diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml index 857c90fff..3bd6d5573 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -621,6 +621,7 @@ Ако прекъснете връзката с пощенската кутия, няма да получавате съобщения докато Briar е без мрежа. Връзката с пощенската кутия е прекъсната За да завършите процеса, следващия път, когато имате достъп до устройството с пощенската кутия, отворете приложението на пощенската кутия и докоснете бутона „Прекъсване на връзката“.\n\nДаже и вече нямате достъп до устройството с пощенската кутия - не се притеснявайте. Вашата информация е шифрована, така че ще остане защитена, дори и да не завършите този процес. + Връзката с пощенската кутия е прекъсната Проблем с пощенската кутия на Briar Пощенската кутия на Briar не е достъпна Докоснете за отстраняване на проблема. @@ -647,7 +648,13 @@ Прекъснете връзката с пощенската кутия, чрез бутона отдолу.\n\nСлед като прекъснете връзката със старата пощенска кутия можете да настроите нова по всяко време. Относно + Издание на Briar: %s + Издание на Tor: %s Препратки + \u2022 Страница + \u2022 Изходен код + \u2022 Дневник на промените + \u2022 Политика за личните данни Благодарим на всички сътрудници на Localization Lab @@ -677,6 +684,7 @@ Опишете случилото се (незадължително) Въведете обратна връзка Адрес на електронна поща (по желание) + Като ни изпращате данни, се съгласявате с политиката за личните данни Изпращане на анонимни данни за срива Изпращане на анонимни данни за устройството Данни за потербителя diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml index 4f7580bdf..44af43196 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -625,6 +625,7 @@ Wenn du die Verknüpfung mit deiner Mailbox aufhebst, kannst du keine Nachrichten empfangen, während Briar offline ist. Deine Mailbox wurde getrennt Wenn du das nächste Mal Zugriff auf dein Mailbox-Gerät hast, öffne bitte die Mailbox-App und tippe auf die Schaltfläche \"Trennen\", um den Vorgang abzuschließen.\n\nWenn du keinen Zugriff mehr auf dein Mailbox-Gerät hast, mach dir keine Sorgen. Deine Daten sind verschlüsselt, sodass sie sicher bleiben, auch wenn du den Vorgang nicht abschließt. + Deine Mailbox wurde getrennt Briar Mailbox Problem Briar Mailbox ist nicht verfügbar Antippen, um das Problem zu beheben. @@ -657,6 +658,7 @@ \u2022 Webseite \u2022 Quellcode \u2022 Changelog + \u2022 Datenschutzerklärung Dank an alle Mitwirkenden des Localization Lab @@ -690,6 +692,7 @@ Beschreibe, was passiert ist (optional) Gib dein Feedback ein Deine E-Mail-Adresse (optional) + Indem du uns Daten sendest, stimmst du unserer Datenschutzerklärung zu Anonymisierte Daten über den Absturz anhängen Anonymisierte Daten über dieses Gerät anhängen Benutzerinformation diff --git a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml index 48511b882..7da41dfd8 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -26,6 +26,10 @@ Proteger Briar Si Briar no está bloqueado en la lista de aplicaciones recientes, no podrá ejecutarse en segundo plano. 1. Abre la lista de aplicaciones recientes (también llamada selectora de aplicaciones)\n\n2. Desliza hacia abajo sobre la imagen de Briar para mostrar el ícono de un candado\n\n3. Si el candado no está bloqueado, púlsalo para hacerlo + 1. Abra la lista de aplicaciones recientes (también llamada el interruptor de aplicaciones)\n\n2. Si Briar tiene una pequeña imagen de un candado junto a su nombre, entonces no necesita hacer nada\n\n3. Si no hay ningún candado, mantenga pulsada la imagen de Briar hasta que aparezca el botón del candado, y luego púlselo. + Toca el botón de abajo para abrir la configuración de seguridad. Toca \"Aumentar la velocidad\", luego toca \"Bloquear aplicaciones\" y asegúrate de que Briar esté configurado como \"Bloqueado\". + Si Briar no está configurado como \"Bloqueado\" en la pantalla \"Bloquear aplicaciones\", no podrá ejecutarse en segundo plano. + Briar no ha podido ejecutarse en segundo plano Contraseña Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo @@ -238,6 +242,8 @@ Contacto añadido: %s El contacto %s ya existe El código QR no es válido + El código QR que has escaneado procede de una versión antigua de Briar.\n\nPor favor, pide a tu contacto que actualice a la última versión y vuelve a intentarlo. + El código QR que has escaneado proviene de una versión más reciente de Briar.\n\nPor favor, actualiza a la última versión y vuelve a intentarlo. Error de cámara Conectando al dispositivo\u2026 Autentificándose con el dispositivo\u2026 @@ -302,9 +308,13 @@ %1$s y %2$s te enviaron el mismo enlace.\n\nUno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son tus contactos.\n\nNo les digas que recibiste el mismo enlace de otra persona. Contacto pendiente actualizado + Contacto no verificado + Contacto verificado Yo + Extraño Presenta a tus contactos + Presenta a tus contactos para que puedan conectarse en Briar. Hacer presentación Seleccionar contacto Ya tienes una presentación en curso con estos contactos. Por favor, deja que esto termine primero. Si tu o tus contactos raramente están en línea, esto puede tomar algún tiempo. @@ -612,17 +622,59 @@ Comprobar configuración de conexión Estado del buzón El buzón está en ejecución + Briar tiene problemas para conectarse al Buzón de Correo El buzón no está disponible + Briar es demasiado viejo + Actualiza Briar a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo. + El buzón es demasiado viejo + Actualiza tu buzón a la última versión de la aplicación y vuelve a intentarlo. Comprobar conexión Última conexión: %s Nunca Desvincular + ¿Desenlazar el buzón? + ¿Está seguro de que quiere desvincular su buzón? + Si desvinculas tu buzón, no podrás recibir mensajes mientras Briar esté desconectado. + Su buzón ha sido desvinculado + La próxima vez que tengas acceso a tu dispositivo Mailbox, abre la aplicación Mailbox y toca el botón \"Desvincular\" para completar el proceso.\n\nIf ya no tienes acceso a tu dispositivo Mailbox, no te preocupes. Tus datos están encriptados, por lo que seguirán estando seguros aunque no completes el proceso. + Su buzón ha sido desvinculado + Problema con el buzón de Briar + El buzón de Briar no está disponible + Pulse para solucionar el problema. + Solucionar el problema + Asistente para la resolución de problemas del Buzón de Correo + ¿Tiene acceso a su dispositivo de Buzón de Correo? + Sí, tengo acceso a ella ahora mismo. + Ahora mismo no, pero puedo acceder a él más tarde. + No, ya no tengo acceso a ella. + Compruebe que el dispositivo del Buzón de Correo está encendido y conectado a Internet. + Abre la aplicación del Buzón de Correo. ¿Qué ves? + Veo las instrucciones para configurar el Buzón de Correo + Veo un código QR + Veo que \"El buzón está funcionando\" + Veo \"Dispositivo fuera de línea\" + Por favor, desvincule su buzón utilizando el botón de abajo, luego siga las instrucciones del dispositivo del buzón para vincularlo de nuevo. + Por favor, desvincula tu buzón usando el botón de abajo, y luego escanea el código QR para vincularlo de nuevo. + Por favor, utilice el botón de abajo para comprobar la conexión entre Briar y el Buzón de Correo.\n\n + Si la conexión vuelve a fallar:\n + \u2022 Comprueba que las aplicaciones del Buzón de Correo y de Briar están actualizadas a la última versión.\n + \u2022 Reinicie sus dispositivos de Buzón de Correo y Briar e inténtelo de nuevo. + Comprueba que el dispositivo de correo está correctamente conectado a Internet.\n\nComprueba que el reloj del dispositivo de buzón muestra la hora, la fecha y la zona horaria correctas.\n\nComprueba que las aplicaciones de Correo y Briar están actualizadas a la última versión.\n\nReinicia tus dispositivos de Correo y Briar y vuelve a intentarlo. + Vuelva a esta pantalla cuando tenga acceso al dispositivo. + Por favor, desvincule su buzón utilizando el botón de abajo.\n\nDespués de desvincular su antiguo buzón, puede configurar un nuevo buzón en cualquier momento. Acerca de + Versión de Briar: %s + Versión de Tor: %s Enlaces + \u2022 Página web + \u2022 Código fuente + \u2022 Registro de cambios + \u2022 Política de privacidad + Gracias a todos los colaboradores del Laboratorio de Traducción Mensajes con caducidad Activar este ajuste hará que los nuevos @@ -654,6 +706,7 @@ Describe qué ha ocurrido (opcional) Escribe tu comentario Tu correo electrónico (opcional) + Al enviarnos datos, acepta nuestra política de privacidad Incluir datos anónimos sobre la falla Incluir datos anónimos sobre este dispositivo Información de usuario @@ -739,6 +792,9 @@ Dirección (URL) Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que están conectadas al mismo pueden descargar Briar escaneando este código QR. + Descargar Briar %s + Alguien cercano compartió a Briar con usted. + Descargar Briar Luego de que la descarga se complete, abre el archivo descargado e instálalo. Resolución de problemas Si no puedes descargar la aplicación, inténtalo con una aplicación de navegación web diferente. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml index b45284203..cdecc503c 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -96,7 +96,7 @@ وای فای همان شبکه وای-فای - موبایل شما به وای-فای وصل می باشد + تلفن شما به Wi-Fi متصل است موبایل شما به وای-فای وصل نیست Briar در حال اتصال به شبکه وای-فای می باشد Briar به شبکه وای-فای متصل می باشد @@ -540,7 +540,7 @@ اتصال به مخاطبان روی یک شبکه وای‌-فای یکسان اتصال به مخاطبان از طریق اینترنت تمام اتصال ها برای حفظ حریم خصوصی از شبکه تور عبور می‌کنند - روش اتصال برای شبکه تور + روش اتصال برای شبکه Tor خودکار مبتنی بر موقعیت استفاده از شبکه تور بدون پل استفاده از شبکه تور با پل @@ -657,6 +657,7 @@ اگر پیوند صندوق پستی خود را لغو کنید، زمانی که Briar آفلاین است، نمی‌توانید پیام‌ها را دریافت کنید. پیوند صندوق پستی شما لغو شد دفعه بعد که به دستگاه صندوق پستی خود دسترسی پیدا کردید، لطفا برنامه صندوق پستی را باز کنید و روی دکمه \"لغو پیوند\" بزنید تا فرآیند تکمیل شود.\n\nاگر دیگر به دستگاه صندوق پستی خود دسترسی ندارید، نگران نباشید. داده‌های شما رمزگذاری شده‌اند، بنابراین حتی اگر این فرآیند را کامل نکرده‌ایدد، امن می‌مانند. + پیوند صندوق پستی شما لغو شد مشکل صندوق پستی Briar صندوق پستی Briar در دسترس نیست برای حل مشکل، ضربه بزنید. @@ -689,6 +690,7 @@ \u2022 وبسایت \u2022 کد منبع \u2022 گزارش تغییرات + \u2022 سیاست حفظ حریم خصوصی با تشکر از همه مشارکت کنندگان در Localization Lab بخصوص erinm، Reza Ghasemi، Mohsen Eghbal و Vox. @@ -722,6 +724,7 @@ توضیح دهید چه اتفاقی افتاد (اختیاری) بازخورد خود را وارد کنید آدرس ایمیل شما (اختیاری) + با ارسال داده به ما، با سیاست حفظ حریم خصوصی ما موافقت می‌کنید قرار دادن داده های ناشناس مربوط به خرابی قرار دادن داده های ناشناس درباره این دستگاه اطلاعات کاربر diff --git a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml index d01e76607..9f6406438 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -307,6 +307,11 @@ Persone diverse %1$s e %2$s ti hanno inviato lo stesso link.\n\nUno dei due potrebbe tentare di scoprire chi sono i tuoi contatti.\n\nNon dirgli che hai ricevuto lo stesso link da qualcun altro. Contatto in attesa aggiornato + + Contatto non verificato + Contatto verificato + Io + Sconosciuto Presenta i tuoi contatti Presenta i tuoi contatti fra di loro in modo che possano connettersi su Briar. @@ -634,6 +639,7 @@ Se la scolleghi non potrai più ricevere messaggi mentre Briar è offline. La casella postale è stata scollegata La prossima volta che avrai accesso al dispositivo della casella postale, apri l\'app Mailbox e tocca il pulsante \"Scollega\" per completare il processo.\n\nSe non hai più accesso al dispositivo, non preoccuparti. I dati sono cifrati e rimarranno sicuri anche se non completi il processo. + La casella postale è stata scollegata Problema casella postale di Briar Casella postale di Briar non disponibile Tocca per risolvere il problema. @@ -658,6 +664,17 @@ Controlla che il dispositivo della casella postale sia connesso a internet correttamente.\n\nControlla che l\'orologio nel dispositivo della casella postale mostri l\'orario, la data e il fuso orario giusti.\n\nControlla che le app Mailbox e Briar siano aggiornate alla versione più recente.\n\nRiavvia i dispositivi di Mailbox e Briar e riprova. Torna in questa schermata quando avrai accesso al dispositivo. Scollega la casella postale usando il pulsante sottostante.\n\nDopo avere sbloccato la vecchia casella postale, puoi configurarne una nuova in qualsiasi momento. + + Informazioni + Versione di Briar: %s + Versione di Tor: %s + Collegamenti + \u2022 Sito web + \u2022 Codice sorgente + \u2022 Cronologia + \u2022 Informativa sulla privacy + + Grazie a tutti i collaboratori nel Localization Lab Messaggi dissolventi L\'attivazione di questa impostazione farà sparire @@ -689,6 +706,7 @@ Descrivi cosa è successo (facoltativo) Immetti il tuo feedback Il tuo indirizzo email (facoltativo) + Inviandoci dati, accetti la nostra informativa sulla privacy Includere dati anonimi riguardo al crash Includere dati anonimi riguardo al tuo dispositivo Informazioni utente diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml index 7a355c871..eff938a57 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -608,6 +608,7 @@ メールボックスをリンク解除すると、Briarがオフライン中にメッセージを受け取れません。 メールボックスはリンク解除されました 次回、メールボックス端末にアクセスした際に、メールボックスアプリを起動し、「リンク解除」ボタンをタップして処理を完了してください。\n\nメールボックス端末にアクセスできなくなった場合でも、ご安心ください。データは暗号化されているので、処理を完了しなくても安全なままです。 + メールボックスはリンク解除されました Briarメールボックスに問題 Briarメールボックスは利用できません タップして問題を修正する。 @@ -640,6 +641,7 @@ \u2022 ウェブサイト \u2022 ソースコード \u2022 変更履歴 + \u2022 プライバシーポリシー Localization Labの全貢献者へ感謝 @@ -673,6 +675,7 @@ 何が起こったかのかを説明してください(任意) フィードバックを入力してください あなたのメールアドレス(任意) + データを我々に送信することで、プライバシーポリシーに同意したことになります。 