباشد نوتیفیکیشن ها به من یاد آوری کن تا دوباره وارد شوم diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml index 80d6a3482..858169abc 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -10,9 +10,9 @@ Pour recevoir des messages, Briar a besoin de rester connectée en arrière-plan. Pour recevoir des messages, Briar a besoin de rester connectée en arrière-plan. Veuillez désactiver les optimisations de la batterie afin que Briar puisse rester connectée. Autoriser les connexions - Choisir votre pseudonyme - Choisir votre mot de passe - Confirmer votre mot de passe + Choisissez votre pseudonyme + Choisissez votre mot de passe + Confirmez votre mot de passe Le nom est trop long Le mot de passe est trop faible Les mots de passe ne correspondent pas @@ -26,10 +26,12 @@ Mot de passe Le mot de passe est erroné, ressayez + Impossible de vérifier le mot de passe + Briar ne peut pas vérifier votre mot de passe. Veuillez essayer de redémarrer votre appareil pour résoudre ce problème. Connexion J’ai oublié mon mot de passe Mot de passe oublié - Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil, pas dans le nuage, et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement. + Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil, pas dans le nuage, et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement. Impossible de démarrer Briar Toucher pour plus d’informations. Échec de démarrage de Briar @@ -96,7 +98,6 @@ Supprimer Accepter Refuser - Options En ligne Hors ligne Envoyer @@ -154,11 +155,11 @@ Ajouter un contact à proximité Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact, afin d’éviter que quelqu’un se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à l’avenir. - Continuer + Poursuivre Ressayer En attente de balayage du code QR par le contact et de sa connexion\u2026 Échange des renseignements de contact\u2026 - Contact ajouté : %s + Contact ajouté : %s Le contact %s existe déjà Le code QR est invalide Le code QR que vous avez balayé provient d’une version plus ancienne de %s.\n\nVeuillez demander à votre contact de passer à la version la plus récente et ressayer. @@ -173,7 +174,6 @@ Ajouter un contact éloigné Ajouter un contact à proximité Ajouter un contact éloigné - Donner un pseudonyme au contact Saisissez ici le lien de votre contact Lien de votre contact Coller @@ -191,7 +191,6 @@ Des demandes de contact sont en attente Demandes de contact en attente Il n’y a aucun contact en attente - Connexion… En attente de l’arrivée en ligne du contact… Connexion… Ajout du contact… @@ -212,9 +211,6 @@ Un nouveau contact a été ajouté %d nouveaux contacts ont été ajoutés. - L’ajout de ce contact prend plus longtemps que d’habitude - Impossible de se connecter au contact - L’ajout de ce contact prend plus longtemps que d’habitude.\n\nVeuillez vérifier si votre contact a reçu votre lien et vous a ajouté : Aucune connexion à Internet Lien en double Vous avez déjà un contact en attente avec ce lien : %s @@ -242,10 +238,9 @@ Faire les présentations Votre présentation a été envoyée. Une erreur est survenue lors de la présentation. - Erreur de réponse à la présentation Vous avez demandé de présenter %1$s à %2$s. %1$s a demandé de vous présenter à %2$s. Souhaitez-vous ajouter %2$s à votre liste de contacts ? - %1$s a demandé de vous présenter à %2$s, mais %2$s est déjà dans votre liste de contacts. Puisque %1$s pourrait ne pas le savoir, vous pouvez tout de même répondre : + %1$s a demandé de vous présenter à %2$s, mais %2$s est déjà dans votre liste de contacts. Puisque %1$s pourrait ne pas le savoir, vous pouvez tout de même répondre : %1$s a demandé de vous présenter à %2$s. Vous avez accepté d’être présenté à %1$s. Avant que %1$s ne soit ajouté à vos contacts, ce contact doit aussi accepter la présentation. Cela peut prendre du temps. @@ -267,7 +262,7 @@ Créer un groupe privé Créer un groupe Envoyer une invitation - Choisir un nom pour votre groupe privé + Choisissez un nom pour votre groupe privé L’invitation de groupe a été envoyée Liste des participants Inviter des participants @@ -310,7 +305,7 @@ Aucun forum à afficher Touchez l’icône + pour créer un forum ou pour demander à vos contacts de partager des forums avec vous Créer un forum - Choisir un nom pour votre forum + Choisissez un nom pour votre forum Créer un forum Le forum a été créé Aucun article à afficher @@ -332,7 +327,7 @@ Des contacts ont été sélectionnés Choisir des contacts Aucun contact à afficher - Veuillez revenir ici après avoir ajouter un contact + Veuillez revenir ici après avoir ajouté un contact Le forum a été partagé avec les contacts choisis Ajouter un message (facultatif) Une erreur est survenue lors du partage de ce forum. @@ -392,17 +387,17 @@ Importer un fil RSS Importer Saisir l’URL du fil RSS - Nous sommes désolé ! Une erreur est survenue lors de l’importation de votre fil. + Nous sommes désolés ! Une erreur est survenue lors de l’importation de votre fil. Gérer les fils RSS - Importés : - Auteur : - Dernière mise à jour : + Importés : + Auteur : + Dernière mise à jour : Supprimer le fil Voulez-vous vraiment supprimer ce fil ?\nLes billets seront supprimés de votre appareil mais pas des appareils d’autrui.\n\nLes contacts avec qui vous avez partagé ce fil pourraient ne plus en recevoir les mises à jour. Supprimer Impossible de supprimer le fil ! Aucun fil RSS à afficher\n\nTouchez l’icône + pour importer un fil - Un problème est survenu lors du chargement de vos fils. Veuillez ressayer ultérieurement. + Un problème est survenu lors du chargement de vos fils. Veuillez ressayer plus tard. Langue et région Ce paramètre prendra effet une fois que vous aurez redémarré Briar. Veuillez vous déconnecter et redémarrer Briar. @@ -413,21 +408,22 @@ Sombre Automatique (journée) Valeur par défaut du système - - Réseaux - Se connecter par Bluetooth - Lorsque des contacts sont à proximité - Uniquement lors de l’ajout de contacts - Se connecter par Internet (Tor) + + Connexions + Se connecter à des contacts par Bluetooth + Se connecter à des contacts sur le même réseau Wi-Fi + Se connecter à des contacts par Internet + Afin de protéger les données personnelles et la confidentialité, toutes les connexions passent par le réseau Tor + Méthode de connexion pour le réseau Tor Automatique d’après la position - Utiliser Tor sans ponts - Utiliser Tor avec des ponts - Ne pas se connecter - + Utiliser le réseau Tor sans ponts + Utiliser le réseau Tor avec des ponts + Ne pas se connecter à Internet + Automatique : %1$s (en %2$s) - Utiliser les données cellulaires - Ne se connecter par Internet (Tor) qu’en charge seulement - Désactive la connexion Internet quand l’appareil est sur la pile + Utiliser les données mobiles + Ne se connecter à Internet qu’en charge seulement + Désactive la connexion Internet quand l’appareil fonctionne sur la pile Sécurité Verrou de l’appli @@ -455,7 +451,7 @@ Le mot de passe a été changé. Paramètres du bouton d’urgence Bouton d’urgence - Configurer la réaction de Briar lorsque vous utilisez une application de bouton d’urgence + Configurer la réaction de Briar quand vous utilisez une application de bouton d’urgence Application de bouton d’urgence une appli inconnue Aucune appli n’a été définie @@ -466,9 +462,7 @@ Déconnexion Se déconnecter de Briar si l’on appuie sur un bouton d’urgence Supprimer le compte - Supprimer votre compte Briar lorsqu’on appuie sur un bouton d’urgence. Attention : cela supprimera définitivement vos identités, contacts et messages - Désinstaller Briar - Une confirmation manuelle est exigée en cas d’événement d’urgence + Supprimer votre compte Briar si on appuie sur un bouton d’urgence. Attention : cela supprimera définitivement vos identités, contacts et messages Notifications Rappelez-moi de me connecter diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml index da3cae646..0dac5e0a7 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Clave Clave incorrecta, tenteo de novo + Non se comprobou o contrasinal + Briar non pode comprobar o contrasinal. Intenta reiniciar o dispositivo para solucionar o problema. Iniciar sesión Esquecín a miña clave Clave perdida @@ -96,7 +98,6 @@ Eliminar Aceptar Rexeitar - Opcións Conectado Desconectado Enviar @@ -128,6 +129,13 @@ Confirmar borrado de mensaxes Seguro que queres borrar todas as mensaxes? Non se puideron borrar todas as mensaxes + As mensaxes relacionadas con convites actuais e presentacións non se poden borrar ata que conclúan. + As mensaxes relacionadas con presentacións en curso non se poden borrar ata que conclúan. + As mensaxes relacionadas con convites en curso non se poden borrar ata que conclúan. + As mensaxes parcialmente descargadas non se poden borrar ata que rematen de descargarse. + Para borrar un convite ou presentación, debes seleccionar a solicitude e a resposta. + Para borrar unha presentación, debes seleccionar a solicitude e a resposta. + Para borrar un convite, debes seleccionar a solicitude e a resposta. Eliminar contacto Confirme a eliminación do contacto Segura de querer eliminar este contacto e todas as mensaxes que intercambiaron? @@ -166,7 +174,6 @@ Engadir contacto a distancia Engadir contacto próximo Engadir contacto a distancia - Darlle un alcume ao contacto Introducir aquí a ligazón do seu contacto Ligazón do contacto Pegar @@ -184,7 +191,6 @@ Existen solicitudes de contactos pendentes Solicitudes Pendentes de Contactos Sen contactos pendentes - Conectando... Agardando a que o contacto se conecte... Conectando... Engadindo contacto... @@ -205,9 +211,6 @@ Novo contacto engadido. %d novos contactos engadidos. - Estanos a costar moito tempo engadir esta usuaria - Non puido conectar co Contacto - Estanos a costar engadir este contacto.\n\nPor favor, comprobe que o contacto recibeu a súa ligazón e engadeuna a vostede: Sen conexión a internet Duplicar Ligazón Xa ten un contacto pendente con esta ligazón: %s @@ -235,7 +238,6 @@ Preséntese Enviouse a súa presentación. Algo fallou ao enviar a presentación. - Fallo respondendo á presentación Solicitou presentar %1$s a %2$s. %1$s solicitou presentala a %2$s. Quere engadir a %2$s ao seu listado de contactos? %1$s solicitou presentala a %2$s, pero %2$s xa está no seu listado de contactos. Xa que %1$s podería non sabelo, pode responder igualmente: @@ -406,20 +408,11 @@ Oscuro Automático (no día) Por omisión do sistema - - Redes - Conectar vía Bluetooth - En claquera momento que un contacto estea preto - Só ao engadir contactos - Conectar vía Internet (Tor) + Automática baseada na localización - Utilizar Tor sen pontes - Utilizar Tor con pontes - Non conectar - + Automático: %1$s (en %2$s) Utilizar datos móbiles - Conectar a internet (Tor) só mentras carga Desactiva a conexión a internet cando o dispositivo utiliza a batería Seguridade @@ -460,8 +453,6 @@ Desconecte de Briar si o botón do pánico se preme Eliminar conta Elimina a súa conta en Briar si se preme o botón do pánico. Coidado: Isto eliminará permanentemente as súas identidades, contactos e mensaxes - Desinstalar Briar - Esto require confirmación manual no evento do pánico Notificacións Lembrarme conectar @@ -527,7 +518,7 @@ Desbloquear Briar Introduza o PIN do dispositivo, patrón ou contrasinal para desbloquear Briar - Toque o sensor de pegadas co dedo rexistrado para continuar + Toca o sensor de impresións dixitais co dedo rexistrado para continuar Utilizar contrasinal Briar está bloqueada Toque para desbloquear diff --git a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml index 1e1aec2f7..d3731d29b 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml @@ -10,9 +10,9 @@ כדי לקבל הודעות, Briar צריך להישאר מחובר ברקע. כדי לקבל הודעות, Briar צריך להישאר מחובר ברקע. אנא השבת מיטובי סוללה כך ש־Briar יוכל להישאר מחובר. התר חיבורים - בחר את כינויך - בחר את סיסמתך - אשר את סיסמתך + בחר את הכינוי שלך + בחר סיסמה + אשר סיסמה השם ארוך מדי הסיסמה חלשה מדי הסיסמאות לא תואמות @@ -26,17 +26,17 @@ סיסמה סיסמה שגויה, נסה שוב + לא יכול לבדוק סיסמה + Briar לא יכול לבדוק את הסיסמה שלך. אנא נסה לאתחל מחדש את המכשיר שלך כדי לפתור בעיה זאת. היכנס שכחתי את הסיסמה שלי סיסמה אבודה - חשבון הבריאר שלכם שמור ומוצפן על המכשיר, לא בענן, כך שלא נוכל לשחזר את הסיסמה שלכם. למחוק את החשבון שלכם ולהתחיל מחדש? - -זהירות: הזהויות שלכם, אנשי הקשר וההודעות יאבדו לצמיתות. + חשבון Briar שלך מאוחסן באופן מוצפן על המכשיר שלך, לא בענן, כך שאנחנו לא יכולים לאפס את הסיסמה שלך. האם תרצה למחוק את החשבון שלך ולהתחיל מחדש?