From b898a7c370777ba05e61b61cd73f4765df8e5a1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: akwizgran Date: Wed, 24 Mar 2021 13:54:00 +0000 Subject: [PATCH] Update translations, add Burmese translation. --- .../src/main/res/values-de/strings.xml | 4 +- .../src/main/res/values-es/strings.xml | 2 +- .../src/main/res/values-fa/strings.xml | 1 - .../src/main/res/values-fr/strings.xml | 4 +- .../src/main/res/values-gl/strings.xml | 308 +++++----- .../src/main/res/values-he/strings.xml | 92 +-- .../src/main/res/values-hu/strings.xml | 4 + .../src/main/res/values-is/strings.xml | 2 +- .../src/main/res/values-it/strings.xml | 2 +- .../src/main/res/values-ja/strings.xml | 1 + .../src/main/res/values-lt/strings.xml | 2 +- .../src/main/res/values-my/strings.xml | 558 ++++++++++++++++++ .../src/main/res/values-nl/strings.xml | 2 +- .../src/main/res/values-ro/strings.xml | 2 +- .../src/main/res/values-ru/strings.xml | 40 +- .../src/main/res/values-sq/strings.xml | 2 +- .../src/main/res/values-sv/strings.xml | 4 + .../src/main/res/values-tr/strings.xml | 2 +- .../src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 6 +- 19 files changed, 802 insertions(+), 236 deletions(-) create mode 100644 briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml index d8a35d48f..e82340b88 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -171,7 +171,7 @@ Du Bild speichern Bild speichern? - Gespeicherte Bilder können von vielen anderen Apps eingesehen werden.\n\nBist du sicher, dass du das Bild speichern möchtest? + Durch das Speichern dieses Bildes können andere Apps auf das Bild zugreifen.\n\nBist du sicher, dass du das Bild speichern möchtest? Bild wurde gespeichert Bild konnte nicht gespeichert werden Bilder nicht verfügbar @@ -427,7 +427,7 @@ Tippe, um dein Profilbild zu ändern Profilbild ändern - Nur deine Kontakte können dein Profilbild sehen + Nur deine Kontakte können dieses Bild sehen Es tut uns leid, aber beim Aktualisieren deines Profilbildes ist ein Fehler aufgetreten Sprache & Region diff --git a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml index 660e0bc40..ea39bd3ba 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -427,7 +427,7 @@ Pulsar para cambiar la imagen de tu perfil Cambiar imagen de perfil - Solo tus contactos pueden ver la imagen de tu perfil + Solo tus contactos pueden ver esta imagen Lo sentimos, pero algo falló mientras se estaba actualizando la imagen de tu perfil Lenguaje & región diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml index 179cbe0e2..e9df10a88 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -467,7 +467,6 @@ برای تغییر تصویر نمایه خود اینجا را لمس کنید. تغییر تصویر نمایه - تنها مخاطبین شما می‌توانند تصویر نمایه شما را مشاهده کنند. تاسفیم اما هنگام بروزرسانی تصویر نمایه شما مشکلی رخ داد. زبان و منطقه diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml index f64e1a9e0..24dbc3f38 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -213,7 +213,7 @@ Donnez ce lien au contact que vous souhaitez ajouter Lien Briar Le lien a été copié - Une erreur est survenue lors de l’ajout du contact + Une erreur est survenue lors de l’ajout du contact. Des demandes de contact sont en attente Demandes de contact en attente Il n’y a aucun contact en attente @@ -427,7 +427,7 @@ Touchez pour changer votre photo de profil Changer la photo de profil - Seuls vos contacts peuvent voir votre photo de profil + Seuls vos contacts peuvent voir cette photo Nous sommes désolés, mais un problème est survenu lors de la mise à jour de votre photo de profil Langue et région diff --git a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml index 7cd9b4e51..5aba0f750 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-gl/strings.xml @@ -2,50 +2,50 @@ Benvida a Briar - O seu alcume mostrarase xunto a todas as mensaxes que publique. Pode cambialo tras crear a súa conta. + O teu alcume mostrarase xunto a todas as mensaxes que publiques. Podes cambialo tras crear a túa conta. Seguinte - Escolla unha Clave - A súa conta en Briar gárdase cifrada no seu dispositivo, non na nube. Si esquece o contrasinal ou desinstala Briar, non haberá xeito de recuperar a súa conta.\n\nEscolla unha clave longa que sexa difícil de adiviñar, algo como catro palabras ao chou, ou dez letras aleatorias, números e símbolos. + Elixe un Contrasinal + A túa conta en Briar gárdase cifrada no teu dispositivo, non na nube. Se esqueces o contrasinal ou desinstalas Briar, non haberá xeito de recuperar a túa conta.\n\nEscolle un contrasinal longo que sexa difícil de adiviñar, algo como catro palabras ao chou, ou dez letras aleatorias, números e símbolos. Conexións en segundo plano Para recibir mensaxes, Briar precisa estar conectada en segundo plano. - Para recibir mensaxes, Briar precisa estar conectada en segundo plano. Por favor desactive as optimizacións de batería para que Briar poida permanecer conectada. + Para recibir mensaxes, Briar precisa estar conectada en segundo plano. Por favor desactiva as optimizacións de batería para que Briar poida permanecer conectada. Permitir conexións Escolle o teu alcume - Escolle a túa clave - Confirma a túa clave + Elixe o teu contrasinal + Confirma o teu contrasinal O nome é demasiado longo - A clave é demasiado débil - As claves non coinciden - Crea a conta + O contrasinal é demasiado débil + Os contrasinais non concordan + Crea unha conta Máis información Non preguntar de novo - Por favor toque o botón inferior e asegúrese de que Briar está protexida na pantalla \"Apps Protexidas\" + Por favor toca o botón inferior e asegúrate de que Briar está protexida na pantalla \"Apps Protexidas\" Protexer Briar - Si Briar non se engade ao listado de apps protexidas, non poderá funcionar en segundo plano. + Se Briar non se engade ao listado de apps protexidas, non poderá funcionar en segundo plano. %s non foi quen de funcionar en segundo plano - Clave - Clave incorrecta, tenteo de novo + Contrasinal + Contrasinal incorrecto, tenteo de novo Non se comprobou o contrasinal Briar non pode comprobar o contrasinal. Intenta reiniciar o dispositivo para solucionar o problema. Iniciar sesión Esquecín a miña clave - Clave perdida - Briar almacena a súa configuración encriptada no dispositivo, non na nube, así que non podemos restabelecer a súa clave. Quererías borrar a túa conta e empezar de novo?\n\nPrecaución: As túas identidades, contactos e mensaxes serán eliminadas de forma permanente. + Contrasinal perdido + Briar almacena a túa configuración cifrada no dispositivo, non na nube, así que non podemos restabelecer o teu contrasinal. Quererías borrar a túa conta e empezar de novo?\n\nPrecaución: As túas identidades, contactos e mensaxes serán eliminadas de forma permanente. Briar non puido iniciarse - Toque para máis información. + Toca para máis información. Fallo de Inicio de Briar - Por algún motivo, a súa base de datos de Briar está defectuosa sen remedio. A súa conta, os seus datos e contactos perdéronse. Desgraciadamente, debe reinstalar Briar ou crear unha nova conta escollendo \'Esquecín o meu contrasinal\' cando se lle solicite a clave. - A súa conta foi creada cunha versión anterior da aplicación e non se pode abrir con esta versión. Deberá reinstalar a versión anterior ou ben crear unha nova conta escollendo \'Esquecín o meu contrasinal\' cando se lle solicite o contrasinal. - Esta versión da app é moi antiga. Actualice por favor á última versión e inténteo de novo. - Briar non puido iniciar un complemento necesario. Xeralmente reinstalar Briar resolve este problema. Teña en conta que entón perderá a súa conta e todos os datos asociados a esta pois Briar non está a utilizar servidores centrais para almacenar os seus datos. + Por algún motivo, a túa base de datos de Briar está defectuosa sen remedio. A túa conta, os teus datos e contactos perdéronse. Desgraciadamente, debes reinstalar Briar ou crear unha nova conta escollendo \'Esquecín o meu contrasinal\' cando se che solicite o contrasinal. + A túa conta foi creada cunha versión anterior da aplicación e non se pode abrir con esta versión. Deberás reinstalar a versión anterior ou ben crear unha nova conta escollendo \'Esquecín o meu contrasinal\' cando se che solicite o contrasinal. + Esta versión da app é moi antiga. Actualiza por favor á última versión e inténtao de novo. + Briar non puido iniciar un complemento necesario. Normalmente ao reinstalar Briar solucionase este problema. Ten en conta que entón perderás a túa conta e todos os datos asociados a esta pois Briar non está a utilizar servidores centrais para almacenar os teus datos. Esta versión de Briar é para probas. A conta caducará en %d día e non se pode anovar. Esta é unha versión de proba de Briar. A conta caducará en %d días e non se pode anovar. Este software caducou.