クラッシュに関する匿名のデータを添付する この端末に関する匿名のデータを添付する ユーザー情報 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ka/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ka/strings.xml new file mode 100644 index 000000000..112f9a15a --- /dev/null +++ b/briar-android/src/main/res/values-ka/strings.xml @@ -0,0 +1,845 @@ + + + + მოგესალმებათ Briar + თქვენი მეტსახელი გამოჩნდება ნებისმიერი თქვენი პოსტის გვერდით. თქვენ ვაღარ შეცვლით მას თქვენი ანგარიშის შექმნის შემდგომ. + შემდეგ + აირჩიეთ პაროლი + თქვენი Briar-ანგარიში დაშიფრული ინახება თქვენს მოწყობილობაზე და არა ონლაინ-საცავში. პაროლის დავიწყების ან Briar-ის დეინსტალაციის შემთხვევაში, თქვენს ანგარიშს ვეღარ აღადგენთ.\n\nშეარჩიეთ გრძელი და ძნელად გამოსაცნობი პაროლი, მაგალითად ოთხი შემთხვევითი სიტყვა, ან ათი შემთხვევითი ასო, ციფრი და სიმბოლო. + შეტყობინებების მისაღებად Briar უნდა დარჩეს დაკავშირებული ფონურ რეჟიმში. + წერილების მისაღებად Briar უნდა დარჩეს კავშირზე ფონურად. გთხოვთ გათიშოთ ბატარეის დამზოგი, რომ Briar მუდმივად დაკავშირებული იყოს. + აირჩიეთ თქვენი მეტსახელი + აირჩიეთ თქვენი პაროლი + დაადასტურეთ თქვენი პაროლი + სახელი ძალიან გრძელია + პაროლი ძალიან სუსტია + პაროლები არ ემთხვევა + ანგარიშის შექმნა + ვრცლად + აღარ შემეკითხო + შეეხეთ ღილაკს ქვემოთ და დარწმუნდით, რომ Briar დაცულია „დაცულ აპების“ ეკრანზე. + დაიცავით Briar + თუ Briar არ დაემატება დაცული აპების სიაში, ის ვერ გაიშვება ფონურ რეჟიმში. + შეეხეთ ღილაკს ქვემოთ, გახსენით „აპების გაშვების“ ეკრანი და დარწმუნდით, რომ Briar დაყენებულია „ხელით მართვაზე“. + თუ Briar-ს „ხელით მართვა“ არ არის დაყენებული „ხელით მართვაზე“ „აპების გაშვების“ ეკრანზე, ის ვერ იმუშავებს ფონურ რეჟიმში. + ფონურ რეჟიმში გასაშვებად Briar უნდა დაიბლოკოს ბოლო აპების სიაში. + დაიცავით Briar + თუ Briar არ არის დაბლოკილი ბოლო აპების სიაში, ის ვერ გაიშვება ფონურ რეჟიმში. + 1. გახსენით ბოლო აპების სია (ე.წ. აპების გადამრთველი)\n\n2. ჩამოუსვით Briar-ის გამოსახულებას თითი, რომ გამოჩნდეს ბოქლომის ხატულა\n\n3. თუ ბოქლომი არ არის ჩაკეტილი, შეეხეთ ჩასაკეტად + 1. გახსენით ბოლო აპების სია (ე.წ. აპების გადამრთველი\n\n2. თუ Briar-ის გვერდით არის ბოქლომის პატარა გამოსახულება, აღარაფრის გაკეთება არ მოგიწევთ\n\n3. თუ იქ არ არის ბოქლომის ნიშანი, შეეხეთ და დააყოვნეთ აპის გამოსახულებაზე სანამ არ გამოჩნდება ბოქლომის ღილაკი, შემდეგ შეეხეთ მას + უსაფრთხოების პარამეტრების გასახსნელად, დააჭირეთ ღილაკს ქვემოთ. შეეხეთ „სიჩქარის გაზრდას“ და შემდეგ „აპების დაბლოკვას“, დარწმუნდით, რომ Briar დაყენებულია „დაბლოკილზე“. + თუ Briar „აპების დაბლოკვის“ ეკრანზე არ არის დაყენებული „დაბლოკილზე“, ის ვერ გაიშვება ფონურ რეჟიმში. + Briar-ის გაშვება ფონურ რეჟიმში შეუძლებელია + + პაროლი + პაროლი არასწორია, ისევ სცადეთ + პაროლის შემოწმება ვერ ხერხდება + Briar ვერ ამოწმებს თქვენს პაროლს. ამ პრობლემის გადასაჭრელად, სცადეთ თქვენი მოწყობილობის გადატვირთვა. + შესვლა + დამავიწყდა პაროლი + დაკარგული პაროლი + თქვენი Briar-ანგარიში დაშიფრული ინახება თქვენს მოწყობილობაზე და არა ონლაინ-საცავში. ასე რომ, ჩვენ ვერ გადავტვირთავთ თქვენს პაროლს. გსურთ წაშალოთ თქვენი ანგარიში და ახლიდან შექმნათ?\n\nგაფრთხილება: თქვენი ვინაობა, კონტაქტები და შეტყობინებები სამუდამოდ დაიკარგება. + Briar-ის გაშვების შეცდომა + Briar-ის გაშვება ვერ ხერხდება, რადგან თქვენი მოწყობილობის საათი არასწორია.\n\nგთხოვთ, დააყენოთ თქვენს მოწყობილობაზე სწორი დრო და ისევ სცადოთ. + Briar ვერ ახერხებს მონაცემთა ბაზის გახსნას, რომელიც შეიცავს თქვენს ანგარიშს, კონტაქტებსა და შეტყობინებებს.\n\nგთხოვთ განაახლოთ აპი ბოლო ვერსიამდე და ისევ სცადოთ, ან დააყენეთ ახალი ანგარიში პაროლის მოთხოვნაში „დამავიწყდა პაროლის“ არჩევით. + თქვენი ანგარიში შექმნილია ამ აპის ძველი ვერსიის მეშვეობით და ვერ გაიხსნება ამ ვერსიაში.\n\nან ხელახლა უნდა დააინსტალიროთ ძველი ვერსია, ან დააყენეთ ახალი ანგარიში პაროლის მოთხოვნაში „დამავიწყდა პაროლის“ არჩევით. + თქვენი ანგარიში შეიქმნა ამ აპის ახალი ვერსიის მეშვეობით და ვერ გაიხსნება ამ ვერსიაში.\n\nგთხოვთ, განაახლოთ ბოლო ვერსიამდე და ხელახლა სცადოთ. + ვერ ახერხებს საჭირო კომპონენტების გაშვებას.\n\nგთხოვთ, განაახლოთ აპის ბოლო ვერსიამდე და ისევ სცადოთ. + + ესაა საცდელი ვერსიის Briar. თქვენს ანგარიშს %d დღეში გაუვა ვადა და ვეღარ გახანგრძლივდება. + ეს არის Briar-ის საცდელი ვერსია, რომლის ვადა %d დღეში ამოიწურება და მისი განახლება შეუძლებელია. + + + Android 4 აღარაა მხარდაჭერილი. Briar-ის გაუქმების ვადაა %s (%d დღეში). გთხოვთ, Briar გამოიყენოთ უფრო ახალ მოწყობილობაზე და ახალი ანგარიში შექმნათ. + Android 4 აღარაა მხარდაჭერილი. Briar შეწყვეტს მუშაობას %s (%d დღეში). გთხოვთ, დააინსტალიროთ Briar უფრო ახალ მოწყობილობაზე და ახალი ანგარიში შექმნათ. + + პროგრამული უზრუნველყოფის ვადა ამოიწურა.\nგმადლობთ ტესტირებისთვის! + თუ გსურთ, კვლავ გამოიყენოთ Briar, ჩამოტვირთეთ ბოლო გამოშვება. + დაგჭირდებათ ახალი ანგარიშის შექმნა, თუმცა იმავე მეტსახელის გამოყენება შეგეძლებათ. + ბოლო გამოშვების ჩამოტვირთვა + Briar აღარ გაეშვება Android 4 ვერსიაზე.\nგთხოვთ, დააყენოთ Briar უფრო ახალ მოწყობილობაზე. + ამ მოწყობილობიდან თქვენი ანგარიშის წასაშლელად, შეგიძლიათ შეეხოთ ღილაკს ქვემოთ. + ანგარიშის წაშლა + მიმდინარეობს მონაცემთა ბაზის გაშიფვრა… + მიმდინარეობს მონაცემთა ბაზის განახლება… + მიმდინარეობს მონაცემთა ბაზის შეკუმშვა… + + გახსენით ნავიგაციის პანელი + დახურეთ ნავიგაციის პანელი + კონტაქტები + დახურული ჯგუფები + ფორუმები + ბლოგები + + აპის დაბლოკვა + პარამეტრები + გამოსვლა + შეეხეთ აქ, რომ განსაზღვროთ, როგორ დაუკავშირდეს Briar თქვენს კონტაქტებს. + + ინტერნეტი + თქვენს ტელეფონს აქვს ინტერნეტზე წვდომა Wi-Fi-ს მეშვეობით + თქვენს ტელეფონს აქვს ინტერნეტზე წვდომა მობილური მონაცემების მეშვეობით + თქვენს ტელეფონს არ აქვს ინტერნეტზე წვდომა + Briar უკავშირდება ინტერნეტს + Briar დაკავშირებულია ინტერნეტთან + Briar ვერ უკავშირდება ინტერნეტს + Briar კონფიგურირებულია, რომ არ გამოიყენოს ინტერნეტი + Briar კონფიგურირებულია, რომ არ გამოიყენოს მობილური მონაცემები + Briar კონფიგურირებულია, რომ არ გამოიყენოს ინტერნეტი, თუ ბატარეით მუშაობს. + Briar კონფიგურირებულია, რომ არ გამოიყენოს ინტერნეტი ამ ქვეყანაში + + Wi-Fi + იგივე Wi-Fi ქსელი + თქვენი ტელეფონი დაკავშირებულია Wi-Fi-თან + თქვენი ტელეფონი არ არის დაკავშირებული Wi-Fi-თან + Briar უკავშირდება Wi-Fi ქსელს + Briar დაკავშირებულია Wi-Fi ქსელთან + Briar ვერ უკავშირდება Wi-Fi ქსელს + Briar კონფიგურირებულია, რომ არ გამოიყენოს Wi-Fi ქსელი + + Bluetooth + თქვენი ტელეფონის Bluetooth ჩართულია + თქვენი ტელეფონის Bluetooth გამორთულია + Briar უკავშირდება Bluetooth-ს + Briar დაკავშირებულია Bluetooth-თან + Briar ვერ უკავშირდება Bluetooth-ს + Briar კონფიგურირებულია, რომ არ გამოიყენოს Bluetooth + + გამოსულია Briar-იდან + შეეხეთ ანგარიშზე დასაბრუნებლად. + Briar-ში შესვლის შეხსენება + გაუქმება + შესულია Briar-ში + შეეხეთ Briar-ის გასახსნელად. + + ახალი პირადი წერილი. + %d ახალი პირადი შეტყობინება. + + + ახალი ჯგუფური წერილი. + %d ახალი ჯგუფური შეტყობინება. + + + ახალი პოსტი ფორუმზე. + %d ახალი პოსტი ფორუმზე. + + + ახალი ჩანაწერი ბლოგზე. + %d ახალი პოსტი ბლოგზე. + + + ახლა + ჩვენება + დამალვა + კარგი + გაუქმება + გასაგებია + წაშლა + მიღება + უარყოფა + ონლაინ + ხაზგარეშე + გაგზავნა + ნებართვა + გახსნა + შეცვლა + დაწყება + დასრულება + არაა მონაცემი + + შეყვანილი ტექსტი მეტად ვრცელია + გამოჩნდეს დახმარების არე + მოგვარება + დახმარება + ვწუხვართ + მიუწვდომელია თქვენს სისტემაზე + მდგომარეობა: + შეცდომა + + კონტაქტები არაა + შეეხეთ + ნიშანს კონტაქტის დასამატებლად + წერილები არაა. + გამოსაჩენი წერილები არაა + ახალი წერილი + ახალი თვითწაშლადი წერილი + შეცდომა წერილის გაგზავნისას + წარწერის დამატება (არასავალდებულო) + სურათის მიმაგრება + ვერ მიმაგრდა სურათ(ებ)ი + სურათი მეტად დიდია. ზღვარი %d მბაიტი. + სურათის სახეობა მხარდაუჭერელია: %s + კონტაქტის გადარქმევა + კონტაქტის სახელი + თვითწაშლადი წერილები + + თქვენი წერილების თვითწაშლამდე დარჩენილია %1$s. %2$s + + თქვენი წერილები არ წაიშლება თავისთავად. %1$s + + %1$s-ის წერილების თვითწაშლამდე დარჩენილია %2$s. %3$s + + %d წუთი + %d წუთი + + + %d საათი + %d საათი + + + %d დღე + %d დღე + + + %1$s-ის წერილები თავისთავად არ წაიშლება. %2$s + შეეხეთ, რომ იხილოთ ვრცლად. + თვითწაშლადი წერილები შეიცვალა + ვინაიდან დაიწყეთ წერილის შედგენა, თვითწაშლადი წერილები გათიშულია. + ვინაიდან დაიწყეთ წერილის შედგენა, თვითწაშლადი წერილები გათიშულია. + მაინც გაგზავნა + ყველა წერილის წაშლა + შეტყობინების წაშლის დასტური + ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ყველა წერილი? + ვერ წაიშალა ყველა წერილი + მიმდინარე მოწვევასთან ან წარდგენასთან დაკავშირებული წერილები ვერ წაიშლება მათ დასრულებამდე. + მიმდინარე წარდგენებთან დაკავშირებული წერილები ვერ წაიშლება მათ დასრულებამდე. + მიმდინარე მოწვევებთან დაკავშირებული წერილები ვერ წაიშლება მათ დასრულებამდე. + მოწვევის ან წარდგენის წასაშლელად უნდა მონიშნოთ მოთხოვნაც და პასუხიც. + წარდგენის წასაშლელად უნდა მონიშნოთ მოთხოვნაც და პასუხიც. + მოწვევის წასაშლელად უნდა მონიშნოთ მოთხოვნაც და პასუხიც. + კონტაქტის წაშლა + კონტაქტის წაშლის დასტური + ნამდვილად გსურთ ამოშალოთ ეს კონტაქტი და მასთან მიმოცვლილი ყველა შეტყობინება? + კონტაქტი წაიშალა + + თქვენ + სურათის შენახვა + შეინახოს სურათი? + სურათის შენახვის შემთხვევაში სხვა აპებსაც შეეძლება მასთან წვდომა.\n\nნამდვილად გსურთ შენახვა? + სურათი შენახულია + ვერ შეინახა სურათი + სურათები მიუწვდომელია + თქვენ მიერ დამატებული კონტაქტის Briar-ში ჯერ არაა მხარდაჭერილი სურათების მიმაგრება. როცა ახალ ვერსიაზე გადავლენ, განსხვავებული ნიშანი გამოჩნდება. + ახლა უკვე სურათებიც შეგიძლიათ გაუგზავნოთ ამ კონტაქტს + შეეხეთ ამ ნიშანს სურათების მისამაგრებლად. + მხოლოდ პირველი %d სურათი გაიგზავნება + კონტაქტი + + ახლომყოფი კონტაქტის დამატება + პირისპირ უნდა შეხვდეთ იმ ადამიანს, რომლის კონტაქტად დამატებაც გსურთ.\n\nეს იმის საწინდარი იქნება, რომ მომავალში ვერავინ გაასაღებს თავს სხვა პიროვნებად და ვერ გაეცნობა თქვენს წერილებს. + განაგრძეთ + კვლავ სცადეთ + ელოდება კოდის წაკითხვასა და მიერთებას\u2026 + კონტაქტის მონაცემების გაცვლა\u2026 + კონტაქტი დაემატა: %s + კონტაქტი %s უკვე არსებობს + არასწორი QR-კოდი + ამოკითხული QR-კოდი ძველი ვერსიის Briar-იდანაა.\n\nსთხოვეთ თქვენს კონტაქტს, განაახლოს ბოლო ვერსიამდე და შემდეგ სცადეთ ხელახლა. + ამოკითხული QR-კოდი ახალი ვერსიის Briar-იდანაა.\n\nგთხოვთ განაახლოთ ბოლო ვერსიამდე და შემდეგ სცადეთ ხელახლა. + კამერის შეცდომა + უკავშირდება მოწყობილობას\u2026 + დამოწმება მოწყობილობით\u2026 + ვერ დაუკავშირდა თქვენს კონტაქტს + თუ ხარვეზი არ გამოსწორდება, გთხოვთ გამოგვეხმაუროთ, რომ შევძლოთ პროგრამის გაუმჯობესება. + + კონტაქტის დისტანციურად დამატება + ახლომყოფი კონტაქტის დამატება + კონტაქტის დისტანციურად დამატება + შეიყვანოთ დასამატებელი პირისგან მიღებული ბმული + კონტაქტის ბმული + ჩასმა + კონტაქტის დამატება + ასლი + გაზიარება + ბმულების გაცვლა + აირჩიეთ მეტსახელი + შეიყვანეთ მეტსახელი + მიუთითეთ მეტსახელი ამ პირისთვის. მხოლოდ თქვენთვის იქნება ხილული. + მიაწოდეთ ეს ბმული კონტაქტს, რომლის დამატებაც გსურთ + Briar-ის ბმული + ბმულის ასლი აღებულია + შეცდომა წარმოიშვა ამ კონტაქტის დამატებისას. + დამატების მომლოდინე მოთხოვნებია + დამატების მომლოდინე მოთხოვნები + მომლოდინე კონტაქტები არაა + ელოდება კონტაქტის ხაზზე შემოსვლას… + უკავშირდება… + კონტაქტი ემატება… + კონტაქტის დამატება ვერ მოხერხდა + ამოშლის დასტური + ამ კონტაქტის დამატება ჯერ კიდევ მიმდინარეობს. თუ ამოშლით მას ახლა, აღარ დაემატება. + კონტაქტის ბმული შეიყვანეთ და არა თქვენი + გთხოვთ მიუთითოთ მეტსახელი + არასწორი ბმული + ბმული ახალი ვერსიის Briar-იდანაა. გთხოვთ განაახლოთ ბოლო ვერსიამდე და შემდეგ სცადეთ ხელახლა. + საკუთარი ბმული გახსენით. გამოიყენეთ კონტაქტის ბმული! + გთხოვთ შეიყვანოთ ბმული + + 1 + + 2 + + ახალი კონტაქტი დაემატა. + %d ახალი კონტაქტი დაემატა. + + ინტერნეტკავშირი არაა + გამეორებული ბმული + უკვე გყავთ მომლოდინე კონტაქტი ამ ბმულით: %s + უკვე გყავთ კონტაქტი ამ ბმულით: %s + + %1$s და %2$s ერთი და იგივე პიროვნებაა? + + იგივეა + + სხვადასხვაა + %1$s და %2$s ერთსა და იმავე ბმულს გიგზავნით.\n\nრომელიმე შეიძლება ცდილობდეს თქვენი კონტაქტების დადგენას.\n\nნუ გაუმხელთ მათ, რომ სხვისგანაც მიიღეთ იგივე ბმული. + მომლოდინე კონტაქტი განახლებულია + + დაუმოწმებელი კონტაქტი + დამოწმებული კონტაქტი + მე + უცნობი + + წარადგინეთ თქვენი კონტაქტები + წარუდგენით თქვენი კონტაქტები ერთიმეორეს, რომ შეძლონ ერთმანეთის დაკავშირება Briar-ში. + წარდგენის დაწყება + აირჩიეთ კონტაქტი + ერთხელ უკვე წამოწყებული გაქვთ წარდგენა ამ კონტაქტებს შორის. გთხოვთ, ჯერ დაელოდოთ მის დასრულებას. დიდხანს შეიძლება გასტანოს, თუ თქვენ და თქვენი კონტაქტები იშვიათად იმყოფებით ხოლმე ხაზზე. + კონტაქტების წარდგენა + წერილის დამატება (არასავალდებულო) + წარდგენის დაწყება + თქვენი წარდგენა გაგზავნილია. + შეცდომა წარმოიშვა წარდგენის წამოწყებისას. + თქვენ ითხოვეთ, რომ %1$s წარუდგინოთ %2$s-ს. + %1$s ითხოვს, რომ თქვენი თავი წარუდგინოს %2$s-ს. გსურთ დაიმატოთ %2$s ნაცნობი ხალხის სიაში? + %1$s ცდილობს, რომ თქვენი თავი წარუდგინოს %2$s-ს, მაგრამ %2$s უკვე დამატებული გყავთ. ვინაიდან შეიძლება არ იცოდეს, მაინც გაქვთ საშუალება, უპასუხოთ %1$s-ს: + %1$s ითხოვს, რომ თქვენი თავი წარუდგინოს %2$s-ს. + თქვენ დათანხმდით, რომ თქვენი თავი წარუდგინონ %1$s-ს. + სანამ %1$s დაემატება თქვენს კონტაქტებს, ჯერ უნდა დათანხმდეს წარდგენასაც. გარკვეულ ხანს შეიძლება გასტანოს. + თქვენ უარი განაცხადეთ, რომ თქვენი თავი წარუდგინონ %1$s-ს. + წარდგენა %1$s-სთან ავტომატურად უარყოფილია. + %1$s დათანხმდა, რომ წარუდგინონ %2$s-ს. + %1$s უარს აცხადებს, რომ წარუდგინონ %2$s-ს. + %1$s აცხადებს, რომ %2$s უარს ამბობს წარდგენაზე. + + დაკავშირება Bluetooth-ით + დაკავშირება Bluetooth-ით + იმ შემთხვევაში, თუ Bluetooth-კავშირები ავტომატურად არ იმუშავებს, ამ ეკრანიდან შეგეძლებათ ხელით მიერთება.\n\nამისათვის თქვენი კონტაქტი ახლოს უნდა გყავდეთ.\n\nაუცილებელია, რომ ორივემ ერთდროულად დააჭიროთ „დაწყებას“. + უკვე ცდილობს Bluetooth-ით დაკავშირებას. კვლავ სცადეთ მოგვიანებით. + ვერ განაგრძობს ადგილმდებარეობის ნებართვის გარეშე + უკავშირდება Bluetooth-ით… + წარმატებით დაუკავშირდა Bluetooth-ით + ვერ დაუკავშირდა Bluetooth-ით. + Bluetooth მხარდაუჭერელია ამ მოწყობილობაზე. + + ჯგუფები არაა + შეეხეთ + ნიშანს ჯგუფის შესაქმნელად ან სთხოვეთ თქვენს კონტაქტებს, გაგიზიარონ ჯგუფები + შემქმნელია %s + + %d წერილი + %d წერილი + + ჯგუფი ცარიელია + ჯგუფი დაიშალა + მოცილება + დახურული ჯგუფის შექმნა + ჯგუფის შექმნა + მოწვევის გაგზავნა + აირჩიეთ თქვენი დახურული ჯგუფის სახელი + ჯგუფის მოწვევა გაგზავნილია + წევრთა სია + წევრების მოწვევა + თქვენ შექმენით ჯგუფი + %s-მა შექმნა ჯგუფი + თქვენ შეუერთდით ჯგუფს + %s შემოუერთდა ჯგუფს + ჯგუფის დატოვება + ჯგუფის დატოვების დადასტურება + ნამდვილად გსურთ დატოვოთ ეს ჯგუფი? + ჯგუფის დაშლა + ჯგუფის დაშლის დასტური + ნამდვილად გსურთ დაშალოთ ეს ჯგუფი?