\n\nזהירות: הזהויות, אנשי הקשר וההודעות שלך יאבדו לצמיתות. Briar לא היה ניתן להתחיל הקש לעוד מידע. כישלון הזנק Briar - מסיבה כלשהי, מסד נתונים Briar שלך פגום ללא יכולת תיקון. החשבון שלך, הנתונים שלך וכל אנשי הקשר שלך אבדו. למרבה הצער, אתה צריך להתקין מחדש את Briar או להגדיר חשבון חדש ע\"י בחירה באפשרות \'שכחתי את הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה. - החשבון שלך נוצר עם גרסה ישנה של יישום זה ואינו יכול להיפתח עם גרסה זו. אתה חייב להתקין מחדש את הגרסה הישנה או להגדיר חשבון חדש ע\"י בחירה באפשרות \'שכחתי את הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה. + מסיבה כלשהי, מסד נתונים Briar שלך פגום ללא יכולת תיקון. החשבון שלך, הנתונים שלך וכל אנשי הקשר שלך אבדו. למרבה הצער, אתה צריך להתקין מחדש את Briar או להגדיר חשבון חדש ע״י בחירה באפשרות \'שכחתי את הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה. + החשבון שלך נוצר עם גרסה ישנה של יישום זה ואינו יכול להיפתח עם גרסה זו. אתה חייב להתקין מחדש את הגרסה הישנה או להגדיר חשבון חדש ע״י בחירה באפשרות \'שכחתי את הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה. גרסה זו של היישום ישנה מדי. אנא שדרג אל הגרסה האחרונה ונסה שוב. Briar לא הצליח להתחיל מתקע דרוש. התקנה מחדש של Briar פותרת בדרך כלל בעיה זו. עם זאת, שים לב שתאבד את חשבונך ואת כל הנתונים המשויכים אליו כי Briar אינו משתמש בשרתים מרכזיים כדי לאחסן עליהם את נתוניך. @@ -45,14 +45,13 @@ זאת גרסת בחינה של Briar. חשבונך יפוג תוך %d ימים ואינו יכול להתחדש. זאת גרסת בחינה של Briar. חשבונך יפוג תוך %d ימים ואינו יכול להתחדש. - פג תוקפה של תוכנה זו. -תודה לכם שבדקתם. + תוכנה זו פגה.\nתודה על הבדיקה! כדי להמשיך להשתמש ב־Briar, אנא הורד את השחרור האחרון. תיצטרך ליצור חשבון חדש, אבל אתה יכול להשתמש באותו כינוי. הורד שחרור אחרון - מפענח מסד נתונים... - משדרג מסד נתונים... - מכווץ מסד נתונים... + מפענח מסד נתונים… + משדרג מסד נתונים… + מצופף מסד נתונים… פתח את מגירת הניווט סגור את מגירת הניווט @@ -103,20 +102,19 @@ עכשיו הראה הסתר - אישור + אשר בטל הבנתי מחק קבל סרב - אפשרויות מקוון - מנותק + לא מקוון שלח התר פתח אין נתונים - ... + הטקסט המוכנס ארוך מדי הראה דו־שיח עזרה תקן @@ -132,7 +130,7 @@ הוסף כיתוב (רשותי) צרף תמונה לא היה ניתן לצרף תמונה (או תמונות) - התמונה גדולה מדי. המגבלה היא %d מ\"ב. + התמונה גדולה מדי. המגבלה היא %d מ״ב. תסדיר תמונה בלתי נתמך: %s שַׁנֵּה שם איש קשר שם איש הקשר @@ -166,15 +164,13 @@ רק %d התמונות הראשונות יישלחו הוסף איש קשר בקרבה - אתם חייבים להפגש עם האדם שאותו תרצו להוסיף כאיש קשר. - -זאת על מנת למנוע מצב שבו מתחזים אליכם או קוראים הודעות שלכם בעתיד. + אתה חייב להיפגש עם האדם שאותו אתה רוצה להוסיף כאיש קשר.\n\nזה ימנע מכל אחד להתחזות אליך או לקרוא את ההודעות שלך בעתיד. המשך נסה שוב ממתין שאיש הקשר יסרוק ויתחבר\u2026 - מחליף פרטים של איש קשר\u2026 + מחליף פרטי איש קשר\u2026 איש קשר התווסף: %s - איש קשר %s קיים כבר + איש הקשר %s קיים כבר קוד ה־QR אינו תקף קוד ה־QR שסרקת מגיע מגרסה ישנה יותר של %s.\n\nאנא בקש מאיש הקשר שלך לשדרג את הגרסה האחרונה ואז נסה שוב. קוד ה־QR שסרקת מגיע מגרסה חדשה יותר של %s.\n\nאנא שדרג אל הגרסה האחרונה ואז נסה שוב. @@ -188,7 +184,6 @@ הוסף איש קשר בקרבה הוסף איש קשר בקרבה הוסף איש קשר במרחק - תן כינוי אל איש קשר הכנס את הקישור מאיש הקשר שלך כאן קישור של איש קשר הדבק @@ -206,10 +201,9 @@ יש בקשות ממתינות של אנשי קשר בקשות ממתינות של אנשי קשר אין בקשות ממתינות של אנשי קשר - מתחבר... - ממתין אל איש הקשר שיהיה מקוון... - מתחבר... - מוסיף איש קשר... + ממתין אל איש הקשר שיהיה מקוון… + מתחבר… + מוסיף איש קשר… הוספת איש קשר נכשלה אשר הסרה איש קשר זה מתווסף. אם תסיר אותו כעת, הוא לא יתווסף. @@ -229,9 +223,6 @@ %dאנשי קשר חדשים התווספו. %d אנשי קשר חדשים התווספו. - הוספת איש קשר זה לוקחת מעבר לזמן הרגיל - לא ניתן להתחבר אל איש קשר - הוספת איש קשר זה לוקחת מעבר לזמן הרגיל.\n\nאנא בדוק שאיש הקשר שלך קיבל את הקישור שלך ושהוא הוסיף אותך: אין חיבור אינטרנט קישור כפול יש לך כבר איש קשר ממתין עם קישור זה: %s @@ -249,27 +240,26 @@ %s ו־%s שלחו לך את אותו הקישור.\n\nייתכן שאחד מהם מנסה לגלות מי הם אנשי הקשר שלך.\n\nאל תגיד לו שקיבלת את אותו הקישור ממישהו אחר. איש קשר ממתין עודכן - הציגו את אנשי קשר שלכם - אתם יכולים להציג את אנשי הקשר שלכם אחד לשני, כך שהם לא צריכים להפגש פנים-מול-פנים על מנת להתחבר בבריאר. - הציגו איש קשר + הכר בין אנשי הקשר שלך + אתה יכול להכיר בין אנשי הקשר שלך אחד עם השני, כך שהם לא צריכים להיפגש פנים מול פנים כדי להתחבר ב־Briar. + בצע היכרות בחר איש קשר יש לך כבר היכרות אחת בתהליך עם אנשי קשר אלו. אנא התר לה תחילה לסיים. אם אתה או אנשי הקשר שלך לעיתים נדירות מקוונים, זה עשוי לקחת זמן מה. - הציגו אנשי קשר + הכר בין אנשי קשר הוסף הודעה (רשותי) - הציגו איש קשר - הצגת איש קשר נשלחה. - הייתה שגיאה בעת הצגת איש קשר. - שגיאה בעת התגובה להצגת איש קשר - ביקשתם להציג את %1$s ל- %2$s. - %1$s ביקש להציג אתכם ל- %2$s. האם תרצו להוסיף את %2$s לאנשי הקשר שלכם? - %1$s ביקשו להציג אתכם ל- %2$s, אבל %2$s עדיין ברשימת אנשי הקשר שלכם. מכיוון ש- %1$s עשוי לא לדעת זאת, אתם עדיין מוזמנים להגיב: - %1$s ביקשו להציג אתכם בפני %2$s. - הסכמתם להיות מוצגים בפני %1$s. + בצע היכרות + ההיכרות שלך נשלחה. + הייתה שגיאה בעת ביצוע ההיכרות. + ביקשת להכיר את %1$s בפני %2$s. + %1$s ביקש להכיר אותך בפני %2$s. האם אתה רוצה להוסיף את %2$s אל רשימת אנשי הקשר שלך? + %1$s ביקש להכיר אותך בפני %2$s, אבל %2$s כבר ברשימת אנשי הקשר שלך. מאחר ש%1$s כנראה לא יודע זאת, אתה עדיין יכול להגיב: + %1$s ביקש להכיר אותך בפני %2$s. + הסכמת אל ההיכרות בפני %1$s. בטרם %1$s יוכל להתווסף אל אנשי הקשר שלך, הוא צריך לקבל את ההיכרות בנוסף. זה עשוי לקחת זמן מה. - סירבתם להיות מוצגים בפני %1$s. - %1$s הסכימו להיות מוצגים בפני %2$s. - %1$s סירבו להיות מוצגים בפני %2$s. - %1$s אומרים ש- %2$s סירבו להיות מוצגים בפניהם. + סירבת אל ההיכרות בפני %1$s. + %1$s הסכים אל ההיכרות בפני %2$s. + %1$s סירב אל ההיכרות בפני %2$s. + %1$s אומר כי %2$s סירב אל ההיכרות. אין קבוצות להראות הקש על הצלמית + כדי ליצור קבוצה, או בקש מאנשי הקשר שלך לשתף איתך קבוצות @@ -281,12 +271,12 @@ %d הודעות קבוצה זו ריקה - קבוצה זו התפזרה + קבוצה זו פורקה הסר צור קבוצה פרטית צור קבוצה שלח הזמנה - בחרו שם לקבוצה הפרטית שלכם + בחר שם לקבוצה הפרטית שלך הזמנה קבוצתית נשלחה רשימת חברי קבוצה הזמן חברי קבוצה @@ -297,22 +287,18 @@ עזוב קבוצה אשר עזיבת קבוצה האם אתה בטוח שאתה רוצה לעזוב קבוצה זו? - פזר קבוצה - אשר פיזור קבוצה - האם אתם בטוחים שתרצו לפזר את הקבוצה? - -כל המשתתפים לא יוכלו להמשיך את השיחה ועלולים לא לקבל את ההודעות האחרונות. - פיזור - הקבוצה פוזרה - יוצר הקבוצה פיזר אותה. - -לא תוכלו יותר לכתוב הודעות לקבוצה ואולי אף לא תקבלו את כל ההודעות שנכתבו. + פרק קבוצה + אשר פירוק קבוצה + האם אתה בטוח שאתה רוצה לפרק את הקבוצה הזאתו?\n\nכל חברי הקבוצה האחרים לא יוכלו להמשיך בשיחתם וכנראה לא יקבלו את ההודעות האחרונות. + פרק + הקבוצה פורקה + היוצר של הקבוצה הזאת פירק אותה.\n\nאתה לא יכול עוד לכתוב הודעות אל הקבוצה וכנראה שלא תקבל את כל הרשומות שנכתבו. הזמנות לקבוצה - הזמנתם את %1$s להצטרף לקבוצה \"%2$s\". - %1$s הזמינו אתכם להצטרף לקבוצה \"%2$s\". + הזמנת את %1$s להצטרף אל הקבוצה \"%2$s\". + %1$s הזמין אותך להצטרף אל הקבוצה \"%2$s\". הצטרף אל קבוצה - הזמנה קבוצתית נדחתה + הזמנה קבוצתית סורבה הזמנה קבוצתית פתוחה %d %d הזמנות קבוצתיות פתוחות @@ -323,16 +309,16 @@ סירבת אל ההזמנה הקבוצתית מאת %s. %s הסכים אל ההזמנה הקבוצתית. %s סירב אל ההזמנה הקבוצתית. - רק היוצר יכול להזמין משתתפים חדשים לקבוצה. להלן כל המשתתפים הנוכחיים של הקבוצה. + רק היוצר יכול להזמין חברי קבוצה חדשים אל הקבוצה. להלן כל חברי הקבוצה הנוכחיים. חשוף אנשי קשר אתם יכולים לבחור אם לחשוף את אנשי הקשר שלכם למשתתפים הנוכחיים והעתידיים של קבוצה זו. חשיפת אנשי הקשר תגרום לחיבור עם הקבוצה להיות מהיר ואמין יותר, כי תוכלו לתקשר עם אנשי הקשר שנחשפו גם אם יוצר הקבוצה אינו מחובר. - היחסים עם האיש קשר גלויים לקבוצה - היחסים עם האיש קשר גלויים לקבוצה (נחשפו על ידיכם) - היחסים עם האיש קשר גלויים לקבוצה (נחשפו על %s) - היחסים עם האיש קשר אינם גלויים לקבוצה + יחסים עם אנשי קשר גלויים לקבוצה + יחסים עם אנשי קשר גלויים לקבוצה (נחשפים על ידך) + יחסים עם אנשי קשר גלויים לקבוצה (נחשפים על ידי %s) + יחסים עם אנשי קשר אינם גלויים לקבוצה אין פורומים להראות הקש על הצלמית + כדי ליצור פורום, או בקש מאנשי הקשר שלך לשתף איתך פורומים @@ -381,10 +367,10 @@ כל חבר פורום יכול לשתף את הפורום עם אנשי הקשר שלו. אתה משתף פורום זה עם אנשי הקשר הבאים. יתכן שיש חברי פורום אחרים שאינך יכול לראות. משותף עם %1$d (%2$d מקוונים) - פורום %d משותף ע\"י אנשי קשר - %d פורומים משותפים ע\"י אנשי קשר - %d פורומים משותפים ע\"י אנשי קשר - %d פורומים משותפים ע\"י אנשי קשר + פורום %d משותף ע״י אנשי קשר + %d פורומים משותפים ע״י אנשי קשר + %d פורומים משותפים ע״י אנשי קשר + %d פורומים משותפים ע״י אנשי קשר אף אחד @@ -445,21 +431,12 @@ בהיר כהה אוטומטי (שעות יום) - ברירת מחדל של מערכת - - רשתות - התחבר באמצעות שן כחולה - כאשר אנשי קשר בקרבה - רק בעת הוספת אנשי קשר - התחבר באמצעות אינטרנט (Tor) + ברירת מחדל + אוטומטי על סמך מיקום - השתמש ב־Tor בלי גשרים - השתמש ב־Tor עם גשרים - אל תתחבר - + אוטומטי: %1$s (תוך %2$s) השתמש בנתונים סלולריים - התחבר דרך אינטרנט (Tor) רק בעת טעינה משבית חיבור אינטרנט כשהמכשיר עובד על סוללה אבטחה @@ -491,7 +468,7 @@ קבע כיצד Briar יגיב כשתשתמש ביישום כפתור בהלה יישום כפתור בהלה יישום בלתי ידוע - לא הוגדר יישום + יישום לא הוגדר כלום אשר יישום בהלה האם אתה בטוח שאתה רוצה להתיר אל %1$s לעורר פעולות הרסניות של כפתור בהלה? @@ -500,8 +477,6 @@ התנתק מן Briar אם כפתור בהלה נלחץ מחק חשבון מחק את חשבון Briar שלך אם כפתור בהלה נלחץ. זהירות: זה ימחק לצמיתות את הזהויות, אנשי הקשר וההודעות שלך - הסר את Briar - זה דורש אישור ידני באירוע בהלה התראות הזכר לי להתחבר @@ -533,23 +508,23 @@ זה יכול לשמש כדי לזהות אותך. חשוב על האם אתה בוטח באיש ששלח לך קישור זה ושקול לפתוח את הקישור עם דפדפן Tor. פתח קישור - דיווח על קריסת Briar + דוח קריסת Briar סליחה, Briar קרס. זאת לא אשמתך. - אנא עזור לנו לבנות Briar טוב יותר ע\"י שליחת דוח קריסה אלינו. + אנא עזור לנו לבנות Briar טוב יותר ע״י שליחת דוח קריסה אלינו. אנו מבטיחים שהדוח הזה מוצפן ונשלח באופן מאובטח. משוב תאר מה קרה (רשותי) הכנס את משובך - כתובת הדוא\"ל שלך (רשותי) + כתובת הדוא״ל שלך (רשותי) כלול נתונים אלמוניים לגבי הקריסה כלול נתונים אלמוניים לגבי מכשיר זה - לא היה ניתן לטעון נתוני דיווח. - שלח דיווח + לא היה ניתן לטעון נתוני דוח. + שלח דוח סגור הדוח נשמר. הוא יישלח בפעם הבאה שתתחבר אל Briar. - מתנתק מן Briar... + מתנתק מן Briar… ציפוי מסך התגלה יישום אחר מציירת מעל Briar. כדי להגן על אבטחתך, Briar לא יגיב לנגיעות כאשר יישום אחר מצייר מעל.\n\nהיישומים הבאים יכולים לצייר מעל:\n\n%1$s diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml index 6442551c5..7d1c5fc45 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-hi/strings.xml @@ -94,7 +94,6 @@ हटाना स्वीकारें पतन - विकल्प ऑनलाइन ऑफलाइन भेजना @@ -158,7 +157,6 @@ दूरी वाले संपर्क जोड़ें आस-पास वाले संपर्क जोड़ें दूरी वाले संपर्क जोड़ें - संपर्क को एक उपनाम दें यहां अपने संपर्क से लिंक दर्ज करें संपर्क का लिंक चिपकाएं @@ -176,7 +174,6 @@ संपर्क अनुरोध लंबित हैं लंबित संपर्क अनुरोध कोई लंबित संपर्क नहीं - कनेक्ट हो रहा है ... संपर्क की ऑनलाइन आने की प्रतीक्षा की जा रही है... कनेक्ट हो रहा है ... संपर्क जोड़ रहा है ... @@ -197,9 +194,6 @@ नया संपर्क जोड़ा गया| %d नए संपर्क जोड़े गए - इस संपर्क को जोड़ने में सामान्य से अधिक समय लग रहा है - संपर्क से जुड़ नहीं कर सकता - इस संपर्क को जोड़ने में सामान्य से अधिक समय लग रहा है। \n\n कृपया जांचें कि आपके संपर्क ने आपका लिंक प्राप्त कर लिया है और आपको जोड़ दिया है: कोई इंटरनेट कनेक्शन नहीं प्रतिलिपि लिंक आपके पास इस लिंक के साथ पहले से ही एक लंबित संपर्क है: %s @@ -226,7 +220,6 @@ परिचय करें आपका परिचय भेजा गया है। परिचय बनाने में एक त्रुटि हुई। - परिचय का जवाब देने में त्रुटि आपने%2$s से%1$s का परिचय देने के लिए कहा है %1$sने आपको%2$s में पेश करने को कहा है क्या आप अपनी संपर्क सूची में%2$s जोड़ना चाहते हैं? %1$sने आपको%2$s में लाने के लिए कहा है, लेकिन%2$s आपकी संपर्क सूची में पहले से मौजूद है। चूंकि%1$s शायद यह नहीं जान पाए, आप फिर भी जवाब दे सकते हैं: @@ -397,20 +390,11 @@ अंधेरा स्वचालित (दिन का समय) प्रणालीगत चूक - - नेटवर्क - ब्लूटूथ के माध्यम से कनेक्ट करें - जब भी संपर्क आस-पास हो - केवल जब संपर्क जोड़ते हैं - इंटरनेट (टोर) के माध्यम से कनेक्ट करें + स्वचालित स्थान पर आधारित - पुलों के बिना टोर का प्रयोग करें - पुलों के साथ टोर का प्रयोग करें - कनेक्ट मत करो - + स्वचालित:%1$s (में %2$s) मोबाइल डेटा का प्रयोग करें - चार्ज होने पर ही इंटरनेट (टोर) से कनेक्ट करें जब यंत्र बैटरी पर चल रहा हो तो इंटरनेट संबंध को निष्क्रिय कर देता है सुरक्षा @@ -451,8 +435,6 @@ यदि कोई आतंक बटन दबाया जाता है तो Briar से साइन आउट करें खाता हटा दो यदि आपका आतंक बटन दबाया गया हो तो अपने Briar खाते को हटा दें। सावधानी: यह आपकी पहचान, संपर्क और संदेश को स्थायी रूप से हटा देगा - Briar की स्थापना रद्द करें - इसके लिए एक आतंक घटना में मैन्युअल पुष्टिकरण की आवश्यकता है सूचनाएं मुझे साइन इन करने के लिए याद दिलाएं diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml index af402490d..1d9c1be87 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Jelszó Hibás jelszó, próbáld újra + A jelszót nem sikerült ellenőrizni + A Briar nem tudta ellenőrizni jelszavát. Kérjük indítja újra az eszközét a probléma megoldásához. Bejelentkezés Elfelejtettem a jelszavam Elveszett jelszó @@ -96,7 +98,6 @@ Töröl Elfogad Megtagad - Opciók Csatlakozva Offline Küldés @@ -128,6 +129,13 @@ Üzenet törlés megerősítése Biztos, hogy szeretné törölni összes üzenetét? Nem törölhető minden üzenet + A folyamatban lévő meghívásokkal és bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek. + A folyamatban lévő bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek. + A folyamatban lévő meghívásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek. + A részben letöltött üzenetek nem törölhetők, amíg nem töltődnek le teljesen. + Egy meghívás vagy bemutatkozás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ. + Egy bemutatkozás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ. + Egy meghívás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ. Kapcsolat törlése Kapcsolat törlésének megerősítése Biztosan eltávolítja ezt a kapcsolatot és minden vele történt üzenetváltását? @@ -168,7 +176,6 @@ Biztosan szeretné menteni? Távoli kapcsolat hozzá adása Közeli kapcsolat hozzáadása Távoli kapcsolat hozzá adása - Adjon a kapcsolatnak becenevet Írj a be a linket a kapcsolatától ide Kapcsolat linkje Beilleszt @@ -186,7 +193,6 @@ Biztosan szeretné menteni? Vannak még folyamatban lévő kérelmek Folyamatban lévő kapcsolati kérelmek Nincs várakozó kapcsolat - Csatlakozás... Várakozás a kapcsolatra, hogy online legyen... Csatlakozás... Kapcsolat hozzáadása... @@ -208,9 +214,6 @@ Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra. Új kapcsolat hozzáadva. %d új kapcsolat hozzáadva - Ennek a kapcsolatnak a hozzáadása a szokásosnál tovább tart - Sikertelen csatlakozás a kapcsolathoz - Ennek a kapcsolatnak a hozzáadása tovább tart, mint általában.