\nGrazas por probalo! Para seguir utilizando Briar, descarga por favor a última versión. - Precisa crear unha nova conta, pero pode utilizar o mesmo alcume. + Precisas crear unha nova conta, pero podes utilizar o mesmo alcume. Descargar Última Versión Descifrando a Base de datos... Actualizando a Base de datos... @@ -92,12 +92,12 @@ Briar non pode conectar por Bluetooth Briar está configurada para non usar Bluetooth - Desconectou de Briar - Toque para voltar a conectar + Desconectaches de Briar + Toca para volver a conectar Recordatorio para conectar a Briar Desbotar - Conectado a Briar - Toque para abrir Briar + Conectada a Briar + Toca para abrir Briar Nova mensaxe privada. %d novas mensaxes privadas. @@ -136,15 +136,15 @@ Amosar xanela de axuda Arranxar Axuda - Desculpe + Desculpa Non dispoñible para o teu sistema - Estado + Estado: - Sen contactos para amosar - Toque a icona + para engadir un contacto + Sen contactos que amosar + Toca na icona + para engadir un contacto Sen mensaxes Sen mensaxes que amosar - Esciba unha mensaxe + Escibe unha mensaxe Engadir un comentario (optativo) Anexar imaxe Non se anexaron imaxe(s) @@ -152,11 +152,11 @@ Formato non admitido: %s Cambiar o nome do contacto Nome do contacto - Borrar todas as mensaxes + Borrar tódalas mensaxes Confirmar borrado de mensaxes - Seguro que queres borrar todas as mensaxes? - Non se puideron borrar todas as mensaxes - As mensaxes relacionadas con convites actuais e presentacións non se poden borrar ata que conclúan. + Seguro que queres borrar tódalas mensaxes? + Non se puideron borrar todalas mensaxes + As mensaxes relacionadas con convites e presentacións actuais non se poden borrar ata que conclúan. As mensaxes relacionadas con presentacións en curso non se poden borrar ata que conclúan. As mensaxes relacionadas con convites en curso non se poden borrar ata que conclúan. As mensaxes parcialmente descargadas non se poden borrar ata que rematen de descargarse. @@ -164,71 +164,71 @@ Para borrar unha presentación, debes seleccionar a solicitude e a resposta. Para borrar un convite, debes seleccionar a solicitude e a resposta. Eliminar contacto - Confirme a eliminación do contacto + Confirma a eliminación do contacto Segura de querer eliminar este contacto e todas as mensaxes que intercambiaron? Contacto eliminado - Vostede + Ti Gardar imaxe Gardar imaxe? - Ao gardar esta imaxe permitirá que outras apps teñan acceso a ela.\n\nSeguro que a quere gardar? + Ao gardar esta imaxe permitirás que outras apps teñan acceso a ela.\n\nSeguro que a queres gardar? Gardouse a imaxe Non se gardou a imaxe Imaxes non dispoñibles - O cliente do seu contacto Briar non admite anexos de imaxes. Unha vez actualice verá unha icona diferente. - Xa pode enviar imaxes a este contacto - Toque en esta icona para anexar imaxes. + O cliente do teu contacto Briar non admite anexos de imaxes. Unha vez actualice verá unha icona diferente. + Xa podes enviar imaxes a este contacto + Toque nesta icona para anexar imaxes. Só se enviarán as primeiras %d imaxes Engadir contacto próximo - Debe atoparse coa persoa que quere engadir como contacto.\n\Isto evitará que calquera poida suplantala ou ler as súas mensaxes no futuro. + Debes verte coa persoa que queres engadir como contacto.\n\Isto evitará que calquera poida suplantarte ou ler as túas mensaxes no futuro. Continuar - Tenteo de novo + Inténtao de novo Agardando polo contacto para escanear e conectar\u2026 Intercambiando detalles do contacto\u2026 Contacto engadido: %s O contacto %s xa existe O código QR non é válido - O código QR que escaneou procede de unha versión anterior de %s.\n\nPor favor, solicite ao seu contacto actualizar a nova versión e inténteo de novo. - O código QR que escaneou procede de unha nova versión de %s.\n\nPor favor, actualice a última versión e inténteo de novo. + O código QR que escaneaches procede dunha versión anterior de %s.\n\nPor favor, solicite ao teu contacto actualizar a nova versión e inténtao de novo. + O código QR que escaneaches procede dunha nova versión de %s.\n\nPor favor, actualiza a última versión e inténteo de novo. Fallo na cámara Conectando co dispositivo\u2026 Autenticándose co dispositivo\u2026 Non se puido conectar co contacto - Si persiste o problema,envíe un informe para axudarnos a mellorar a app. + Se persiste o problema,envía un informe para axudarnos a mellorar a app. Engadir contacto a distancia Engadir contacto próximo Engadir contacto a distancia - Introducir aquí a ligazón do seu contacto + Introducir aquí a ligazón do teu contacto Ligazón do contacto Pegar Engadir contacto Copiar Compartir Intercambiar ligazóns - Escoller alcume - Introducir alcume - Déalle un alcume ao contacto. Só vostede pode velo. - Envíe esta ligazón ao contacto que quere engadir + Elexir alcume + Escribe un alcume + Dálle un alcume ao contacto. Só ti pode velo. + Envía esta ligazón ao contacto que queres engadir Ligazón Briar Ligazón copiada Algo fallou ao engadir o contacto. Existen solicitudes de contactos pendentes - Solicitudes Pendentes de Contactos + Solicitudes de Contacto pendentes Sen contactos pendentes Agardando a que o contacto se conecte... Conectando... Engadindo contacto... Fallou engadir contacto - Confirme a eliminación - Este contacto aínda está a ser engadido. Se o elimina agora, non será engadido. + Confirma a eliminación + Este contacto aínda está a ser engadido. Se o eliminas agora, non será engadido. Introduza a ligazón do contacto, non o propio - Por favor introduza un alcume + Por favor escribe un alcume Ligazón non válida - Esta ligazón chega desde unha versión nova de Briar. Por favor, actualice a nova versión e inténteo de novo. + Esta ligazón chega desde unha versión nova de Briar. Por favor, actualiza a nova versión e inténtao de novo. Abreu a súa propia ligazón. Utilice a do contacto que quere engadir! - Por favor introduza ligazón + Por favor escribe unha ligazón 1 @@ -239,7 +239,7 @@ Sen conexión a internet Duplicar Ligazón - Xa ten un contacto pendente con esta ligazón: %s + Xa tes un contacto pendente con esta ligazón: %s Xa tes un contacto con esta ligazón: %s Son %s e %s a mesma persoa? @@ -251,65 +251,65 @@ will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters, please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button--> Diferente Persoa - %s e %s enviaronlle a mesma ligazón.\n\nUnha delas podería estar a intentar descubrir os seus contactos.\n\nNon lles diga que recibeu a mesma ligazón de alguén máis. + %s e %s enviáronche a mesma ligazón.\n\nUnha delas podería estar a intentar descubrir os teus contactos.\n\nNon lles digas que recibiches a mesma ligazón de alguén máis. Contacto pendente actualizado - Presente aos seus contactos - Pode presentar aos seus contactos, así non precisan encontrarse en persoa para conectar a través de Briar. - Preséntese - Escolla contacto - Xa ten unha presentación en progreso con estes contactos. Por favor, deixe que remate o proceso. Isto podería levar algún tempo se vostede ou os contactos raramente se conectan. - Introducir Contactos + Presenta aos seus contactos + Podes presentar aos teus contactos, así non precisan encontrarse en persoa para conectar a través de Briar. + Preséntate + Elixe Contacto + Xa tes unha presentación en progreso con estes contactos. Por favor, deixa que remate o proceso. Isto podería levar algún tempo se ti ou os contactos raramente se conectan. + Presentar Contactos Engadir unha mensaxe (opcional) - Preséntese - Enviouse a súa presentación. + Preséntate + Enviouse a túa presentación. Algo fallou ao enviar a presentación. - Solicitou presentar %1$s a %2$s. - %1$s solicitou presentala a %2$s. Quere engadir a %2$s ao seu listado de contactos? - %1$s solicitou presentala a %2$s, pero %2$s xa está no seu listado de contactos. Xa que %1$s podería non sabelo, pode responder igualmente: - %1$s solicitou presentala a %2$s. - Aceptou a presentación a %1$s. - Antes de engadir %1$s aos seus contactos, eles precisan aceptar a presentación tamén. Esto podería levar algún tempo. - Vostede rexeitou a presentación a %1$s. + Solicitaches presentar %1$s a %2$s. + %1$s solicitou presentarche a %2$s. Queres engadir a %2$s á túa lista de contactos? + %1$s solicitou presentarte a %2$s, pero %2$s xa estás na súa lista de contactos. Xa que %1$s podería non sabelo, podes responder igualmente: + %1$s solicitou presentarte a %2$s. + Aceptaches a presentación a %1$s. + Antes de engadir a %1$s aos teus contactos, eles precisan aceptar a presentación tamén. Esto podería levar algún tempo. + Rexeitaches a presentación a %1$s. %1$s aceptou a presentación a %2$s. %1$s rexeitou a presentación a %2$s. %1$s di que %2$srexeitou a presentación. Sen grupos que amosar - Toque a icona + para crear un grupo, ou solicite aos contactos que compartan grupos con vostede + Toca a icona + para crear un grupo, ou solicita aos contactos que compartan grupos contigo Creado por %s %d mensaxe %d mensaxes - Este grupo está valeiro + Este grupo está baleiro Este grupo foi disolto Eliminar Crear Grupo Privado Crear Grupo Enviar Convite - Escolla un nome para o seu grupo privado + Escolle un nome para o teu grupo privado Enviouse o convite de grupo Lista de Membros Convidar a Membros - Vostede creou o grupo + Creaches o grupo %s creou o grupo - Vostede ingresou no grupo + Entraches no grupo %s uníuse ao grupo Deixar Grupo - Confirme que deixa o Grupo - Está certo de que quere deixar este grupo? + Confirma que deixas o Grupo + Tes a certeza de querer deixar este grupo? Desfacer o grupo - Confirme a disolución do grupo + Confirma a disolución do grupo Segura de querer desfacer o grupo?\n\nOs restantes membros non poderán continuar as súas conversas e poderían non recibir as últimas mensaxes. Desfacer - O grupo foi desfeito - A persoa creadora do grupo desfíxoo.\n\nXa non poderá escribir mensaxes ao grupo e podería non ter recibido todas as mensaxes que foran escritas. + O grupo foi destruído + A persoa creadora do grupo desfíxoo.\n\nXa non poderás escribir mensaxes ao grupo e poderías non ter recibido tódalas mensaxes que foran escritas. Convites de Grupo - Convidou a %1$s a unirse ao grupo \"%2$s\". - %1$s convidouna a unirse ao grupo \"%2$s\". - Xa está no grupo + Convidaches a %1$s a unirse ao grupo \"%2$s\". + %1$s convidoute a unirte ao grupo \"%2$s\". + Xa estás no grupo Rexeitou o convite ao grupo %d convite de grupo aberto @@ -322,16 +322,16 @@ Só a persoa creadora poder convidar a novos membros ao grupo. Abaixo está a membresía do grupo. Revelar contactos - Pode escoller si revela os contactos a todos os compoñentes actuais e futuros do grupo.