\n\nდანარჩენი წევრები ვეღარ შეძლებენ საუბრის გაგრძელებას და შესაძლოა, ვეღარ იხილონ ბოლო წერილები. + დაშლა + ჯგუფი დაიშალა + ჯგუფი დაიშალა შემქმნელის მიერ.\n\nთქვენ აღარ შეგეძლებათ წერილების დაწერა ამ ჯგუფში და შესაძლოა, ვეღარ იხილოთ ბოლოს გამოქვეყნებული ნაწერები. + + ჯგუფის მოწვევები + თქვენ მოიწვიეთ %1$s, რომ შემოუერთდეს ჯგუფს „%2$s“. + %1$s გიწვევთ, რომ შეუერთდეთ ჯგუფს „%2$s“. + შეუერთდა ჯგუფს + ჯგუფის მოწვევა უარყოფილია + + ღია ჯგუფის %d მოწვევა + ღია ჯგუფის %d მოწვევა + + თქვენ დათანხმდით ჯგუფში მიწვევას, რომელსაც გიგზავნიდათ %s. + თქვენ უარყავით ჯგუფში მიწვევა, რომელსაც გიგზავნიდათ %s. + ჯგუფში მიწვევა, რომელსაც %s გიგზავნიდათ, ავტომატურად უარყოფილია. + %s დათანხმდა ჯგუფში მოწვევას. + %s უარს აცხადებს ჯგუფში მოწვევაზე. + მხოლოდ ჯგუფის შემქმნელს შეუძლია ახალი წევრების მოწვევა. ქვემოთ მოცემულია ამ ჯგუფის ყველა წევრი. + + კონტაქტების გამხელა + შეგიძლიათ გაუმხილოთ თქვენი კონტაქტები ჯგუფის ამჟამინდელ და მომავალ წევრებს.\n\nკონტაქტების გამხელით ჯგუფთან კავშირი იქნება მეტად სწრაფი და საიმედო, ვინაიდან გამხელილ კონტაქტებთან დაკავშირება მაშინაც შეგეძლებათ, როცა ჯგუფის შემქმნელი ხაზზე არ იქნება. + პირთან ურთიერთობა ხილულია ჯგუფისთვის + პირთან ურთიერთობა ხილულია ჯგუფისთვის (თქვენ მიერ გამხელილი) + პირთან ურთიერთობა ხილულია ჯგუფისთვის (%s-ის მიერ გამხელილი) + პირთან ურთიერთობა დაფარულია ჯგუფისთვის + + ფორუმები არაა + შეეხეთ + ნიშანს ფორუმის შესაქმნელად ან სთხოვეთ თქვენს კონტაქტებს, გაგიზიარონ ფორუმები + ფორუმის შექმნა + აირჩიეთ თქვენი ფორუმის სახელი + ფორუმის შექმნა + ფორუმი შექმნილია + გამოსაჩენი პოსტები არაა + პოსტები არაა + + %d პოსტი + %d პოსტი + + ახალი პოსტი + ახალი პასუხი + პასუხი + ფორუმის დატოვება + ფორუმის დატოვების დასტური + ნამდვილად გსურთ დატოვოთ ეს ფორუმი?\n\nკონტაქტები, რომელთაც უზიარებდით ამ ფორუმს, ვეღარ მიიღებენ სიახლეებს. + დატოვება + ფორუმი დატოვებულია + + ფორუმის გაზიარება + კონტაქტები შერჩეულია + კონტაქტების არჩევა + კონტაქტები არაა + გთხოვთ დაბრუნდეთ ხალხის დამატების შემდგომ + ფორუმი გაზიარებულია შერჩეულ კონტაქტებთან + წერილის დამატება (არასავალდებულო) + შეცდომა წარმოიშვა ამ ფორუმის გაზიარებისას. + %1$s გიზიარებთ „%2$s“ ფორუმს. + თქვენ ფორუმი „%1$s“ გაუზიარეთ %2$s-ს. + ფორუმის მოწვევები + თქვენ უკვე დათანხმდით ამ ფორუმში მიწვევას.\n\nდამატებით მიწვევებზე დათანხმებით ფორუმთან კავშირი მეტად სწრაფი და მდგრადი გახდება. + შეუერთდა ფორუმს + მოწვევა უარყოფილია + გამზიარებელია %s + უკვე გაზიარებულია + თქვენ დათანხმდით ფორუმში მიწვევას, რომელსაც გიგზავნიდათ %s. + თქვენ უარყავით ფორუმში მიწვევა, რომელსაც გიგზავნიდათ %s. + ფორუმში მიწვევა, რომელსაც %s გიგზავნიდათ, ავტომატურად უარყოფილია. + %s დათანხმდა ფორუმში მოწვევას. + %s უარს აცხადებს ფორუმში მოწვევაზე. + გაზიარების მდგომარეობა + ნებისმიერ წევრს შეუძლია გაუზიაროს ფორუმი საკუთარ კონტაქტებს. ამასთანავე, შესაძლოა, ჯგუფში კიდევ არიან წევრები, რომელთაც ვერ ხედავთ. + იზიარებს %1$d (%2$d ხაზზეა) + + %d გაზიარებული ფორუმი კონტაქტების მიერ + %d გაზიარებული ფორუმი კონტაქტების მიერ + + არავინ + + პოსტები არაა + ვრცლად + ბლოგზე ჩანაწერის გაკეთება + აკრიფეთ პოსტი + გამოქვეყნება + ბლოგზე ჩანაწერი შექმნილია + ბლოგის ახალი ჩანაწერია მიღებული + გადასვლა + პოსტები არაა + თქვენი კონტაქტების დადებული და თქვენ მიერ გამოწერილი ბლოგების პოსტები გამოჩნდება აქ\n\nშეეხეთ კალმის ნიშანს პოსტის დასაწერად + ბლოგის მოცილება + ნამდვილად გსურთ ამოშალოთ ეს ბლოგი?\n\nპოსტები მოცილდება თქვენი მოწყობილობიდან, მაგრამ დარჩება სხვების მოწყობილობებზე.\n\nკონტაქტები, რომელთაც უზიარებდით ამ ბლოგს, ვეღარ მიიღებენ სიახლეებს. + მოცილება + ბლოგი მოცილებულია + შენიშვნის დამატება (არასავალდებულო) + ხელახლა დადება + + ბლოგის გაზიარება + შეცდომა წარმოიშვა ბლოგის გაზიარებისას. + ბლოგის გაზიარება + ბლოგი გაზიარებულია შერჩეულ კონტაქტებთან + თქვენ დათანხმდით ბლოგზე მიწვევას, რომელსაც გიგზავნიდათ %s. + თქვენ უარყავით ბლოგზე მიწვევა, რომელსაც გიგზავნიდათ %s. + ბლოგზე მიწვევა, რომელსაც %s გიგზავნიდათ, ავტომატურად უარყოფილია. + %s დათანხმდა ბლოგზე მოწვევას. + %s უარყოფს ბლოგზე მოწვევას. + %1$s გიზიარებთ „%2$s“ ბლოგს. + თქვენ ბლოგი „%1$s“ გაუზიარეთ %2$s-ს. + ბლოგის მოწვევები + გამოწერილია ბლოგი + მოწვევა უარყოფილია + ნებისმიერს, რომელსაც გამოწერილი აქვს ბლოგი, შეუძლია გაუზიაროს თავის კონტაქტებს. თქვენ უზიარებთ ბლოგს მოცემულ კონტაქტებს. ამასთანავე, შესაძლოა, კიდევ არიან სხვა გამომწერები, რომელთაც ვერ ხედავთ. + + RSS-არხის გადმოტანა + გადმოტანა + შეიყვანეთ RSS-არხის ბმული + ვწუხვართ! შეცდომა წარმოიშვა არხის გადმოტანისას. + არხი უკვე გადმოტანილია. + RSS-არხები + გადმოტანილი: + ავტორი: + ბოლო განახლება: + არხის მოცილება + ნამდვილად გსურთ ამოშალოთ ეს არხი?\n\nპოსტები მოცილდება თქვენი მოწყობილობიდან, მაგრამ დარჩება სხვების მოწყობილობებზე.\n\nკონტაქტები, რომელთაც უზიარებდით ამ არხს, ვეღარ მიიღებენ სიახლეებს. + მოცილება + RSS-არხები არაა\n\nშეეხეთ + ნიშანს არხის გადმოსატანად + რაღაც შეცდომა წარმოიშვა თქვენი არხების ჩატვირთვისას. გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით. + + შეეხეთ პროფილის სურათის შესაცვლელად + პროფილის სურათის შეცვლა + მხოლოდ თქვენი კონტაქტები იხილავენ ამ სურათს + სამწუხაროდ, რაღაც ხარვეზი წარმოიშვა პროფილის სურათის განახლებისას + + ენა და რეგიონი + პარამეტრების ცვლილება აისახება, როცა ახლიდან ჩაირთვება Briar. გთხოვთ გამოხვიდეთ ანგარიშიდან და კვლავ გაუშვათ Briar. + სისტემის მიხედვით + ჩვენება + იერსახე + ნათელი + მუქი + ავტომატური (დღის მონაკვეთით) + სისტემის მიხედვით + + კავშირი + კონტაქტებთან დაკავშირება Bluetooth-ით + კონტაქტებთან დაკავშირება საერთო WiFi-ქსელით + კონტაქტებთან დაკავშირება ინტერნეტით + ყველა კავშირი Tor-ქსელით გაივლის პირადულობისთვის + Tor-ქსელთან დაკავშირების გზა + ავტომატურად მდებარეობის მიხედვით + Tor-ქსელთან მიერთება უხიდებოდ + Tor-ქსელთან მიერთება ხიდებით + ინტერნეტთან კავშირის გარეშე + + ავტომატური: %1$s (%2$s) + ფიჭური ინტერნეტის გამოყენება + ინტერნეტთან დაკავშირება მხოლოდ დამუხტვისას + თიშავს ინტერნეტკავშირს, როცა მოწყობილობა ბატარეას იყენებს + + უსაფრთხოება + აპის ჩაკეტვა + მოწყობილობის ეკრანის ჩამკეტით Briar-ის დაცვა ანგარიშზე ყოფნისას + ამ შესაძლებლობით სარგებლობისთვის დააყენეთ ეკრანის ჩამკეტი თქვენს მოწყობილობაზე + აპის ჩაკეტვა უმოქმედობისას + + როცა არ იყენებთ Briar-ს, ავტომატურად ჩაიკეტება %s + + 1 წუთში + + 5 წუთში + + 15 წუთში + + 30 წუთში + + 1 საათში + არასდროს + არასდროს ჩაიკეტოს Briar ავტომატურად + პაროლის შეცვლა + მიმდინარე პაროლი + ახალი პაროლი + ახალი პაროლის დადასტურება + პაროლი შეიცვალა. + განგაშის ღილაკის გამართვა + განგაშის ღილაკი + განსაზღვრეთ, როგორ იმოქმედებს Briar განგაშის ღილაკზე დაჭერისას + განგაშის ღილაკის აპი + უცნობი აპი + არაა აპი მითითებული + არცერთი + განგაშის აპის დადასტურება + ნამდვილად გსურთ, რომ %1$s გახდეს განგაშის ღილაკის გამანადგურებელი მოქმედებების გამომწვევი? + გამანადგურებელი მოქმედებები + გამოსვლა + Briar-იდან გამოსვლა განგაშის ღილაკზე დაჭერისას + ანგარიშის წაშლა + წაიშალოს თქვენი Briar-ანგარიში განგაშის ღილაკზე დაჭერისას. გაფრთხილება: შედეგად, სამუდამოდ დაიკარგება თქვენი ვინაობის მონაცემები, კონტაქტები და წერილები + + შეტყობინებები + ანგარიშზე შესვლის შეხსენება + შეხსენების ჩვენება ტელეფონის ჩართვისას ან აპის განახლების შემდგომ + პირადი წერილები + შეტყობინება პირად წერილებზე + შეტყობინების გამართვა პირადი წერილებისთვის + ჯგუფის წერილები + შეტყობინება ჯგუფის წერილებზე + შეტყობინების გამართვა ჯგუფის წერილებისთვის + ფორუმის პოსტები + შეტყობინება ფორუმის პოსტებზე + შეტყობინების გამართვა ფორუმის პოსტებისთვის + ბლოგის ჩანაწერები + შეტყობინება ბლოგის პოსტებზე + შეტყობინების გამართვა ბლოგის ჩანაწერებისთვის + ვიბრაცია + ხმა + ნაგულისხმევი ზარის ხმა + არცერთი + აირჩიეთ ზარის ხმა + ვერ ჩაიტვირთა ზარის ხმა + + Mailbox + Mailbox – გამართვა + Mailbox საშუალებას იძლევა, წერილები მიიღოთ თქვენი კონტაქტებისგან მაშინაც კი, როცა ხაზზე არ იმყოფებით. Mailbox მიიღებს თქვენს წერილებს და შეინახავს მანამ, სანამ ხაზზე არ გახვალთ.\n + \nშეგიძლიათ დააყენოთ Briar Mailbox აპი სათადარიგო მოწყობილობაზე. დატოვეთ დაერთებული კვებასა და WiFi-ქსელზე, რომ მუდამ ხაზზე იყოს. + ჯერ დააყენეთ Mailbox აპი რამე სხვა მოწყობილობაზე, ამისთვის „Briar Mailbox“ მოძებნეთ Google Play-ში ან იქ, საიდანაც თავის დროზე ჩამოტვირთეთ Briar.\n + \nშემდეგ თქვენი Mailbox დაუკავშირეთ Briar-ს QR-კოდის მეშვეობით, რომელიც გამოჩნდება Mailbox-ის აპში. + ჩამოსატვირთი ბმულის გაზიარება + Mailbox-ის QR-კოდის წაკითხვა + თქვენ უარყოფილი გაქვთ კამერასთან წვდომის ნებართვა, მაგრამ QR-კოდის წასაკითხად აუცილებელია კამერა.\n\nგთხოვთ გაითვალისწინოთ და დართოთ ნება. + უკავშირდება… + არასწორი QR-კოდი + ამოკითხული კოდი არასწორია. გთხოვთ გახსნათ Briar-ის Mailbox-აპი თქვენი Mailbox-ის მოწყობილობაზე და წააკითხოთ იქ ნაჩვენები QR-კოდი. + Mailbox უკვე მიბმულია + ჩახსენით Mailbox თქვენს სათადარიგო მოწყობილობაზე და კვლავ სცადეთ. + ვერ დაუკავშირდა + დარწმუნდით, რომ ორივე მოწყობილობა დაკავშირებულია ინტერნეტთან და კვლავ სცადეთ. + Mailbox-ის შეცდომა + გთხოვთ გამოგვეხმაუროთ (ვინაობის გაუმხელი მონაცემებით) Briar-პროგრამიდან, თუ ხარვეზი არ გამოსწორდება. + ვერ დაუკავშირდა კამერას. კვლავ სცადეთ, უმჯობესია მოწყობილობის ახლიდან ჩართვის შემდეგ. + დაკავშირებულია + თქვენი Mailbox წარმატებით მიება Briar-ს.\n + \nდატოვეთ Mailbox ჩართული კვებასა და WiFi-ქსელში, რომ მუდამ ხაზზე იყოს. + ხაზგარეშე + დარწმუნდით, რომ ეს მოწყობილობა ხაზზეა და ინტერნეტთან კავშირი შეზღუდული არ აქვს.\n + \nშემდგომ დაელოდეთ, როდის გამწვანდება პლანეტის ნიშანი კავშირის პარამეტრების ეკრანზე. + გადახედეთ კავშირის პარამეტრებს + Mailbox-ის მდგომარეობა + Mailbox გაშვებულია + Briar ხარვეზებს აწყდება Mailbox-თან დაკავშირებისას + Mailbox მიუწვდომელია + Briar ზედმეტად ძველია + განაახლეთ Briar ბოლო ვერსიამდე და კვლავ სცადეთ. + Mailbox ზედმეტად ძველია + განაახლეთ თქვენი Mailbox ბოლო ვერსიამდე და კვლავ სცადეთ. + კავშირის შემოწმება + + ბოლო დაკავშირება: %s + + არასდროს + ჩახსნა + ჩაიხსნას Mailbox? + ნამდვილად გსურთ ჩაიხსნას თქვენი Mailbox? + თუ ჩაიხსნება Mailbox, ვეღარ მიიღებთ წერილებს, როცა Briar ხაზზე არ იქნება. + თქვენი Mailbox ჩახსნილია + შემდეგ ჯერზე, როცა წვდომას მოახერხებთ თქვენს Mailbox-მოწყობილობასთან, გახსენით Mailbox-აპი და შეეხეთ „ჩახსნის“ ღილაკს პროცესის დასასრულებლად.\n\nთუ აღარ გაქვთ წვდომა თქვენს Mailbox-მოწყობილობასთან, ნუ იღელვებთ. თქვენი მონაცემები დაშიფრულია და მაინც დაცული დარჩება, თუ ვერ დაასრულებთ ჩახსნის პროცესს. + თქვენი Mailbox ჩახსნილია + Briar Mailbox ხარვეზი + Briar Mailbox მიუწვდომელია + შეეხეთ ხარვეზის მოსაგვარებლად. + ხარვეზის მოგვარება + Mailbox-ის ხარვეზების აღმოფხვრის მეგზური + გაქვთ წვდომა Mailbox-მოწყობილობასთან? + დიახ, ახლა მაქვს წვდომა. + ახლა არა, მაგრამ ცოტა ხანში მექნება. + არა, აღარ მაქვს წვდომა. + შეამოწმეთ, ჩართულია თუ არა Mailbox-მოწყობილობა და დაკავშირებულია თუ არა ინტერნეტთან. + გახსენით Mailbox-აპი. რას ხედავთ? + ვხედავ მითითებებს Mailbox-ის გასამართად + ვხედავ QR-კოდს + ვხედავ, რომ „Mailbox გაშვებულია“ + ვხედავ, რომ „მოწყობილობა კავშირგარეშეა“ + გთხოვთ ჩახსნათ Mailbox ქვემოთ არსებული ღილაკით, შემდეგ კი მიჰყვეთ Mailbox-მოწყობილობაზე მითითებებს ხელახლა მიბმისთვის. + გთხოვთ ჩახსნათ Mailbox ქვემოთ არსებული ღილაკით, შემდეგ წააკითხოთ QR-კოდი ხელახლა. + გთხოვთ გამოიყენოთ ქვემოთ არსებული ღილაკი კავშირის შესამოწმებლად Briar-სა და Mailbox-ს შორის.\n\n + თუ კავშირი მაინც ვერ შედგება:\n + \u2022 შეამოწმეთ, განახლებულია თუ არა Mailbox და Briar ბოლო ვერსიებამდე.\n + \u2022 ხელახლა ჩართეთ Mailbox- და Briar-მოწყობილობები და კვლავ სცადეთ. + შეამოწმეთ, Mailbox-მოწყობილობა სათანადოდაა თუ არა დაკავშირებული ინტერნეტთან.\n\nგადაამოწმეთ, ხომ გასწორებულია Mailbox-მოწყობილობაზე საათი, თარიღი და დროის სარტყელი.\n\nნახეთ, განახლებულია თუ არა Mailbox- და Briar-აპები ბოლო ვერსიებამდე.\n\nხელახლა ჩართეთ Mailbox- და Briar-მოწყობილობები და კვლავ სცადეთ. + გთხოვთ დაუბრუნდეთ ამ ეკრანს, როცა წვდომა გექნებათ მოწყობილობასთან. + გთხოვთ ჩახსენით თქვენი Mailbox ქვემოთ არსებული ღილაკით.\n\nძველი Mailbox-ის ჩახსნის შემდგომ შეგეძლებათ დააყენოთ ახალი Mailbox ნებისმიერ დროს. + + შესახებ + Briar-ის ვერსია: %s + Tor-ის ვერსია: %s + ბმულები + \u2022 ვებსაიტი + \u2022 წყაროს კოდი + \u2022 ცვლილებები + \u2022 პირადულობის დებულება + + დიდი მადლობა წვლილის ყველა შემომტანს Localization-Lab-იდან + + თვითწაშლადი წერილები + ამ პარამეტრის ჩართვის შედეგად ახალი + წერილები მოცემულ მიმოწერაში თავისთავად წაიშლება 7\u00A0დღის შემდეგ. + \n\nდროის ათვლა გამგზავნის ასლისთვის დაიწყება წერილის მიწოდების შემდგომ. + დროის ათვლა მიმღების ასლისთვის დაიწყება წერილის გახსნის შემდგომ. + \n\nთვითწაშლად წერილებს დაედება ბომბის ნიშანი. + \n\nგაითვალისწინეთ, რომ მიმღებებს მაინც შეეძლებათ თქვენ მიერ გაგზავნილი წერილების ასლის შექმნა. + \n\nთუ შეცვლით ამ პარამეტრს, დაუყოვნებლივ აისახება თქვენს ახალ წერილებზე, ხოლო მიმღები + კონტაქტის წერილებზე მას შემდეგ, რაც თქვენგან გაგზავნილ მომდევნო წერილს მიიღებს. + თქვენს კონტაქტსაც შეუძლია ამ პარამეტრის შეცვლა ორივე თქვენგანისთვის. + ვრცლად + ამ მიმოწერაში მომდევნო წერილები თავისთავად წაიშალოს 7\u00A0დღის შემდეგ. + + მოქმედებები + გამოხმაურება + + გაფრთხილება ბმულზე + თქვენ აპირებთ ამ ბმულის გახსნას გარეშე აპით + შედეგად შეიძლება თქვენი ვინაობა გამჟღავნდეს. კარგად დაფიქრდით, ღირს თუ არა იმ პირის ნდობა, რომელმაც ეს ბმული გამოგიგზავნათ და უმჯობესია, მის გასახსნელად Tor-ბრაუზერი გამოიყენოთ. + ბმულის გახსნა + + Briar-ის გათიშვის მოხსენება + სამწუხაროდ, Briar უეცრად გაითიშა + თქვენი ბრალი არაა. + დაგვეხმარეთ, რომ გავაუმჯობესოთ Briar და გამოგვიგზავნეთ მოხსენება გათიშვის შესახებ. + გპირდებით, რომ ეს მოხსენება დაიშიფრება და გამოიგზავნება უსაფრთხოდ. + გამოხმაურება + აღწერეთ, რა მოხდა (არასავალდებულო) + შეიყვანეთ გამოხმაურების ტექსტი + თქვენი ელფოსტა (არასავალდებულო) + მონაცემთა გამოგზავნით ეთანხმებით ჩვენს პირადულობის დაცვის დებულებას + დაერთვება გათიშვის შესახებ ვინაობის გამხელისგან დაცული მონაცემებიც + დაერთვება მოწყობილობის შესახებ ვინაობის გამხელისგან დაცული მონაცემებიც + მომხმარებლის მონაცემები + ძირითადი მონაცემები + მოწყობილობის მონაცემები + მიმდევრობითი აღრიცხვა + დროის შესახებ მონაცემები + მეხსიერება + საცავი + დაკავშირებულობა + ქსელის მოხმარება + ანაწყობის აგებულება + აპის ჩანაწერები + მოწყობილობის მახასიათებლები + მოხსენების გაგზავნა + დახურვა + იგზავნება გამოხმაურება… + გამოხმაურება გაგზავნილია + მოხსენება შენახულია. გაიგზავნება მომდევნო ჯერზე Briar-ის ანგარიშზე შესვლისას. + შეცდომა: მოხსენების გაგზავნა ვერ მოხერხდა + + გამოდის Briar-იდან… + + გამოვლენილია ეკრანის გადაფარვა + რომელიღაც აპმა ზემოდან გადაფარა Briar. თქვენი უსაფრთხოებისთვის Briar აღარ აღიქვამს შეხებას, როცა ზემოდან სხვა პროგრამაა გამოსახული.