\n\nKérjük ellenőrizze, hogy a kapcsolata megkapta-e a linket és hozzáadta-e Önt: Nincs internet kapcsolat Duplikált link Önnek már van várakozó kapcsolata ezzel a linkkel: %s @@ -238,7 +241,6 @@ Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra. Bemutatkozás készítése A bemutatkozása elküldésre került. Hiba történt a bemutatkozás létrehozásakor. - Hiba történt a bemutatkozásra válaszkor Megkértek, hogy mutasd be egymásnak %1$s és %2$s személyeket. %1$s szeretne bemutatni %2$s személynek. Szeretné hozzáadni %2$s személyt a kapcsolataihoz? %1$s megkérve lett, hogy mutassa be Önt személynek, de %2$s már a kapcsolatai között található. Mivel %1$s erről nem tudhat, továbbra is válaszolhatja a következőket: @@ -414,20 +416,12 @@ Kapcsolatai, akivel megosztotta ezt a blogot, lehet nem kapnak többé frissít Sötét Automatikus (napszaknak megfelelő) Rendszer alapértelmezett - - Hálózatok - Csatlakozás bluetooth-on keresztül - Amikor kapcsolatok vannak a közelben - Amikor kapcsolatokat adok hozzá - Csatlakozás interneten (Tor) + + Kapcsolatok Automatikusan hely alapján - Tor használata hidak nélkül - Tor használata hidakkal - Ne csatlakozzon - + Automatikus: %1$s ( %2$s) Mobil adat használata - Csatlakozás az internethez Tor-ral, töltés alatt Letiltja az internet kapcsolatot, amikor elemről fut az eszköz Biztonság @@ -469,8 +463,6 @@ Kapcsolatai, akivel megosztotta ezt a blogot, lehet nem kapnak többé frissít Fiók törlése A Briar fiók törlése a pánik gomb megnyomásakor. Vigyázat: Ez végleg törli az identitásait, kapcsolatait és üzeneteit - Briar eltávolítása - Ez kézi jóváhagyását igényli a pánik eseménynek Értesítések Emlékeztessen a bejlentkezésre diff --git a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml index 96150ea11..c72ef7f1b 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Lykilorð Rangt lykilorð, reyndu aftur + Get ekki yfirfarið lykilorð + Briar getur ekki yfirfarið lykilorðið þitt. Prófaðu að endurræsa tækið þitt til að reyna að leysa þetta vandamál. Skrá inn Ég hef gleymt lykilorðinu mínu Týnt lykilorð @@ -96,7 +98,6 @@ Eyða Samþykkja Hafna - Valkostir Nettengt Ónettengt Senda @@ -173,7 +174,6 @@ Bæta við fjarlægum tengilið Bæta við nálægum tengilið Bæta við fjarlægum tengilið - Gefðu tengiliðnum stuttnefni Settu hér inn tengilinn frá tengiliðnum þínum Tengill á tengilið Líma @@ -191,7 +191,6 @@ Það eru nokkrar tengiliðabeiðnir sem bíða Tengiliðabeiðnir sem bíða Engar tengiliðabeiðnir bíða - Tengist… Bíð eftir að tengiliður tengist netinu… Tengist… Bæti við tengilið… @@ -212,9 +211,6 @@ Nýjum tengilið bætt við. %d nýjum tengiliðum bætt við. - Það að bæta við þessum tengilið tekur lengri tíma en venjulega - Tekst ekki að tengjast tengiliðnum - Það að bæta við þessum tengilið tekur lengri tíma en venjulega\n\nGakktu úr skugga um að tengiliðurinn þinn hafi fengið tengilinn frá þér og bætt þér við hjá sér: Engin internettenging Endurtekinn tengill Þú ert þegar með tengilið í bið sem er með þessum tengli: %s @@ -242,7 +238,6 @@ Útbúa kynningu Kynningin þín hefur verið send. Villa kom upp við kynninguna. - Villa kom upp við að svara kynningunni. Þú hefur verið beðin/n um að kynna %1$s fyrir %2$s. %1$s hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir %2$s. Viltu bæta %2$s við tengiliðalistann þinn? %1$s hefur beðið um að fá að kynna þig fyrir %2$s, en %2$s er þegar í tengiliðalistanum þínum. Þar sem ekki er víst að %1$s viti það, þá geturðu samt svarað: @@ -413,20 +408,11 @@ Dökkt Sjálfvirkt (eftir tíma dags) Sjálfgefið í kerfinu - - Netkerfi - Tengjast í gegnum Bluetooth - Alltaf þegar tengiliðir eru nálægt - Aðeins þegar tengiliðum er bætt við - Tengjast í gegnum internetið (Tor) + Sjálfvirkt byggt á staðsetningu - Nota Tor án brúa - Nota Tor með brúm - Ekki tengjast - + Sjálfvirkt: %1$s (eftir %2$s) Nota farsímagagnasamband - Tengjast í gegnum internetið (Tor) aðeins þegar verið er í hleðslu Gerir internettengingu óvirka þegar tækið keyrir á rafhlöðu Öryggi @@ -467,8 +453,6 @@ Skrá út úr Briar ef ýtt er á neyðarhnapp Eyða notandaaðgangi Eyða Briar-aðgangnum þínum ef ýtt er á neyðarhnapp. Varúð: Þetta mun eyða endanlega auðkennunum þínum, tengiliðum og skilaboðum - Fjarlægja Briar - Þetta krefst handvirkrar staðfestingar komi upp neyðarástand Tilkynningar Minna mig á að skrá inn diff --git a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml index 1098faa82..4cb0e16a5 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Password Password sbagliata, riprova + Impossibile controllare la password + Briar non riesce a controllare la tua password. Prova a riavviare il dispositivo per risolvere il problema. Entra Ho dimenticato la password Password persa @@ -96,7 +98,6 @@ Cancella Accetta Declina - Opzioni Connesso Disconnesso Invia @@ -173,7 +174,6 @@ Aggiungi contatto distante Aggiungi contatto vicino Aggiungi contatto distante - Dai un nickname al contatto Inserisci qui il link dal tuo contatto Link del contatto Incolla @@ -191,7 +191,6 @@ Ci sono richieste di contatto in attesa Richieste di contatto in attesa Nessun contatto in attesa - Connessione in corso... In attesa che il contatto sia in linea... Connessione in corso... Aggiunta contatto… @@ -212,9 +211,6 @@ Nuovo contatto aggiunto. %d nuovi contatti aggiunti. - L\'aggiunta di questo contatto sta impiegando più tempo del solito - Impossibile connettersi al contatto - L\'aggiunta di questo contatto sta impiegando più tempo del solito.\n\nControlla che il tuo contatto abbia ricevuto il tuo link e ti abbia aggiunto: Nessuna connessione internet Duplica il link Hai già un contatto in attesa con questo link: %s @@ -242,7 +238,6 @@ Crea l\'introduzione La tua introduzione è stata inviata. C\'è stato un errore nella creazione dell\'introduzione - Errore durante la risposta all\' introduzione Hai richiesto di introdurre %1$s a %2$s. %1$s ha chiesto di introdurti in %2$s. Vuoi aggiungere %2$s alla tua lista contatti? %1$s ha chiesto di introdurti in %2$s, ma %2$s è già nella tua lista contatti. Dato che %1$s può non saperlo, puoi comunque rispondere: @@ -413,20 +408,12 @@ Scuro Automatico ( Dì ) Predefinito di sistema - - Reti - Connessione attraverso Bluetooth - Quando i contatti sono vicini - Solo quando viene aggiunto un contatto - Connetti via internet (Tor) + + Connessioni Automatico basato sulla posizione - Usa Tor senza bridge - Usa Tor con bridge - Non connettere - + Automatico: %1$s (in %2$s) Usa dati mobili - Connetti via internet (Tor) solo durante la ricarica Disattiva la connessione internet quando il dispositivo funziona a batteria Sicurezza @@ -467,8 +454,6 @@ Uscire da Briar se viene premuto un pulsante di panico Elimina Account Cancella il tuo account Briar se un panic button è premuto. Attenzione: ciò cancellerà permanentemente le tue identità, contatti e messaggi - Disinstalla Briar - Questo richiede una conferma manuale in un evento panico Notifiche Ricordami di accedere diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml index a8ef55bd5..a2a0a7ac0 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -89,7 +89,6 @@ 削除 承認 却下 - オプション オンライン オフライン 送信 @@ -153,7 +152,6 @@ 離れた場所にいる相手を連絡先に追加 近くにいる相手を連絡先に追加 離れた場所にいる相手を連絡先に追加 - 連絡先にニックネームを付ける 連絡相手のリンクをここに入力してください 連絡相手のリンク 貼り付け @@ -171,7 +169,6 @@ 保留中の連絡先への追加リクエストがあります 連絡先追加リクエスト 保留中の連絡先追加リクエストはありません - 接続中… 連絡相手がオンラインになるのを待っています… 接続中… 連絡先を追加しています… @@ -191,9 +188,6 @@ %d 新しい連絡先が追加されました。 - この連絡先の追加には通常より時間がかかります - 連絡先に接続できません - この連絡先の追加には通常より時間がかかります。\n \n連絡先がリンクを受信して追加したことを確認してください: インターネットに接続されていません 重複リンク 既に保留中の連絡先があります。リンク:%s @@ -220,7 +214,6 @@ はじめに こちらの構成情報を送信しました。 構成情報の作成中にエラーが発生しました。 - 連絡相手からの構成情報に返信する際のエラー %1$sを%2$sに追加するように要求しました。 %1$sから%2$sへの紹介を求められました。 連絡先リストに%2$sを追加しますか? %1$sから%2$sの紹介を求められましたが、%2$sは既に連絡先リストにあります。%1$sはそれを知らない可能性があるため、引き続き応じれます: @@ -387,20 +380,12 @@ ダーク 自動(昼間) システムデフォルト - - ネットワーク - Bluetooth経由で接続する - 連絡先に登録している人が近くにいるときはいつでも接続する - その人を追加した場合のみ - インターネット経由で接続する(Tor) + + 接続 場所に基づいて自動的に接続する - ブリッジなしでTorを使用する - ブリッジを通してTorを使用する - 接続しない - + 自動:%1$s(%2$sのうち) モバイルデータを使用する - 充電時にのみインターネット(Tor)経由で接続する デバイスがバッテリー使用している場合、インターネット接続を無効にする セキュリティ @@ -441,8 +426,6 @@ パニックボタンが押された場合、Briarからログアウトする アカウントを削除 パニックボタンが押された場合は、Briarアカウントを削除します。 注意:これにより、ID、連絡先、メッセージが完全に削除されます - Briarをアンインストールする - これには、パニックイベントの手動の確認が必要です 通知 サインインするように通知する diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml index 43780a94d..ed2c9f802 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ko/strings.xml @@ -89,7 +89,6 @@ 삭제 받아들이기 거절하기 - 옵션 온라인 오프라인 보내기 @@ -153,7 +152,6 @@ 멀리서 지인 추가하기 주위의 지인 추가하기 멀리서 지인 추가하기 - 연락처에 별명을 붙이세요 지인 분에게서 받은 링크를 여기에 입력하세요 지인 분의 링크 붙여 넣기 @@ -171,7 +169,6 @@ 기다리고 있는 연락 요청이 있습니다 연락 요청이 받아들여지길 기다리고 있습니다 남은 연락 요청이 없습니다 - 접속중... 지인 분이 온라인에 접속하길 기다리고 있습니다... 접속중... 연락처 추가하는 중입니다... @@ -191,9 +188,6 @@ 새로운 연락처 %d개를 추가했습니다. - 평소보다 이 연락처를 추가하는데 오래 걸리고 있습니다 - 연락처에 연결되지 않습니다 - 평소보다 이 연락처를 추가하는데 오래 걸리고 있습니다.\n\n 지인 분이 링크를 받아서 추가했는지 확인해 주세요: 인터넷에 연결되지 않음 중복되는 링크입니다 %s: 이미 이 링크를 통한 연락 요청이 있습니다. @@ -220,7 +214,6 @@ 소개시키기 소개시켰습니다. 소개시키는 과정에서 문제가 있었습니다. - 소개에 응하는 과정에서 문제가 있었습니다. %2$s에게 %1$s을(를) 소개하고 싶다고 전했습니다. %1$s이(가) %2$s에게 소개하고 싶다고 합니다. %2$s을(를) 연락처 목록에 추가하고 싶으십니까? %1$s이(가) %2$s에게 소개하고 싶다고 물었지만, %2$s은(는) 이미 연락처 목록에 있습니다. %1$s이(가) 아직 이 부분을 모르고 있을 수 있으니, 아직 응할 수 있습니다: @@ -387,20 +380,11 @@ 어둠 자동(시간에 따라) 기본 설정 - - 네트워크 - 블루투스로 연결하기 - 연락처가 가까이 있을 때마다 - 연락처를 추가할 때만 - 인터넷(Tor)을 통해 연결하기 + 장소에 따라 자동으로 - Tor를 브리지 없이 사용하기 - Tor를 브리지를 통해 사용하기 - 연결하지 말기 - + 자동: %1$s(%2$s에서) 모바일 데이터 사용하기 - 충전할 때만 인터넷(Tor)을 통해 연결하기 충전 중이지 않을 때에는 인터넷 연결을 비활성화 보안 @@ -441,8 +425,6 @@ 패닉 버튼이 눌리면 Briar에서 로그아웃하기 계정 삭제하기 패닉 버튼이 눌리면 Briar 계정을 삭제하기 (주의: 계정, 연락처와 메시지가 영구적으로 지워집니다) - Briar 삭제하기 - 패닉 상황에서 수동으로 확인해야 합니다 알림 로그인 알려주기 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml index eb9cd232c..7902c0d37 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -106,7 +106,6 @@ Ištrinti Priimti Atmesti - Parametrai Pasiekiama(-s) Nepasiekiama(-s) Siųsti @@ -183,7 +182,6 @@ Pridėti adresatą per atstumą Pridėti šalia esantį adresatą Pridėti adresatą per atstumą - Suteikite adresatui slapyvardį Čia įveskite iš adresato gautą nuorodą Adresato nuoroda Įdėti @@ -201,7 +199,6 @@ Yra laukiančių adresato užklausų Laukiančios adresatų užklausos Laukiančių adresatų nėra - Jungiamasi… Laukiama, kol adresatas prisijungs prie tinko… Jungiamasi… Pridedamas adresatas… @@ -224,9 +221,6 @@ Pridėta %d naujų adresatų. Pridėtas %d naujas adresatas. - Adresato pridėjimas užtrunka ilgiau nei įprasta - Nepavyksta prisijungti prie adresato - Šio adresato pridėjimas užtrunka ilgiau nei įprasta.