\n\Si revela os contactos a conexión do grupo será máis rápida e fiable, xa que poderá comunicarse cos contactos revelados incluso si a creadora do grupo non está en liña. - A relación do contacto é visible para o grupo - A relación co contacto é visible para o grupo (revelada por vostede) + Podes escoller se revelas os contactos a todos os compoñentes actuais e futuros do grupo.\n\Se revelas os contactos a conexión do grupo será máis rápida e fiable, xa que poderá comunicarse cos contactos revelados incluso se a creadora do grupo non está en liña. + As relacións dos contactos son visibles para o grupo + A relación co contacto é visible para o grupo (revelada por ti) A relación con contacto é visible para o grupo (revelada por %s) A relación co contacto non é visible para o grupo Sen foros que mostrar - Toque na icona + para crear un foro, ou pida aos contactos que compartan foros con vostede + Toca na icona + para crear un foro, ou pídelle aos contactos que compartan foros contigo Crear Foro - Escolla un nome para o seu foro + Escolle un nome para o teu foro Crear Foro Foro creado Sen publicacións que mostrar @@ -342,35 +342,35 @@ Nova publicación Nova Resposta - Respostar + Responder Deixar foro - Confirme a saída do foro - Segura de querer deixar este foro?\n\nTodos os contactos cos que comparteu este foro poderían deixar de recibir actualizacións. + Confirma a saída do foro + Segura de querer deixar este foro?\n\nTodos os contactos cos que compartiches este foro poderían deixar de recibir actualizacións. Saír Saír do foro Compartir Foro Contactos selecionados - Escolla Contactos - Sen contactos a mostrar - Volte aquí tras engadir un contacto + Elixe Contactos + Sen contactos que amosar + Volve aquí tras engadir un contacto Foro compartido cos contactos escollidos Engadir unha mensaxe (opcional) Algo fallou ao compartir este foro. - %1$s compartiu este foro \"%2$s\" con vostede. + %1$s compartiu este foro \"%2$s\" contigo. Compartiu este foro \"%1$s\" con %2$s. Convites a foros - Xa aceptara o convite a este foro\n\nAceptando máis convites fará a súa conexión ao foro máis rápida e fiable. - Uniuse ao foro - Rexeitou o convite + Xa aceptaras o convite a este foro\n\nAceptando máis convites farás a túa conexión ao foro máis rápida e fiable. + Unícheste ao foro + Rexeitaches o convite Compartido por %s Xa compartindo - Aceptou o convite de %s ao foro. - Rexeitou o convite de %s ao foro. + Aceptaches o convite de %s ao foro. + Rexeitaches o convite de %s ao foro. %s aceptou o convite ao foro. %s rexeitou o convite ao foro. Estado do compartido - Calquera compoñente do foro pode compartilo cos seus contactos. Vostede pode compartir este foro cos seguintes contactos. Pode haber outras persoas que vostede non pode ver. + Calquera compoñente do foro pode compartilo cos seus contactos. Tie pode compartir este foro cos seguintes contactos. Pode haber outras persoas que non podes ver. Compartido con %1$d (%2$d en liña) %d foro compartido por contactos @@ -381,15 +381,15 @@ Sen publicacións que mostrar ler mais Escribir entrada de Blog - Escriba a súa entrada no blog + Escribe o artigo no blog Publicar Entrada no blog creada Nova entrada de blog recibida - Desplazarse a + Desprazarse a Sen publicacións que mostrar - Publicacións dos contactos e blogs aos que se suscriba aparecerán aquí\n\nToque na icona do lápis para encribir unha entrada + Publicacións dos contactos e blogs aos que te suscribas aparecerán aquí\n\nToca na icona do lapis para encribir unha entrada Eliminar Blog - Segura de que quere eliminar este blog?\n\nAs entradas eliminaranse do seu dispositivo pero non dos dispositivos de outras persoas.\n\nCalquera contacto co que compartira este blog podería deixar de recibir actualizacións. + Tes a certeza de querer eliminar este blog?\n\nAs entradas eliminaranse do teu dispositivo pero non dos dispositivos doutras persoas.\n\nCalquera contacto co que compartira este blog podería deixar de recibir actualizacións. Eliminar Blog eliminado Engadir un comentario (optativo) @@ -399,46 +399,46 @@ Algo fallou ao compartir o blog Compartir blog Blog compartido cos contactos escollidos - Aceptou o convite ao blog de %s. - Rexeitou o convite ao blog de %s. + Aceptaches o convite ao blog de %s. + Rexeitaches o convite ao blog de %s. %s aceptou o convite ao blog. %s rexeitou o convite ao blog. - %1$s compartiu o blog \"%2$s\" con vostede. - Vostede compartiu o blog \"%1$s\" con %2$s. + %1$s compartiu o blog \"%2$s\" contigo. + Compartiches o blog \"%1$s\" con %2$s. Convites a Blog Subscrita ao blog - Rexeitou o convite - Calquera que se subscribe a un blog pode compartilo cos seus contactos. Pode compartir este blog cos seguintes contactos. Podería haber outras subscritoras que vostede non pode ver. + Rexeitaches o convite + Calquera que se subscribe a un blog pode compartilo cos seus contactos. Podes compartir este blog cos seguintes contactos. Podería haber outras subscritoras que ti non podes ver. Importar fonte RSS Importar - Introduza o URL da fonte RSS + Escribe o URL da fonte RSS Lamentámolo! Algo fallou ao importar a fonte. Xestionar Fontes RSS Importado: Autor/a: Última actualización: Eliminar fonte - Está segura de que quere eliminar esta fonte?\n\nAs entradas eliminaranse do seu dispositivo pero non dos dispositivos de outras persoas\n\nTodas as persoas coas que compartiu esta fonte poderían deixar de recibir actualizacións. + Tes a certeza de querer eliminar esta fonte?\n\nAs entradas eliminaranse do teu dispositivo pero non dos dispositivos doutras persoas\n\nTodas as persoas coas que compartiches esta fonte poderían deixar de recibir actualizacións. Eliminar Non se puido eliminar a fonte! Sen fontes RSS que mostrar\n\nToque na icona + para importar unha fonte - Aconteceu un problema ao cargar as súas fontes. Por favor, inténteo máis tarde. + Aconteceu un problema ao cargar as túas fontes. Por favor, inténtao máis tarde. Toca para cambiar a túa imaxe de perfil Mudar imaxe de perfil - Só os teus contactos poden ver a túa imaxe de perfil + Só os teus contactos poden ver esta foto Lamentámolo, pero algo fallou cando intentamos actualizar a túa imaxe de pefil Idioma & rexión - Este axuste terá efecto cando reinicie Briar. Por favor desconecte e volte a iniciar Briar. - Por omisión do sistema + Este axuste terá efecto cando reinicies Briar. Pecha e reinicia Briar. + Por defecto no sistema Pantalla Decorado Claro - Oscuro + Escuro Automático (no día) - Por omisión do sistema + Por defecto no sistema Conexións Conectar cos contactos vía Bluetooth @@ -458,11 +458,11 @@ Seguridade Bloquear app - Utilizar o bloqueo de pantalla do dispositiov para protexer Briar mentras está conectada - Para utilizar esta función, axuste o bloqueo de pantalla do dispositivo + Utilizar o bloqueo de pantalla do dispositio para protexer Briar mentras estás conectada + Para utilizar esta función, axusta o bloqueo de pantalla do dispositivo Tempo de espera en inactividade para o bloqueo - Cando non utilice Briar, bloquear automáticamente tras %s + Cando non uses Briar, bloquea automáticamente tras %s 1 minuto @@ -475,25 +475,25 @@ 1 hora Nunca Nunca bloquear Briar automáticamente - Trocar a clave - Clave actual - Nova clave - Confirme a nova clave - Trocouse a clave + Trocar o contrasinal + Contrasinal actual + Novo contrasinal + Confirma o novo contrasinal + Cambiaches o contrasinal Axustes do botón do pánico Botón do pánico - Axuste como debe reaccionar Briar cando utilice a app botón do pánico + Axuste como debe reaccionar Briar cando utilices a app botón do pánico App Botón do pánico unha aplicación descoñecida Non se estableceu unha app Ningún - Confirme a App do pánico - Está segura de querer permitir a %1$s activar accións destrutivas do botón do pánico? - Accións destructivas - Finalizar sesión - Desconecte de Briar si o botón do pánico se preme + Confirma a App do pánico + Tes a certeza de querer permitir a %1$s activar accións destrutivas do botón do pánico? + Accións destrutivas + Pechar sesión + Desconecta de Briar se o botón do pánico se preme Eliminar conta - Elimina a súa conta en Briar si se preme o botón do pánico. Coidado: Isto eliminará permanentemente as súas identidades, contactos e mensaxes + Elimina a túa conta en Briar se se preme o botón do pánico. Coidado: Isto eliminará permanentemente as túas identidades, contactos e mensaxes Notificacións Lembrarme conectar @@ -512,28 +512,28 @@ Configurar alertas para entradas no blog Vibrar Son - Ton por omisión + Ton por defecto Ningún - Escolla ton + Escolle ton Non se cargou o ton Avaliación - Envíe a avaliación + Envía a avaliación Aviso de ligazón - Vai abrir a seguinte ligazón nunha aplicación externa. - Esto pódese utilizar para identificala. Pense ben se confía na persoa que lle envía a ligazón e considere abrila co Navegador Tor. + Vas abrir a seguinte ligazón nunha aplicación externa. + Esto pódese utilizar para identificarte. Pensa ben se confías na persoa que che envía a ligazón e considera abrila co Navegador Tor. Abrir ligazón Informe de fallo de Briar Lamentámolo, Briar fallou. - Non é culpa súa. - Axúdenos por favor a mellorar Briar enviándonos un informe do fallo. + Non é culpa túa. + Axúdanos por favor a mellorar Briar enviándonos un informe do fallo. Prometemos que o informe está cifrado e enviado con seguridade. Avaliación - Describa que aconteceu (optativo) - Escriba a súa avaliación - O seu enderezo e-mail (optativo) + Describe que aconteceu (optativo) + Escribe a túa avaliación + O teu enderezo e-mail (optativo) Incluír datos anónimos sobre o fallo Incluír datos anónimos sobre este dispositivo Información básica @@ -550,13 +550,13 @@ Pechar Enviando comentarios... Comentarios enviados - Informe gardado. Enviarase a seguinte vez que se conecte con Briar. + Informe gardado. Enviarase a seguinte vez que te conectes con Briar. Erro: fallou o envío do informe Desconectando de Briar... Detectouse unha sobreescrita da pantalla - Outra aplicación estase a amosar enriba de Briar. Para protexer a súa seguridade, Briar non responderá a toques cando outra aplicación está debuxando enriba.