\n\nმოცემული აპებიდან ერთ-ერთი შეიძლება ფარავდეს:\n\n%1$s + რომელიღაც აპმა ზემოდან გადაფარა Briar. თქვენი უსაფრთხოებისთვის Briar აღარ აღიქვამს შეხებას, როცა ზემოდან სხვა პროგრამაა გამოსახული.\n\nგადახედეთ ქვემოთ მოცემულ აპებს, რომ იპოვოთ, რომელია ამის გამომწვევი. + ამ აპებისთვის ზემოდან გადაფარვის ნების მიცემა + აპების გადახედვა + + კამერის ნებართვა + QR-კოდის წასაკითხად Briar საჭიროებს კამერასთან წვდომას. + მდებარეობის ნებართვა + Bluetooth-მოწყობილობების აღმოსაჩენად Briar საჭიროებს თქვენი მდებარეობის გამოყენების ნებართვას.\n\nBriar არ ინახავს და არავის გაუზიარებს თქვენს ადგილმდებარეობას. + კამერა და მდებარეობა + QR-კოდის წასაკითხად Briar საჭიროებს კამერასთან წვდომას.\n\nBluetooth-მოწყობილობების აღმოსაჩენად Briar საჭიროებს თქვენი მდებარეობის გამოყენების ნებართვას.\n\nBriar არ ინახავს და არავის გაუზიარებს თქვენს ადგილმდებარეობას. + თქვენ უარყოფილი გაქვთ კამერასთან წვდომის ნებართვა, მაგრამ კონტაქტების დასამატებლად აუცილებელია კამერა.\n\nგთხოვთ გაითვალისწინოთ და დართოთ ნება. + თქვენ უარყოფილი გაქვთ მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებართვა, მაგრამ Briar-ს ესაჭიროება იგი Bluetooth-მოწყობილობების აღმოსაჩენად.\n\nგთხოვთ გაითვალისწინოთ და დართოთ ნება. + მდებარეობის პარამეტრები + თქვენი მოწყობილობის მდებარეობის პარამეტრები ჩართული უნდა იყოს სხვა მოწყობილობების Bluetooth-ით მოსანახად. გთხოვთ ჩართოთ და ისე განაგრძოთ. შემდგომ შეგეძლებათ გამორთვა. + მდებარეობის ჩართვა + QR-კოდი + QR-კოდის სრულ ეკრანზე ჩვენება + + Briar-ის გახსნა + შეიყვანეთ მოწყობილობის PIN-კოდი, მონახაზი ან პაროლი Briar-ის გასახსნელად + შეეხეთ თითის ანაბეჭდის აღმქმელს დამახსოვრებული თითით, რომ განაგრძოთ + გამოიყენეთ პაროლი + Briar ჩაკეტილია + შეეხეთ გასახსნელად + + Briar-ს შეუძლია თქვენს კონტაქტებთან დაკავშირება ინტერნეტით, WiFi-თ ან Bluetooth-ით.\n\nინტერნეტით მიმოცვლილი ყველა მონაცემი Tor-ქსელს გაივლის პირადულობის უზრუნველსაყოფად.\n\nთუ ცალკეულ პირთან დაკავშირება რამდენიმე გზითაა შესაძლებელი, Briar ყველა მათგანით ერთდროულად ისარგებლებს. + + ამ აპის გაზიარება კავშირგარეშედ + გაუზიარეთ ეს პროგრამა თქვენს მახლობლად მყოფ ხალხს ინტერნეტკავშირის გარეშე თქვენი ტელეფონის WiFi-ს მეშვეობით. + \n\nტელეფონი იმუშავებს WiFi-ს წვდომის წერტილად. ახლოს მყოფნი კი შეძლებენ მიუერთდნენ და გადაიწერონ Briar თქვენი ტელეფონიდან. + წვდომის წერტილის ჩართვა + წვდომის წერტილის გათიშვა + მზადდება წვდომის წერტილი… + WiFi-ს წვდომის წერტილი + Briar-ის ხაზგარეშედ გაზიარება + შემდეგ + WiFi-ს წვდომის წერტილის შესაქმნელად Briar საჭიროებს თქვენი მდებარეობის გამოყენების ნებართვას.\n\nBriar არ ინახავს და არავის გაუზიარებს თქვენს ადგილმდებარეობას. + თქვენ უარყოფილი გაქვთ მდებარეობის მონაცემებთან წვდომის ნებართვა, მაგრამ Briar-ს ესაჭიროება იგი WiFi-ს წვდომის წერტილის გასამართად.\n\nგთხოვთ გაითვალისწინოთ და დართოთ ნება. + WiFi-ს პარამეტრები + WiFi-ს წვდომის წერტილის შესაქმნელად, Briar-ს ესაჭიროება WiFi. გთხოვთ ჩართოთ. + ხელით + + იკითხება QR-კოდი + + + თქვენი ტელეფონი წარმოადგენს WiFi-ს წვდომის წერტილს. ვისაც სურს ჩამოტვირთოს Briar, შეუძლია დაუკავშირდეს ამ წვდომის წერტილს მისი დამატებით საკუთარი მოწყობილობის WiFi-ს პარამეტრებში, რისთვისაც გამოადგება ქვემოთ მოცემული მონაცემები ან %s. როცა დაუკავშირდება წვდომის წერტილს, დააჭირეთ „შემდეგს“. + ქსელის სახელი + თქვენი ტელეფონი წარმოადგენს WiFi-ს წვდომის წერტილს. ვისაც სურს ჩამოტვირთოს Briar, შეუძლია დაუკავშირდეს ამ წვდომის წერტილს QR-კოდის წაკითხვით. როცა დაუკავშირდება წვდომის წერტილს, დააჭირეთ „შემდეგს“. + არაა დაკავშირებული მოწყობილობები + + %s მოწყობილობაა დაკავშირებული + %s მოწყობილობაა დაკავშირებული + + + + თქვენი ტელეფონი წარმოადგენს WiFi-ს წვდომის წერტილს. ვინც დაკავშირებულია ამ წვდომის წერტილთან, შეუძლია ჩამოტვირთოს Briar ბრაუზერში მოცემული ბმულის აკრეფით ან %s. + მისამართი (URL) + თქვენი ტელეფონი წარმოადგენს WiFi-ს წვდომის წერტილს. ვინც დაკავშირებულია ამ წვდომის წერტილთან, შეუძლია ჩამოტვირთოს Briar ბრაუზერში QR-კოდის გამოყენებით. + + ჩამოტვირთეთ Briar %s + ახლომახლო ვიღაცამ გაგიზიარათ Briar. + ჩამოტვირთეთ Briar + ჩამოტვირთვის დასრულების შემდგომ გახსენით ჩამოტვირთული ფაილი და დააყენეთ. + გაუმართაობის აღმოფხვრა + თუ ვერ ახერხებთ აპის ჩამოტვირთვას, სცადეთ სხვა ბრაუზერით. + ჩამოტვირთული აპის დასაყენებლად, სავარაუდოდ, დაგჭირდებათ „უცნობი წყაროდან“ დაყენების ნებართვის ამოქმედება სისტემის პარამეტრებში. ამის შემდგომ კი შეიძლება მოგიწიოთ აპის ხელახლა ჩამოტვირთვა. გირჩევთ, „უცნობი წყაროდან“ დაყენების ნებართვა კვლავ გააუქმოთ აპის დაყენების შემდეგ. + ჩამოტვირთული აპის დასაყენებლად, სავარაუდოდ, საჭირო იქნება, თქვენს ბრაუზერს დართოთ უცნობი აპების დაყენების ნება. აპის დაყენების შემდგომ კი გირჩევთ, გააუქმოთ ბრაუზერის ეს ნებართვა უცნობი აპების დასაყენებლად. + ხარვეზები WiFi-სთან დაკავშირებისას: + გათიშეთ და ახლიდან ჩართეთ WiFi ორივე ტელეფონზე, შემდეგ კვლავ სცადეთ. + თუ ტელეფონი გიწერთ, რომ WiFi-ს არ გააჩნია ინტერნეტწვდომა, მიუთითეთ, რომ მაინც გსურთ კავშირზე დარჩენა. + ახლიდან ჩართეთ ტელეფონი, რომელზეც გაშვებულია WiFi-ს წვდომის წერტილი, შემდეგ კი გახსენით Briar და კვლავ სცადეთ გაზიარება. + ხარვეზები ადგილობრივ საიტზე შესვლისას: + კარგად გადაამოწმეთ, სწორად შეიყვანეთ თუ არა ნაჩვენები მისამართი. მცირე შეცდომაც საკმარისია, რომ არ იმუშაოს. + დარწმუნდით, რომ თქვენი ტელეფონი კვლავ დაკავშირებულია სათანადო WiFi-ქსელთან (იხილეთ ზემოთ), როცა ცდილობთ საიტთან წვდომას. + თუ გიყენიათ ქსელის ფარი, შეამოწმეთ, ხომ არ ზღუდავს წვდომას. + თუ ახერხებთ საიტზე შესვლას, მაგრამ ვერ ჩამოტვირთეთ Briar, სცადეთ სხვა ბრაუზერი. + ვერაფერმა უშველა? + შეგიძლიათ შეინახოთ .apk ფაილის სახითაც რამე განსხვავებული გზით გაზიარებისთვის. სხვა მოწყობილობაზე მოხვედრისას კი მისი მეშვეობით დაყენდება Briar. + \n\nრჩევა: Bluetooth-ით გაზიარებამდე, სავარაუდოდ, საჭირო იქნება დაბოლოების შეცვლა .zip-ით. + აპის შენახვა + + რაღაც ხარვეზი წარმოიშვა აპის WiFi-თ გაზიარებისას: + მოწყობილობაზე არაა მხარდაჭერილი WiFi Direct + წვდომის წერტილი ვერ გაეშვა: შეცდომა %s + წვდომის წერტილი ვერ გაეშვა დაუდგენელი შეცდომის გამო, მიზეზი %d + წვდომის წერტილი ვერ გაეშვა: ჯგუფის მონაცემები არაა + შეცდომა ვებსერვერის გაშვებისას + შეცდომა საიტის წარმოდგენისას.\n\nგთხოვთ გამოგვეხმაუროთ (ვინაობის გაუმხელი მონაცემებით) Briar-პროგრამიდან, თუ ხარვეზი არ გამოსწორდება. + გაფრთხილება: აპის დასაყენებლად გამოყენებულია Android Studio და სხვა მოწყობილობაზე ᲕᲔᲠ დაყენდება. + ვერ მოხერხდა წვდომის წერტილის ჩართვა.\n\nთუ სხვა წვდომის წერტილი გაქვთ გაშვებული ან ინტერნეტს აზიარებთ WiFi-თ, შეწყვიტეთ და შემდგომ სცადეთ ხელახლა. + + დაკავშირება მოსახსნელი მეხსიერებით + თუ ვერ უკავშირდებთ თქვენს კონტაქტს ინტერნეტით, WiFi-თ ან Bluetooth-ით, Briar-ს აგრეთვე შეუძლია წერილების გადატანა მოსახსნელ მოწყობილობებზე, როგორიცაა USB-მეხსიერება ან SD-ბარათი. + თუ ვერ უკავშირდებით თქვენს კონტაქტებს ინტერნეტით, WiFi-თ ან Bluetooth-ით, Briar-ს შეუძლია წერილების გადატანა მოსახსნელ საცავზე, როგორიცაა USB-მეხსიერება ან SD-ბარათი.\n\nროცა დააჭერთ „მონაცემთა გაგზავნის“ ღილაკს, ყველა გასაგზავნი მასალა ჩაიწერება ამ მოსახსნელ მეხსიერებაზე. მათ შორის შეიძლება იყოს პირადი წერილები, დანართები, ბლოგის ჩანაწერები და დახურული ჯგუფები.\n\nყველაფერი წინასწარ დაიშიფრება ამ მეხსიერებაზე ჩაწერამდე.\n\nთქვენს კონტაქტს როცა მიაწვდით მითითებულ მოსახსნელ საცავს, „მონაცემთა მიღების“ ღილაკით შეეძლება გადაიტანოს წერილები თავის Briar-პროგრამაში. + მონაცემთა გაგზავნა + მონაცემთა მიღება + შეეხეთ ღილაკს ქვემოთ დაშიფრული წერილების შემცველი ახალი ფაილის შესაქმნელად. შეგიძლიათ მიუთითოთ, სად შეინახოს.\n\nთუ გსურთ ფაილის შენახვა მოსახსნელ მეხსიერებაზე, შეუერთეთ ახლავე. + ამ კონტაქტთან გასაგზავნი წერილები ამჟამად არაა. + ამ კონტაქტს მოძველებული ვერსიის Briar ან ძველი მოწყობილობა აქვს, რომელზეც მხარდაუჭერელია ეს შესაძლებლობა. + ფაილის არჩევა გადასატანად + გთხოვთ მოითმინოთ, სანამ მიმდინარე მოქმედება შესრულდება + შეეხეთ ღილაკს ქვემოთ იმ ფაილის ასარჩევად, რომელიც საკონტაქტო პირმა გამოგიგზავნათ.\n\nთუ ფაილი მოსახსნელ მეხსიერებაზეა, შეუერთეთ ახლავე. + ფაილის არჩევა გადმოსატანად + გადატანილია წარმატებით + მონაცემები გადატანილია წარმატებით. 28 დღე გაქვთ ფაილის კონტაქტისთვის მისაწოდებლად.\n\nთუ ფაილი მოსახსნელ მეხსიერებაზეა, გამოიყენეთ მდგომარეობის ზოლზე მოცემული შეტყობინება მის გასათიშად გამოერთებამდე. + გადმოტანილია წარმატებით + ყველა დაშიფრული წერილი ამ ფაილიდან მიღებულია. + შეცდომა მონაცემთა გადატანისას + შეცდომა წარმოიშვა ფაილში მონაცემთა ჩაწერისას.\n\nთუ მოსახსნელ მეხსიერებას იყენებთ, შეამოწმეთ, ხომ კარგადაა შეერთებული და კვლავ სცადეთ.\n\nთუ არ გამოსწორდება, გთხოვთ გამოგვეხმაუროთ და აცნობოთ Briar-ის გუნდს ამ ხარვეზის შესახებ. + შეცდომა მონაცემთა გადმოტანისას + შერჩეული ფაილი არაფერს შეიცავს, რის ამოცნობასაც Briar შეძლებდა.\n\nშეამოწმეთ, ხომ ნამდვილად სწორი ფაილია არჩეული.\n\nთუ 28 დღეზე მეტია გასული, რაც გამომგზავნმა პირმა შექმნა ეგ ფაილი, მაშინ Briar ვერ მოახერხებს მის ამოცნობას. + + + ანა + + ბექა + + სალომე + + ჰეი, ბექა! + + ჰეი, ანა! გმადლობ, რომ მაცნობე Briar-ის შესახებ! + + არაფრის, იმედია მოგეწონება 😀 + diff --git a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml index d6605eb3f..942c1b434 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -616,17 +616,30 @@ Tikrinti ryšio nustatymus Pašto dėžutės būsena Pašto dėžutė veikia + Pašto dėžutė yra neprieinama Briar yra per sena Atnaujinkite Briar programėlę iki naujausios versijos ir bandykite dar kartą. + Pašto dėžutė yra per sena Tikrinti ryšį Paskutinis prisijungimas: %s Niekada Atsieti + Atsieti pašto dėžutę? + Ar tikrai norite atsieti pašto dėžutę? + Jūsų pašto dėžutė atsieta + Jūsų pašto dėžutė atsieta + Pašto dėžutės nesklandumų šalinimo vediklis Apie + Briar versija: %s + Tor versija: %s Nuorodos + \u2022 Internetinė svetainė + \u2022 Pradinis kodas + \u2022 Keitinių žurnalas + \u2022 Privatumo politika Išnykstančios žinutės @@ -659,6 +672,7 @@ Aprašykite kas nutiko (nebūtina) Įveskite savo atsiliepimą Jūsų el. pašto adresas (nebūtina) + Siųsdami mums savo duomenis, sutinkate su mūsų privatumo politika Įtraukti anoniminius duomenis apie strigtį Įtraukti anoniminius duomenis apie šį įrenginį Naudotojo informacija diff --git a/briar-android/src/main/res/values-nb/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-nb/strings.xml index 02d02685c..a8aefc2fa 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-nb/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-nb/strings.xml @@ -1,44 +1,68 @@ - - - Velkommen til Briar - Ditt kallenavn vil bli vist ved siden av innhold du poster. Du kan endre det etter at du har opprettet kontoen din. - Neste - Velg et passord - Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen. Hvis du avinstallerer Briar eller glemmer passordet ditt, går det ikke an å gjenopprette kontoen din..\n\nVelg et langt passord som er vanskelig å gjette, som fire tilfeldige ord, eller ti tilfeldige bokstaver, tall og symboler. - Bakgrunnstilkoblinger - For å motta meldinger, må Briar forbli tilkoblet i bakgrunnen. - For å motta meldinger, må Briar forbli tilkoblet i bakgrunnen. Skru av batterioptimiseringer slik at Briar kan forbli tilkoblet. - Tillat tilkoblinger - Velg kallenavn - Velg passord - Bekreft passord - For langt navn - Passordet er for svakt - Passordene samsvarer ikke - Opprett konto - Ytterligere informasjon - Ikke spør igjen - Trykk på knappen nedenfor for å forsikre at Briar er beskyttet i \"Beskyttede programmer\". - Beskytt Briar - Hvis Briar ikke er lagt til i listen over beskyttede programmer, vil det ikke kunne kjøre i bakgrunnen. - %s klarte ikke å kjøre i bakgrunnen - - Passord - Feil passord, prøv igjen - Logg inn - Jeg har glemt passordet mitt - Tapt passord - Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen, så du kan ikke tilbakestille passordet ditt. Ønsker du å slette kontoen og starte igjen?\n\nMerk: Identitetene dine, kontaktene og meldingene vil gå tapt for alltid. - Briar kunne ikke starte + + + Velkommen til Briar + Ditt kallenavn vil bli vist ved siden av innhold du poster. Du kan endre det etter at du har opprettet kontoen din. + Neste + Velg et passord + Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen. Hvis du avinstallerer Briar eller glemmer passordet ditt, går det ikke an å gjenopprette kontoen din..\n\nVelg et langt passord som er vanskelig å gjette, som fire tilfeldige ord, eller ti tilfeldige bokstaver, tall og symboler. + For å motta meldinger, må Briar forbli tilkoblet i bakgrunnen. + For å motta meldinger, må Briar forbli tilkoblet i bakgrunnen. Skru av batterioptimiseringer slik at Briar kan forbli tilkoblet. + Velg kallenavn + Velg passord + Bekreft passord + For langt navn + Passordet er for svakt + Passordene samsvarer ikke + Opprett konto + Ytterligere informasjon + Ikke spør igjen + Trykk på knappen nedenfor for å forsikre at Briar er beskyttet i \"Beskyttede programmer\". + Beskytt Briar + Hvis Briar ikke er lagt til i listen over beskyttede programmer, vil det ikke kunne kjøre i bakgrunnen. + Vennligst klikk på knappen under, åpne «App-åpning»-skjermen og sørg for at Briar er satt til å «Administrerere manuelt». + Hvis Briar ikke er satt til «Administrer manuelt» i «Appoppstart»-skjermen, så vil den ikke kunne kjøre i bakgrunnen. + For å kjøre i bakgrunnen, så trenger Briar å være låst til listen over nylig brukte applikasjoner. + Beskytt Briar + Hvis Briar ikke er låst til sist bruke app\'er listen, så vil den ikke kunne kjøre i bakgrunnen. + 1. Åpne sist brukte app\'er listen (kalles også app switcher\'en)\n\n2. Sveip ned på bildet av Briar for å vise hengelåsikonet.