\n\nPatikrinkite ar šis adresatas gavo jūsų nuorodą ir pridėjo jus: Nėra interneto ryšio Identiška nuoroda Jūs jau turite laukiančią adresato užklausą su šia nuoroda: %s @@ -254,7 +248,6 @@ Supažindinti Jūsų supažindinimas išsiųstas. Supažindinant, įvyko klaida. - Klaida, atsakant į supažindinimą Jūs paprašėte, kad naudotojas %1$s būtų supažindintas su %2$s. %1$s paprašė supažindinti jus su %2$s. Ar norite pridėti naudotoją %2$s į savo adresatų sąrašą? %1$s paprašė supažindinti jus su %2$s, tačiau %2$s jau yra jūsų adresatų sąraše. Kadangi %1$s gali to ir nežinoti, vis tiek galite atsakyti: @@ -433,20 +426,11 @@ Tamsus Automatinis (Dienos metas) Sistemos numatytasis - - Tinklai - Prisijungti per Bluetooth - Kai adresatai yra šalia - Tik pridedant adresatus - Prisijungti per internetą (Tor) + Automatiškai pagal buvimo vietą - Naudoti Tor be tinklų tiltų - Naudoti Tor su tinklų tiltais - Neprisijungti - + Automatiškai: %1$s (šalyje %2$s) Naudoti mobiliuosius duomenis - Prisijungti per internetą (Tor) tik įkraunant įrenginį Išjungia interneto ryšį, kai įrenginys veikia naudodamas akumuliatorių Saugumas @@ -487,8 +471,6 @@ Atsijungti iš Briar, jei yra paspaudžiamas panikos mygtukas Ištrinti paskyrą Ištrinti jūsų Briar paskyrą, jei yra paspaudžiamas panikos mygtukas. Dėmesio: Tai visiems laikams ištrins jūsų tapatybes, adresatus ir žinutes - Pašalinti Briar - Panikos atveju, tai reikalauja rankinio patvirtinimo Pranešimai Priminti man prisijungti diff --git a/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml index 598bd47d8..94b21ad4c 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-mk/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Лозинка Погрешна лозинка + Не може да се провери лозинката + Briar не може да ја провери вашата лозинка. Ве молиме обидетете се со рестартирање на вашиот уред за да го решите овој проблем. Најави се Ја заборавив лозинката Изгубена лозинка @@ -96,7 +98,6 @@ Избриши Прифаќам Одбивам - Опции Онлајн/Вклучен Офлајн/Исклучен Испрати @@ -173,7 +174,6 @@ Додај контакт НА РАСТОЈАНИЕ Додај контакт во близина Додај контакт на растојание - Додели му прекар на контактот Внеси го линкот од твојот контакт овде Линк на контактот Залепи @@ -191,7 +191,6 @@ Има барања за контакт на чекање Барања за контакт на чекање Нема контакти на чекање - Се поврзува... Чекање на контакт да се вклучи... Се поврзува... Додавање контакт... @@ -212,9 +211,6 @@ Нов контакт е додаден. %dнови контакти се додадени. - Додавањето на овој контакт е подолго од вообичаено - Не може да се поврзе со контакт - Додавањето на овој контакт е подолго од вообичаеното.\n\nВе молиме проверете дека вашиот контакт го добил вашиот линк и дека ве додал: Нема Интернет врска Дуплицирање на линк Веќе имате контакт на чекање со овој линк: %s @@ -242,7 +238,6 @@ Направи запознавање Вашето запознавање беше испратено. Се појави грешка за време на запознавањето. - Грешка при одговор на запознавањето Побаравте да се запознаат %1$s и %2$s. %1$s побара да ве запознае со %2$s. Дали сакате да го додадете %2$s на вашата контакт листа? %1$s побара да ве запознае со %2$s, но %2$s е веќе во вашата контакт листа. Додека %1$s можеби не го знае тоа, вие сеуште можете да одговорите: @@ -413,20 +408,11 @@ Темно Автоматски (Дневно) Систем стандардно поставен - - Мрежи - Поврзи се преку Bluetooth - Секогаш кога контактите се во близина - Само кога се додаваат контакти - Поврзи се преку Интернет (Tor) + Автоматски базирано на локација - Користи Tor без мостови - Користи Tor со мостови - Не се поврзувај - + Автоматски: %1$s (во %2$s) Користи мобилни податоци - Поврзи преку Интернет (Tor) само за време на полнење Оневозможи го Интернет поврзувањето кога уредот не е приклучен на полнач Безбедност @@ -467,8 +453,6 @@ Одјави се од Briar ако копчето паника е притиснато Избриши сметка Избриши ја твојата Briar сметка ако е притиснато копчето паника. Внимание: Ова трајно ќе ги избрише твоите идентитети, контакти и пораки - Отстрани го Briar - Ова бара рачно потврдување во случај на паника Известувања Потсети ме да се најавам diff --git a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml index 570f2fb62..5effa532f 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Wachtwoord Verkeerd wachtwoord, probeer het nog een keer + Kan wachtwoord niet controleren + Briar kan je wachtwoord niet controleren. Start je apparaat opnieuw op en probeer het nog eens. Log in Ik ben mijn wachtwoord vergeten Wachtwoord vergeten @@ -96,7 +98,6 @@ Verwijder Accepteer Wijs af - Opties Online Offline Verstuur @@ -109,7 +110,7 @@ Oplossen Help Excuses - Beschikbaar op jouw systeem + Onbeschikbaar op jouw systeem Er zijn geen contacten om te tonen Tik op het +-icoon om een contact toe te voegen @@ -173,7 +174,6 @@ Voeg een contact ver weg toe Voeg contact dat in de buurt is toe Voeg een contact dat niet in de buurt is toe - Geef contact een bijnaam Voer de link van je contact hier in Link van contact Plakken @@ -191,7 +191,6 @@ Er zijn geen wachtende contactverzoeken Wachtende contactverzoeken Geen wachtende contactverzoeken - Bezig met verbinden... Aan het wachten tot contact online komt... Bezig met verbinden... Contact aan het toevoegen... @@ -212,9 +211,6 @@ Nieuw contact toegevoegd %d nieuwe contacten zijn toegevoegd. - Toevoegen van dit contact duurt langer dan gebruikelijk - Kan niet verbinden met contact - Het toeveogen van dit contact duurt langer dan gebruikelijk.\n\nGa alsjeblieft na of je contact jouw link heeft ontvangen en je heeft toegevoegd. Geen internetverbinding Duplicate link Je hebt al en wachtend contact met deze link: %s @@ -242,7 +238,6 @@ Introduceer Je introductie is verzonden Er trad een fout op tijdens het aanmaken van de introductie. - Fout tijdens reageren op een introductie Je hebt gevraagd om %1$s te introduceren aan %2$s. %1$s heeft voorgesteld om je te introduceren aan %2$s. Wil je %2$s toevoegen aan je contactenlijst? %1$s heeft gevraagd om je te introduceren aan %2$s, maar %2$s staat al in je contactenlijst. Omdat %1$s dit niet per se weet kun je nog steeds antwoorden: @@ -413,20 +408,12 @@ Donker Automatisch (overdag) Systeemstandaard - - Netwerken - Verbind via Bluetooth - Alleen als contacten dichtbij zijn - Alleen tijdens toevoegen van contacten - Maak verbinding via internet (Tor) + + Verbindingen Automatisch gebaseerd op locatie - Gebruik Tor zonder bridges - Gebruik Tor met bridges - Maak geen verbinding - + Automatisch: %1$s (in %2$s) Gebruik mobiele data - Verbind met internet (Tor) alleen tijdens opladen Schakel internetverbinding uit als apparaat op batterij loopt Beveiliging @@ -467,8 +454,6 @@ Log uit op Briar als de paniekknop wordt ingedrukt. Verwijder account Verwijder je Briar-account als een paniekknop wordt ingedrukt. Let op: dit zal permanent je identiteit, contacten en berichten verwijderen. - Deïnstalleer Briar - Dit vereist een handmatige bevestiging op een paniekmoment Meldingen Herinner me om in te loggen diff --git a/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml index 580db1395..5dd583f39 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-oc/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Senhal Senhal incorècte, tornatz ensajar + Verificacion del senhal impossibla + Briar pòt pas verificar vòstre senhal. Mercés de reaviar l’aparelh per resòlver aqueste problèma. Se connectar Senhal oblidat Senhal oblidat @@ -98,7 +100,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n Suprimir Acceptar Refusar - Opcions En linha Fòra linha Mandar @@ -130,6 +131,10 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n Confirmatz la supression dels messatges Volètz vertadièrament suprimir totes los messatges ? Supression de totes los messatges impossibla + Los messatges pas complètament telecargats pòdon pas èsser suprimits fins que lo telecargament siá acabat. + Per suprimir una invitacion o una presentacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa. + Per suprimir una presentacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa. + Per suprimir una invitacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa. Suprimir lo contacte Confirmatz la supression del contacte Sètz segur de voler suprimir lo contacte e los messatges ligats a el ? @@ -168,7 +173,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n Ajustar un contacte a distància Ajustatz un contacte a proximitat Ajustatz un contacte a distància - Donar un escais-nom a un contacte Picatz lo ligam del contacte aquí Ligam del contacte Pegar @@ -186,7 +190,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n I a de demandas d’apondon en espèra Demandas d’apondon en espèra Cap de demanda en espèra - Connexion… En espèra que lo contacte passe en linha… Connexion… Apondon del contacte… @@ -207,9 +210,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n Nòu contacte ajustat. %d nòus contactes ajustats. - L’apondon del contacte tarda mai que de costuma - Connexion impossibla al contacte - .L’apondon del contacte tarda mai que de costuma\n\nVerificatz que vòstre contacte aja ben recebut vòstre ligam e vos aja ajustat : Cap de connexion Internet Duplicar lo ligam Avètz ja una demanda en espèra amb aqueste ligam : %s @@ -237,7 +237,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n Escafar l’introduccion Vòstra admission es enviada. Una error s’es produsida pendent l’admission - Error pendent la responsa d’admission. Avètz demandat a %2$s d’apondre %1$s %1$s vos prepausa d’apondre %2$s. Volètz apondre %2$s a vòstres contactes ? %1$s vos demandèt d’apondre %2$s mas %2$s es ja dins vòstra tièra de contactes. Del moment que %1$s o sap pas, podètz çaquelà respondre : @@ -411,20 +410,11 @@ contactes qu’avètz partejat aqueste flux quitaràn benlèu de recebre las mes Escur Automatic (Segon l’ora) Per defaut sistèma - - Ret - Se connectar per Bluetooth - Quand de contactes son prèp - Solament en apondre de contctes - Se connectar via Internet (Tor) + Automaticament basat sus l’emplaçament - Utilizar Tor sens ponts - Utilizar Tor amb ponts - Se connectar pas - + Automatic : %1$s (en %2$s) Utilizar la connexion del mobil - Se connectar via Internet (Tor) pas qu’en cargament bateriá Desactiva la connexion Internet quand l’aparelh manca de bateriá Seguretat @@ -465,8 +455,6 @@ contactes qu’avètz partejat aqueste flux quitaràn benlèu de recebre las mes Se desconnectar de Briar en apiejant lo boton Urgéncia ? Suprimir lo compte Suprimir vòstre compte en apiejant lo boton Urgéncia. Mèfi, aquò escafarà per totjorn vòstra identitat, vòstres contactes e messatges. - Desinstallar Briar - Aquò demanda una confirmacion manuala. Notificacions Me rapelar de me connectar diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml index 0412ef202..073d2fb0f 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -104,7 +104,6 @@ Usuń Akceptuj Odrzuć - Opcje Online Offline Wyślij @@ -169,7 +168,6 @@ Dodaj Kontakt na odległość Dodaj kontakt w pobliżu Dodaj kontakt na odległość - Nadaj pseudonim kontaktowi Wprowadź tutaj link od swojego kontaktu Link kontaktu Wklej @@ -187,7 +185,6 @@ Są prośby o dodanie do kontaktów Prośby o dodanie do kontaktów Brak próśb o dodanie do kontaktów - Trwa łączenie... Czekam, aż kontakt pojawi się online… Trwa łączenie... Dodawanie kontaktu… @@ -210,9 +207,6 @@ Nowe kontakty dodane. Dodano %d nowych kontaktów. - Dodawanie tego kontaktu zajmuje więcej czasu niż zwykle - Nie można połączyć się z Kontaktem - Dodawanie tego kontaktu zajmuje więcej czasu niż zwykle.\n\nProsze sprawdź czy twój kontakt otrzymał twój link i ciebie dodał: Brak połączenia z Internetem Duplikat Linku Masz już oczekujący kontakt z tym linkiem: %s @@ -239,7 +233,6 @@ Wykonaj przedstawienie Twoje przedstawienie zostało wysłane. Wystąpił błąd podczas wykonywania przedstawienia. - Wystąpił błąd podczas odpowiedzi na przedstawienie Poprosiłeś o przedstawienie %1$s kontaktowi %2$s. %1$s poprosił o możliwość przedstawienia Ciebie kontaktowi %2$s. Czy chcesz dodać %2$s do listy kontaktów? %1$s poprosił o możliwość przedstawienia Ciebie kontaktowi %2$s, ale %2$s jest już na liście Twoich kontaktów. Skoro %1$s może o tym nie wiedzieć, możesz nadal odpowiedzieć: @@ -418,20 +411,12 @@ Ciemny Automatycznie (w czasie dnia) Domyślny Systemu - - Sieci - Połącz przez Bluetooth - Zawsze wtedy gdy kontakty są w pobliżu - Tylko przy dodawaniu kontaktów - Połącz przez Internet (Tor) + + Połączenia Automatycznie bazując na lokalizacji - Używaj Tor bez mostów - Używaj Tor z mostami - Nie łącz - + Automatycznie: %1$s (za %2$s) Używaj danych komórkowych - Łącz przez Internet (Tor) tylko podczas ładowania Wyłącza połączenie Internetowe, gdy urządzenie pracuje na baterii Bezpieczeństwo @@ -472,8 +457,6 @@ Wyloguj się z Briar jeśli przycisk awaryjny zostanie wciśnięty Skasuj Konto Skasuj Twoje konto Briar jeśli przycisk wyjścia awaryjnego zostanie wciśnięty. Ostrzeżenie: Ta akcja usunie permanentnie Twoje konto, kontakty i wiadomości - Odinstaluj Briar - To wymaga manualnego potwierdzenia w przypadku aktywowania procedury awaryjnej Powiadomienia Przypomnij mi by się zalogować diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 9d6b3dacf..af47ce8b9 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Senha Senha Incorreta, tente novamente + Não foi possível verificar sua senha + O Briar não conseguiu verificar sua senha. Por favor, tente reiniciar o aparelho para resolver o problema. Entrar Esqueci minha senha Perdeu a senha @@ -42,7 +44,9 @@ Esta é uma versão de teste do Briar. Sua conta irá expirar em %d dias e não poderá ser renovada. Este software expirou.