\n\nAs seguintes aplicacións poderían estar debuxando enriba:\n\n%1$s + Outra aplicación estase a amosar enriba de Briar. Para protexer a túa seguridade, Briar non responderá a toques cando outra aplicación está debuxando enriba.\n\nAs seguintes aplicacións poderían estar debuxando enriba:\n\n%1$s Outra app ten acceso a ver a pantalla enriba de Briar. Para protexer a túa seguridade, Briar non vai responder aos toques cando outra app ten acceso a pantalla.\n\nRevisa as app de abaixo para atopara a resposable. Permitir a estas aplicación amosarse enriba Revisar apps @@ -564,20 +564,20 @@ Permiso da cámara Para escanear códigos QR, Briar precisa acceso a cámara. Permiso de localización - Para descubrir dispositivos Bluetooth, Briar precisa permiso para acceder a súa localización.\n\nBriar non garda a súa localización nin a comparte con ninguén. + Para descubrir dispositivos Bluetooth, Briar precisa permiso para acceder a túa localización.\n\nBriar non garda a túa localización nin a comparte con ninguén. Cámara e localización - Para escanear o código QR, Briar precisa acceso a cámara.\n\nPara descubrir dispositivos Bluetooth, Briar precisa permiso a súa localización.\n\nBriar non garda a súa localización nin a comparte con ninguén. - Denegou o permiso de acceso a cámara, pero é necesario para engadir contactos.\n\nPor favor, considere conceder o permiso. + Para escanear o código QR, Briar precisa acceso a cámara.\n\nPara descubrir dispositivos Bluetooth, Briar precisa permiso a túa localización.\n\nBriar non garda a túa localización nin a comparte con ninguén. + Denegaches o permiso de acceso a cámara, pero é necesario para engadir contactos.\n\nPor favor, considera conceder o permiso. Denegache o acceso á localización, mais Briar precisa este permiso para descubrir dispositivos Bluetooth.\n\nConsidera conceder o permiso. Código QR Amosar o código QR a pantalla completa Desbloquear Briar - Introduza o PIN do dispositivo, patrón ou contrasinal para desbloquear Briar + Escribe o PIN do dispositivo, patrón ou contrasinal para desbloquear Briar Toca o sensor de impresións dixitais co dedo rexistrado para continuar Utilizar contrasinal Briar está bloqueada - Toque para desbloquear + Toca para desbloquear Briar pode conectar cos teus contactos a través de Internet, Wi-Fi ou Bluetooth.\n\nTodas as conexións a internet pasan a través da rede Tor para máis privacidade.\n\nSe un contacto é accesible de múltiples xeitos, Briar usaráos en paralelo. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml index 3441442ff..65ef3d9f9 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-he/strings.xml @@ -1,25 +1,25 @@ - ברוך הבא אל Briar + ברוך בואך אל Briar כינויך יוראה ליד תוכן כלשהו שתכתוב. אינך יכול לשנות אותו לאחר יצירת חשבונך. הבא - בחר סיסמה + נא לבחור סיסמה חשבון Briar שלך מאוחסן באופן מוצפן במכשירך, לא בענן. אם תשכח את סיסמתך או תסיר את Briar, אין דרך להשיב את חשבונך.\n\nבחר סיסמה ארוכה שקשה לנחש אותה, כגון ארבע מילים אקראיות, או עשרה תווים אקראיים של אותיות, מספרים וסמלים. חיבורי רקע כדי לקבל הודעות, Briar צריך להישאר מחובר ברקע. כדי לקבל הודעות, Briar צריך להישאר מחובר ברקע. אנא השבת מיטובי סוללה כך ש־Briar יוכל להישאר מחובר. התר חיבורים - בחר את הכינוי שלך + נא לבחור את הכינוי שלך בחר סיסמה אשר סיסמה השם ארוך מדי הסיסמה חלשה מדי הסיסמאות לא תואמות - צור חשבון - עוד מידע - אל תשאל שוב - אנא הקש על הכפתור למטה ווודא כי Briar מוגן במסך \"יישומים מוגנים\". + יצירת חשבון + מידע נוסף + לא לשאול שוב + נא להקיש על הכפתור למטה וולוודא כי Briar מוגן במסך \"יישומים מוגנים\". הגן על Briar אם Briar אינו מוסף אל רשימת היישומים המוגנים, הוא לא יוכל לרוץ ברקע. %s לא היה יכול לרוץ ברקע @@ -28,12 +28,12 @@ סיסמה שגויה, נסה שוב לא יכול לבדוק סיסמה Briar לא יכול לבדוק את הסיסמה שלך. אנא נסה לאתחל מחדש את המכשיר שלך כדי לפתור בעיה זאת. - היכנס + כניסה שכחתי את הסיסמה שלי סיסמה אבודה חשבון Briar שלך מאוחסן באופן מוצפן על המכשיר שלך, לא בענן, כך שאנחנו לא יכולים לאפס את הסיסמה שלך. האם תרצה למחוק את החשבון שלך ולהתחיל מחדש?\n\nזהירות: הזהויות, אנשי הקשר וההודעות שלך יאבדו לצמיתות. Briar לא היה ניתן להתחיל - הקש לעוד מידע. + יש להקיש למידע נוסף. כישלון הזנק Briar מסיבה כלשהי, מסד נתונים Briar שלך פגום ללא יכולת תיקון. החשבון שלך, הנתונים שלך וכל אנשי הקשר שלך אבדו. למרבה הצער, אתה צריך להתקין מחדש את Briar או להגדיר חשבון חדש ע״י בחירה באפשרות \'שכחתי את הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה. החשבון שלך נוצר עם גרסה ישנה של יישום זה ואינו יכול להיפתח עם גרסה זו. אתה חייב להתקין מחדש את הגרסה הישנה או להגדיר חשבון חדש ע״י בחירה באפשרות \'שכחתי את הסיסמה שלי\' בתזכיר הסיסמה. @@ -62,13 +62,13 @@ נעל יישום הגדרות - התנתק + יציאה הקש כאן כדי לשלוט איך Briar מתחבר אל אנשי הקשר שלך. אינטרנט - לטלפון שלך יש גישת אינטרנט באמצעות Wi-Fi - לטלפון שלך יש חיבור אינטרנט באמצעות נתונים סלולריים - לטלפון שלך אין גישת אינטרנט + לטלפון שלך גישה לאינטרנט באמצעות רשת אלחוטית + לטלפון שלך גישה לאינטרנט באמצעות נתונים ניידים + לטלפון שלך אין גישה לאינטרנט Briar מתחבר אל האינטרנט Briar מחובר אל האינטרנט Briar אינו יכול להתחבר אל האינטרנט @@ -128,25 +128,25 @@ עכשיו הראה הסתר - אשר - בטל + אישור + ביטול הבנתי - מחק + מחיקה קבל סרב - מקוון + מחובר לא מקוון - שלח + שליחה התר - פתח - שנה + פתיחה + שינוי אין נתונים הטקסט המוכנס ארוך מדי הראה דו־שיח עזרה תקן עזרה - סליחה + עמך הסליחה בלתי זמין במערכת שלך מצב @@ -162,7 +162,7 @@ תסדיר תמונה בלתי נתמך: %s שַׁנֵּה שם איש קשר שם איש הקשר - מחק את כל ההודעות + מחיקת כל ההודעות אשר מחיקת הודעה האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את כל ההודעות? לא היה ניתן למחוק את כל ההודעות @@ -178,11 +178,11 @@ האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק איש קשר זה ואת כל ההודעות שהוחלפו עם איש קשר זה? איש קשר נמחק - אתה + את/ה שמור תמונה - לשמור תמונה? + לשמור את התמונה? שמירת תמונה זו תאפשר ליישומים להשיג גישה אל התמונה.\n\nהאם אתה בטוח שאתה רוצה לשמור? - תמונה נשמרה + התמונה נשמרה לא היה ניתן לשמור תמונה תמונות בלתי זמינות Briar של איש הקשר שלך אינו תומך בצרופות תמונה. ברגע שהוא ישדרג, תראה צלמית שונה. @@ -193,10 +193,10 @@ הוסף איש קשר בקרבה אתה חייב להיפגש עם האדם שאותו אתה רוצה להוסיף כאיש קשר.\n\nזה ימנע מכל אחד להתחזות אליך או לקרוא את ההודעות שלך בעתיד. המשך - נסה שוב + ניסיון חוזר ממתין שאיש הקשר יסרוק ויתחבר\u2026 מחליף פרטי איש קשר\u2026 - איש קשר התווסף: %s + נוסף איש קשר: %s איש הקשר %s קיים כבר קוד ה־QR אינו תקף קוד ה־QR שסרקת מגיע מגרסה ישנה יותר של %s.\n\nאנא בקש מאיש הקשר שלך לשדרג את הגרסה האחרונה ואז נסה שוב. @@ -215,7 +215,7 @@ הדבק הוסף איש קשר העתק - שתף + שיתוף החלף קישורים בחר כינוי הכנס כינוי @@ -227,7 +227,7 @@ יש בקשות ממתינות של אנשי קשר בקשות ממתינות של אנשי קשר אין בקשות ממתינות של אנשי קשר - ממתין אל איש הקשר שיהיה מקוון… + ממתין להתחברות איש הקשר… מתחבר… מוסיף איש קשר… הוספת איש קשר נכשלה @@ -270,7 +270,7 @@ אתה יכול להכיר בין אנשי הקשר שלך אחד עם השני, כך שהם לא צריכים להיפגש פנים מול פנים כדי להתחבר ב־Briar. בצע היכרות בחר איש קשר - יש לך כבר היכרות אחת בתהליך עם אנשי קשר אלו. אנא התר לה תחילה לסיים. אם אתה או אנשי הקשר שלך לעיתים נדירות מקוונים, זה עשוי לקחת זמן מה. + יש לך כבר היכרות אחת בתהליך עם אנשי קשר אלו. אנא התר לה תחילה לסיים. אם אתה או אנשי הקשר שלך לעיתים נדירות מחוברים, זה עשוי לקחת זמן מה. הכר בין אנשי קשר הוסף הודעה (רשותי) בצע היכרות @@ -302,7 +302,7 @@ צור קבוצה פרטית צור קבוצה שלח הזמנה - בחר שם לקבוצה הפרטית שלך + נא לבחור שם לקבוצה הפרטית שלך הזמנה קבוצתית נשלחה רשימת חברי קבוצה הזמן חברי קבוצה @@ -366,7 +366,7 @@ עזוב פורום אשר עזיבת פורום האם אתה בטוח שאתה רוצה לעזוב פורום זה?\n\nאנשי קשר כלשהם ששיתפת איתם פורום זה עשויים להפסיק לקבל עדכונים. - עזוב + עזיבה עזב פורום שתף פורום @@ -391,7 +391,7 @@ %s סירב אל ההזמנה לפורום. מעמד שיתוף כל חבר פורום יכול לשתף את הפורום עם אנשי הקשר שלו. אתה משתף פורום זה עם אנשי הקשר הבאים. יתכן שיש חברי פורום אחרים שאינך יכול לראות. - משותף עם %1$d (%2$d מקוונים) + משותף עם %1$d (%2$d מחוברים) פורום %d משותף ע״י אנשי קשר %d פורומים משותפים ע״י אנשי קשר @@ -404,7 +404,7 @@ קרא עוד כתוב רשומת בלוג הקלד את רשומת הבלוג שלך - פרסם + פרסום רשומת בלוג נוצרה רשומת בלוג חדשה התקבלה גלול אל @@ -416,7 +416,7 @@ האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר בלוג זה?\n\nרשומות יוסרו ממכשירך אבל לא ממכשירים של אנשים אחרים.\n\nאנשי קשר כלשהם ששיתפת איתם בלוג זה עלולים להפסיק לקבל עדכונים. הסר בלוג הוסר - הוסף תגובה (רשותי) + הוספת תגובה (רשות) פרסם מחדש שתף בלוג @@ -443,7 +443,7 @@ מחבר: עודכן לאחרונה: הסר הזנה - האם אתה בטוח שאתה רוצה להסיר הזנה זו?\n\nרשומות יוסרו ממכשירך אבל לא ממכשירים של אנשים אחרים.\n\nאנשי קשר כלשהם ששיתפת איתם הזנה זו עלולים להפסיק לקבל עדכונים. + האם אכן ברצונך להסיר הזנה זו?\n\nרשומות יוסרו ממכשירך אבל לא ממכשירים של אנשים אחרים.