\n\n3. Dersom hengelåsen ikke er låst, trykk for å låse den + 1. Åpne sist bruke app\'er listen (kalles også app switcher\'en)\n\n2. Dersom Briar har et lite bilde av en hengelås ved siden av navnet sitt, så trenger du ikke gå gjøre noe\n\n3. Dersom det ikke er noen hengelås, trykk og hold nede bilde av Briar til hengelåsknappen kommer fram, trykk så på den + Vennligst trykk på knappen under for å åpne sikkerhetsinnstillingene. Trykk på «Booste hastighet», trykk så på «Låse app\'er», sørg så for at Briar er satt til «Låst». + Dersom Briar ikke er satt til «Låst» på «Låse app\'er»-skjermen, så vil den ikke kunne kjøre i bakgrunnen. + Briar klarte ikke å kjøre i bakgrunnen + + Passord + Feil passord, prøv igjen + Kan ikke sjekke passord + Briar kan ikke sjekke ditt passord. Vennligst prøv en omstart av enheten din for å løse dette problemet. + Logg inn + Jeg har glemt passordet mitt + Tapt passord + Din Briar-konto er lagret kryptert på din enhet, ikke i skyen, så du kan ikke tilbakestille passordet ditt. Ønsker du å slette kontoen og starte igjen?\n\nMerk: Identitetene dine, kontaktene og meldingene vil gå tapt for alltid. Oppstartsfeil med Briar - Briar kunne ikke starte det nødvendige programtillegget. Reinstallasjon av Briar fikser vanligvis dette problemet. Merk deg dog at kontoen og all data tilknyttet den vil gå tapt for godt siden Briar ikke bruker sentrale tjenere å lagre dataen din på. + Briar kunne ikke starte fordi klokka på enheten din er feilinnstilt.\n\nVennligst still inn din enhets klokke til rett tid og prøv på nytt. + Briar kunne ikke åpne databasen som inneholder din konto, dine kontakter og dine meldinger.\n\nVennligst oppgrader til den siste versjonen av app\'en og prøv på nytt, eller sett opp en ny konto ved å velge «Jeg har glemt passordet mitt» ved passordsfeltet. + Din konto ble laget med en gammel versjon av app\'en og kan ikke åpnes med denne versjonen.\n\nDu må enten installere den gamle versjonen på nytt, eller å lage en ny konto ved å velge «Jeg har glemt passordet mitt» ved passordsfeltet. + Din konto ble laget med en nyere versjon av denne app\'en og kan ikke åpnes med denne versjonen.\n\nVennligst oppgradere til den nyeste versjonen og prøv på nytt. + Briar klarte ikke å starte en påkrevd komponent.\n\nVennligst oppgrader til den nyeste versjonen av app\'en og prøv på nytt. Dette er en test-versjon av Briar. Din konto vil utløpe om %d dag, og kan ikke fornyes. Dette er en test-versjon av Briar. Din konto vil utløpe om %d dager og kan ikke fornyes. - Utløpsdatoen for testing har blitt forskjøvet. Kontoen din vil nå utløpe om %d dager. + + Android 4 er ikke lenger støttet. Briar vil slutte å virke den %s (om %d dag). Vennligst installer Briar på en nyere enhet og lage en ny konto. + Android 4 er ikke lenger støttet. Briar vil slutte å virke den %s (om %d dager). Vennligst installer Briar på en nyere enhet og lage en ny konto. + Denne programvaren har utløpt.\nTakk for at du testet den. + For å fortsette å bruke Briar, vennligst laste ned nyeste utgave. + Du trenger å lage en ny konto, men du kan benytte samme kallenavn. + Laste ned nyeste utgave + Briar kan ikke lenger kjøre i Android 4.\nVennligst installere Briar på en nyere enhet. + Du kan trykke på knappen under for å slette kontoen din fra denne enheten. + Slett konto + Dekrypter database... + Oppgraderer database... + Komprimerer database... Åpne navigasjonsskuffen Lukk navigasjonsskuffen @@ -50,11 +74,41 @@ Lås appen Innstillinger Logg ut - + Trykke her for å kontrolere hvordan Briar kobler til dine kontakter. + Internett - Blåtann + Din telefon har Internettilgang via Wi-Fi + Din telefon har Internettilgang via mobildata + Din telefon har ikke internettilgang. + Briar kobler til Internettet + Briar er koblet til Internettet + Briar kan ikke koble til Internettet + Briar er satt opp til å ikke bruke Internettet. + Briar er satt opp til ikke å bruke mobildata + Briar er satt opp til å ikke bruke Internettet når den kjører fra batteri + Briar er satt opp til ikke a bruke Internettet i dette landet + Wi-Fi + Samme Wi-Fi-nettverk + Din telefon er koblet til Wi-Fi + Din telefon er ikke koblet til Wi-Fi + Briar kobler til Wi-Fi-nettverket + Briar er koblet til Wi-Fi-nettverket + Briar kan ikke koble til Wi-Fi-nettverket + Briar er satt opp til å ikke bruke Wi-Fi-nettverket + + Blåtann + Din telefons Blåtann er skrudd på + Din telefons Blåtann er skrudd av + Briar kobler til Blåtann + Briar er koblet til Blåtann + Briar kan ikke koble til Blåtann + Briar er satt opp til ikke å bruke Blåtann + Logget ut av Briar + Trykk for å logge inn igjen. + Briar påloggings påminnelse + Avvis Logget inn på Briar Trykk for å åpne Briar. @@ -83,27 +137,94 @@ Slett Godta Avslå - Valg Pålogget Frakoblet Send Tillat Åpne + Endre + Start + Fullfør Ingen data Innskrevet tekst er for lang Vis hjelpedialogvindu Fiks Hjelp + Beklager + Utilgjengelig på ditt system + Status: + Feil + Ingen kontakter å vise + Trykk på + ikonet for å legge til en kontakt Ingen meldinger. - Skriv melding + Ingen meldinger å vise + Ny melding + Ny forsvinnende melding + Feil ved sending av melding + Legg til overskrift (valgfritt) + Legg ved bilde + Kunne ikke legge ved bildet/bildene + Bilde for stort. Grenser er på %dMB. + Bildeformat støttes ikke: %s + Endre kontaktnavn + Kontaktnavn + Selvforsvinnende meldinger + + Dine meldinger kommer til å forvinne etter %1$s . %2$s + + Meldingen din vil ikke forsvinne. %1$s + + %1$s\'s meldinger kommer til å forvinne etter %2$s. %3$s + + %d minutt + %d minutter + + + %d time + %d timer + + + %d dag + %d dager + + + %1$s\'s meldinger vil ikke forsvinne. %2$s + Klikk for å lære mer. + Forsvinnende meldinger endret + Siden du startet å skrive dine meldinger, så har forsvinnende meldinger blitt skrudd på. + Siden du startet å skrive dine meldinger, så har forsvinnende meldinger blitt skrudd av. + Send uansett + Slette alle meldinger + Bekrefte sletting av melding + Er du sikker på at du vil slette alle meldingene? + Kunne ikke slette alle meldinger + Meldinger som er forbundet med utgående invitasjoner og introduksjoner kan ikke slettes før prossessene er sluttførte. + Meldinger knyttet til pågående introduksjoner kan ikke slettes før prosessene er sluttførte. + Meldinger knyttet til pågående invitasjoner kan ikke slettes før de er sluttførte. + For å slette en invitasjon eller introduksjon, så trenger du å velge forespørselen og responsen. + For å slette en introduksjon, så trenger du å velge forespørselen og responsen. + For å slette en invitasjon, så må du velge forespørselen og svaret. Slett kontakt Bekreft sletting av kontakt Er du sikker på at du vil fjerne denne kontakten og alle meldinger utvekslet med denne kontakten? Kontakt slettet + + Deg + Lagre bilde + Lagre bilde? + Å lagre bildet vil tillate andre applikasjoner tilgang til det.\n\nEr du sikker på at du vil lagre det? + Bildet ble lagret + Kunne ikke lagre bildet + Bilder utilgjengelig + Kontaktens Briar støtter ikke bildevedlegg ennå. Når de har oppgradert vil du se et nytt ikon. + Du kan nå sende bilder til denne kontakten + Trykk på dette ikonet for å legge ved bilder. + Bare de første %d bildene vil bli sendt + Kontakt - Legg til en kontakt + Legg til kontakt i nærheten Du må møte personen du ønsker å legge til som kontakt.\n\nDette vil forhindre folk fra å etterligne deg eller lese meldingene dine i fremtiden. Fortsett Prøv igjen @@ -112,34 +233,110 @@ Kontakt lagt til: %s Kontakten %s finnes allerede QR-koden er ugyldig + QR-koden du har skannet kommer fra en eldre versjon av Briar.\n\nVennligst be din kontakt om å oppgradere til siste versjon og prøv på nytt. + QR-koden du har skannet kommer fra en nyere versjon av Briar.\n\nVennligst oppgrader til den nyeste versjonen og prøv så på nytt. Kamerafeil Kobler til enhet\u2026 Autentiserer med enhet\u2026 + Kunne ikke koble til din kontakt + Om problemet vedvarer, vennligst send tilbakemelding for å hjelpe oss å forbedre appen. + + Legg til kontakt over distanse + Legg til kontakt i nærheten + Legg til kontakt over distanse + Tast inn lenken fra din kontakt her + Kontaktens lenke + Lim inn + Legg til kontakt + Kopier + Del + Utveksle lenker + Velg kallenavn + Tast inn et kallenavn + Gi din kontakt et kallenavn. Bare du kan se det. + Gi denne lenken til kontakten du ønsker å legge til + Briar lenke + Lenke kopiert + Det oppstod en feil med å legge til kontakten. + Der er utestående kontaktforespørsler + Utestående kontaktforespørsler + Ingen utestående kontaktforespørsler + Venter på at kontakten kommer på nett... + Kobler til… + Legger til kontakten... + Tillegg av kontakt mislykket + Bekreft fjerning + Denne kontakten legges fortsatt til. Om du fjerner den nå, vil den ikke bli lagt til. + Skriv inn din kontakts lenke, ikke din egen + Vennligst skriv inn et kallenavn + Ugyldig lenke + Denne lenken kommer fra en nyere versjon av Briar. Vennligst oppgrader til den nyeste versjonen og prøv på nytt. + Du åpnet din egen lenke. Bruke den som tilhører kontakten du ønsker å legge til! + Vennligst skriv inn lenke + + 1 + + 2 + + Ny kontakt lagt til. + %d nye kontakter lagt til. + + Ingen Internettforbindelse + Duplikatlenke + Du har allerede en ventende kontakt med denne lenken: %s + Du har allerede en kontakt med denne lenken: %s + + Er %1$s og %2$s den samme personen? + + Samme person + + Annen person + %1$s og %2$s sendte deg den samme lenken.\n\nDet kan være at en av dem prøver å finne ut hvem dine kontakter er.\n\nIkke forelle dem at du mottok den samme lenken fra noen andre. + Ventende kontakt oppdatert + + Uverifisert kontakt + Verifisert kontakt + Meg + Fremmed Introduser kontaktene dine - Du kan introdusere dine kontakter til hverandre, slik at de ikke trenger å møtes personlig for å treffes på Briar. + Introdusere dine kontakter til hverandre så at de kan komme i kontakt med hverandre på Briar. Introduser ovenfor hverandre Velg kontakt + Du har allerede en introduksjon underveis med disse kontaktene. Vennligst la dette fullføres først. Dersom du og dine kontakter skjeldent er pålogget, så kan dette ta noe tid. Introduser kontakter Legg til melding (valgfritt) Introduser ovenfor hverandre Din introduksjon har blitt sendt. Feil under utstedelse av introduksjon. - Feil under svar på introduksjon Du har spurt %1$s om å bli introdusert ovenfor %2$s. %1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s. Ønsker du å legge til %2$s på din kontaktliste? %1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s, men %2$s er allerede på din kontaktliste. Siden %1$s kanskje ikke vet dette, kan du fremdeles svare: %1$s har spurt om å introdusere deg ovenfor %2$s. Du er nå bekjent %1$s. + Før %1$s blir lagt til i dine kontakter, så må de akseptere introduksjonen også. Dette kan ta litt tid. Du avslo introduksjonen med %1$s. + Introduksjonen til %1$s ble automatisk avslått. %1$s er nå bekjent %2$s. %1$s avslo introduksjonen med %2$s. %1$s sier at %2$s avslo introduksjonen. - - Ny kontakt lagt til. - %d nye kontakter lagt til. - + + Koble til via Blåtann + Koble til via Blåtann + I tilfelle Blåtann-forbindelser ikke virker automatisk, så kan du på dette skjermbildet gjøre så telefonen kobler til manuelt.\n\nDine kontakter må være i nærheten om dette skal fungere.\n\nDu og dine kontakter bør alle trykke på \"Start\" samtidig. + Prøver allerede å koble til via Blåtann. Vennligst prøv igjen om litt. + Kan ikke fortsette uten lokasjonstillatelse + Kobler til via Blåtann... + Tilkobling via Blåtann vellykket + Kunne ikke koble til via Blåtann. + Blåtann støttes ikke av enheten. + Ingen grupper å vise + Trykk på «+»-ikonet for å lage en gruppe, eller be dine kontakter om å dele grupper med deg Opprettet av %s %d melding @@ -153,7 +350,6 @@ Send invitasjon Velg et navn for din private gruppe Gruppeinvitasjon sendt - Melding sendt Medlemsliste Inviter medlemmer Du opprettet gruppen @@ -181,6 +377,7 @@ Du godtok gruppeinvitasjonen fra %s. Du avslo gruppeinvitasjoner fra %s. + Gruppeinvitasjonen fra %s ble automatisk avslått. %s godtok gruppeinvitasjonen. %s avslo gruppeinvitasjonen Bare grunnleggeren kan invitere nye medlemmer til gruppen. Nedenfor har du alle medlemmene i den. @@ -192,34 +389,46 @@ Kontaktforhold er synlige for gruppen (avslørt av %s) Kontaktforhold er ikke synlige for gruppen + Ingen forumer å vise + Trykk på «+»-ikonet for å lage et forum, eller be en av kontaktene dine om å dele forumer med deg Opprett forum Velg et navn for ditt forum Opprett forum Forum opprettet + Ingen poster å vise Ingen poster %d post %d poster + Nytt innlegg Nytt svar Svar Forlat forum Bekreft forlating av forum + Er du sikker på at du ønsker å forlate dette forumet?\n\nEnhver av dine kontakter som du har delt dette forumet med kan komme til å slutte å motta oppdateringer. Forlat + Forum forlatt Del forum Kontakter valgt Velg kontakter + Ingen kontakter å vise + Vennligst kom tilbake hit etter at du har lagt til en kontakt Forum delt med valgte kontakter Legg til melding (valgfritt) Feil ved deling av dette forumet. %1$s har delt forumet \"%2$s\" med deg. Du har det forumet \"%1$s\" med %2$s. Foruminvitasjoner + Du har allerede akseptert en invitasjon til dette forumet.\n\nÅ akseptere flere invitasjoner vil gjøre din forbindelse til forumet raskere og mer pålitelig. + Sluttet seg til forum + Invitasjon avslått Delt av %s Deler allerede Du godtok foruminvitasjonen fra %s. Du avslo foruminvitasjonen fra %s. + Foruminvitasjonen fra %s ble automatisk avslått. %s godtok foruminvitasjonen. %s avslo foruminvitasjonen. Delingsstatus @@ -231,14 +440,20 @@ Ingen + Ingen poster å vise les mer Skriv bloggpost + Skriv ditt blogginnlegg Offentliggjør Bloggpost opprettet Ny bloggpost opprettet Rull til + Ingen poster å vise + Innlegg fra dine kontakter og blogger du abonnerer på vil vises her\n\nTrykk på pennikonet for å skrive et innlegg Fjern blogg + Er du sikker på at du ønsker å fjerne denne bloggen?\n\nInnlegg vil bli fjernet fra enheten, men vil ikke forsvinne fra andre personers enheter.