\nObrigado por testar! + Para continuar usando o Briar, por favor baixe a versão mais recente. Você precisará criar uma nova conta, mas poderá usar o mesmo nome de usuária. + Baixar a versão mais recente Descriptografando Banco de Dados... Atualizando Banco de Dados... Compactando Banco de Dados... @@ -64,7 +68,7 @@ Saiu do Briar Toque para fazer login novamente. - Lembrete do Login do Briar + Lembrete de Login do Briar Dispensar Conectado ao Briar Toque para abrir o Briar @@ -94,7 +98,6 @@ Deletar Aceitar Recusar - Opções Online Offline Enviar @@ -107,6 +110,7 @@ Consertar Ajuda Sentimos muito + Indisponível no seu sistema Sem contatos para exibir Toque no ícone + para adicionar um contato @@ -121,7 +125,17 @@ Alterar nome do contato Nome de contato Trocar + Deletar todas as mensagens + Confirmar exclusão de mensagem + Você tem certeza que deseja excluir todas as mensagens? Não foi possível apagar todas as mensagens + Mensagens relacionadas a convites e apresentações em andamento não podem ser deletadas até que o convite ou apresentação seja concluído. + Mensagens relacionadas a apresentações em andamento não podem ser deletadas até que a apresentação seja concluída. + Mensagens relacionadas a apresentações em andamento não podem ser deletadas até que a apresentação seja concluída. + Mensagens baixadas parcialmente não podem ser deletas até que o download seja concluído. + Para deletar um convite ou apresentação, você precisa selecionar a solicitação e a resposta. + Para deletar uma apresentação, você precisa selecionar a solicitação e a resposta. + Para deletar um convite, você precisa selecionar a solicitação e a resposta. Apagar contato Confirmar remoção do contato Você tem certeza que quer remover este contato e todas mensagens trocadas com ele? @@ -130,13 +144,14 @@ Você Salvar imagem Salvar imagem? - Salvando essa imagem irá permitir que outros aplicativos a acessem.\n\nVocê tem certeza que quer salvar? + Salvando essa imagem você irá permitir que outros aplicativos a acessem.\n\nTem certeza que quer salvar? Imagem salva Não foi possível salvar imagem Imagens indisponíveis - Seu contato do Briar ainda não suporta anexo de imagens. Quando ele atualizar um você verá ícone diferente. + Seu contato do Briar ainda não suporta anexo de imagens. Quando ele atualizar o aplicativo, você verá um ícone diferente. Você agora pode enviar imagens para esse contato Toque nesse ícone para anexar imagens. + Apenas as primeiras %d imagens serão enviadas Adicionar contato que está próximo Você deve estar frente-a-frente com a pessoa que deseja adicionar como contato.\n\nIsso evita que alguém se passe por você ou leia suas mensagens no futuro. @@ -153,13 +168,12 @@ Conectando a device\u2026 Autenticando com o dispositivo\u2026 Não foi possível conectar-se ao seu contato - Por favor. certifique se ambos estão conectados na mesma rede Wi-Fi. - Se o problema persistir, for favor enviar feedback para nós ajudar a melhor o app. + Por favor, certifique se ambos estão conectados na mesma rede Wi-Fi. + Se o problema persistir, por favor envie um feedback para nos ajudar a melhorar o app. Adicionar contato à distância Adicionar contato que está próximo Adicionar contato à distância - De um apelido ao contato Insira o link do seu contato aqui Link do contato Colar @@ -169,7 +183,7 @@ Passem os links Escolha um apelido Insira um apelido - De um apelido ao contato. Somente você pode vê-lo. + Dê um apelido ao contato. Somente você pode ver esse apelido. Passe esse link para o contato que você quer adicionar Link Briar Link copiado @@ -177,17 +191,16 @@ Existem solicitações de contato pendentes Solicitações de contatos pendentes Sem contatos pendentes - Conectando... Esperando pelo usuário estar online ... Conectando... Adicionando contato ... Adicionar o contato falhou Confirme a remoção Esse contato ainda está sendo adicionado. Se você removê-lo agora, o mesmo não será adicionado - Insira o link do seu contato, não seu próprio + Insira o link do seu contato, não o seu próprio Por favor insira um apelido Link invalido - Esse link veio de uma versão mais recente do Briar. Por favor atualize para versão mais recente e tente novamente + Esse link veio de uma versão mais recente do Briar. Por favor atualize para a versão mais recente e tente novamente Você abriu seu próprio link. Utilize o link do contato que quer adicionar! Por favor insira um link @@ -198,12 +211,10 @@ Novo contato adicionado. %dnovos contados adicionados. - Adicionar este contato está demorando mais que o normal - Não foi possível conectar ao contato - Adicionar este contato está demorando mais que o normal.\n\nPor favor se certifique que o seu contato recebeu seu link e adicionou você: Sem conexão à Internet Link duplicado Você já tem um contato pendente com esse link: %s + Você já possui um contato com esse link: %s %s e %s são a mesma pessoa? Sem grupos para exibir - Toque no ícone + para criar um grupo, ou peça seus contatos compartilhar os grupos com você + Toque no ícone + para criar um grupo, ou peça a seus contatos para compartilhar grupos com você Criado por %s. %d mensagem @@ -309,7 +319,7 @@ Responder Sair do fórum Confirmar saída do fórum - Você tem certeza que quer sair deste fórum?\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este fórum podem parar de receber atualizações dele. + Você tem certeza que quer sair deste fórum?\n\nQuaisquer contatos com quem você tenha compartilhado este fórum podem parar de receber atualizações dele. Sair Sair do fórum @@ -324,7 +334,7 @@ %1$s compartilhou o fórum \"%2$s\" com você. Você compartilhou o fórum \"%1$s\" com %2$s. Convites para Foruns - Você já aceitou um convite para este fórum.\n\nAceitar mais convites fará com que sua conexão ao fórum fique mais rápida e mais confiável. + Você já aceitou um convite para este fórum.\n\nPorém, aceitar mais convites fará com que sua conexão ao fórum fique mais rápida e mais confiável. Entrou no fórum Convite recusado Compartilhado por %s @@ -353,7 +363,7 @@ Nenhum post para ser exibido Posts de seus contatos e blogs que você está inscrito vão aparecer aqui\n\n Toque no ícone da caneta para escrever um post Remover Blog - Você tem certeza que quer remover este blog?\n\nOs posts serão removidos do seu dispositivo mas não dos dispositivos das outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este blog devem parar de receber atualizações dele. + Você tem certeza que quer remover este blog?\n\nOs posts serão removidos do seu dispositivo mas não dos dispositivos das outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este blog vão parar de receber atualizações dele. Remover Blog removido Adicionar um comentário (opcional) @@ -383,7 +393,7 @@ Autor: Última Atualização: Remover Feed - Você tem certeza que deseja remover este feed?\n\nOs posts serão removidos do seus dispositivo mas não dos dispositivos de outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este feed devem parar de receber atualizações dele. + Você tem certeza que deseja remover este feed?\n\nOs posts serão removidos do seus dispositivo mas não dos dispositivos de outras pessoas.\n\nContatos com quem você tenha compartilhado este feed vão parar de receber atualizações dele. Remover O Feed não pode ser deletado! Nenhum feed RSS para ser exibido\n\nPressione o ícone + para importar um feed @@ -398,20 +408,12 @@ Escuro Automático (dia) Padrão do Sistema - - Redes - Conectar via Bluetooth - Sempre que estiver perto de contatos - Somente quando adicionando contatos - Conectar via Internet (Tor) + + Conexões Automático baseado na localização - Usar o Tor sem pontes - Usar tor com pontes - Não conectar - + Automático: %1$s (em %2$s) Usar dados moveis - Conectar via Internet (Tor) apenas enquanto carregando Desabilita conexão à Internet quando seu dispositivo estiver somente na bateria Segurança @@ -420,7 +422,7 @@ Para usar esse recurso, configure um bloqueio de tela para seu dispositivo Bloqueio de app por tempo de inatividade - Quando o briar não estiver sendo usando, bloquear automaticamente após %s + Quando o Briar não estiver sendo usando, bloquear automaticamente após %s 1 minuto @@ -452,12 +454,10 @@ Desconectar do Briar se o botão de pânico for apertado Apagar conta Apagar sua conta do Briar se o botão de pânico for apertado. Atenção: isso irá apagar permanentemente suas identidades, contatos e mensagens - Desinstalar o Briar - Isso requer configuração manual em um evento de pânico Notificações Lembre-me de fazer login - Mostrar um lembrete quando o telefone é iniciado ou o aplicativo foi atualizado + Mostrar um lembrete quando o telefone é iniciado ou o aplicativo for atualizado Mensagens privadas Mostrar alertas para mensagens privadas Configurar alertas para mensagens privadas @@ -482,7 +482,7 @@ Aviso sobre Link Você está prestes a abrir esse link em um Aplicativo Externo. - Isso pode ser usado para identificar você. Pense sobre se quer ou não confiar na pessoa que te enviou esse link e considere abrindo o no Tor Browser + Isso pode ser usado para identificar você. Pense sobre se quer ou não confiar na pessoa que te enviou esse link e considere abri-lo no Tor Browser. Abrir Link Relatório de falhas do Briar @@ -510,9 +510,9 @@ Permissão da câmera O Briar precisa acessar a câmera para pode escanear o código QR. Permissão para localização - Para encontrar dispositivos Bluetooth, Briar precisa de permissão para acessar sua localização.\n\nBriar não armazena sua localização ou a compartilha com qualquer pessoa. + Para encontrar dispositivos Bluetooth, o Briar precisa de permissão para acessar sua localização.\n\nO Briar não armazena sua localização ou a compartilha com qualquer pessoa. Câmera e localização - Para escanear o código QR, Briar precisa de acesso a câmera.\n\nPara encontrar dispositivos Bluetooth, Briar precisa de permissão para acessar a localização.\n\nBriar não armazena seu localização ou a compartilhar com qualquer pessoa. + Para escanear o código QR, O Briar precisa de acesso à câmera.\n\nPara encontrar dispositivos Bluetooth, O Briar precisa de permissão para acessar a localização.\n\nO Briar não armazena seu localização ou a compartilhar com qualquer pessoa. Você negou acesso à câmera, mas para adicionar contatos você precisa da câmera.\n\nPor favor, pense em liberar o acesso a ela. Código QR Mostrar o código QR na tela cheia diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml index dd4032807..f6b072b3a 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -1,7 +1,7 @@ - Bine ai venit la Briar + Bine ați venit la Briar Numele dumneavoastră va fi afișat lângă orice conținut trimiteți. Nu îl veți putea schimba după crearea contului. Următorul Alegeți o parolă @@ -26,6 +26,8 @@ Parola Parolă greșită, reîncercați + Nu se poate verifica parola + Briar nu poate verifica parola. Încercați să reporniți dispozitivul pentru a rezolva această problemă. Autentificare Am uitat parola Parolă uitată @@ -101,7 +103,6 @@ Șterge Acceptă Refuză - Opțiuni Conectat Deconectat Trimite @@ -178,7 +179,6 @@ Adaugă un contact la distanță Adaugă un contact din apropiere Adaugă un contact la distanță - Introduceți un nume pentru contact Introduceți adresa contactului dumneavoastră aici Adresa contactului Lipește @@ -196,7 +196,6 @@ Există solicitări de contact în așteptare Solicitări de contact în așteptare Nici un contact în așteptare - Se conectează... Așteptăm contactul să se conecteze… Se conectează... Se adaugă contactul… @@ -218,9 +217,6 @@ %d contacte noi adăugate. %d de contacte noi adăugate. - Se pare că durează mai mult să se adauge acest contact - Nu s-a putut face conectarea contactului - Se pare că durează mai mult să se adauge acest contact.