\n\nאנשי קשר כלשהם ששיתפת איתם הזנה זו עלולים להפסיק לקבל עדכונים. הסר ההזנה לא יכלה להימחק! אין הזנות RSS להראות\n\nהקש על הצלמית + כדי לייבא הזנה @@ -451,7 +451,7 @@ הקש כדי לשנות את תמונת הפרופיל שלך שנה תמונת פרופיל - רק אנשי הקשר שלך יכולים לראות את תמונת הפרופיל שלך + רק אנשי הקשר שלך יכולים לראות את התמונה הזו אנו מצטערים משהו השתבש בעת עדכון תמונת הפרופיל שלך שפה ואזור @@ -499,7 +499,7 @@ שעה 1 לעולם לא לעולם אל תנעל את Briar באופן אוטומטי - שנה סיסמה + שינוי הסיסמה סיסמה נוכחית סיסמה חדשה אשר סיסמה חדשה @@ -550,13 +550,13 @@ פתח קישור דוח קריסת Briar - סליחה, Briar קרס. + Briar התרסק, עמך הסליחה. זאת לא אשמתך. אנא עזור לנו לבנות Briar טוב יותר ע״י שליחת דוח קריסה אלינו. אנו מבטיחים שהדוח הזה מוצפן ונשלח באופן מאובטח. משוב תאר מה קרה (רשותי) - הכנס את משובך + נא לתת את המשוב שלך כתובת הדוא״ל שלך (רשותי) כלול נתונים אלמוניים לגבי הקריסה כלול נתונים אלמוניים לגבי מכשיר זה @@ -571,13 +571,13 @@ יומן יישום מאפייני מכשיר שלח דוח - סגור + סגירה שולח משוב… משוב נשלח הדוח נשמר. הוא יישלח בפעם הבאה שתתחבר אל Briar. שגיאה: שליחת דוח נכשלה - מתנתק מן Briar… + יוצא מ־Briar… ציפוי מסך התגלה יישום אחר מציירת מעל Briar. כדי להגן על אבטחתך, Briar לא יגיב לנגיעות כאשר יישום אחר מצייר מעל.\n\nהיישומים הבאים יכולים לצייר מעל:\n\n%1$s @@ -601,20 +601,20 @@ גע בחיישן טביעת האצבע שלך עם האצבע הרשומה כדי להמשיך השתמש בסיסמה Briar נעול - הקש כדי לבטל נעילה + הקשה תבטל את הנעילה Briar יכול להתחבר אל אנשי הקשר שלך באמצעות האינטרנט, Wi-Fi או Bluetooth.\n\nכל חיבורי האינטרנט עוברים דרך רשת Tor למען פרטיות.\n\nאם איש קשר ניתן להשגה באמצעות שיטות רבות, Briar משתמש בהן במקביל. נועה - יונתן + יהונתן דניאל - היי יונתן! + היי יהונתן! - היי נועה! תודה שאמרת לי על Briar! + היי נועה! תודה שסיפרת לי על Briar! על לא דבר, אני מקווה שאתה אוהב אותו 😀 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml index f4a1fc111..331ad83a9 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -433,6 +433,10 @@ Kapcsolatai, akivel megosztotta ezt a blogot, lehet nem kapnak többé frissít Nincs megjelenítendő Hiba történt a feed-jei betöltésével. Kérjük próbálja újra később. + Érintse meg a profilképe cseréjéhez + Profil kép cseréje + Csak a kapcsolataid láthatják ezt a képet + Sajnáljuk, de valami hiba történt a profil kép frissítése során Nyelv és régió Ez a beállítás a Briar újraindítása után lép életbe. Kérjük lépjen ki és indítsa újra a Briar-t. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml index e56746eb6..79360fe87 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -427,7 +427,7 @@ Ýttu til að skipta um auðkennismyndina þína Skipta um auðkennismynd - Einungis tengiliðirnir þínir geta séð auðkennismyndina þína + Einungis tengiliðirnir þínir geta séð þessa mynd Því miður, eitthvað fór úrskeiðis við að uppfæra auðkennismyndina þína. Tungumál og landsvæði diff --git a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml index 9cd5a2e81..c4c6f65e8 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -427,7 +427,7 @@ Tocca per cambiare l\'immagine del profilo Cambia immagine profilo - Solo i tuoi contatti possono vedere l\'immagine del profilo + Solo i tuoi contatti possono vedere questa immagine Spiacenti, qualcosa è andato storto aggiornando la tua foto del profilo. Lingua & regione diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml index 93687c45d..0cd1e6274 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -472,6 +472,7 @@ クラッシュに関する匿名のデータを添付する このデバイスに関する匿名のデータを添付する 基本情報 + メモリー ストレージ 接続 レポートを送信 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml index 3abaeb5e9..3e6f2fff7 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -447,7 +447,7 @@ Bakstelėkite norėdami pasikeisti profilio paveikslą Keisti profilio paveikslą - Jūsų profilio paveikslą gali matyti tik jūsų adresatai + Šį paveikslą gali matyti tik jūsų adresatai Atleiskite, bet atnaujinant jūsų profilio paveikslą kažkas nutiko Kalba ir regionas diff --git a/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..a32571340 --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -0,0 +1,558 @@ + + + + ဘရိုင်ယာမှ ကြိုဆိုပါသည် + သင့်နာမည်ပြောင်သည် သင်တင်ထားသမျှအရာ၏ဘေးတွင် ပေါ်နေပါလိမ့်မည်။ သို့ပါ၍ သင့်နာမည်ပြောင်အား အကောင့်ဖွင့်ပြီးနောက် ပြောင်း၍မရတော့ပါ။ + ရှေ့သို့ + စကားဝှက်တစ်ခု ရွေးပါ + သင့်ဘရိုင်ယာအကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားပါသည်။ သင့်စကားဝှက်ကို မေ့သွားလျှင် (သို့) ဘရိုင်ယာကို ဖြုတ်လိုက်လျှင် သင့်အကောင့်ကို မည်သည့်နည်းနှင့်မှ ပြန်မရယူနိုင်တော့ပါ။\n\nကြုံရာစကားလုံးလေးလုံး (သို့) ကြုံရာအက္ခရာဆယ်လုံး၊ နံပါတ်များနှင့် သင်္ကေတများကဲ့သို့ ခန့်မှန်းရခက်သည့် ရှည်လျားသောစကားဝှက်ကို ရွေးချယ်ပါ။ + နောက်ခံချိတ်ဆက်မှုများ + မက်ဆေ့ချ်များလက်ခံရယူနိုင်ရန် ဘရိုင်ယာသည် နောက်ခံချိတ်ဆက်နေရန် လိုအပ်သည်။ + မက်ဆေ့ချ်များလက်ခံရယူနိုင်ရန် ဘရိုင်ယာသည် နောက်ခံချိတ်ဆက်နေရန် လိုအပ်သည်။ ဘရိုင်ယာအနေဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုမပြတ်ရှိနေစေရန် ဘတ္ထရီအားအကောင်းဆုံးထိန်းညှိခြင်းကို ကျေးဇူးပြု၍ ပိတ်ထားပေးပါ။ + ချိတ်ဆက်မှုများ ခွင့်ပြုမည် + သင့်နာမည်ပြောင်ကို ရွေးပါ + သင့်စကားဝှက်ကို ရွေးပါ + သင့်စကားဝှက်ကို အတည်ပြုပါ + နာမည်ရှည်လွန်းသည် + စကားဝှက်က အားနည်းလွန်းသည် + စကားဝှက်ကိုက်ညီမှုမရှိပါ + အကောင့်ဖွင့်မည် + ပိုမိုသိရှိရန် + ထပ်မမေးပါနှင့် + အောက်ပါခလုတ်ကိုနှိပ်၍ \"ကာကွယ်မှုပေးထားသောအက်ပ်များ\" စခရင်တွင် ဘရိုင်ယာကို ကာကွယ်ထားကြောင်း သေချာစေပါ။ + ဘရိုင်ယာကို ကာကွယ်မည် + ကာကွယ်မှုပေးထားသောအက်ပ်များစာရင်းတွင် ထည့်မထားလျှင် ဘရိုင်ယာကို နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။ + %s ကို နောက်ကွယ်တွင် မဖွင့်ထားနိုင်ပါ + + စကားဝှက် + စကားဝှက်မှားနေသည်၊ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ + စကားဝှက်ကို စစ်ဆေး၍မရပါ + ဘရိုင်ယာက သင့်စကားဝှက်ကို မစစ်ဆေးနိုင်ပါ။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် သင့်ကိရိယာကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ကြည့်ပါ။ + အကောင့်ဝင်မည် + ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည် + စကားဝှက်ပျောက်ဆုံး + သင့်ဘရိုင်ယာအကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားသောကြောင့် သင့်စကားဝှက်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မပေးနိုင်ပါ။ သင့်အကောင့်ကို ဖျက်ပစ်ပြီး အသစ်ပြန်ဖွင့်ချင်ပါသလား။\n\nသတိ - သင့်ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်များ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များအားလုံး အပြီးပျက်သွားပါလိမ့်မည်။ + ဘရိုင်ယာ မစတင်နိုင်ပါ + အချက်အလက်များကို ပိုမိုကြည့်ရှုရန် နှိပ်ပါ။ + ဘရိုင်ယာ မစတင်နိုင်ပါ + အကြောင်းကြောင်းကြောင့် သင့်ဘရိုင်ယာအချက်အလက်အစုတစ်ခုလုံး လုံးဝပျက်စီးသွားပါသည်။ သင့်အကောင့်၊ သင့်အချက်အလက်နှင့် သင့်အဆက်အသွယ်အကုန်လုံး ပျောက်ဆုံးသွားပါသည်။ ကံမကောင်းစွာဘဲ သင့်အနေဖြင့် ဘရိုင်ယာကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းရပါမည် (သို့) စကားဝှက်တောင်းသည့်နေရာတွင် \'ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်\' ကို ရွေးချယ်ပြီး အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်နိုင်ပါသည်။ + သင့်အကောင့်ကို ဤအက်ပ်၏ဗားရှင်းအဟောင်းတစ်ခုဖြင့် ဖွင့်ခဲ့သောကြောင့် ယခုဗားရှင်းဖြင့် ဖွင့်၍မရပါ။ ဗားရှင်းအဟောင်းကို ပြန်ထည့်သွင်းရပါမည် (သို့) စကားဝှက်တောင်းသည့်နေရာတွင် \'ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်\' ကို ရွေးချယ်ပြီး အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်နိုင်ပါသည်။ + ဤအက်ပ်ဗားရှင်းသည် အလွန်ဟောင်းနေသောကြောင့် နောက်ဆုံးဗားရှင်းမြှင့်ပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။ + ဘရိုင်ယာသည် လိုအပ်သည့် ချိတ်ဆက်ပရိုဂရမ်တစ်ခုကို မဖွင့်နိုင်ပါ။ ဘရိုင်ယာကို ပြန်ထည့်သွင်းခြင်းက ဤပြဿနာကို ပြေလည်စေလေ့ရှိပါသည်။ သို့သော်လည်း ဘရိုင်ယာသည် သင့်အချက်အလက်များသိမ်းဆည်းရန် ဗဟိုပြုဆာဗာများကို အသုံးပြုမနေသောကြောင့် သင့်အကောင့်နှင့် ဆက်စပ်အချက်အလက်အားလုံးကို ဆုံးရှုံးသွားပါလိမ့်မည်။ + + ဤအရာသည် Briar ၏ စမ်းသပ်ဆဲဗားရှင်းဖြစ်ပါသည်။ သင့်အကောင့်သည် %d ရက်နေ့တွင် သက်တမ်းကုန်ဆုံးမည်ဖြစ်ပြီး သက်တမ်းတိုး၍မရနိုင်ပါ။ + + ဤဆော့ဖ်ဝဲသည် သက်တမ်းကုန်သွားပါပြီ။\nစမ်းသပ်အသုံးပြုခြင်းအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။ + ဘရိုင်ယာကို ဆက်လက်အသုံးပြုလိုပါက နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။ + အကောင့်အသစ်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သော်လည်း သုံးလက်စနာမည်ပြောင်ကို ဆက်သုံးနိုင်ပါသည်။ + နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်မည် + အချက်အလက်အစုကို ပြန်ဖြည်နေသည်… + အချက်အလက်အစုကို အဆင့်မြှင့်နေသည်… + အချက်အလက်အစုကို သိပ်သည်းစေရန်လုပ်နေသည်… + + လမ်းညွှန်အံ ဖွင့်မည် + လမ်းညွှန်အံ ပိတ်မည် + အဆက်အသွယ်များ + ကိုယ်ရေးကိုယ်တာအဖွဲ့များ + ဖိုရမ်များ + ဘလော့ဂ်များ + + အပ္ပလီကေးရှင်းကို သော့ခတ်မည် + ဆက်တင်များ + အကောင့်ထွက်မည် + ဘရိုင်ယာက သင့်အဆက်အသွယ်များနှင့် မည်သို့ချိတ်ဆက်သည်ကို ထိန်းချုပ်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။ + + အင်တာနက် + သင့်ဖုန်းသည် ဝိုင်ဖိုင်မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ရရှိနေသည် + သင့်ဖုန်းသည် မိုဘိုင်းလ်ဒေတာမှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ရရှိနေသည် + သင့်ဖုန်းတွင် အင်တာနက်ရရှိမနေပါ + ဘရိုင်ယာသည် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်နေပါသည် + ဘရိုင်ယာသည် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်ထားသည် + ဘရိုင်ယာသည် အင်တာနက်မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ + အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည် + မိုဘိုင်းလ်ဒေတာအသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည် + ဘတ္ထရီအသုံးပြုနေပါက အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည် + ဤနိုင်ငံတွင် အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည် + + ဝိုင်ဖိုင် + တူညီသောဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက် + သင့်ဖုန်းသည် ဝိုင်ဖိုင်ချိတ်ဆက်ထားသည် + သင့်ဖုန်းသည် ဝိုင်ဖိုင်ချိတ်ဆက်မထားပါ + ဘရိုင်ယာသည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်နေပါသည် + ဘရိုင်ယာသည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်ထားသည် + ဘရိုင်ယာသည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ + ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည် + + ဘလူးတုသ် + သင့်ဖုန်းဘလူးတုသ် ဖွင့်ထားသည် + သင့်ဖုန်းဘလူးတုသ် ပိတ်ထားသည် + ဘရိုင်ယာသည် ဘလူးတုသ်ချိတ်ဆက်နေသည် + ဘရိုင်ယာသည် ဘလူးတုသ်ချိတ်ဆက်ထားသည် + ဘရိုင်ယာသည် ဘလူးတုသ်မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ + ဘလူးတုသ်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည် + + ဘရိုင်ယာမှ အကောင့်ထွက်ထားသည် + အကောင့်ပြန်ဝင်ရန် နှိပ်ပါ။ + ဘရိုင်ယာအကောင့်ဝင်ရန် သတိပေးချက် + ဖြုတ်မယ် + ဘရိုင်ယာသို့ အကောင့်ဝင်ထားသည် + ဘရိုင်ယာဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ + + ကိုယ်ရေးမက်ဆေ့ချ်အသစ် %d ခု။ + + + အဖွဲ့မက်ဆေ့ချ်အသစ် %d