\n\nEnhver kontakt som du har delt denne bloggen med kan komme til å slutte å motta oppdateringer. Fjern + Blogg fjernet Legg til en kommentar (valgfritt) Blogg dette @@ -248,45 +463,83 @@ Blogg delt med valgte kontakter Du godtok blogg-invitasjonen fra %s. Du avslo blogg-invitasjonen fra %s. + Blogginvitasjonen fra %s ble automatisk avslått. %s godtok blogg-invitasjonen. %s avslo blogg-invitasjonen. %1$s har delt bloggen \"%2$s\" med deg. Du har delt bloggen \"%1$s\" med %2$s. Blogginvitasjoner + Abonnerer på bloggen + Invitasjon avslått Enhver som abonnerer på bloggen kan dele den med sine kontakter. Du deler denne bloggen med følgende kontakter. Det kan også være andre abonnementer du ikke kan se. Importer RSS-strøm Importer Skriv inn nettadresse for RSS-strøm Vi beklager! Feil under importering av strøm. + Den feed\'en er importert allerede + RSS-feed\'er Importert: Forfatter: Sist oppdatert: Fjern strøm + Er du sikker på at du ønsker å fjerne denne feed\'en?\n\nInnlegg kommer til å bli fjernet fra din enhet, men ikke fra andre personers enheter.\n\nEnhver kontakt som du har delt denne feed\'en med kan komme til å slutte å motta oppdateringer. Fjern + Ingen RSS-feed\'er å vise\n\nTrykk på «+»-ikonet for å importere en feed. Feil ved lasting av dine strømmer. Prøv igjen senere. + + Trykk for å endre ditt profilbilde + Bytte profilbilde + Bare kontaktene dine kan se dette bildet + Vi beklager, men noe gikk galt under oppdateringen av ditt profilbilde + Språk & region + Denne innstillingen vil trå i kraft etter du har startet Briar på nytt. Vennligst logg ut og start Briar på nytt. + Systemforvalg Vis + Tema + Lyst + Mørkt + Automatisk (Dagtid) Systemforvalg - - Nettverk - Koble til via Blåtann - Når kontakter er i nærheten - Bare når kontakter legges til - + + Tilkoblinger + Koble til dine kontakter via Blåtann + Koble til kontakter på det samme Wi-Fi-nettverket + Koble til dine kontakter via Internettet + Alle tilkoblingene blir sendt igjennom Tor-nettverket for personvernets skyld + Tilkoblingsmetode for Tor-nettverket + Automatisk basert på lokasjon + Bruke Tor-nettverket uten broer + Bruke Tor-nettverket med broer + Ikke koble til Internettet + + Automatisk: %1$s (i %2$s) + Bruke mobildata + Koble bare til Internettet under lading + Deaktivere Internettforbindelsen når enheten bruker batteriet Sikkerhet + App-lås + Bruke enhetens skjermlås for å beskytte Briar når du er logget inn + For å bruke denne funksjonaliteten, aktivere en skjermlås på din enhet + App-lås inaktivitets-tidsavbrudd + Når Briar ikke er i bruk, automatisk låse den etter %s 1 minutt 5 minutter + 15 minutter + 30 minutter 1 time Aldri + Aldri låse Briar automatisk Endre passord + Gjeldende passord Nytt passord Bekreft nytt passord Passordet har blitt endret. @@ -299,41 +552,139 @@ Inget Bekreft panikk-knapp-program Er du sikker på at du vil tillate %1$s å utløse destruktive panikk-knapp-handlinger? + Destruktive handlinger Logg ut Logg ut av Briar hvis panikk-knappen trykkes Slett konto Slett Briar-kontoen din hvis panikk-knappen trykkes. Advarsel: Dette vil slette dine identiteter, kontakter og meldinger for godt. - Avinstaller Briar - Dette krever manuell bekreftelse i panikkfall Merknader + Påminne meg om å logge inn + Vise en påminnelse når telefonen starter opp eller at app\'en har blitt oppdatert Private meldinger Vis varsler for private meldinger + Konfigurere varslinger for private meldinger Gruppemeldinger Vis varsler for gruppemeldinger + Konfigurere varslinger for gruppemeldinger Forumposter Vis varsler for forumposter + Konfigurere varslinger for foruminnlegg Bloggposter Vis varsler for bloggposter + Konfigurere varslinger for blogginnlegg Vibrer - Låseskjerm - Vis merknader på låseskjermen Lyd Forvalgt ringetone Ingen Velg ringetone Kan ikke laste inn ringetone - - Tilbakemelding + + Mailboks + Mailboks-innstillinger + En Mailboks gjør det mulig for dine kontakter å sende deg meldinger selv om du ikke er pålogget. Mailboksen vil motta dine meldinger å lagre dem til du logger på igjen.\n + \nDu kan installere Briar Mailboks-appen på en enhet du har til overs. Sørge for å koble den til strøm og Wi-Fi slik at den alltid er pålogget internettet. + Først, installere Mailbox-app\'en på en annen enhet ved å søke etter «Briar Mailbox» på Google Play eller hvorenn du lastet ned Briar.\n + \nSå koble din Mailbox med Briar ved å skanne QR-koden vist i Mailbox-app\'en. + Dele nedlastingslenke + Skanne Mailboks-QR-kode + Du har forbudt tilgang til kameraet, men for å kunne skanne QR-koder kreves kameratilgang.\n\nVennligst vurder å gi tilgang. + Kobler til… + Feil QR-kode + Den skannede koden er ugyldig. Vennligst åpne Briar Mailboks-app\'en på din Mailboks-enhet og skann QR-koden den viser frem. + Mailboks\'en er allerede lenket opp + Lenke fra Mailboks-appen på din andre enhet og prøv igjen. + Kunne ikke koble til + Sørge for at begge enhetene er tilkoblet Internettet og prøve igjen. + Mailboks-feil + Vennligst sende tilbakemelding (med anonymiserte data) via Briar-app\'en hvis problemet fortsetter. + Kunne ikke få tilgang til kameraet. Prøv igjen, kanskje etter en omstart av enheten. + Tilkoblet + Din Mailboks har lyktes i å bli lenket sammen med Briar.\n + \nSørge for å holde din Mailboks koblet til strøm og Wi-Fi, slik at du alltid forblir pålogget. + Frakoblet + Sørge for at denne enheten er pålogget Internettet, og at alle forbindelser til Internettet er tillatte å finne sted.\n + \nEtter dette, vente til globe-ikonet under tilkoblingsinstillingskjermen blir grønn. + Sjekke tilkoblingsinstillingene + Mailboks-status + Mailboks\'en kjører + Briar har problemer med å koble til Mailboks\'en + Mailboks\'en er utilgjengelig + Briar er for gammel + Oppdatere Briar til den siste versjonen av app\'en og prøv igjen. + Mailboks er for gammel + Oppdatere din Mailboks til den siste versjonen av app\'en og prøv igjen. + Sjekke tilkoblingen + + Siste tilkobling: %s + + Aldri + Lenke fra + Lenke fra mailboks? + Er du sikker på at du vil lenke fra din Mailboks? + Dersom du lenker fra din Mailboks, så vil du ikke kunne motta meldinger så lenge Briar frakoblet nettet. + Din Mailboks har blitt lenket fra + Neste gang du får tilgang til din Mailbox-enhet, vennligst åpne Mailbox-app\'en og trykk på «Koble fra»-knappen for å fullføre prosessen.\n\nHvis du ikke lenger har tilgang til din Mailbox-enhet, fortvil ikke! Dine data er kryptert så de vil forbli sikre selv om du ikke fullfører prosessen. + Din Mailboks har blitt lenket fra + Briar Mailboks-problem + Briar Mailboks er utilgjengelig + Trykke for å løse problem. + Løse problem + Mailboks feilsøkingshjelper + Har du tilgang til din Mailboks-enhet? + Ja, jeg har tilgang til den akkurat nå. + Ikke akkurat nå, men jeg kan få tilgang til den senere. + Nei, jeg har ikke lenger tilgang til den. + Sjekke at Maiboks-enheten er skrudd på og at den er koblet til Internettet. + Åpne Mailboks-app\'en. Hva ser du? + Jeg ser instruksjonene for å sette opp Mailboks\'en + Jeg ser en QR-kode + Jeg kan se \"Mailboks\'en kjører\" + Jeg kan se \"Enheten offline\" + Vennligst koble fra Mailboks\'en din ved å bruke knappen under, etter det følger du instruksjonene på Mailboks-enehet for å lenke den sammen på nytt igjen. + Vennligst lenke fra din Mailboks ved å bruke knappen under, så skanner du QR-koden for å linke den sammen igjen. + Vennligst bruk knappen under for å sjekke tilkoblingen imellom Briar og Mailboks.\n\n + Dersom tilkoblingen mislykkes igjen:\n + \u2022 Sjekk at Mailboks- og Briar-appene er oppdaterte til de nyeste versjonene.\n + \u2022 Starte dine Mailboks- og Briar-enheter på nytt og prøv igjen. + Sjekke at mailboks-enheten er ordentlig koblet til Internettet.\n\nSjekk at klokka på Mailboks-enheten viser riktig tid, dato og tidssone.\n\nSjekk at Maiboks- og Briar-appene er oppdaterte til den nyeste versjonen.\n\nStarte dine Mailboks- og Briar-enheter på nytt og prøv igjen. + Vennligst kom tilbake til denne skjermen når du har fått tilgang til enheten. + Vennligst lenke fra din mailboks ved å bruke knappen under.\n\nEtter du har lenket fra din gamle Mailboks, så kan du sette opp en ny Mailboks når det skulle være. + + Om + Briar versjon: %s + Tor versjon: %s + Lenker + \u2022 Nettside + \u2022 Kildekode + \u2022 Endringslogg + \u2022 Personvernerklæring + + En takk til alle bidragsytere og til Lokaliseringslabben + + Selvforsvinnende meldinger + Ved å skru på denne innstillingen så vil nye + meldinger i denne samtalen automatisk forsvinne etter 7\u00A0dager. + \n\nNedtellingen for senderens kopi av meldingen begynner å gå etter den har blitt levert.. + Nedtellingen begynner å gå for mottakeren etter de har lest meldingen. + \n\nMeldingene som kommer til å forvinne er markert med et bombeikon. + \n\nHusk på at mottakerene av dine meldinger fremdelse kan lage kopier av meldingene du har sendt. + \n\nOm du endrer denne innstillingen, så vil de trå i kraft for dine nye meldinger umiddelbart og til dine + kontakters meldinger så snart de har mottatt din neste melding. + Din kontakt kan også endre denne innstillingen for dere begge. + Lær mer + La fremtidige meldinger i denne konversasjonen forvinne automatisk etter 7\u00A0dager. + + Handlinger Send tilbakemelding Lenkeadvarsel Du er i ferd med å følge en lenke med et eksternt program. - Dette kan brukes for å identifisere deg. Tenk deg om hvorvidt du stoler på personen som sendte denne lenken til deg, og overvei å åpne den i Orfox. + Dette kan brukes for å identifisere deg. Tenk over om du stoler på personen som sendte deg lenken eller ikke, og vurdere om du vil åpne den i Tor-nettleseren. Åpne lenke Kræsjrapport for Briar - Beklager, Briar har kræsjet. + Vi er lei for det, Briar har krasjet Dette er ikke din feil. Hjelp til med å forbedre Briar ved å sende en kræsjrapport. Kræsjrapporten vil sendes kryptert og sikkert. @@ -341,20 +692,154 @@ Beskriv hva som skjedde (valgfritt) Skriv inn din tilbakemelding Din e-postadresse (valgfri) + Ved å sende oss data godtar du vår personvernserklæring Inkluder anonym data om kræsjet Inkluder anonym data om denne enheten - Kunne ikke laste inn kræsjrapportdata. + Brukerinformasjon + Grunninformasjon + Enhetsinformasjon + Stabelsporing + Tidsinformasjon + Minne + Lagringsplass + Tilkobling + Nettverksbåndbredde-bruk + Byggekonfigurasjon + App-logg + Enhetsfunksjonaliteter Send kræsjrapport Lukk + Sender tilbakemelding... + Tilbakemelding sendt Kræsjrapport lagret. Den vil bli sendt neste gang du logger inn i Briar. + Feil: Rapportsendingen mislyktes Logger ut av Briar… Skjermoverlag oppdaget + En annen app skriver oppå Briar. For å beskytte din sikkerhet, så responderer ikke Briar til berøringer når en annen app skriver på toppen av Briar.\n\nFølgende app\'er kan muligens ha tilgang til å skrive på toppen av denne:\n\n%1$s + En annen app har tilgang til å skrive på toppen av Briar. For å beskytte din sikkerhet, så responderer ikke Briar på berøring når andre app\'er skriver på toppen av denne.\n\nGå igjennom appene under for å finne app\'en som er ansvarlig for denne adferden. + Tillat disse appene å skrive oppå denne + Anmeld appene Kameratilgang For å skanne QR-koden, trenger Briar tilgang til kameraet. + Lokasjonstillatelse + For å oppdage Blåtann-enheter, så trenger Briar tillatelse til å få tilgang til lokasjonen din.\n\nBriar lagrer ikke din lokasjon eller deler den med noen. + Kamera og lokasjon + For å skanne QR-koden, så trenger Briar tilgang til kameraet.\n\nFor å finne Blåtann-enheter, så trenger Briar tillatelse til å få tilgang til din lokasjon.\n\nBriar lagrer ikke din lokasjon eller deler den med noen. Du har nektet tilgang til kameraet, men tillegg av kontakter krever bruk av kameraet.\n\nOvervei å innvilge tilgang. - Kameratilgang ble ikke innvilget + Du har avlsått tilgang til din lokasjon, men Briar trenger denne tilgangen for å kunne finne Blåtann-enheter.\n\nVennligst vurdere å gi tilgang. + Lokasjonsinnstillinger + Din enhets lokasjonsinnstillinger må være skrudd på for å finne andre enheter via Blåtann. Vennligst skru på lokasjonstilgang for å fortsette. Det er mulig å skru det av igjen senere. + Skru på lokasjon + QR-kode + Vise QR-kode i fullskjermsmodus + Låse opp Briar + Skrive inn din enhets PIN-kode, mønster eller passord for å låse opp Briar + Røre din fingeravtrykksavleser med den registrerte fingeren for å fortsette + Bruke passord + Briar er låst + Trykke for å låse opp + + Briar kan koble til dine kontakter via Internettet, Wi-Fi eller Blåtann.\n\nAlle internettilkoblinger går via Tor-nettverket for personvernets skyld.\n\nDersom en kontakt kan nås via mer enn en metode, så bruker Briar disse parallelt. + + Dele denne app\'en uten internett + Dele denne app\'en med noen i nærheten uten internettilang ved å bruke din telefons Wi-Fi. + \n\nDin telefon vil starte opp et Wi-Fi-hotspot. Folk i nærheten kan koble til hotspot\'et og laste ned Briar-appen fra din telefon. + Starte hotspot + Stoppe hotspot + Setter opp hotspot... + Wi-Fi-hotspot + Deler Briar uten internettilgang + Neste + For å lage et WiFi-hotspot så trenger Briar tillatelse til å få tilgang til din lokasjon.\n\nBriar lagrer ikke din lokasjon eller deler den med noen. + Du har avlsått tilgang til din lokasjonsinformasjon, men Briar trenger denne tillatelsen for å lage et Wi-Fi-hotspot.