\n\nVă rugăm să verificați dacă și contactul a primit adresa dumneavoastră și va adăugat: Nu este disponibilă o conexiune la internet Adresă duplicat Deja aveți un contact în așteptare cu această adresă: %s @@ -248,7 +244,6 @@ Fă o recomandare Recomandarea dumneavoastră a fost trimisă. A apărut o eroare în procesul de recomandare. - Eroare atunci când s-a răspuns la recomandare Ați cerut recomandarea %1$s către %2$s. %1$s a cerut să vă recomande către %2$s. Doriți să adăugați pe %2$s la lista dumneavoastră de contacte? %1$s a cerut să vă recomande către %2$s, dar %2$s este deja în lista dumneavoastră de contacte. Cum %1$s s-ar putea să nu știe asta, puteți totuși răspunde: @@ -423,20 +418,21 @@ Închisă Automat (Zi lumina) Implicit sistem - - Rețele - Conectare prin Bluetooth - Atunci când contactele vă sunt în apropiere - Doar la adăugarea contactelor - Conectare prin Internet (rețeaua Tor) + + Conexiuni + Conectare la contacte prin Bluetooth + Conectare la contacte prin rețeaua Wi-Fi comună + Conectare la contacte prin Internet + Toate conexiunile se fac prin rețeaua Tor pentru protejarea confidențialității + Metoda de conectare la rețeaua Tor Automat în funcție de locație - Folosește rețeaua Tor fără conexiuni bridge - Folosește rețeaua Tor cu conexiuni bridge - Nu conecta - + Folosire rețea Tor fără conexiuni punte + Folosire rețea Tor cu conexiuni punte + Fără conexiune la Internet + Automat: %1$s (în %2$s) Utilizează date mobile - Conectare prin Internet (rețeaua Tor) doar atunci când dispozitivul se încarcă + Conectare la Internet doar atunci când dispozitivul se încarcă Se dezactivează conexiunea la Internet atunci când dispozitivul funcționează pe baterie Securitate @@ -477,8 +473,6 @@ Ieși din Briar dacă un buton de panică este apăsat Șterge cont Ștergeți contul Briar dacă este apăsat un buton de panică. Atenție: aceasta va șterge definitiv identitatea, contactele și mesajele dvs. - Dezinstalare Briar - Aceasta necesită o confirmare manuală în timpul unui eveniment de panică Notificări Reamintește-mi să mă conectez diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml index fe26edf47..074512509 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Пароль Неверный пароль, повторите попытку + Не удается проверить пароль + Briar не может проверить ваш пароль. Пожалуйста, попробуйте перезагрузить устройство, чтобы решить эту проблему. Войти Я забыл свой пароль Пароль утерян @@ -108,7 +110,6 @@ Удалить Принять Отклонить - Опции В сети Не в сети Отправить @@ -185,7 +186,6 @@ Добавление контакта на расстоянии Добавить контакт поблизости Добавить контакт на расстоянии - Дать контакту ник Введите ссылку от вашего контакта здесь Ссылка контакта Вставить @@ -203,7 +203,6 @@ Есть ожидающие запросы на контакт Ожидающие запросы на контакт Нет запросов на контакт - Подключение... Ожидание появления контакта онлайн... Подключение... Добавление контакта… @@ -226,9 +225,6 @@ Добавлено %d новых контактов. Добавлено %d новых контактов. - Добавление этого контакта занимает больше времени, чем обычно - Не удается подключиться к контакту - Добавление этого контакта занимает больше времени, чем обычно.\n\nПожалуйста, проверьте, что ваш контакт получил вашу ссылку и добавил вас: Подключение к интернету отсутствует Дублировать ссылку У вас уже есть ожидающий контакт с этой ссылкой: %s @@ -256,7 +252,6 @@ Сделать представление Ваше представление было отправлено. Произошла ошибка во время представления. - Ошибка при ответе на представление Вы сделали представление %1$s %2$s. %1$s попросил(-а) вас представить %2$s. Вы хотите добавить %2$s в ваш список контактов? %1$s попросил(-а) вас представить %2$s, но %2$s уже находится в вашем списке контактов. Поскольку %1$s может не знать об этом, вы все равно можете ответить: @@ -435,20 +430,11 @@ Темная Авто (День) Системные настройки - - Сети - Подключение через Bluetooth - Когда контакты находятся поблизости - Только при добавлении контактов - Подключение через интернет (Tor) + Автоматически на основе местоположения - Использовать Tor без мостов - Использовать Tor с мостами - Не подключать - + Автоматически: %1$s (%2$s) Использовать мобильные данные - Подключаться через интернет (Tor) только при зарядке Отключение интернет-соединения, при работе устройства от батареи Безопасность @@ -489,8 +475,6 @@ Выйти из Briar, если нажата тревожная кнопка Удалить аккаунт Удалить вашу учетную запись Briar при нажатии тревожной кнопки. Внимание: это необратимо удалит ваши идентификаторы, контакты и сообщения - Удалить Briar - Это потребует вашего подтверждения Уведомления Напомнить мне войти diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml index da2dde50f..bbc2f0203 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Fjalëkalim Fjalëkalim i gabuar, riprovoni + S\’kontrollohet Dot Fjalëkalimi + Briar-i s’e kontrollon dot fjalëkalimin tuaj. Ju lutemi, që të zgjidhet ky problem, provoni të rinisni pajisjen tuaj. Hyni Kam harruar fjalëkalimin tim U humb Fjalëkalimi @@ -96,7 +98,6 @@ Fshije Pranoje Hidhe poshtë - Mundësi Në linjë Jo në linjë Dërgoje @@ -116,7 +117,7 @@ S\’ka mesazhe. S’ka mesazhe për shfaqje Shtypni mesazhin - Shtoni një titull (na daçi) + Shtoni një titull (në daçi) Bashkëngjitni figurë S\’u bashkëngjit dot figurë(a) Figurë shumë e madhe. Kufiri është %d MB. @@ -173,7 +174,6 @@ Shtoni Kontakt në Largësi Shtoni kontakt atypari Shtoni kontakt në largësi - Jepini një nofkë kontaktit Jepni këtu lidhjen prej kontaktit tuaj Lidhje e kontaktit Ngjiteni @@ -191,7 +191,6 @@ Ka kërkesa kontakti pezull Kërkesa Kontakti Pezull S\’ka kontakte pezull - Duke u kyqur... Po pritet që kontakti të jetë në linjë… Duke u kyqur... Po shtohet kontakti… @@ -212,9 +211,6 @@ U shtua kontakt i ri. U shtuan %d kontakte të reja. - Shtimi i këtij kontakti po zgjat më shumë se zakonisht - S\’lidhet Dot Me Kontaktin - Shtimi i këtij kontakti po zgjat më shumë se zakonisht.\n\nJu lutemi, kontrolloni nëse kontakti juaj e ka marrë lidhjen tuaj dhe ju ka shtuar: S\’ka lidhje internet Lidhje e Përsëdytur Keni tashmë një kontakt pezull me këtë lidhje: %s @@ -242,7 +238,6 @@ Bëje prezantimin Prezantimi juaj u dërgua. Pati një gabim me bërjen e prezantimit. - Gabim në përgjigjen ndaj prezantimit Keni kërkuar të prezantoni %1$s te %2$s. %1$s ka kërkuar t\’ju prezantojë te %2$s. Doni të shtohet %2$s te lista juaj e kontakteve? %1$s ka kërkuar t\’ju prezantojë te %2$s, por %2$s gjendet tashmë te lista juaj e kontakteve. Meqë %1$s mund të mos ta dijë këtë gjë, mundeni prapëseprapë t\’i përgjigjeni: @@ -413,20 +408,21 @@ E errët Automatike (Daytime) Parazgjedhje Sistemi - - Rrjete - Lidhu përmes Bluetooth-i - Kurdo që kontaktet janë këtej pari - Vetëm kur shtohen kontakte - Lidhu nëpërmjet Internetit (Tor) + + Lidhje + Lidhuni me kontaktet përmes Bluetooth-i + Lidhuni me kontakte në të njëjtin rrjet Wi-Fi + Lidhuni me kontakte përmes Internet-i + Për privatësi, krejt lidhjet kryhen përmes rrjetit Tor + Metodë lidhjeje për rrjetin Tor Automatike, bazuar në vendndodhjen - Përdore Tor-in pa ura - Përdore Tor-in me ura - Mos u lidh - + Përdor rrjet Tor pa ura + Përdor rrjet Tor me ura + Mos u lidh në Internet + Automatike: %1$s (në %2$s) Përdor të dhëna celulare - Lidhu përmes Internetit (Tor) vetëm kur bëhet ngarkim + Lidhu në Internet vetëm kur ngarkohet bateria Çaktivizon lidhjen në Internet, kur pajisja ushqehet nga bateria Siguri @@ -467,8 +463,6 @@ Dil nga Briar-i nëse shtypet një buton paniku Fshi Llogarinë Fshijeni llogarinë tuaj Briar, nëse shtypet një buton paniku. Kujdes: Kjo do të shkaktojë fshirjen e identiteteve, kontakteve dhe mesazheve tuaj - Çinstalo Briar-in - Kjo lyp ripohim dorazi, në rast akti paniku Njoftime Rikujtomë të bëj hyrjen diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml index 8d262285a..bcc653172 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -101,7 +101,6 @@ Izaberite dugačku lozinku koju je teško pogoditi, kao četiri nasumične rije Briši Prihvati Odbij - Opcije Na vezi Iskljucen Šalji @@ -177,7 +176,6 @@ Jeste li sigurno da zelite da je sacuvate? Izvršite upoznavanje Vaše poziv na upoznavanje je poslat Došlo je do greške pri izvršenju upoznavanja. - Greška pri odgovoru na upoznavanje Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju. %1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vašu listu kontakata? %1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vašoj listi kontakata. Pošto %1$s to možda nezna, vi i dalje možete da odgovorite: @@ -368,17 +366,9 @@ Dotaknite + ikonu da uvezete kanal Tamna Automatski (Dnevno) Default sistema - - Mreže - Povežite se preko Bluetooth-a - Kad god su kontakti blizu - Samo pri dodavanju kontakata - Konektuj se preko Interneta (Tor) + Automatski prema na lokaciji - Koristi Tor bez mostova - Koristi Tor sa mostovima - Ne konektuj se - + Automatski: %1$s (za %2$s) Koristi mobilinu mrežu @@ -419,8 +409,6 @@ Dotaknite + ikonu da uvezete kanal Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme Izbriši račun Izbriši Briar račun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će permanentno izbrisati vaše identitete, kontakte i poruke - Deinstaliraj Briar - Ovo zahtijeva ručnu potvrdu u slučaju panike Obavještenja Podsjeti me da se prijavim diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml index dc8b5003a..677e924fe 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -26,6 +26,8 @@ Lösenord Felaktigt lösenord, försök igen + Kan ej kontrollera lösenordet + Briar kan inte kontrollera ditt lösenord. Prova att starta om din enhet och försök igen. Logga in Jag har glömt mitt lösenord Glömt lösenord? @@ -96,7 +98,6 @@ Radera Acceptera Neka - Alternativ Uppkopplad Nedkopplad Skicka @@ -173,7 +174,6 @@ Lägg till en kontakt på avstånd Lägg till en närvarande kontakt Lägg till en kontakt på avstånd - Ge kontakten ett smeknamn Skriv in länken från din kontakt här Kontaktens länk Klistra in @@ -191,7 +191,6 @@ Det finns väntande kontaktförfrågningar Väntande kontaktförfrågningar Inga väntande kontakter - Ansluter... Väntar på att kontakten ska koppla upp sig... Ansluter... Lägger till kontakt... @@ -212,9 +211,6 @@ %d nya kontakter lades till. %d nya kontakter lades till. - Det tar längre tid än vanligt att lägga till den här kontakten. - Kan ej ansluta till kontakten - Det tar längre tid än vanligt att lägga till den här kontakten.\n\nVänligen kontrollera att din kontakt har tagit emot din länk och lagt till dig: Ingen Internetanslutning Kopiera länk Du har redan en väntande kontakt med den här länken: %s @@ -242,7 +238,6 @@ Presentera kontakt Din presentation har skickats Något gick fel när presentationen skulle genomföras. - Presentationen kunde ej besvaras. Du har begärt presentation av %2$s för %1$s. %1$s presenterar %2$s för dig. Vill du lägga till %2$s till dina kontakter? %1$s presenterar %2$s för dig, men %2$s finns redan bland dina kontakter. Du kan ändå svara %1$s, som kanske inte vet detta: @@ -413,20 +408,11 @@ Mörk Automatisk (dagtid) Systemets förval - - Nätverk - Anslut via Bluetooth - När kontakter finns i närheten - Bara när kontakter läggs till - Anslut över Internet (Tor) + Automatisk, baserad på position - Använd Tor utan bryggor - Använd Tor med bryggor - Anslut ej - + Automatisk: %1$s (i %2$s) Använd mobildata - Ansluta bara via Internet (Tor) när enheten laddas Avaktiverar anslutning över Internet när enheten går på batteri Säkerhet @@ -467,8 +453,6 @@ Logga ut från Briar om panikknappen tryckts Radera kontot Radera ditt Briar-konto om panik-knappen trycks. Varning: detta raderar oåterkalleligt dina indentiteter, kontakter och meddelanden - Avinstallera Briar - Detta kräver manuell bekräftelse i en paniksituation Aviseringar Påminn mig om att logga in diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml index e3da73efe..4fd781a5b 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sw/strings.xml @@ -81,7 +81,6 @@ umepoteza nenosiri futa kukubali kukata - chaguo mkondoni nje ya mkondo tuma @@ -145,7 +144,6 @@ umepoteza nenosiri Ongeza mawasiliano kwambali ongeza mawasiliano kwa karibu Ongeza Mawasilina kwa wambali - Ipe lakabu wasilinao hili Ingiza kiungo cha mawasiliano hapa. unganisha mawasiliano bandika @@ -163,7 +161,6 @@ umepoteza nenosiri Maombi ya mawasiliano yalio subirishwa Maombi yalio subirishwa Hakuna maombi yalio subirishwa - kuunganishwa... Subiri kwaulie wasiliana nae aje Mkondoni . kuunganishwa... Ongeza Mawasiliano.... @@ -184,9 +181,6 @@ umepoteza nenosiri mawasiliano mapya yameongezeka %dmawawasiliano mapya yameongezeka - kuongeza mawawasiliano haya yatachukua muda kuliko - inashidikana kuungana na mawasiliano - kuongeza mawasiliano haya yatachukua muda kuliko.\n\nTafathali angalia Kama unaye wasiliana nae kakuunganisha na wewe. Hakuna mtandao Kiunga cha kurudia. Tayari unayo mawasiliano yenye kiunga hiki:%s @@ -213,7 +207,6 @@ umepoteza nenosiri Anza Utambulisho Utambulisho wako Umetumwa. Kulikuwa na hitilafu wakati wa utambulisho . - Hitilafu wakati wa kujibu Utambulisho. Umeombwa umtambulishe %1$skwa%2$s. %1$sameombwa akutambulishe Wewe kwa %2$s. Unataka kumuongeza %2$skwenye orodha ya mawasiliano ? %1$sAmeombwa akutambulishe wewe kwa %2$s,ila%2$sYupo tayari kwenye orodha ya mawasiliano yako . Tangu%1$shafahamu hilo, unaweza ukamjibu tu . @@ -366,20 +359,11 @@ umepoteza nenosiri Giza kiotomatiki (Mchana) Mfumo Msingi - - Mtandao - Unganisha kwa Bluetooth - wakati wowote mawasiliano yakiwa karibu - Wakati waku ongeza mawasiliano tu. - Unganisha kwa Mtandao (Tor) + kiotomatiki inatengemeana na mahali - tumia Tor bila madaraja - Tumia Tor na madaraja - usi unganishe - + kiotomatiki:%1$s (ndani%2$s) Tumia Data ya simu - Unganishwa kwenye mkongo (Tor) kwenye wakati wa kucharge tu Zima mtandao wakati betri ipo chini Ulizi @@ -420,8 +404,6 @@ umepoteza nenosiri Toka kwenye Briar endapo kitufe cha Hofu kitabo nyezwa futa akaunti Futa Briar akaunti endapo kitufe cha Hofu kitakuwa kimebonyezwa kwa mstuko . Hii itafuta kabisa mawasiliano na ujumbe wako - ondoa Briar - Hii itaitaji mwongozo wa tukio la hofu Arifu Nikumbushe ku ingia diff --git a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml index f5f73e718..df08878a2 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -2,9 +2,13 @@ Briar\'a Hoşgeldiniz + Takma adınız, gönderdiğiniz herhangi bir içeriğin yanında gösterilecek. Hesabınızı oluşturduktan sonra onu değiştiremezsiniz. Sonraki Bir Parola Seçin - Arkaplan Bağlantıları + Briar hesabınız bulutta değil aygıtınızda şifreli olarak saklanır. Parolanızı unutursanız veya Briar\'ı kaldırırsanız hesabınızı kurtarmanın bir yolu yoktur. Tahmin edilmesi zor rastgele dört sözcük, on harf, sayı ve simgeden oluşan uzun bir parola \n\n\Seçin + Arka plan Bağlantıları + İletileri almak için Briar\'ın arkaplanda bağlı kalması gerekir. + İletileri almak için Briar\'ın arkaplanda bağlı olması gerekir. Briar\'ın bağlı kalabilmesi için lütfen pil eniyilemesini devre dışı bırakın. Bağlantılara İzin Ver Kullanıcı adınızı belirleyin Parolanızı belirleyin @@ -22,6 +26,8 @@ Parola Parola yanlış, tekrar deneyin + Parola Denetlenemiyor + Briar parolanızı denetleyemiyor. Sorunu çözmek için lütfen aygıtınızı yeniden başlatın. Oturum Aç Parolamı unuttum Kayıp Parola @@ -29,13 +35,21 @@ Briar başlayamadı Daha fazla bilgi için dokunun. Briar Başlangıç Hatası + Bir nedenden dolayı Briar veritabanı onarılamayacak kadar bozulmuş. Hesabınız, verileriniz ve bütün kişileriniz kayboldu. Maalesef Briar\'ı tekrar kurmanız ve parola sorulduğunda \"Parolamı unuttum\" seçeneğini kullanarak yeni bir hesap oluşturmanız gerekiyor. + Hesabınız bu uygulamanın eski bir sürümüyle oluşturulmuş ve bu sürümle açılamaz. Eski sürümü yeniden kurmanız veya parola sorulduğunda \"Parolamı unuttum\" seçeneğini seçerek yeni bir hesap oluşturmanız gerekiyor. + Uygulamanın bu sürümü çok eski. Lütfen son sürüme yükseltin ve yeniden deneyin. Briar gerekli bir eklentiyi başlatamadı. Briar\'ı yeniden yüklemek genellikle bu sorunu çözer. Bununla birlikte, lütfen Briar\'ın verilerinizi depolamak için merkezi sunucuları kullanmadığından hesabınızı ve onunla ilişkili tüm verileri kaybedeceğinizi unutmayın. - Briar\'ı kullanmaya devam etmek için lütfen en son dağıtımı indirin. + + Bu Briar\'ın deneme sürümüdür. Hesabınız %d gün içinde sona erecek ve yenilenemez. + Bu Briar\'ın deneme sürümüdür. Hesabınız %d gün içinde geçersiz olacak ve yenilenmeyecektir. + + Bu yazılımın süresi doldu.\nDenediğiniz için teşekkürler! + Briar\'ı kullanmaya devam etmek için lütfen en son sürümü indirin. Yeni bir hesap oluşturmanız gerekecek, fakat aynı takma adı kullanabilirsiniz. En Son Sürümü İndir Veritabanı Şifresi Çözülüyor... Veritabanı Yükseltiliyor... - Veritabanı Derli Toplu Hale Getiriliyor... + Veritabanı Sıkıştırılıyor... Gezinme çekmecesini aç Gezinme çekmecesini kapat @@ -52,7 +66,7 @@ Bluetooth Wi-Fi - Briar oturumunu kapatma + Briar oturumu kapatıldı Tekrar oturum açmak için dokunun Briar Oturum Açma Anımsatıcı Vazgeç @@ -60,19 +74,19 @@ Briar\'ı açmak için dokunun Yeni özel mesaj. - %d yeni özel mesaj. + %d yeni özel ileti. Yeni grup mesajı. - %d yeni grup mesajı. + %d yeni grup iletisi. Yeni forum iletisi. - %d yeni forum iletisi. + %d yeni forum gönderisi. Yeni blog iletisi. - %d yeni blog iletisi. + %d yeni blog gönderisi. şimdi @@ -84,7 +98,6 @@ Sil Onayla Reddet - Seçenekler Çevrimiçi Çevrimdışı Gönder @@ -94,27 +107,35 @@ Girilen metin çok uzun Yardım Penceresini Göster - Düzeltme + Düzelt Yardım Üzgünüm Sisteminizde mevcut değil Gösterilecek kişi yok kişi eklemek için + simgesine dokunun - Hiç mesaj yok. + Hiç ileti yok. Gösterilecek ileti yok - Mesaj yazın + İleti yazın + Başlık ekle (isteğe bağlı) Resim ekle Resim(ler) eklenemedi Resim çok büyük. Sınır %d MB. - Resim biçimi desteklenmedi: %s + Resim biçimi desteklenmiyor: %s Kişi adını değiştir Ad - Değiştirme + Değiştir Tüm iletileri sil İleti Silmeyi Onayla Tüm iletileri silmek istediğinizden emin misiniz? Tüm iletiler silinemedi + Devam eden davetler ve tanıştırmalarla ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez. + Devam eden tanıştırmalarla ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez. + Devam eden davetlerle ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez. + Kısmen indirilen iletiler indirme bitirilene kadar silinemez. + Bir daveti veya tanıştırmayı silmek için isteği ve yanıtı seçmeniz gerekir. + Bir tanıştırmayı silmek için isteği ve yanıtı seçmeniz gerekir. + Bir daveti silmek için isteği ve yanıtı seçmeniz gerekir. Kişiyi sil Kişi Silmeyi Onayla Bu kişiyi ve bu kişiyle ilgili tüm iletileri kaldırmak istediğinize emin misiniz? @@ -123,47 +144,53 @@ Siz Resmi Kaydet Resim Kaydedilsin mi? + Bu görüntüyü kaydetme diğer uygulamaların ona erişimine izin verecektir. Kaydetmek istediğinizden emin misiniz? Resim kaydedildi Resim kaydedilemedi Resimler mevcut değil + Kişinizin Briar\'ı henüz görsel eklentileri desteklemiyor. Yükselttikten sonra farklı bir simge görürsünüz. Artık bu kişiye resim gönderebilirsiniz Resim eklemek için bu simgeye dokunun. Yalnızca ilk %d resim gönderilecek Yakındaki Kişiyi Ekle - Kişi olarak eklemek istediğiniz kişiyle buluşmanız gerekir.\n\nBu, gelecekte başkalarının sizin kimliğinize bürünmesini veya mesajlarınızı okumasını engelleyecektir. + Kişi olarak eklemek istediğiniz kişiyle buluşmanız gerekir.\n\nBu, gelecekte başkalarının sizin kimliğinize bürünmesini veya iletilerinizi okumasını engelleyecektir. Devam et Tekrar deneyin - Kişinin QR kodu taraması ve bağlantı kurması bekleniyor\u2026 + Kişinin kodu taraması ve bağlantı kurması bekleniyor\u2026 Kişi ayrıntıları karşılıklı paylaşılıyor\u2026 Kişi eklendi: %s %s kişisi zaten var - QR kod hatalı + QR kodu hatalı + Taradığınız QR kodu eski bir%s sürümünden geliyor. Lütfen kişinize en son sürüme yükseltmesini ve tekrar denemesini söyleyin. + Taradığınız QR kodu daha yeni bir %s sürümünden geliyor. Lütfen en son sürüme yükseltin ve yeniden deneyin. Kamera hatası - Cihaza bağlanıyor\u2026 - Cihazla kimlik doğrulama\u2026 + Aygıta bağlanıyor\u2026 + Aygıtla kimlik doğrulama\u2026 + Kişinizle bağlantı kurulamadı + Lütfen her ikinizin de aynı Wi-Fi ağına bağlı olup olmadığınızı kontrol edin. + Sorun devam ederse, uygulamayı geliştirmemize yardımcı olmak için geri bildirim gönderin. + Uzaktaki Kişiyi Ekle Yakındaki kişiyi ekle Uzaktaki kişiyi ekle - Kişiye bir takma ad verin - Buraya kişinizden bağlantı girin + Kişinizden gelen bağlantıyı buraya girin Kişinin bağlantısı Yapıştır Kişi ekle Kopyala Paylaş - Değiş tokuş bağlantıları + Bağlantı değişimi Takma Ad Seçin Bir takma ad girin - Kişinize bir takma ad verin. Onu sadece siz görebilirsiniz. + Kişinize bir takma ad verin. Bunu sadece siz görebilirsiniz. Bu bağlantıyı eklemek istediğiniz kişiye verin Briar bağlantısı Bağlantı kopyalandı Kişi eklenirken bir hata oluştu. - Bekleyen iletişim istekleri var - Bekleyen İletişim İstekleri + Bekleyen kişi istekleri var + Bekleyen Kişi İstekleri Bekleyen kişi yok - Bağlantı kuruluyor… Kişinin çevrimiçi olması bekleniyor... Bağlantı kuruluyor… Kişi Ekleniyor... @@ -171,8 +198,10 @@ Kaldırmayı Onayla Bu kişi hala ekleniyor. Şimdi kaldırırsanız eklenmez. Kişinizin bağlantısını girin, kendi bağlantınızı değil - Lütfen bir takma ad girin. + Lütfen bir takma ad girin Geçersiz bağlantı + Bu bağlantı Briar\'ın daha yeni bir sürümünden geliyor. Lütfen en son sürüme yükseltin ve tekrar deneyin. + Kendi bağlantınızı açtınız. Eklemek istediğiniz kişilerden birini kullanın! Lütfen bir bağlantı girin 1 @@ -183,6 +212,9 @@ %d yeni kişi eklendi. İnternet bağlantısı yok + Yinelenen Bağlantı + Bu bağlantı ile zaten bekleyen bir kişi var: %s + Bu bağlantı ile zaten bir kişi var: %s %s ve %s aynı kişi mi? Farklı Kişi + %sve%s size aynı bağlantıyı gönderdi.\n\nİkisinden biri kişilerinizin kim olduğunu tespit etmeye çalışıyor olabilir.\n\nHiçbirine başkasından da aynı bağlantıyı aldığınızı söylemeyin. + Bekleyen kişi güncellendi Kişilerinizi tanıştırın - Kişilerinizi birbirinize tanıtabilirsiniz, bu nedenle Briar\'a bağlanmak için şahsen bir araya gelmeniz gerekmez. + Kişilerinizi birbirlerine tanıtabilirsiniz, bu nedenle Briar\'a bağlanmak için şahsen bir araya gelmeniz gerekmez. Tanıştır Kişi seç + Bu kişilerle hala devam eden tanıştırma süreciniz var. Lütfen bu sürecin tamamlanmasını bekleyin. Eğer kişileriniz nadiren çevrimiçi oluyorsa, bu biraz zaman alabilir. Kişileri Tanıştırın Bir ileti ekle (isteğe bağlı) Tanıştır Tanıştırma isteğiniz gönderildi. Tanıştırma isteği yaparken bir hata oluştu. - Tanışma isteğine yanıt verirken hata oluştu %1$s ile %2$s kişilerini tanıştırmak istediniz. %1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istedi. Kişi listesine %2$s kişisini eklemek ister misiniz? %1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istiyor, ancak %2$s zaten kişi listenizde ekli. %1$s, bunu bilmediğinden, siz yine de yanıt verebilirsiniz: %1$s sizi %2$s ile tanıştırmak istedi. %1$s kişisinin tanıştırma isteğini kabul ettiniz. + %1$s kişilerinize eklenmeden önce, tanıştırmayı kabul etmeleri de gerekiyor. Bu biraz zaman alabilir. %1$s kişisinin tanıştırma isteğini reddettiniz. %1$s, %2$s ile tanışmayı kabul etti. %1$s, %2$s ile tanışmayı reddetti. %1$s, %2$s kişisinin tanışmayı reddettiğini söyledi. Gösterilecek grup yok + Bir grup oluşturmak için + simgesine dokunun veya kişilerinizden grupları sizinle paylaşmasını isteyin %s tarafından oluşturuldu %d mesaj - %d mesaj + %d ileti Bu grup boş Bu grup dağıldı Sil Özel Grup Oluştur Grup Oluştur - Davetiye Gönder + Davet Gönder Özel grubunuz için bir ad belirleyin - Grup davetiyesi gönderildi + Grup daveti gönderildi Üye Listesi Üyeleri Davet Edin Grubu siz oluşturdunuz @@ -239,19 +275,19 @@ Bu gruptan ayrılmak istediğinizden emin misiniz? Grubu Dağıt Grubu Dağıtmayı Onayla - Bu grubu dağıtmak istediğinizden emin misiniz?\n\nDiğer tüm üyeler sohbetlerine devam edemeyecek ve en yeni mesajları alamayacak. + Bu grubu dağıtmak istediğinizden emin misiniz?\n\nDiğer tüm üyeler sohbetlerine devam edemeyecek ve en son iletileri alamayacak. Dağıt Grup Dağıtıldı - Bu grubun kurucusu, grubu dağıttı.\n\nArtık gruba mesaj yazamazsınız ve yazılmış olan mesajları alamayabilirsiniz. + Bu grubu oluşturan kişi grubu dağıttı.\n\nArtık gruba ileti yazamazsınız ve yazılmış olan tüm gönderileri alamayabilirsiniz. Grup Davetleri %1$s kişisini \"%2$s\" grubuna davet ettiniz. %1$s sizi \"%2$s\" grubuna davet etti. Gruba katıldı - Grup davetiyesi reddedildi + Grup daveti reddedildi %d açık grup davetiyesi - %d açık grup davetiyesi + %d açık grup daveti %s kişisinden gelen grup davetini kabul ettiniz. %s kişisinden gelen grup davetini reddettiniz. @@ -260,44 +296,47 @@ Sadece grubu oluşturan kişi gruba yeni üyeler davet edebilir. Aşağıda, grubun şimdiki üyeleri bulunmaktadır. Kişileri Göster - Kişileri bu grubun şimdiki ve gelecekteki üyelerinin tümüne gösterip göstermeyeceğinizi seçebilirsiniz.\n\nKişileri görünür yapmak , grupla olan bağlantınızı daha hızlı ve güvenilir hale getirir, çünkü grubun oluşturucusu çevrimdışı olduğunda bile görünen kişilerle iletişim kurabilirsiniz. + Kişileri bu grubun şimdiki ve gelecekteki üyelerinin tümüne gösterip göstermeyeceğinizi seçebilirsiniz.\n\nKişileri görünür yapmak, grupla olan bağlantınızı daha hızlı ve güvenilir hale getirir, çünkü grubu oluşturan çevrimdışı olduğunda bile görünen kişilerle iletişim kurabilirsiniz. Kişi ilişkisi grup tarafından görülebilir - Kişi ilişkisi grup tarafından görülebilir (siz bildirdiniz) + Kişi ilişkisi grup tarafından görülebilir (siz görünür yaptınız) Kişi ilişkileri grup tarafından görülebilir (%s görünür yaptı) Kişi ilişkisi grup tarafından görülemez Gösterilecek forum yok - Forumu Ouştur + Bir forum oluşturmak için + simgesine dokunun veya kişilerinizden forumları sizinle paylaşmasını isteyin + Forum Oluştur Forumunuz için bir ad belirleyin - Forumu Ouştur + Forum Oluştur Forum Oluşturuldu - Gösterilecek posta yok + Gösterilecek gönderi yok Gönderi yok %d gönderi %d gönderi - Yeni Posta - Yeni Cevap - Cevapla + Yeni Gönderi + Yeni Yanıt + Yanıtla Forumdan Ayrıl Forumdan Ayrılmayı Onayla - Bu forumdan ayrılmak istediğinize emin misiniz?\n\Bu forumu paylaştığınız kişiler güncelleme almayı durdurabilir. + Bu forumdan ayrılmak istediğinize emin misiniz?