ခု။ + + + ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်ပို့စ်အသစ် %d ခု။ + + + ဘလော့ဂ်ပို့စ်အသစ် %d ခု။ + + + ယခု + ပြပါ + ဖျောက်ထားမယ် + အိုကေ + ပယ်ဖျက်မယ် + ရသွားပါပြီ + ဖျက်သိမ်းမယ် + လက်ခံသည် + ငြင်းဆန်သည် + လိုင်းတက်နေသည် + လိုင်းတက်မနေပါ + ပို့မယ် + ခွင့်ပြုသည် + ဖွင့်မယ် + ပြောင်းလဲမယ် + ဒေတာမရှိ + + ရိုက်ထားသောစာများ ရှည်နေပါသည် + ကူညီရေးစကားဝိုင်းကို ပြပါ + ဖြေရှင်းမယ် + အကူအညီ + ဝမ်းနည်းပါတယ် + သင်၏စနစ်တွင် မရရှိနိုင်ပါ + အခြေအနေ - + + ပြသစရာအဆက်အသွယ် မရှိပါ + + (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အား နှိပ်၍ အဆက်အသွယ်ကို ထည့်သွင်းပါ + မက်ဆေ့ချ်များမရှိပါ + ပြသစရာမက်ဆေ့ချ် မရှိပါ + စာရိုက်ပါ + စာတန်းထည့်ရန် (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ) + ရုပ်ပုံတွဲမယ် + ရုပ်ပုံ(များ)အား တွဲ၍ မရနိုင်ပါ + ရုပ်ပုံဆိုဒ်ကြီး နေပါသည်။ %d MB ပဲဆံ့ပါသည်။ + ပုံ၏ ဖိုင်ပုံစံ မပံ့ပိုးပါ - %s + အဆက်အသွယ်အမည်အား ပြောင်းမယ် + အဆက်အသွယ်အမည် + မက်ဆေ့ချ်များအားလုံး ဖျက်မယ် + မက်ဆေ့ချ်ပယ်ဖျက်ခြင်းအား အတည်ပြုမယ် + မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို အပြီးပယ်ဖျက်ရန် သေချာပြီလား? + မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို အပြီးပယ်ဖျက်၍ မရနိုင်ပါ + ဆက်လက်ဖြစ်နေဆဲရှိသော ဖိတ်ကြားခြင်းများနှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းများနှင့် ပတ်သက်သော မက်ဆေ့ချ်များ မပြီးဆုံးခြင်းထိ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။ + ဆက်လက်ဖြစ်နေဆဲရှိသော မိတ်ဆက်ခြင်းများနှင့် ပတ်သက်သော မက်ဆေ့ချ်များ မပြီးဆုံးခြင်းထိ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။ + ဆက်လက်ဖြစ်နေဆဲရှိသော ဖိတ်ကြားခြင်းများနှင့် ပတ်သက်သော မက်ဆေ့ချ်များ မပြီးဆုံးခြင်းထိ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။ + တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသာ ဒေါင်းလုပ်ပြုလုပ်ထားရသေးသော မက်ဆေ့ချ်များအား ဒေါင်းလုပ်လုံးလုံး မပြီးဆုံးခြင်းထိ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။ + ဖိတ်ကြားခြင်း သို့မဟုတ် မိတ်ဆက်ခြင်းအား ပယ်ဖျက်ရန် တောင်းဆိုချက်နှင့် တုံ့ပြန်ချက်အား သင်ရွေးထားရပါသည်။ + မိတ်ဆက်ခြင်းအား ပယ်ဖျက်ရန် တောင်းဆိုချက်နှင့် တုံ့ပြန်ချက်အား သင်ရွေးထားရပါသည်။ + ဖိတ်ကြားခြင်းအား ပယ်ဖျက်ရန် တောင်းဆိုချက်နှင့် တုံ့ပြန်ချက်အား သင်ရွေးထားရပါသည်။ + အဆက်အသွယ်ကို ဖျက်မည် + အဆက်အသွယ်ကို အပြီးပယ်ဖျက်ခြင်းအား အတည်ပြုမည် + ဤအဆက်အသွယ်အပြင် ၎င်းနှင့်ပြောထားသမျှမက်ဆေ့ချ်အားလုံးကို ဖယ်ရှားချင်တာ သေချာပါသလား? + အဆက်အသွယ်ကို ဖျက်ပြီးပါပြီ + + သင် + ရုပ်ပုံသိမ်းဆည်းမယ် + ရုပ်ပုံသိမ်းဆည်းမည်လား? + ဤရုပ်ပုံသိမ်းဆည်းခြင်းဖြင့် ၎င်းအား အခြားအပ္ပလီကေးရှင်းများ အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။​ \n\n သင်သိမ်းဆည်းမည်ဆိုတာ သေချာပါလား? + ရုပ်ပုံအား သိမ်းဆည်းပြီး + ရုပ်ပုံအား သိမ်းဆည်း၍ မရနိုင်ပါ + ရုပ်ပုံများ မရှိပါ + သင့် အဆက်အသွယ်၏ ဘရိုင်ယာသည် ရုပ်ပုံပူးတွဲဖိုင်များ မပံ့ပိုးပါ။ ၎င်းတို့မှ အဆင့်မြှင့်ခဲ့လျှင် သင်သည် အခြားအိုင်ကွန်တွေ့ရှိပါမည်။ + ရုပ်ပုံများကို ဤအဆက်အသွယ်လိပ်စာသို့ ပို့လို့ရပါပြီ + ဤအိုင်ကွန်ကို နှိပ်ပြီး ရုပ်ပုံများကို ပူးတွဲပါ + ပထမဆုံး %d ရုပ်ပုံများသာလျှင် ပို့ပါမည် + + အနီးနားရှိ အဆက်အသွယ်အား ထည့်သွင်းမယ် + သင်သည် ဤလူပုဂ္ဂိုလ်အား တွေ့ရှိမှသာလျှင် ၎င်း၏အဆက်အသွယ်ကို ပေါင်းထည့်လို့ရပါမည်။ \n\n ဒါမှသာလျှင် နောင်တွင် အခြားလူများ သင့်အား အယောင်ဆောင်ခြင်း သို့မဟုတ် သင့်မက်ဆေ့များချ်ဖတ်ရှုခြင်း တို့ကို တားဆီးနိုင်ပါမည်။ + ဆက်လုပ်မယ် + ထပ်မံကြိုးစားမယ် + အဆက်အသွယ်မှ​ စကန်ဖတ်ချိတ်ဆက်ရန် စောင့်နေပါသည် \u2026 + အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်ကို ဖလှယ်နေသည် \u2026 + ထည့်ပြီးသောအဆက်အသွယ် - %s ခု + အဆက်အသွယ်လိပ်စာ %s သည် ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သည် + ဒီ QR ကုဒ်သည် အသုံးပြုလို့ မဆီလျော်ပါ + သင် စကန်ဖတ်ထားသော QR ကုဒ်သည် %s အရင်ဗားရှင်းအဟောင်းမှ ဖြစ်ပါသည်။ \n\n ကျေးဇူးပြု၍ သင့် အဆက်အသွယ်အား နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ရန် တောင်းဆိုပေးပြီး ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။ + သင် စကန်ဖတ်ထားသော QR ကုဒ်သည် %s ဗားရှင်းအသစ်မှ ဖြစ်ပါသည်။ \n\n ကျေးဇူးပြု၍ နောက်ဆုံးဗားရှင်းသို့ အဆင့်မြှင့်ပြီး ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။ + ကင်မရာ ပြဿနာ + ဤစက်ပစ္စည်း \u2026 နှင့် ချိတ်ဆက်နေပါသည် + ဤစက် \u2026 ကို စစ်မှန်ကြောင်း စစ်ဆေးနေပါသည် + သင့်ရဲ့အဆက်အသွယ်လိပ်စာနှင့် ချိတ်ဆက်လို့မရပါ + ဤပြဿနာသည် ဆက်လက်ဖြစ်ဆဲလျှင် ကျေးဇူးပြု၍ အပ္ပလီကေးရှင်းတိုးတက်ရန် တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့ပေးပါ + + အဝေးက အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ထည့်သွင်းမယ် + အနီးနားရှိ အဆက်အသွယ်အား ထည့်သွင်းမယ် + အဝေးက အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ထည့်သွင်းမယ် + သင့်အဆက်အသွယ်ထံမှလင့်ခ်ကို ဤနေရာတွင် ဖြည့်ပါ + အဆက်အသွယ်၏ လင့်ခ် + ကူးထားသောအရာ တင်မယ် + အဆက်အသွယ် ထည့်မယ် + ကူးမယ် + ဝေမျှမယ် + လင့်ခ်များကို လဲလှယ်မယ် + နာမည်ပြောင်အားရွေးချယ်ပါ + နာမည်ပြောင် ထည့်သွင်းမယ် + သင်၏ အဆက်အသွယ်အား နာမည်ပြောင်ပေးပါ။ ဤအရာကို သင်သာလျှင် မြင်နိုင်ပါသည်။ + သင်ထည့်ချင်သည့် အဆက်အသွယ်အား ဤလင့်ခ်ကို ပေးပါ + ဘရိုင်ယာလင့်ခ် + လင့်ခ်ကို ကော်ပီကူးထားပါသည် + အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ထည့်သွင်းခြင်းမှာ ပြဿနာဖြစ်ခဲ့သည်။ + ဆိုင်းငံ့ထားသော ဆက်သွယ်ရန်တောင်းဆိုမှုများ ရှိပါသည် + ဆိုင်းငံ့ထားသော ဆက်သွယ်ရန်တောင်းဆိုမှုများ + ဆိုင်းငံ့ထားသော အဆက်အသွယ်လိပ်စာများ မရှိပါ + အဆက်အသွယ်လိပ်စာ အွန်လိုင်းပေါ်ရောက်လာသည်ကို စောင့်နေပါသည်… + ချိတ်ဆက်နေသည်… + အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ထည့်သွင်းနေပါသည်… + အဆက်အသွယ်လိပ်စာထည့်သွင်းခြင်း မအောင်မြင်ပါ + ဖယ်ရှားခြင်းကို အတည်ပြုပါ + ဒီအဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ခုထိထည့်သွင်းထားပါသည်။ ခုဖယ်ရှားပါက ထည့်တော့မည်မဟုတ်ပါ။ + သင်မဟုတ်သော သင့်အဆက်အသွယ်၏ လင့်ခ်အား ထည့်သွင်းပါ + နာမည်ပြောင်အား ထည့်သွင်းပါ + မဆီလျော်သောလင့်ခ် + ဤလင့်ခ်သည် ဘရိုင်ယာဗားရှင်းအသစ်မှ ဖြစ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်ဆုံးပေါ်ဗားရှင်းထိ မြှင့်တင်ပြီး ပြန်၍ကြိုးစားကြည့်ပါ။ + သင့်ရဲ့ ကိုယ်ပိုင်လင့်ခ်ကို သင်ကိုယ်တိုင် ဖွင့်ထားပါသည်။ သင်ထည့်ချင်တဲ့ အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို အသုံးပြုပါ။ + ကျေးဇူးပြု၍ လင့်ခ်အား ထည့်သွင်းပါ။ + + + + + + %dအဆက်အသွယ်လိပ်စာများ ထပ်ထည့်ထားသည်။ + + အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှု မရှိ + လင့်ခ်ကို ကူးပွားမယ် + သင့်မှာ ဒီလင့်ခ်နဲ့ ပတ်သက်ပြီး ဆိုင်းငံ့ထားသော အဆက်အသွယ်လိပ်စာ ရှိပြီးဖြစ်သည်: %s + သင့်မှာ ဒီလင့်ခ်နဲ့ အဆက်အသွယ်လိပ်စာ ရှိပြီးဖြစ်သည်: %s + + %s နှင့် %s သည် တစ်ဦးတည်း ဖြစ်ပါသလား? + + တစ်ဦးတည်း + + နောက်တစ်ယောက် + %s နှင့် %s သည် သင့်စီသို့ တူညီသောလင့်ခ်တစ်ခု မျှဝေခဲ့ပါသည်။ \n\n သူတို့ထဲမှတစ်ဦးသည် သင့်အဆက်အသွယ်များကို ရှာဖွေနေနိုင်ပါသည်။ \n\n သူတို့အား နောက်တစ်ဦးစီမှ တူညီသောလင့်ခ်ရခဲ့သည်ကို မပြောပြပါနှင့်။ + ဆိုင်းငံ့ထားသော အဆက်အသွယ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး + + သင့်ရဲ့ အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို မိတ်ဆက်ပါ + သင့်ရဲ့အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို အချင်းချင်း မိတ်ဆက်နိုင်ပါသည်၊ ထိုမှသာ သူတို့အချင်းချင်း အပြင်မှာတွေ့စရာမလိုပဲ ဘရိုင်ယာပေါ်မှာ ချိတ်ဆက်လို့ရမှာဖြစ်ပါတယ်။ + မိတ်ဆက်ခြင်း ပြုလုပ်ပါ + အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ရွေးထားပါ + ဤအဆက်အသွယ်များထဲမှ သင့်စီတွင် မိတ်ဆက်ခြင်းတစ်ခု ရှိလျက်ဖြစ်ပါသည်။ ပြီးစီးရန် ခွင့်ပြုပေးပါ။ သင့်မှ သို့မဟုတ် သင့်အဆက်အသွယ်များမှ အွန်လိုင်းမတက်ရှိလျှင် ဤလုပ်ငန်းစဥ်သည် ကြန့်ကြာနိုင်ပါသည်။ + အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို မိတ်ဆက်ခြင်း + စာထည့်သွင်းပါ (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ) + မိတ်ဆက်ခြင်း ပြုလုပ်ပါ + သင့်ရဲ့ မိတ်ဆက်ခြင်းကို ပို့ပြီးပါပြီ။ + မိတ်ဆက်ခြင်းပြုလုပ်မှုမှာ ပြဿနာဖြစ်ခဲ့ပါသည်။ + သင့်ကို %1$s ကနေ %2$s ကို မိတ်ဆက်ဖို့ တောင်းဆိုလိုက်ပါသည်။ + %1$s မှ သင့်ကို %2$s နှင့် မိတ်ဆက်ပေးဖို့ တောင်းဆိုပါသည်။ သင့် အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲသို့ %2$s အားပေါင်းထည့်ချင်ပါသလား? + %1$s မှ သင့်ကို %2$s နှင့် မိတ်ဆက်ပေးဖို့တောင်းဆိုပါသည်၊ သို့သော်လည်း %2$s သည် သင့် အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲတွင် ရှိပြီးသားဖြစ်နေပါသည်။ %1$s မှ ဤအကြောင်းမသိရှိနိုင်သေး၍ သင် ပြန်တုံ့ပြန်ထားနိုင်ပါသည် - + %2$s ကို သင်မှ မိတ်ဆက်ပေးရန် %1$s ကတောင်းဆိုထားပါသည်။ + %1$s နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းအား သင်လက်ခံခဲ့ပါသည်။ + သင့် အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲသို့ %1$s အားမထည့်သွင်းပြီးခင် ၎င်းတို့မှ မိတ်ဆက်ခြင်းအား အရင်လက်ခံထားရပါသည်။ ဤလုပ်ငန်းစဥ်သည် ကြန့်ကြာနိုင်ပါသည်။ + %1$s နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းအား သင် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + %2$s နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းကို %1$s က လက်ခံခဲ့ပါသည်။ + %2$s နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းကို %1$s က ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + %2$s မှ မိတ်ဆက်ခြင်းအား ငြင်းဆိုခဲ့သည်ကို %1$s မှ ပြောပါသည်။ + + ပြသစရာအဖွဲ့များမရှိ + + (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အား နှိပ်၍ အဖွဲ့ဖန်တီးပါ သို့မဟုတ် သင့် အဆက်အသွယ်များကို သင့်စီသို့ အဖွဲ့များ ဝေမျှရန် တောင်းဆိုပါ + %s မှ ဖန်တီးခဲ့သည် + + မက်ဆေ့ချ် %d ခု + + ဤအဖွဲ့သည် ဗလာဖြစ်နေပါသည် + ဤအဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းလိုက်ပြီဖြစ်ပါသည် + ဖယ်ရှားမယ် + ကိုယ်ပိုင်အဖွဲ့ ဖန်တီးမယ် + အဖွဲ့အသစ် ဖန်တီးမယ် + ဖိတ်ကြားစာပေးပို့မယ် + သင်၏ ကိုယ်ပိုင်အဖွဲ့အတွက် အမည်ရွေးချယ်ပါ + အဖွဲ့လိုက်ဖိတ်ကြားစာ ပေးပို့ပြီး + အဖွဲ့ဝင်စာရင်း + အဖွဲ့ဝင်များ ဖိတ်ခေါ်မယ် + သင်သည် အဖွဲ့အား ဖန်တီးခဲ့သည် + %sသည် အဖွဲ့အား ဖန်တီးခဲ့သည် + သင်သည် အဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ခဲ့သည် + %s သည် အဖွဲ့သို့ ဝင်ရောက်ခဲ့သည် + အဖွဲ့မှ ထွက်မယ် + အဖွဲ့မှ ထွက်ခြင်းအား အတည်ပြုသည် + အဖွဲ့မှ ထွက်ရန် ‌သေချာပါသလား? + အဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းမယ် + အဖွဲ့ကို ဖျက်သိမ်းခြင်းအား အတည်ပြုသည် + ဤအဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းမည်ဆိုတာ သင်သေချာပါသလား? \n\n အခြားအဖွဲ့ဝင်များအားလုံးသည် ၎င်းတို့ စကားပြောဆိုမှုများနှင့် နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ်များ ဆက်လက်ပေးပို့လက်ခံရန် မရရှိနိုင်တော့ပါ။ + ဖျက်သိမ်းမယ် + အဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းပြီးပြီဖြစ်ပါသည် + ဤအဖွဲ့ဖန်တီးသူသည် ဤအဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းခဲ့ပါသည်။ ​\n\n သင်သည် အဖွဲ့စီသို့ မက်ဆေ့ချ်များ ရေးသား၍မရနိုင်ပါ နှင့် ယခင်က ရေးပြီးသားပို့စ်များကိုလည်း မလက်ခံနိုင်လောက်ပါ။ + + အဖွဲ့လိုက် ဖိတ်ခေါ်မှုများ + သင်အား %1$s သို့ \"%2$s\" အဖွဲ့သို့ ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။ + %1$sကသင့်ကို\"%2$s\"အစုထဲဝင်ဖို့ဖိတ်လိုက်တယ်။ + အဖွဲ့ထဲဝင်ပြီး + အဖွဲ့လိုက် ဖိတ်ခေါ်မှုအား ငြင်းဆိုခံရသည် + + %d အဖွဲ့၏ ဖိတ်ကြားခြင်းများကို ဖွင့်လှစ်ခြင်း + + %s မှ အဖွဲ့လိုက် ဖိတ်ခေါ်မှုအား သင် လက်ခံခဲ့ပါသည်။ + %s မှ အဖွဲ့လိုက် ဖိတ်ခေါ်မှုအား သင် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + %s သည် အဖွဲ့လိုက်ဖိတ်ခေါ်မှုအား လက်ခံခဲ့ပါသည်။ + %s သည် အဖွဲ့လိုက်ဖိတ်ခေါ်မှုအား ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + ဖန်းတီးသူသာ အဖွဲ့ထဲသို့ အဖွဲ့ဝင်အသစ်များ ဖိတ်ခေါ်ဆိုနိုင်ပါသည်။ အောက်ပါစာရင်းသည် လက်ရှိအဖွဲ့ဝင်များဖြစ်ပါသည်။ + + အဆက်အသွယ်များ ထုတ်ဖော်မယ် + ယခု နှင့် နောင်အဖွဲ့ဝင်များစီသို့ သင်သည် အဆက်အသွယ်များ ထုတ်ဖေါ်ပြရန် ရွေးနိုင်ပါသည်။ \n\n အဆက်အသွယ်များထုတ်ဖေါ်ခြင်းသည် သင့် အဖွဲ့နှင့်ချိတ်ဆက်မှုလိုင်းအား ပိုမြန်စေပြီး ပိုစိတ်ချယုံကြည်စွာဖြစ်စေပါသည်၊ အဘယ်ကြောင့်ဆိုသည်မှာ အဖွဲ့ဖန်တီးသူ လိုင်းပေါ်မရှိလျှင်လည်း သင်သည် ထုတ်ဖေါ်ထားသော အဆက်အသွယ်များနှင့် ဆက်သွယ်နိုင်ပါသည်။ + အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုသည် အဖွဲ့မှ တွေ့မြင်နိုင်ပါသည် + အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုသည် အဖွဲ့မှ တွေ့မြင်နိုင်ပါသည် (သင်မှ ထုတ်ဖော်ထားခြင်းဖြစ်၍) + အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုသည် အဖွဲ့မှ တွေ့မြင်နိုင်ပါသည် (%s မှ ထုတ်ဖော်ထားခြင်းဖြစ်၍) + အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုသည် အဖွဲ့မှ မတွေ့မြင်နိုင်ပါသည် + + ပြသစရာဖိုရမ် မရှိပါ + + (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အား နှိပ်၍ ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်ပါ သို့မဟုတ် သင့် အဆက်အသွယ်များကို သင့်စီသို့ ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်များ ဝေမျှရန် တောင်းဆိုပါ + ဖိုရမ် ဖန်တီးမယ် + သင့် ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်အတွက် အမည်ရွေးပါ + ဖိုရမ်ဖန်တီးရန် + ဖိုရမ် ဖန်တီးပြီးပါပြီ + ပြစရာ ပို့စ်များမရှိ + ပို့စ်များမရှိ + + ပို့စ် %d ခု + + ပို့စ်အသစ် + ပြန်ကြားချက်အသစ် + ပြန်ကြားမယ် + ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်မှ ထွက်မယ် + ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်မှ ထွက်ခြင်း အတည်ပြုမယ် + ဤဖိုရမ်မှ ထွက်ချင်တာ သေချာပါသလား? \n\n သင် ဤဖိုရမ်ကိုမျှဝေထားသည့် သင့်အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် သတင်းအသစ်များရရှိမှု ရပ်တန့်သွားနိုင်ပါသည်။ + ထွက်မယ် + ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်မှ ထွက်သွားပါပြီ + + ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်ကို ဝေမျှမယ် + အဆက်အသွယ်များ ရွေးထားသည် + အဆက်အသွယ်များ ရွေးမယ် + ပြသစရာအဆက်အသွယ် မရှိပါ + အဆက်အသွယ်တစ်ခုထည့်ပြီးလျှင် ဤနေရာကို ပြန်လာပါ + ရွေးထားသော အဆက်အသွယ်များနှင့် ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်အား မျှဝေပြီး + စာထည့်သွင်းပါ (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ) + ဤဖိုရမ်ကို မျှဝေရာတွင် ပြဿနာတစ်ခု ရှိနေသည်။ + %1$s မှ သင့်စီသို့ \"%2$s\" ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်အား မျှဝေခဲ့ပါသည်။ + သင်မှ %2$s စီသို့ \"%1$s\" ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်အား မျှဝေခဲ့ပါသည်။ + ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ် ဖိတ်ကြားခြင်း + သင်ဤဖိုရမ်သို့ဖိတ်စာတစ်ခုကိုလက်ခံပြီးဖြစ်သည်။\n\nဖိတ်စာများများလက်ခံခြင်းအားဖြင့်ဖိုရမ်နှင့်သင်၏ဆက်သွယ်မှုကိုပိုမိုမြန်ဆန်စေပြီးယုံကြည်စိတ်ချရစေသည်။ + ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်သို့ဝင်ပြီး + ဖိတ်ကြားမှု ငြင်းဆိုခဲ့သည် + %s ဦး မျှဝေထားသည် + မျှဝေထားခြင်းဖြစ်သည် + %s မှ ဖိတ်ကြားမှုကို သင်သည် လက်ခံခဲ့ပါသည်။ + %s မှ ဖိတ်ကြားမှုကို သင်သည် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + %s သည် ဖိုရမ်ဖိတ်ကြားမှုအား လက်ခံခဲ့ပါသည်။ + %s သည် ဖိုရမ်ဖိတ်ကြားမှုအား ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + မျှဝေခြင်း အခြေအနေ + ဖိုရမ်ထဲမှ မည်သူမဆို ၎င်းတို့၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် မျှဝေနိုင်ပါသည်။ သင်သည် အောက်ပါအဆက်အသွယ်များနှင့် ဤဖိုရမ်အား မျှဝေထားပါသည်။​ သင် မတွေ့နိုင်သော အခြားအဖွဲ့ဝင်များလဲ ရှိနိုင်ပါသည်။ + + အဆက်အသွယ်များက ဖိုရမ် %d ခု မျှဝေထားသည် + + မည်သူမျှ + + ပြစရာ ပို့စ်များမရှိ + ထပ်မံဖတ်ရှုမယ် + ဘလော့ဂ်ပို့စ် ရေးသားမယ် + သင့် ဘလော့ဂ်ပို့စ် ရေးသားပါ + ထုတ်ဝေမယ် + ဘလော့ဂ်ပို့စ် ဖန်တီးပြီး + ဘလော့ဂ်ပို့စ်အသစ် လက်ခံရယူပြီး + ပြစရာ ပို့စ်များမရှိ + သင့် အဆက်အသွယ်များနှင့် သင်စာရင်းသွင်းရှိထားသော ဘလော့ဂ်များမှ ပို့စ်များသည် ဤနေရာတွင် ပေါ်ပါမည်။​ \n\n ဘောပင်အိုင်ကွန်အားနှိပ်၍ ပို့စ်ရေးပါ + ဘလော့ဂ်အား ဖယ်ရှားမယ် + ဤဘလော့ဂ်ကို ဖယ်ရှားချင်တာ သေချာပါသလား။\n\nပို့စ်များကို သင့်ကိရိယာမှ ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်သော်လည်း အခြားသူများ၏ကိရိယာများမှမူ ဖယ်ရှားလိုက်မည်မဟုတ်ပါ။\n\nသင် ဤဘလော့ဂ်ကိုမျှဝေထားသည့် သင့်အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် သတင်းအသစ်များရရှိမှု ရပ်တန့်သွားနိုင်ပါသည်။ + ဖယ်ရှားမယ် + ဘလော့ဂ်အား ဖယ်ရှားပြီး + မှတ်ချက်ထည့်မယ် (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ) + ထပ်မံဘလော့ဂ်မယ် + + ဘလော့ဂ်အား မျှဝေမယ် + ဘလော့ဂ်အား မျှဝေခြင်းတွင် ပျက်ယွင်းချက်ဖြစ်ခဲ့ပါသည် + ဘလော့ဂ်အား မျှဝေမယ် + ဤဘလော့ဂ်ကိုရွေးချယ်ထားသောအဆက်အသွယ်များနှင့်မျှဝေပြီးပါပြီ။ + %s မှ ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား သင်သည် လက်ခံခဲ့ပါသည်။ + %s မှ ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား သင်သည် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + %s သည် ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား လက်ခံခဲ့ပါသည်။ + %s သည် ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။ + လော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများ + ဗလော့ဂ်စီသို့ စာရင်းသွင်းထား + ဖိတ်ကြားမှု ငြင်းဆိုခဲ့သည် + + တင်သွင်းမယ် + တင်သွင်းထားသော + စာရေးဆရာ - + နောက်ဆုံးအပ်ဒိတ်လုပ်ခဲ့ခြင်း - + ဤသတင်းပြန်ကြားရေးကို ဖယ်ရှားချင်တာ သေချာပါသလား။\n\nပို့စ်များကို သင့်ကိရိယာမှ ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်သော်လည်း အခြားသူများ၏ကိရိယာများမှမူ ဖယ်ရှားလိုက်မည်မဟုတ်ပါ။\n\nသင် ဤသတင်းပြန်ကြားရေးကိုမျှဝေထားသည့် သင့်အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် သတင်းအသစ်များရရှိမှု ရပ်တန့်သွားနိုင်ပါသည်။ + ဖယ်ရှားမယ် + RSS သတင်းများပြရန် မရှိပါ \n\n + (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အားနှိပ်၍ သတင်းများ တင်သွင်းပါ + + သင့် အဆက်အသွယ်များသည် ဤရုပ်ပုံကို တွေ့မြင်ရပါသည် + + ဘာသာစကား & ဒေသ + နဂိုမူလ စနစ် + ရုပ်ထင်မှန်သား + ပြသမှုဆောင်ပုဒ် + အနုရောင် + အနက်ရောင် + အလိုအလျောက် (နေ့လည်ပိုင်း) + စနစ်၏ နဂိုမူလ + + ချိတ်ဆက်မှုများ + ဘလူးတုသ်မှတစ်ဆင့် အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်မည် + တူညီသောဝိုင်ဖိုင်လိုင်းပေါ်ရှိ အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်မယ် + အင်တာနက်သုံး၍ အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်မယ် + လုံခြုံမှုအတွက် ချိတ်ဆက်မှုများသည် Tor ကွန်ယက်ပေါ် ဖြတ်သန်းပါသည် + Tor ကွန်ယက်အတွက် ချိတ်ဆက်မှု နည်းလမ်း + တည်နေရာပေါ် အခြေခံပြီး အလိုအလျောက် + အင်တာနက်နှင့် မချိတ်ဆက်ပါ + + အလိုအလျောက် - %1$s (%2$s တွင်းရှိလျှင်) + မိုဘိုင်းလ်ဒေတာ + အားသွင်းနေမှသာ အင်တာနက်နှင့် ချိတ်ဆက်မယ် + ကိရိယာက ဘတ္ထရီအသုံးပြုနေလျှင် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို ပိတ်ပေးသည် + + လုံခြုံရေး + အပ္ပလီကေးရှင်း သော့ + + + ၁ မိနစ် + + ၅ မိနစ် + + ၁၅ မိနစ် + + ၃၀ မိနစ် + + ၁ နာရီ + ဘယ်တော့မှမ + Briar အား အလိုအလျောက် ဘယ်တော့မှမ သော့မခတ်ပါနှင့် + စကားဝှက် ပြောင်းလဲမယ် + ယခု စကားဝှက် + စကားဝှက် အသစ် + စကားဝှက် အသစ်အား အတည်ပြုမယ် + စကားဝှက် အားပြောင်းလဲပြီးပါပြီ + ထိတ်လန့်ခလုတ် အပြင်အဆင် + ထိတ်လန့်ခလုတ် + ထိတ်လန့်ခလုတ်အား နှိပ်လျှင် ဘရိုင်ယာမှ မည်ကဲ့သို့ လုပ်ဆောင်ရန် ပြင်ဆင်ချိန်ဆမယ် + ထိတ်လန့်ခလုတ် အပ္ပလီကေးရှင်း + အမည်မသိသော အပ္ပလီကေးရှင်း + မည်သည့် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ သတ်မှတ်ထားခြင်းမရှိပါ + ဘာမှမရှိ + ထိတ်လန့် အပ္ပလီကေးရှင်းအား အတည်ပြုမယ် + ထိတ်လန့်ခလုတ်ဖြင့် ဖျက်သိမ်းရန် လုပ်ဆောင်ချက်များ လှုံ့ဆော်ခြင်းကို %1$s အား ခွင့်ပြုမည်ဆိုသည် သင်သေချာပါသလား? + ဖျက်သိမ်းမှု လုပ်ဆောင်ချက်များ + အကောင့်ထွက်မည် + ထိတ်လန့်ခလုတ် အားနှိပ်ခံရလျှင် ဘရိုင်ယာအကောင့်မှ ထွက်ခွာမည် + အကောင့် ဖျက်သိမ်းမယ် + ထိတ်လန့်ခလုတ်အား နှိပ်ခံရလျှင် ဘရိုင်ယာအကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းမည်။ သတိ၊ ဤလုပ်ခြင်းဖြင့် သင့် အထောက်အထားများ၊ အဆက်အသွယ်များ နှင့် မက်ဆေ့ချ်များ ပါဖျက်သိမ်းခံရပါမည်။ + + အသိပေးချက်များ + အကောင့်ဝင်ရန် သတိပေးပါ + ဖုန်းပွင့်သောအခါ (သို့) အက်ပ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီးသောအခါ သတိပေးချက်တစ်ခု ပြပါ + သီးသန့် မက်ဆေ့ချ်များ + သီးသန့် မက်ဆေ့ချ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ပြသပါ + သီးသန့် မက်ဆေ့ချ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ချိန်ညှိပြင်ဆင်မယ် + အဖွဲ့ မက်ဆေ့ချ်များ + အဖွဲ့ မက်ဆေ့ချ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ပြသပါ + အဖွဲ့ မက်ဆေ့ချ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ချိန်ညှိပြင်ဆင်မယ် + ဖိုရမ်ပို့စ်များ + ဖိုရမ်ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ပြသပါ + ဖိုရမ်ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ချိန်ညှိပြင်ဆင်မယ် + ဗလော့ပို့စ်များ + ဗလော့ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ပြသပါ + ဗလော့ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ချိန်ညှိပြင်ဆင်မယ် + တုန်ခါမှု + အသံ + မူလဖုန်းမြည်သံ + ဘာမှမရှိ + ဖုန်းမြည်သံရွေးမည် + ဖုန်းမြည်သံမဖွင့်နိုင်ပါ + + အကြံပြုချက်များ + တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့မယ် + + လင့်ခ် သတိပေးချက် + သင်သည် ဖေါ်ပြပါလင့်ခ်အား ပြင်ပ အပ္ပလီကေးရှင်းဖြင့် ဖွင့်တော့ပါမည်။ + သင့်အား ဖေါ်ထုတ်နိုင်ပါသည်။ သင့်စီသို့ ပေးပို့ခဲ့သော ပုဂ္ဂိုလ်အား သင်ယုံကြည်နိုင်ခြင်း ရှိမရှိအကဲဖြတ်၍ Tor ဘရောင်ဇာနှင့် ဖွင့်ရန် စဥ်းစားပါ။ + လင့်ခ်ဖွင့်မယ် + + ဘရိုင်ယာပျက်ယွင်းမှုတိုင်ကြားခြင်း + ဝမ်းနည်းပါတယ်၊ ဘရိုင်ယာ ပျက်သွားပါသည်။ + သင့်အမှားမဟုတ်ပါ။ + ပျက်ကွက်မှု တိုင်ကြားစာ ပေးပို့၍ ကျွန်ုပ်တို့်အား ဘရိုင်ယာအပ္ပလီကေးရှင်း တိုးတက်ရန် ကူညီပေးပါ။ + သင်၏တိုင်ကြားမှုကို လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်း၍ လုံခြုံစွာပို့ကြောင်း ကတိပြုပါသည်။ + အကြံပြုချက်များ + ဖြစ်စဥ်ကို ဖေါ်ပြပေးပါ (မဖြစ်မနေ ရေးစရာမလိုပါ) + သင့် တုံ့ပြန်ချက်အား ရိုက်ထည့်ပေးပါ + သင့် အီးမေးလ်လိပ်စာ (မဖြစ်မနေ ရေးစရာမလိုပါ) +  ပျက်ကွက်မှုနှင့် ပတ်သက်၍ ပုဂ္ဂိုလ်မထုတ်ဖေါ်နိုင်သော အချက်အလက်များ ထည့်မယ် + စက်ပစ္စည်းနှင့် ပတ်သက်၍ ပုဂ္ဂိုလ်မထုတ်ဖေါ်နိုင်သော အချက်အလက်များ ထည့်မယ် + အခြေခံ အချက်အလက်များ + စက်ပစ္စည်း အချက်အလက်များ + အချိန် အချက်အလက်များ + သိမ်းဆည်းမှု + ချိတ်ဆက်မှု + ပြင်ဆင်ချိန်ဆမှု တည်ဆောက်မယ် + အပ္ပလီကေးရှင်း မှတ်တမ်း + စက်ပစ္စည်း အင်္ဂါရပ်များ + တိုင်ကြားစာ ပေးပို့မယ် + ပိတ်မယ် + အကြံပြုချက်ပို့နေပါသည်… + တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့ပြီး + တိုင်ကြားစာ သိမ်းဆည်းပြီး။ နောက်တစ်ကြိမ် သင် ဘရိုင်ယာ ထဲသို့ လော့အင်ဝင်လျှင် ပေးပို့လိုက်ပါမည်။ + ပျက်ကွက်မှု - တိုင်ကြားစာ ပေးပို့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ + + ဘရိုင်ယာမှ အကောင့်ထွက်နေသည်… + + ဤအပ္ပလီကေးရှင်းများ အပေါ်မှ ဆွဲရန် ခွင့်ပြုမည် + အပ္ပလီကေးရှင်းများ သုံးသပ်မယ် + + ကင်မရာသုံးခွင့် + QR ကုဒ်အား စကင်ဖတ်ရန် ဘရိုင်ယာမှ ကင်မရာသုံးခွင့်လိုအပ်ပါသည်။ + တည်နေရာသုံးခွင့် + ဘလူးတုသ် စက်ပစ္စည်းများ ရှာဖွေရန် ဘရိုင်ယာမှ သင့် တည်နေရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ဘရိုင်ယာမှ သင့် တည်နေရာအား သိမ်းဆည်းခြင်းနှင့် မည်သူစီသို့ မျှဝေခြင်း မပြုလုပ်ပါ။ + ကင်မရာ နှင့် တည်နေရာ + QR ကုဒ် စကင်ဖတ်ရန် ဘရိုင်ယာမှ ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ဘလူးတုသ် စက်ပစ္စည်းများ ရှာဖွေရန် ဘရိုင်ယာမှ သင့် တည်နေရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ဘရိုင်ယာမှ သင့် တည်နေရာအား သိမ်းဆည်းခြင်းနှင့် မည်သူစီသို့ မျှဝေခြင်း မပြုလုပ်ပါ။ + သင်မှ ကင်မရာသုံးခွင့် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်၊ သို့သော်လည်း အဆက်အသွယ်များပေါင်းထည့်ရန် ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ကျေးဇူးပြု၍ သုံးခွင့်ပေးရန် စဥ်းစားပေးပါ။ + သင်မှ တည်နေရာသုံးခွင့် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်၊ သို့သော်လည်း ဘလူးတုသ်ရှာဖွေရန် ဤသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ကျေးဇူးပြု၍ သုံးခွင့်ပေးရန် စဥ်းစားပေးပါ။ + QR ကုဒ် + စကရင်အပြည့်တွင် QR ကုဒ် ပြပါ + + ဘရိုင်ယာ သော့ဖွင့်မယ် + ဘရိုင်ယာ သော့ဖွင့်ရန် သင့် စက်၏ ပင်နံပါတ်၊ ကုဒ်ပုံစံ သို့မဟုတ် စကားဝှက်အား ရိုက်ထည့်ပေးပါ + ဆက်လက်ရန် လက်ဗွေမှတ်ထားသော လက်ချောင်းဖြင့် လက်ဗွေမှတ်နေရာပေါ်နှိပ်ပါ + စကားဝှက်အား အသုံးပြုပါ + ဘရိုင်ယာ အားသော့ခတ်ထားပါသည် + နှိပ်၍ သော့ဖွင့်မယ် + + + + Alice + + Bob + + Carol + + မင်္ဂလာပါ Bob! + + မင်္ဂလာပါ Alice! Briar အကြောင်းပြောပြတဲ့အတွက် ကျေးဇူတင်ပါတယ်! + + ကိစ္စမရှိပါဘူး၊ မင်းကြိုက်မယ်လို့မျှော်လင့်ပါတယ်။ + diff --git a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml index 798b112d7..e2f02ec89 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-nl/strings.xml @@ -427,7 +427,7 @@ Tik om je profielfoto te wijzigen Wijzig profielfoto - Alleen je contacten kunnen je profielfoto zien + Alleen je contacten kunnen deze afbeelding zien Excuses, maar er is iets misgegaan met het updaten van je profielfoto Taal & regio diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml index 3c5470408..a43e13af4 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -437,7 +437,7 @@ Atingeți pentru a vă schimba poza de profil Schimbare poză de profil - Doar contactele vor vedea poza de contact + Doar contactele dumneavoastră pot vedea această poză Ne pare rău, dar ceva nu a funcționat cum trebuie la actualizarea pozei de profil Limbă & Regiune diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml index 1d68c9131..420ef19f7 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -132,7 +132,7 @@ Скрыть OK Отмена - Понятно + ОК Удалить Принять Отклонить @@ -168,12 +168,12 @@ Подтверждение удаления сообщений Вы уверены, что хотите удалить все сообщения? Не удалось удалить все сообщения - Сообщения, связанные с текущими приглашениями и представлениями, не могут быть удалены до их завершения. - Сообщения, связанные с текущими представлениями, не могут быть удалены до их завершения. + Сообщения, связанные с текущими приглашениями и знакомствами, не могут быть удалены до их завершения. + Сообщения, связанные с текущими знакомствами, не могут быть удалены до их завершения. Сообщения, связанные с текущими приглашениями, не могут быть удалены до их завершения. Частично загруженные сообщения не могут быть удалены, пока они не загрузятся полностью. - Чтобы удалить приглашение или представление, вам необходимо выбрать запрос и ответ. - Чтобы удалить представление, необходимо выбрать запрос и ответ. + Чтобы удалить приглашение или знакомство, вам необходимо выбрать запрос и ответ. + Чтобы удалить знакомство, необходимо выбрать запрос и ответ. Чтобы удалить приглашение, необходимо выбрать запрос и ответ. Удалить контакт Подтвердите удаление контакта @@ -270,24 +270,24 @@ Представление ваших контактов Вы можете представить ваши контакты друг другу. Это позволит исключить личную встречу, чтобы связаться через Briar. - Сделать представление + Выполнить знакомство Выберите контакт - Вы уже сделали представление этих контактов. Пожалуйста, подождите пока они ответят на него. Если вы или ваши контакты редко бываете в сети, это может занять некоторое время. + Вы уже познакомили эти контакты. Пожалуйста, подождите пока они ответят на него. Если вы или ваши контакты редко бываете в сети, это может занять некоторое время. Представить контакты Добавить сообщение (необязательно) - Сделать представление - Ваше представление было отправлено. - Произошла ошибка во время представления. + Выполнить знакомство + Ваше знакомство было отправлено. + Произошла ошибка во время знакомства. Вы сделали представление %1$s %2$s. %1$s попросил(-а) вас представить %2$s. Вы хотите добавить %2$s в ваш список контактов? %1$s попросил(-а) вас представить %2$s, но %2$s уже находится в вашем списке контактов. Поскольку %1$s может не знать об этом, вы все равно можете ответить: %1$s попросил(-а) вас представить %2$s. - Вы приняли представление %1$s. - %1$s будет добавлен(-а) в контакты после принятия представления. Это может занять некоторое время. - Вы отказались от представления %1$s. - %1$s принял(-а) представление %2$s. - %1$s отказался от представления %2$s. - %1$s сообщает, что %2$s отказался от представления. + Вы приняли знакомство с %1$s. + %1$s будет добавлен(-а) в контакты после принятия знакомства. Это может занять некоторое время. + Вы отказались от знакомства с %1$s. + %1$s принял(-а) знакомство с %2$s. + %1$s отказался от знакомства с %2$s. + %1$s сообщает, что %2$s отказался от знакомства. Нет групп для отображения Для создания группы нажмите значок + или попросите ваши контакты поделиться с вами группами @@ -449,7 +449,7 @@ Нажмите, чтобы изменить изображение вашего профиля Изменить изображение профиля - Только ваши контакты могут видеть изображение вашего профиля + Это изображение могут видеть только ваши контакты Нам очень жаль, но что-то пошло не так во время обновления изображения вашего профиля. Язык и регион @@ -466,7 +466,7 @@ Подключение к контактам через Bluetooth Подключение к контактам в той же сети Wi-Fi Подключение к контактам через интернет - Все соединения проходят через сеть Tor для обеспечения конфиденциальности + Для обеспечения конфиденциальности все подключения проходят через сеть Tor Способ подключения для сети Tor Автоматически на основе местоположения Использовать сеть Tor без мостов @@ -486,7 +486,7 @@ Автоматически блокировать Briar через %s - 1 минута + 1 минуту 5 минут @@ -601,7 +601,7 @@ Briar заблокирован Нажмите для разблокировки - Briar может подключаться к контактам через интернет, Wi-Fi или Bluetooth.\n\nВсе интернет-соединения проходят через сеть Tor для обеспечения конфиденциальности.\n\nЕсли с контактом можно связаться несколькими способами, Briar использует их параллельно. + Briar может подключаться к контактам через интернет, Wi-Fi или Bluetooth.\n\nДля обеспечения конфиденциальности все интернет-подключения проходят через сеть Tor.\n\nЕсли с контактом можно связаться несколькими способами, Briar использует их параллельно. Бузова diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml index 50d75e814..1d59fe0ec 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -427,7 +427,7 @@ Që të ndryshoni foton e profilit tuaj, prekeni Ndryshoni foto profili - Figurën e profilit tuaj mund ta shohin vetëm kontaktet tuaj + Këtë foto mund ta shohin vetëm kontaktet tuaja Na ndjeni, por diç shkoi ters me përditësimin e fotos së profilit tuaj Gjuhë & rajon diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml index f8abc82f9..a739d2578 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -425,6 +425,10 @@ Inga RSS-flöden\n\nTryck plus-ikonen (+) för att importera ett flöde Något gick fel när dina flöden skulle laddas. Försök ingen senare. + Tryck för att ändra din profilbild + Ändra profilbild + Bara din kontakter kan se denna bild + Tyvärr, något gick fel när din profilbild skulle ändras Språk & region Den här inställningen träder i kraft när Briar startas om. Logga ur och starta om Briar. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml index 894fa365f..116acd5f3 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -427,7 +427,7 @@ Profil resminizi değiştirmek için dokunun Profil resminizi değiştirin - Sadece bağlantılarınız profil resminizi görebilir + Sadece bağlantılarınız bu resmi görebilir Özür dileriz, profil resminizi güncellerken bir şeyler ters gitti Dil ve Bölge diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 04d9b927d..0a4d49f92 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -415,9 +415,9 @@ 尚无订阅源可供显示\n\n轻按 + 号导入一个订阅源 加载订阅源时出错。请稍候再试。 - 轻按更改你的个人资料图片 + 轻按以更改你的个人资料图片 更改个人资料图片 - 只有你的联系人能看到你的个人资料图片 + 只有你的联系人能看到这张图 抱歉,更新你的个人资料图片时出了问题 语言 & 区域 @@ -547,7 +547,7 @@ 检测到屏幕覆盖 另一个应用覆盖在了 Briar 上。为了保护您的安全,在有其他应用覆盖的情况下, Briar 将不会对触控做出反应。\n\n如下应用可能覆盖在上方:\n\n%1$s - 另一款应用程序正显示在 Briar的上层。为了保护您的安全,Briar 在另一个应用程序显示在上层时时不会响应触摸。\n\n查看下面的应用程序,寻找是哪个应用程序。 + 另一款应用程序正显示在 Briar 的上层。为了保护您的安全,Briar 在另一个应用程序显示在其上层时不会响应屏幕触摸。\n\n请查看下面的应用程序,寻找是哪个应用导致了此问题。 允许这些应用覆盖在上方 查看应用程序