\n\nVennligst vurder å gi denne tilgangen. + Wi-Fi-innstillinger + For å lage et Wi-Fi-hotspot, så trenger Briar å bruke Wi-Fi. Vennligst vurder å skru det på. + Manuelt + + skanner en QR-kode + + + Din telefon gir tilgang til et Wi-Fi-hotspot. Folk som ønser å laste ned Briar kan koble til hotspot\'et ved å legge det til i sine enheters Wi-Fi-innstillinger ved å bruke opplysningende under eller ved %s. Når de har koblet til hotspot\'et, trykk «Neste». + Nettverksnavn + Din telefon tilgjengeliggjør et Wi-Fi-hotspot. Folk som ønsker å laste ned Briar kan koble til hotspot\'et ved å skanne denne QR-koden. Når de har koblet til hotspot\'et, trykk på «Neste». + Ingen enheter tilkoblet + + %s enhet tilkoblet + %s enheter tilkoblet + + + + Din telefon gir tilgang til et Wi-Fi-hotspot. Folk som er koblet til hotspot\'et kan laste ned Briar ved å skrive inn den følgende adressen i en nettleser eller %s. + Adresse (URL) + Din telefon gir tilgang til et Wi-Fi-hotspot. Folk som er koblet til hotspot\'et kan laste ned Briar ved å skanne denne QR-koden. + + Laste ned Briar %s + Noen i nærheten av deg delte Briar med deg. + Laste ned Briar + Etter at nedlastingen er fullført, åpne den nedlastede filen og installer den. + Feilsøking + Dersom du ikke kan laste ned app\'en, prøv den med en annen nettleser-app. + For å installere den nedlastede app\'en, så kan det være du trenger å tillate installasjonen av apper fra «Ukjente kilder» i dine systeminnstillinger. Etterpå, kan det være du trenger å laste ned app\'en på nytt. Vi anbefaler å skru av «Ukjente kilder»-instillingen etter at du har installert app\'en. + For å installere den nedlastede app\'en, så kan det være du trenger å tillate din nettleser å installere ukjente app\'er. Etter at du har installert app\'en anbefaler vi å fjerne nettleserens tillatelse til å installere ukjente app\'er. + Problemer med å koble til Wi-Fi: + Prøve å skru av og skru på igjen Wi-Fi på begge telefonene og prøv igjen. + Dersom telefonen klager over at Wi-Fi\'en ikke har Internettilgang, gi den beskjed om at du ønsker å forbli tilkoblet uansett. + Gi telefonen som tilgjengeliggjør Wi-Fi-hotspot\'et en omstart, starte så Briar og prøv å dele på nytt. + Problemer med å besøke den lokale nettsiden: + Sjekk to ganger at du skrev inn adressen helt eksakt slik den vises. En liten feil kan få den til å mislykkes. + Søre for at din telefon fremdeles er koblet til den riktige Wi-Fi\'en (se over) når du prøver å besøke siden. + Dersom du har en brannmur-app, sjekk at den ikke blokkerer tilgang. + Dersom du kan besøke nettsiden, men ikke laste ned Briar app\'en, prøv igjen med en annen nettleser-app. + Ingenting virker? + Du kan prøve å lagre app\'en som en .apk-fil for å dele den på en eller annen annen måte. Når filen har blitt overført til den andre enheten, så kan den brukes for å installere Briar. + \n\nTips: For deling via Blåtann, så kan det hende du må endre filnavnet så den slutter med .zip først. + Lagre app + + Noe gikk galt under forsøket på å dele app\'en via Wi-Fi: + Enheten støtter ikke «WiFi Direct» + Hotspot\'et mislyktes i å starte: feil %s + Hotspot\'et feilet å starte med en ukjent feilmelding, grunn %d + Hotspot\'et feilet å starte: ingen gruppe-info + Feil oppsto under start av webserver + Feilmelding under fremvisning av nettside.\n\nVennligst send tilbakemelding (med anonymiserte data) via Briar-app\'en dersom problemet fortsetter. + Advarsel: Denne app\'en ble installert med hjelp av Android Studio og kan IKKE bli installert på en annen enhet. + Kan ikke starte hotspot\'et.\n\nOm du har et annet hotspot kjørende eller deler Internettforbindelsen din via Wi-Fi, prøv å stoppe den og prøv igjen etterpå. + + Koble til via fjernbar lagringsenhet + Om du ikke kan koble til kontaktene dine via Internettet, Wi-Fi eller Blåtann, så kan Briar også overføre meldinger på en fjernbar lagringsenhet slik som en USB-minnepenn eller et SD-kort. + Dersom du ikke kan koble til dine kontakter via Internettet, Wi-Fi eller Blåtann, så kan Briar også overføre meldinger på en fjernbar lagringsenhet slik som en USB-minnepenn eller et SD-kort.\n\nNår du bruker \"Send data\"-knappen, så vil all data som venter på å bli sendt til kontakten din bli lagret på den fjernbare lagringsenheten. Dette inkluderer private meldinger, filvedlegg, blogger, forumer og private grupper.\n\nAlt vil bli kryptert før det lagres på den fjernabare lagringsenheten.\n\nNår kontakten din mottar den fjernbare lagringsenheten, så kan de bruke \"Motta data\"-knappen for å importere meldingene inn i Briar. + Sende data + Motta data + Trykk på knappen under for å lage en fil som inneholder de krypterte meldingene. Du kan velge hvor filen skal lagres.\n\nDersom du ønsker å lagre filen på en fjernbar lagringsenhet, koble til lagringsenheten nå. + Det er for tiden ingen meldinger som venter på å bli sendt til denne kontakten. + Denne kontakten bruker en gammel versjon av Briar eller en gammel enhet som ikke støtter denne funksjonaliteten. + Velge fil for eksport + Vennligst vent på at den pågående oppgaven skal fullføres + Trykk på knappen under for å velge filen som kontakten sendte deg.\n\nDersom filen er på en fjernbar lagringsenhet, koble til lagringsenheten nå. + Velge fil for import + Eksport vellykket + Dataeksportering vellykket. Du har nå 28 dager på å transportere filen til din kontakt.\n\nDersom filen er på en fjernbar lagringsenhet, bruke varslingen i statuslinjen for å koble fra lagringsenheten før du drar den ut. + Import vellykket + Alle krypterte meldinger som var i filen har blitt mottatt. + Feil oppsto under dataeksport + Det oppsto en feil under skriving av data til filen.\n\nDersom du bruker en fjernbar lagringsenhet, sørge for at den er koblet ordentlig til og prøv på nytt.\n\nDersom problemet fortsetter, vennligst send tilbakemelding og la Briar-team\'et vite om dette problemet. + Feil oppsto under dataimport + Den valgte filen inneholdt ikke noe som Briar kunne gjenkjenne.\n\nVennligst sjekk at du valgte den riktige filen.\n\nDersom kontakten din laget filen for mer enn 28 dager siden, så vil ikke Briar kunne gjenkjenne den. + + + Aline + + Bjørnar + + Karoline + + Hei Bjørnar! + + Hei Aline! Takk for at du fortalte meg om Briar! + + Ingen årsak, håper du liker den 😀 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml index 2ed8d6f0d..c536c6aab 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -26,6 +26,9 @@ Chroń Briar Jeżeli Briar nie jest zablokowany na liście ostatnich aplikacji, nie będzie mógł działać w tle. 1. Otwórz listę ostatnich aplikacji (często nazywaną też przełącznikiem aplikacji)\n\n2. Przewiń w dół na obrazku Briara aby ukazała się ikonka kłódki\n\n3. Jeśli kłódka nie jest zablokowana, dotknij, aby ją zablokować + 1. Otwórz listę ostatnich aplikacji (zwaną również przełącznikiem aplikacji)\n\n2. Jeśli Briar ma mały symbol kłódki obok swojej nazwy, to nie musisz nic robić\n\n3. Jeśli nie ma kłódki, naciśnij i przytrzymaj obrazek Briar, aż pojawi się przycisk kłódki, a następnie dotknij go + Naciśnij poniższy przycisk, aby otworzyć ustawienia bezpieczeństwa. Naciśnij \"Zwiększ prędkość\", następnie \"Zablokuj aplikacje\" i upewnij się, że Briar jest ustawiony na \"Zablokowany\". + Briar nie był wstanie działać w tle Hasło Złe hasło, spróbuj ponownie @@ -312,6 +315,10 @@ %1$si %2$s wysłał ci ten sam link.\n\nJeden z nich może próbować odkryć, kim są twoje kontakty.\n\nNie mów im, że otrzymałeś ten sam link od kogoś innego. Oczekujący kontakt zaktualizowany + Niezweryfikowane kontakty + Zweryfikowane kontakty + Ja + Nieznani Przedstaw swoje kontakty. Przedstaw kontakty sobie nawzajem, aby mogły się połączyć w Briar. @@ -629,6 +636,10 @@ Brak dostępu do aparatu. Spróbuj ponownie, może po ponownym uruchomieniu urz Mailbox jest uruchomiony Briar ma problemy z połączeniem się z Mailbox Skrzynka pocztowa jest niedostępna + Wersja Briar jest zbyt stara + Zaktualizuj Briar do najnowszej wersji i spróbuj ponownie. + Mailbox jest za stary + Zaktualizuj Mailbox do najnowszej wersji aplikacji i spróbuj ponownie. Sprawdź połączenie Ostatnie połączenie: %s @@ -640,16 +651,32 @@ Brak dostępu do aparatu. Spróbuj ponownie, może po ponownym uruchomieniu urz Jeżeli odłączysz swoją skrzynkę odbiorczą nie będziesz już otrzymywał(a) wiadomości kiedy Briar będzie offline. Twoja skrzynka odbiorcza została odłączona Gdy następnym razem będziesz mieć dostęp do swojego urządzenia Mailbox, otwórz aplikację Mailbox i dotknij przycisku \"Odłącz\" , aby dokończyć proces.\n\nJeśli nie masz już dostępu do swojego urządzenia Mailbox, nie martw się. Twoje dane są zaszyfrowane, więc pozostaną bezpieczne, nawet jeśli nie ukończysz tego procesu. + Twoja skrzynka odbiorcza została odłączona + Problem z Mailboxem Briara Skrzynka pocztowa Briar jest niedostępna Naciśnij, aby rozwiązać problem. Napraw problem + Kreator rozwiązywania problemów z Mailbox + Czy masz dostęp do swojego urządzenia Mailbox? Tak, mam teraz dostęp Nie w tej chwili, ale będę miał(a) dostęp później Nie, nie mam już dostępu do urządzenia. + Sprawdź, czy urządzenie Mailbox jest włączone i podłączone do Internetu. + Otwórz aplikację Mailbox. Co widzisz? + Widzę instrukcje dotyczące konfiguracji skrzynki pocztowej + Widzę kod QR + Widzę \"Mailbox jest uruchomiony\" + Widzę \"Urządzenie offline\" O programie... + Wersja Briar: %s + Wersja Tor: %s Odnośniki + \u2022 Strona internetowa + \u2022 Kod źródłowy + \u2022 Dziennik zmian + Dziękujemy wszystkim wspierającym z Localization Lab Znikające wiadomości Włączenie tego ustawienia spowoduje, że @@ -767,6 +794,9 @@ Brak dostępu do aparatu. Spróbuj ponownie, może po ponownym uruchomieniu urz Adres (URL) Twój telefon udostępnia hotspot Wi-Fi. Osoby połączone z hotspotem mogą pobrać Briar, skanując ten kod QR. + Pobierz Briar %s + Ktoś w pobliżu udostępnił Ci Briar. + Pobierz Briar Po zakończeniu pobierania otwórz pobrany plik i zainstaluj go. Rozwiązywanie problemów Jeśli nie możesz pobrać aplikacji, spróbuj za pomocą innej przeglądarki internetowej. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index f58c6132b..b1dd1ec79 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -625,6 +625,7 @@ Se você desvincular seu Mailbox, você não poderá receber mensagens enquanto o Briar estiver offline. Seu Mailbox foi desvinculado Na próxima vez que você acessar seu dispositivo de Mailbox, por favor, abra o app Mailbox e toque no botão \"Desvincular\" para completar o processo. \n\nSe você não tem mais acesso ao seu dispositivo de Mailbox, não se preocupe. Seus dados estão criptografados, logo, continuarão seguros mesmo que você não complete o processo. + Seu Mailbox foi desvinculado Sobre Linques diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml index 2eac0163e..cf08dc541 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ro/strings.xml @@ -1,117 +1,117 @@ - Bine ați venit la Briar - Numele dumneavoastră va fi afișat lângă orice conținut trimis. Nu îl veți putea schimba după crearea contului. + Bun venit la Briar + Pseudonimul dvs. va fi afișat lângă orice conținut postat. Nu îl veți putea modifica după crearea contului. Înainte Alegeți o parolă - Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitiv, nu în cloud. Dacă vă uitați parola sau ștergeți Briar, nu veți putea să vă recuperați contul.\n\nAlegeți o parolă lungă greu de ghicit, de exemplu, patru cuvinte aleatorii sau zece litere, numere și simboluri aleatoare. - Pentru a primi mesaje, Briar are nevoie să stea conectat în fundal. - Pentru a primi mesaje, Briar are nevoie să stea conectat în fundal. Vă rugăm să dezactivați optimizarea bateriei ca Briar să rămână conectat. - Alegeți-vă numele de utilizator - Alegeți-vă parola + Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitivul dvs., nu în cloud. Dacă uitați parola sau dezinstalați Briar, nu există nicio modalitate de a recupera contul. Alegeți o parolă lungă și greu de ghicit, cum ar fi patru cuvinte aleatorii sau zece litere, numere și simboluri aleatorii. + Pentru a primi mesaje, aplicația Briar trebuie să ruleze în fundal. + Pentru a primi mesaje, Briar trebuie să ruleze în fundal. Pentru ca acest lucru să se întâmple, dezactivați optimizarea bateriei. + Alegeți pseudonimul dvs. + Alegeți parola dvs. Confirmați parola Numele este prea lung Parola este prea slabă - Parolele nu se potrivesc - Creează un cont + Parolele nu sunt identice + Creați cont Informații suplimentare - Nu mai întreba din nou - Vă rugăm să apăsați butonul de mai jos și să vă asigurați că Briar este marcat ca protejat în fereastra de \"Aplicații protejate\". - Protejează Briar - Dacă Briar nu este adăugat în lista de aplicații protejate, nu va fi capabil să ruleze în fundal. - Vă rugăm să atingeți butonul de mai jos, să deschideți ecranul \"Lansare aplicație\" și să vă asigurați că Briar este setat la \"Gestionare manuală\". - Dacă Briar nu este setat la \" Gestionare manuală\" în ecranul \"Lansare aplicație\", nu va putea rula în fundal. - Pentru a funcționa în fundal, Briar trebuie să fie blocat în lista de aplicații recente. - Protejează Briar - Dacă Briar nu este blocat în lista de aplicații recente, acesta nu va putea rula în fundal. - 1. Deschideți lista de aplicații recente (denumită și comutatorul de aplicații)\n\n2. Trageți cu degetul în jos pe imaginea lui Briar pentru a afișa pictograma lacătului\n\n3. Dacă lacătul nu este blocat, atingeți pentru a-l bloca - 1. Deschideți lista de aplicații recente (denumită și comutatorul de aplicatii)\n\n2. Dacă Briar are o mică imagine cu un lacăt lângă nume atunci nu este nevoie să faceți nimic.