\n\Bu forumu paylaştığınız kişilerin güncelleme alması durabilir. Ayrıl + Forumdan çıkıldı Forumu Paylaş - Kişiler Seçildi + Kişiler seçildi Kişi Seç Gösterilecek kişi yok Kişi ekledikten sonra lütfen buraya geri dönün Forum, seçilen kişiler ile paylaşıldı Bir ileti ekle (isteğe bağlı) - Forumu paylaşırken bir hata meydana geldi. + Forumu paylaşırken bir hata oluştu. %1$s sizinle \"%2$s\" forumunu paylaştı. \"%1$s\" forumunu %2$s ile paylaştınız. Forum Davetleri + Bu forum için bir daveti zaten kabul ettiniz.\n\nDaha fazla daveti kabul etmeniz, foruma bağlantınızı daha hızlı ve güvenilir yapar. Foruma katıldı - Davetiye reddedildi + Davet reddedildi %s tarafından paylaşıldı Zaten paylaşılıyor %s tarafından yapılan forum davetini kabul ettiniz. @@ -313,23 +352,25 @@ Hiç kimse - Gösterilecek posta yok + Gösterilecek gönderi yok daha fazlasını oku Blog Gönderisi Yaz Blog gönderinizi yazın Yayınla Blog Gönderisi Oluşturuldu Yeni Blog Gönderisi Alındı - Kaydırma - Gösterilecek posta yok - Blog\'u sil - Tuşu Sil + Kaydır + Gösterilecek gönderi yok + Kişilerinizden veya abone olduğunuz bloglardan gelen gönderiler burada görünecek. Bir gönderi yazmak için kalem simgesine dokunun + Blog\'u kaldır + Bu blogu kaldırmak istediğinizden emin misiniz?\n\nGönderiler sizin aygıtınızdan değil, diğer insanların aygıtlarından kaldırılacaktır.\n\nBu blogu paylaştığınız kişilerin güncellemeleri alması durabilir. + Kaldır Blog kaldırıldı Bir yorum ekle (isteğe bağlı) - Yeniden blogda yayınla + Blogu yeniden yayınla Blog\'u Paylaş - Blog\'u paylaşırken bir hata meydana geldi. + Blog\'u paylaşırken bir hata oluştu. Blog\'u Paylaş Blog seçilen kişilerle paylaşıldı %s kişisinden gelen blog davetini kabul ettiniz. @@ -340,49 +381,57 @@ %1$s blogunu %2$s ile paylaştınız. Blog Davetleri Bloga abone olundu - Davetiye reddedildi + Davet reddedildi Bir blog\'a abone olan herkes, blog\'u kişileriyle paylaşabilir. Bu blog\'u şu kişilerle paylaşıyorsunuz. Göremediğiniz diğer aboneler de olabilir. - RSS kaynaklarını içeri aktar - İçeri Aktar - URL ya da RSS kaynağı girin - Üzgünüz! RSS beslemenizi içe aktarırken bir hata oluştu. - RSS\'leri Yönet - İçeri Aktarıldı: + RSS beslemelerini içe aktar + İçe Aktar + RSS beslemesi URL\'sini girin + Üzgünüz! RSS beslemeniz içe aktarılırken bir hata oluştu. + RSS Beslemelerini Yönet + İçe Aktarıldı: Yazar: Son Güncelleme: - Kaynağı Sil - Tuşu Sil + Beslemeyi Kaldır + Bu beslemeyi kaldırmak istediğinizden emin misiniz?\n\nGönderiler sizin aygıtınızdan değil, diğer insanların aygıtlarından kaldırılacaktır.\n\nBu beslemeyi paylaştığınız kişiler güncellemeleri alması durabilir. + Kaldır Besleme silinemedi! - Beslemeleriniz yüklenirken bir hata meydana geldi. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. + Gösterilecek RSS beslemesi yok\n\nBir beslemeyi içe aktarmak için + simgesine dokunun + Beslemeleriniz yüklenirken bir hata oluştu. Lütfen daha sonra tekrar deneyin. - Briar\'ı yeniden başlattığınızda bu ayar geçerli olacaktır. Lütfen çıkın ve Briar\'ı yeniden başlatın. - Sistem öntanımlısı + Dil ve Bölge + Briar\'ı yeniden başlattığınızda bu ayar geçerli olacaktır. Lütfen çıkış yapın ve Briar\'ı yeniden başlatın. + Sistemde öntanımlı olan Görüntüle Tema Açık Koyu Otomatik (Gündüz) - Sistem öntanımlısı - - Ağlar - Bluetooth ile Bağlan - Yakınlardaki her kişi - Yalnızca kişi eklerken - İnternet üzerinden Bağlan (Tor) + Sistemde öntanımlı olan + + Bağlantılar + Kişilere Bluetooth ile Bağlan + Aynı kablosuz ağ üzerindeki kişilere bağlan + Kişilere İnternet aracılığıyla bağlan + Bütün bağlantılar gizlilik için Tor Ağı üzerinden gerçekleşir + Tor ağına bağlanma yöntemi Konuma göre otomatik - Tor\'u köprüsüz kullanın - Tor\'u köprü ile kullanın - Bağlanma! - + Tor ağını köprü olmadan kullan + Tor ağını köprülerle kullan + İnternete bağlanma + Otomatik: %1$s (%2$siçinde) Mobil veri kullan - Sadece şarj ederken internet (Tor) üzerinden bağlan - Aygıt pilde çalışırken internet bağlantısını devre dışı bırak + İnternete sadece şarj sırasında bağlan + Aygıt pilde çalışırken İnternet bağlantısını devre dışı bırakır Güvenlik Uygulama kilidi + Oturum açmışken Briar\'ı korumak için aygıtın ekran kilidini kullanın + Bu özelliği kullanmak için aygıtınıza bir ekran kilidi ayarlayın + Uygulama kilidi etkisizlik süresi + Briar\'ı kullanmadığınızda %s sonra otomatik olarak kilitleyin 1 dakika @@ -402,7 +451,7 @@ Parolanız başarıyla değişti. Panik buton ayarları Panik butonu - Panik düğmesi uygulaması kullandığınızda Briar\'ın nasıl tepki vereceğini yapılandırma + Panik düğmesi uygulamasını kullandığınızda Briar\'ın nasıl tepki vereceğini yapılandırma Panik Butonu Uygulaması bilinmeyen bir uygulama Kurulmuş bir uygulama yok @@ -414,15 +463,15 @@ Panik Butonuna basıldığında Briar\'dan çıkış yap Hesabı Sil Bir panik düğmesine basıldığında Briar hesabınızı silin. Dikkat: Bu, kimliklerinizi, kayıtlarınızı ve iletilerinizi kalıcı olarak silecektir. - Briar\'ı Kaldır - Bu, bir panik olayında manuel onay gerektirir Bildirimler + Oturum açmayı anımsat + Telefon açıldığında veya uygulama güncellendiğinde bir anımsatıcı göster Özel İletiler Özel iletiler için uyarıları göster Özel iletiler için uyarıları yapılandır Grup iletileri - Grup mesajları için uyarıları göster + Grup iletileri için uyarıları göster Grup iletileri için uyarıları yapılandır Forum gönderileri Forum gönderileri için uyarıları göster @@ -430,7 +479,7 @@ Blog gönderileri Blog gönderileri için uyarıları göster Blog gönderileri için uyarıları yapılandır - Titretişim + Titreşim Ses Varsayılan zil sesi Yok @@ -443,7 +492,7 @@ Uyarı Bağlantısı Aşağıdaki bağlantıyı harici bir uygulamayla açmak üzeresiniz. Bu sizi tanımlamak için kullanılabilir. Size bu bağlantıyı gönderen kişiye güvenip güvenmediğinizi düşünün ve Tor Tarayıcı ile açın. - Bağlantı Aç + Bağlantıyı Aç Briar Çökme Raporu Üzgünüz, Briar çöktü. @@ -454,8 +503,8 @@ Ne olduğunu bize anlatın (isteğe bağlı) Geri bildiriminizi girin E-posta adresiniz (isteğe bağlı) - Çökme ile ilgili anonim verileri içerir - Bu cihazla ilgili anonim verileri içerir + Çökme ile ilgili anonim verileri ekle + Bu aygıtla ilgili anonim verileri ekle Rapor verileri yüklenemedi. Raporu gönder Kapat @@ -464,21 +513,25 @@ Briar\'dan çıkılıyor... Ekran bindirme algılandı - Bu uygulamaların üstte çizim yapmasına izin ver + Başka bir uygulama Briar\'ın üstünde görüntüleniyor. Bir başka uygulama Briar üstünde görüntülendiğinde, güvenliğinizi korumak için Briar dokunmalara tepki vermeyecektir.\n\nÜstte görüntülenen aşağıdaki uygulamalar olabilir:\n\n%1$s + Bu uygulamaların üstte görüntülenmesine izin ver Kamera izinleri QR kodunu taramak için Briar\'ın kameraya erişmesi gerekiyor. Konum izinleri + Bluetooth aygıtlarını keşfetmek için, Briar\'ın konumunuza erişme iznine ihtiyaç duyar.\n\nBriar konum bilginizi kaydetmez ve kimseyle paylaşmaz. Kamera ve konum + QR kodunu taramak için, Briar\'ın kameranıza erişmesi gerekiyor.\n\nBluetooth aygıtlarını keşfetmek için Briar\'ın konumunuza erişmesi gerekiyor.\n\nBriar konumunuzu saklamaz ve hiç kimseyle paylaşmaz. + Kameraya erişimi engellediniz, ancak kişi eklemek için kamerayı kullanmanız gerekiyor.\n\nLütfen erişim izni vermeyi düşünün. QR kodu - QR kodu tam ekran göster + QR kodunu tam ekran göster Briar\'ın Kilidini Aç Briar\'ın kilidini açmak için aygıtınızın PİN kodunu, parolasını veya desenini girin Devam etmek için, parmak izi algılayıcısına kayıtlı parmağınızla dokunun Parola Kullanın Briar kilitli - Kilitlemek için dokunun + Kilidi açmak için dokunun Alice diff --git a/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml index 254e5787a..5f885d39d 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -104,7 +104,6 @@ Видалити Прийняти Відхилити - Параметри У мережі Поза мережею Відправити @@ -169,7 +168,6 @@ Додати контакт віддалено Додати контакт поблизу Додати контакт віддалено - Дайте прізвисько контакту Введіть посилання від вашого контакту тут Посилання контакту Вставити @@ -187,7 +185,6 @@ Наявні нерозглянуті запити на контакт Нерозглянуті запити на контакт Відсутні нерозглянуті запити на контакт - Під\'єднання... Очікування появи контакту в мережі... Під\'єднання... Додавання контакту... @@ -210,9 +207,6 @@ %d нових контактів додано. %d нового контакту додано. - Додавання цього контакту триває довше, ніж зазвичай. - Не можна з\'єднатися з контактом - Додавання цього контакту триває довше, ніж зазвичай.\n\nБудь ласка, перевірте, чи ваш контакт отримав посилання і додав вас: Відсутнє з\'єднання з інтернетом Дублювати посилання У вас наявний нерозглянутий запит на контакт з цим посиланням: %s @@ -239,7 +233,6 @@ Познайомити з контактом Ваше представлення було надіслано. Виникла помилка під час представлення. - Сталася помилка під час відповіді на представлення Ви попросили представити %1$s%2$s. %1$sпопросили представити вас %2$s. Чи бажаєте ви додати %2$s до свого списку контактів? %1$sпопросив вас представити %2$s, однак %2$sвже є у вашому списку контактів. Оскільки %1$sпро це може бути невідомо, ви все ще можете відповісти: @@ -418,20 +411,11 @@ Темна Автоматично (Денна) Усталені в системі - - Мережі - З\'єднатися через Bluetooth - Щоразу, коли контакти знаходяться поруч - Лише, коли ви додаєте контакти - З\'єднатися через Інтернет (Tor) + Розпізнавати автоматично на основі місцезнаходження - Використовувати Tor без мостів - Використовувати Tor з мостами - Не з\'єднувати - + Автоматично: %1$s (через %2$s) Використовувати мобільну мережу - З’єднуватись через інтернет (Tor) тільки під час заряджання Вимикає з’єднання з інтернетом коли пристрій працює від батареї Безпека @@ -472,8 +456,6 @@ Вийти з Briar, якщо натиснуто тривожну кнопку Видалити обліковий запис Видалити ваш обліковий запис Briar, якщо натиснуто тривожну кнопку. Попередження: це назавжди видалить ваші особисті дані, контакти та повідомлення - Видалити Briar - Ця дія потребує ручного підтвердження у випадку тривоги Сповіщення Нагадайте мені увійти diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 41181e35f..187d11e06 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -2,7 +2,7 @@ 欢迎来到 Briar - 您的昵称将显示在您发布的任何内容旁。昵称在创建帐户后无法更改。 + 您的昵称将被显示在您发布的任何内容旁边。昵称在创建帐户后无法更改。 下一步 设置一个密码 您的 Briar 帐户将被加密储存在您的设备上,而非云端。卸载 Briar 或忘记密码,将导致帐户无法恢复。请设置一个不易被猜出的长密码,比如四个随机英文单词,或是由随机字母、数字和符号组成的十位字符。 @@ -15,20 +15,22 @@ 确认密码 昵称过长 密码强度不够 - 两次密码不匹配 + 两次输入的密码不一致 创建帐户 更多信息 不再询问 轻按下方的按钮将 Briar 加入“受保护的应用”列表。 保护 Briar 如果 Briar 未被加入受保护应用列表,它将无法在后台运行。 - %s 无法在后台运行。 + %s 无法在后台运行 密码 密码错误,请重试 + 无法检查密码 + Briar无法检查您的密码。请尝试重新启动您的设备以解决此问题。 登录 我忘记了密码 - 忘记密码 + 密码遗失 您的 Briar 帐户被加密储存在您的设备上,而非云端,因此我们无法重置您的密码。您是否希望删除帐户,重新开始?\n\n注意:删除帐户将导致您的身份信息、联系人和消息永久丢失。 Briar 无法启动 轻按查看更多信息。 @@ -41,7 +43,9 @@ 这是 Briar 的一个测试版本。您的帐户将在 %d 天后到期,且无法延期。 本软件已过期。\n感谢您的测试! + 请下载最新版本以继续使用 Briar 您将需要创建一个新帐户,但可以使用相同的昵称。 + 下载最新版本 正在解密数据库…… 正在更新数据库…… 正在压缩数据库…… @@ -89,7 +93,6 @@ 删除 接受 谢绝 - 选项 在线 离线 发送 @@ -102,6 +105,7 @@ 修复 帮助 抱歉 + 在您的系统上不可用 尚无联系人可供显示 轻按 + 号即可添加联系人 @@ -116,6 +120,17 @@ 更改联系人姓名 联系人姓名 更改 + 删除全部消息 + 确认删除消息 + 您确定要删除所有消息吗? + 无法删除所有消息 + 与正在进行的邀请和介绍有关的消息在结束之前无法被删除。 + 与正在进行的介绍有关的消息在结束之前无法被删除。 + 与正在进行的邀请有关的消息在结束之前无法被删除。 + 部分下载的消息只有在完成下载后才能被删除。 + 如要删除邀请或介绍,您需要选择该请求和回应。 + 如要删除介绍,您需要选择该请求和回应。 + 如要删除邀请,您需要选择该请求和回应。 删除联系人 确认删除联系人 确认要删除该联系人和与之交流的所有消息吗? @@ -131,6 +146,7 @@ 你的联系人的 Briar 尚未支持图片附件。一旦他们升级你就会看到一个不同的图标。 你现在可以向此联系人发送图片 轻按此图标即可附加图片。 + 只有前 %d 个图片将被发送 添加附近的联系人 您必须面对面添加联系人。\n\n这样将防止未来他人冒充您的身份并查看您的信息。 @@ -153,7 +169,6 @@ 添加远处的联系人 添加附近的联系人 添加远处的联系人 - 添加联系人昵称 在此输入您联系人的链接 联系人的链接 粘贴 @@ -171,7 +186,6 @@ 有待处理的联系人请求 待处理的联系人请求 没有待处理的联系人 - 连接中…… 正在等待联系人上线…… 连接中…… 正在添加联系人…… @@ -191,12 +205,10 @@ %d 新联系人已添加。 - 添加此联系人比通常花费了更多时间 - 无法连接到联系人 - 添加此联系人比通常花费了更多时间。\n\n请检查您的联系人是否收到您的链接并已添加您: 无网络连接 重复的链接 您已经有此链接的待处理联系人:%s + 您已经有此链接的联系人:%s %s 和 %s 是同一个人吗? - 网络 - 通过蓝牙连接 - 只要联系人在附近时 - 仅在添加联系人时 - 通过互联网连接(Tor) + 基于位置自动选择 - 不通过网桥连接到 Tor - 通过网桥连接到 Tor - 不要连接 - + 自动选择:%1$s(在 %2$s) 使用移动数据 - 只有在充电时通过网络(Tor)连接 当设备使用电池电量时关闭网络连接 安全 @@ -441,8 +443,6 @@ 触发应急开关时登出 Briar 删除帐户 触发应急开关时删除您的 Briar 帐户。注意:这将导致您的身份信息、联系人和消息永久丢失。 - 卸载 Briar - 这需要在紧急事件中进行人工确认 消息通知 提醒我登录 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index 98b92a7bc..ac7717da5 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -89,7 +89,6 @@ 刪除 接受 謝絕 - 選項 在線 離線 發送 @@ -153,7 +152,6 @@ 添加遠處的聯絡人 添加附近的聯絡人 添加遠處的聯絡人 - 給聯絡人暱稱 在此輸入您的聯絡人的鏈接 聯絡人的鏈接 貼上 @@ -171,7 +169,6 @@ 有未處理的聯絡人請求 未處理的聯絡人請求 沒有未處理的聯絡人 - 連接中…… 正等待聯絡人上網… 連接中…… 正在添加聯絡人…… @@ -191,9 +188,6 @@ %d 新聯絡人已添加。 - 添加聯絡人需時過長 - 不能連接至聯絡人 - 添加聯絡人需時過長。\n\n請檢查聯絡人已收到您的鏈接並且已添加您: 無互聯網連接 重覆的鏈接 您已經有此鏈接的聯絡人,尚待處理:%s @@ -220,7 +214,6 @@ 做介紹 您的介紹已發送。 介紹時發生錯誤。 - 回覆介紹時出錯 您已將 %1$s 介紹給 %2$s。 %1$s 想要將您介紹給 %2$s。您希望將 %2$s 添加至您的聯絡人列表中嗎? %1$s 想要將您介紹給 %2$s,但是 %2$s 已經在您的聯絡人列表中。%1$s 可能並不知情,但您仍可以做出回覆: @@ -387,20 +380,11 @@ 深色 自動(白天) 系統默認 - - 網絡 - 通過藍牙連接 - 只要聯絡人在附近時 - 僅在添加聯絡人時 - 通過互聯網連接(Tor) + 基於位置自動選擇 - 不通過網橋連接到 Tor - 通過網橋連接到 Tor - 不要連接 - + 自動選擇:%1$s(在 %2$s) 使用移動數據 - 只有在充電時通過網絡(Tor)連接 當裝置使用電池電量時關閉網絡連接 安全 @@ -441,8 +425,6 @@ 觸發緊急開關時登出 Briar 刪除帳戶 觸發緊急開關時刪除您的 Briar 帳戶。注意:這將導致您的身份、聯絡人和訊息永久丟失。 - 卸載 Briar - 需要確認緊急事件 消息通知 提醒我登錄