\n\n3. Dacă lacătul lipsește atunci atingeți și țineți apăsat pe imaginea Briar până când lacătul apare, apoi atingeți-l. - Vă rugăm să atingeți butonul de mai jos pentru a deschide setările de securitate. Atingeți \"\"Boost Speed\", apoi atingeți \"Aplicații blocate\" și asigurați-vă că Briar e setat ca \"Blocat\". - Dacă Briar nu este setat ca \"Blocat\" în ecranul de \"Aplicații blocate\" atunci nu v-a putea să ruleze în fundal. + Nu întreba din nou + Atingeți butonul de mai jos și asigurați-vă că aplicația Briar este protejată, verificând acest lucru în fereastra „Aplicații protejate”. + Protejați Briar + Dacă aplicația Briar nu este adăugată în lista de aplicații protejate, nu va putea rula în fundal. + Atingeți butonul de mai jos, deschideți ecranul „Lansare aplicație” și asigurați-vă că aplicația Briar este setată pe „Gestionare manuală”. + Dacă aplicația Briar nu este setată pe „Gestionare manuală” în ecranul „Lansare aplicație”, nu va putea rula în fundal. + Pentru a rula în fundal, aplicația Briar trebuie să fie blocată în lista de aplicații recente. + Protejați Briar + Dacă aplicația Briar nu este blocată în lista de aplicații recente, aceasta nu va putea rula în fundal. + 1. Deschideți lista de aplicații recente (denumită și comutatorul de aplicații)\n\n2. Glisați în jos pe imaginea Briar pentru a afișa pictograma lacăt\n\n3. Dacă lacătul nu este blocat, atingeți-l pentru a-l bloca + 1. Deschideți lista de aplicații recente (denumită și comutatorul de aplicatii)\n\n2. Dacă Briar are o mică imagine cu un lacăt lângă nume atunci nu este nevoie să faceți nimic.\n\n3. Dacă lacătul lipsește, atunci atingeți lung imaginea Briar până când lacătul apare, apoi atingeți-l + Atingeți butonul de mai jos pentru a deschide setările de securitate. Atingeți „Creșteți viteza”, apoi atingeți „Blocare aplicații” și asigurați-vă că aplicația Briar e setată pe opțiunea „Blocată”. + Dacă aplicația Briar nu este setată pe opțiunea „Blocată” în ecranul „Blocare aplicații” atunci nu va putea rula în fundal. Briar nu a putut rula în fundal Parola - Parolă greșită, reîncercați + Parolă greșită, încercați din nou Nu se poate verifica parola Briar nu poate verifica parola. Încercați să reporniți dispozitivul pentru a rezolva această problemă. Autentificare Am uitat parola Parolă uitată - Contul dumneavoastră Briar este stocat în mod criptat pe dispozitivul dumneavoastră, nu în cloud, așa că nu vă putem reseta parola. Doriți să vă ștergeți contul și să o luați de la capăt?\n\nAtenție: Identitățile, contactele și mesajele dumneavoastră vor fi pierdute definitiv. + Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitivul dvs., nu în cloud, prin urmare nu putem reseta parola dvs. Doriți să vă ștergeți contul și să o luați de la capăt? Atenție: identitățile, contactele și mesajele dvs. vor fi pierdute definitiv. Eroare de pornire Briar - Briar nu a putut porni deoarece ceasul dispozitivului dvs. este greșit.\n\nVă rugăm să setați ceasul dispozitivului dvs. la ora corectă și să încercați din nou. - Briar nu a reușit să deschidă baza de date care conține contul dumneavoastră, contactele și mesajele dumneavoastră.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune a aplicației și să încercați din nou, sau să configurați un cont nou alegând \"Mi-am uitat parola\" la solicitarea parolei. - Contul dvs. a fost creat cu o versiune veche a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune.\n\nTrebuie fie să reinstalați versiunea veche, fie să creați un cont nou alegând \"Mi-am uitat parola\" la solicitarea de parolă. - Contul dvs. a fost creat cu o versiune mai nouă a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune și să încercați din nou. - Briar nu a reușit să pornească o componentă necesară.\n\nVă rugăm să faceți upgrade la cea mai recentă versiune a acestei aplicații și să încercați din nou. + Briar nu a putut porni pentru că ceasul dispozitivului dvs. nu indică ora corectă. Vă rugăm să setați ora corectă și să încercați din nou. + Briar nu a reușit să deschidă baza de date care conține contul, contactele și mesajele dvs.\n\nRealizați un upgrade la cea mai recentă versiune a aplicației și încercați din nou sau configurați un cont nou alegând „Mi-am uitat parola” în momentul solicitării parolei. + Contul dvs. a fost creat cu o versiune veche a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune. Trebuie fie să reinstalați versiunea veche, fie să creați un cont nou selectând „Mi-am uitat parola” în momentul solicitării parolei. + Contul dvs. a fost creat cu o versiune mai nouă a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune. Vă rugăm să realizați un upgrade la cea mai recentă versiune și să încercați din nou. + Briar nu a reușit să pornească o componentă necesară. Vă rugăm să faceți un upgrade la cea mai recentă versiune a aplicației și să încercați din nou. - Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zi și nu se poate reînnoi - Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zile și nu se poate reînnoi. - Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zile și nu poate fi reînnoit. + Aceasta este o versiune de test Briar. Contul dvs. va expira în decurs de %d zi și nu poate fi reînnoit. + Aceasta este o versiune de test Briar. Contul dvs. va expira în %d zile și nu poate fi reînnoit. + Aceasta este o versiune de test Briar. Contul dvs. va expira în %d zile și nu poate fi reînnoit. - Android 4 nu mai este acceptat. Briar va înceta să mai funcționeze pe %s (în %d zi). Vă rugăm să instalați Briar pe un dispozitiv mai nou și să creați un cont nou. - Android 4 nu mai este acceptat. Briar va înceta să mai funcționeze pe %s (in %d zile). Vă rugăm să instalați Briar pe un dispozitiv mai nou și să creați un cont nou. - Android 4 nu mai este acceptat. Briar va înceta să mai funcționeze pe %s (in %d de zile). Vă rugăm să instalați Briar pe un dispozitiv mai nou și să creați un cont nou. + Versiunea Android 4 nu mai este acceptată. Briar nu va mai funcționa pe %s (în decurs de %d zi). Instalați Briar pe un dispozitiv mai nou și creați un cont nou. + Versiunea Android 4 nu mai este acceptată. Briar nu va mai funcționa pe %s (în %d zile). Instalați Briar pe un dispozitiv mai nou și creați un cont nou. + Versiunea Android 4 nu mai este acceptată. Briar nu va mai funcționa pe %s (în %d zile). Instalați Briar pe un dispozitiv mai nou și creați un cont nou. - Acest program a expirat.\nVă mulțumim că l-ați testat! - Pentru a putea să utilizați Briar în continuare, vă rugăm să descărcați ultima versiune. - Va trebui să creați un cont nou, dar puteți să folosiți același nume. - Descarcă ultima versiune - Briar nu mai funcționează pe Android 4.\nVă rugăm să instalați Briar pe un dispozitiv mai nou. - Puteți atinge butonul de mai jos pentru a vă șterge contul de pe acest dispozitiv. - Șterge cont - Decriptare bază de date... - Actualizare bază de date... - Compactare bază de date... + Acest program software a expirat.\nVă mulțumim că l-ați testat! + Pentru a putea să utilizați Briar în continuare, descărcați cea mai recentă versiune. + Va trebui să creați un cont nou, dar puteți să folosiți același pseudonim. + Descărcați cea mai recentă versiune + Briar nu mai funcționează pe Android 4.\nInstalați Briar pe un dispozitiv mai nou. + Puteți atinge butonul de mai jos pentru a șterge contul dvs. de pe acest dispozitiv. + Ștergeți contul + Se decriptează baza de date... + Se actualizează baza de date... + Se compactează baza de date... - Deschide bara de navigare - Închide bara de navigare + Deschideți sertarul de navigare + Închideți sertarul de navigare Contacte Grupuri private Forumuri - Blog-uri + Bloguri - Blochează aplicația + Blocați aplicația Setări - Ieșire - Atingeți aici pentru a controla modul în care Briar se conectează la contacte + Deconectare + Atingeți aici pentru a controla modul în care Briar se conectează la contacte. Internet - Telefonul are acces la Internet prin Wi-Fi - Telefonul are acces la Internet prin date mobile - Telefonul nu are acces la Internet - Briar se conectează la Internet - Briar este conectat la Internet - Briar nu se poate conecta la Internet - Briar este configurat să nu se conecteze la Internet - Briar este configurat să nu folosească date mobile - Briar este configurat să nu folosească Internetul când utilizează bateria - Briar este configurat să nu folosească Internetul în această țară + Telefonul dvs. are acces internet prin Wi-Fi + Telefonul dvs. are acces internet prin date mobile + Telefonul dvs. nu are acces internet + Briar se conectează la internet + Aplicația Briar este conectată la internet + Briar nu se poate conecta la internet + Aplicația Briar este configurată să nu se conecteze la internet + Aplicația Briar este configurată să nu folosească date mobile + Aplicația Briar este configurată să nu folosească internetul când funcționează pe baterie + Aplicația Briar este configurată să nu folosească internetul în această țară Wi-Fi Aceeași rețea Wi-Fi - Telefonul este conectat la Wi-Fi - Telefonul nu este conectat la Wi-Fi + Telefonul dvs. este conectat la Wi-Fi + Telefonul dvs. nu este conectat la Wi-Fi Briar se conectează la rețeaua Wi-Fi - Briar este conectat la rețeaua Wi-Fi + Aplicația Briar este conectată la rețeaua Wi-Fi Briar nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi - Briar este configurat să nu folosească rețeaua Wi-Fi + Aplicația Briar este configurată să nu folosească rețeaua Wi-Fi Bluetooth - Telefonul are Bluetooth pornit - Telefonul nu are Bluetooth pornit + Funcția Bluetooth a telefonului dvs. este pornită + Funcția Bluetooth a telefonului dvs. este oprită Briar se conectează la Bluetooth - Briar este conectat la Bluetooth + Aplicația Briar este conectată la Bluetooth Briar nu se poate conecta la Bluetooth - Briar este configurat să nu folosească Bluetooth + Aplicația Briar este configurată să nu folosească Bluetooth - Ieșire din Briar - Atingeți pentru autentificare. - Reamintire autentificare Briar - Renunță - Conectat în Briar + V-ați deconectat din Briar + Atingeți pentru a vă reconecta. + Memento de conectare la Briar + Renunțați + Sunteți conectat la Briar Atingeți pentru a deschide Briar Mesaj privat nou. @@ -124,179 +124,179 @@ %d mesaje de grup noi. - Un nou mesaj pe forum. - %d mesaje noi pe forum. - %d mesaje noi pe forum. + Postare nouă pe forum. + %d postări noi pe forum. + %d postări noi pe forum. - Un nou mesaj pe blog. - %d mesaje noi pe blog. - %d mesaje noi pe blog. + Postare nouă pe blog. + %d postări noi pe blog. + %d postări noi pe blog. acum - Arată - Ascunde + Afișați + Ascundeți OK - Anulează + Anulați Am înțeles - Șterge - Acceptă - Refuză - Conectat - Deconectat - Trimite - Permite - Deschide - Modifică + Ștergeți + Acceptați + Refuzați + Online + Offline + Trimiteți + Permiteți + Deschideți + Modificați Start - Termină - Fără date + Terminați + Nu sunt date Textul introdus este prea lung - Arată fereastra de ajutor - Rezolvă + Afișați caseta de dialog de ajutor + Remediați Ajutor Ne pare rău - Indisponibil pentru sistemul dumneavoastră - Status: + Indisponibil pentru sistemul dvs. + Stare: Eroare - Niciun contact de arătat + Niciun contact de afișat Atingeți iconița + pentru a adăuga un contact - Fără mesaje. - Niciun mesaj de arătat - Mesaj nou: + Nu sunt mesaje. + Nu sunt mesaje de afișat + Mesaj nou Mesaj nou care dispare Eroare la trimiterea mesajului - Adaugă un subtitlu (opțional) - Atașează imagine - Nu s-au putut atașa imaginile + Adăugați un text (opțional) + Atașați imagine + Atașarea imaginii(imaginilor) nu a reușit Imaginea este prea mare. Limita este de %d MB. - Format de imagine incompatibil: %s - Schimbă nume contact + Formatul imaginii nu este acceptat: %s + Modificați numele contactului Nume contact - Mesaje ce dispar + Mesaje care dispar Mesajele dvs. vor dispărea după %1$s. %2$s Mesajele dvs. nu vor dispărea. %1$s - %1$s\'s din mesaje vor dispărea după ce %2$s. %3$s + Mesajele utilizatorului %1$s vor dispărea după %2$s. %3$s %d minut %d minute - %d de minute + %d minute %d oră %d ore - %d de ore + %d ore %d zi %d zile - %d de zile + %d zile - %1$s\'s din mesaje nu vor dispărea . %2$s - Atingeți pentru mai mult. - Mesaje dispărute modificate - Din momentul în care ați început să compuneți mesajul, mesajele care dispar au fost activate. - De când ați început să vă compuneți mesajul, mesajele care dispar au fost dezactivate. - Trimite oricum - Șterge toate mesajele - Confirmare ștergere mesaj + Mesajele utilizatorulu %1$s nu vor dispărea . %2$s + Atingeți pentru a afla mai multe. + S-a modificat setarea privind dispariția mesajelor + De când ați început să compuneți mesajul, mesajele care dispar au fost activate. + De când ați început să compuneți mesajul, mesajele care dispar au fost dezactivate. + Trimiteți oricum + Ștergeți toate mesajele + Confirmați ștergerea mesajului Sigur doriți să ștergeți toate mesajele? Nu s-au putut șterge toate mesajele - Mesajele referitoare la recomandări sau invitații în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia. - Mesajele referitoare la recomandări în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia. - Mesajele referitoare la invitații în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia. - Pentru a șterge o invitație sau o recomandare, trebuie să selectați cererea și răspunsul. - Pentru a șterge o recomandare trebuie să selectați cererea și răspunsul. - Pentru a șterge o invitație trebuie să selectați cererea și răspunsul. - Șterge contactul - Confirmare ștergere contact - Sigur doriți să ștergeți acest contact și toate mesajele schimbate? + Mesajele referitoare la invitațiile și prezentările în curs nu pot fi șterse înainte de a se finaliza. + Mesajele referitoare la prezentările în curs nu pot fi șterse înainte de a se finaliza. + Mesajele referitoare la invitațiile în curs nu pot fi șterse înainte de a se finaliza. + Pentru a șterge o invitație sau o prezentare, trebuie să selectați cererea și răspunsul. + Pentru a șterge o prezentare, trebuie să selectați cererea și răspunsul. + Pentru a șterge o invitație, trebuie să selectați cererea și răspunsul. + Ștergeți contactul + Confirmați ștergerea contactului + Sigur doriți să ștergeți acest contact și toate schimburile de mesaje cu el? Contact șters - Tu - Salvare imagine - Salvare imagine? - Salvând imaginea veți permite altor aplicații să o acceseze.\n\nSigur doriți să o salvați? + Dvs. + Salvați imaginea + Salvați imaginea? + Salvarea imaginii va permite altor aplicații să o acceseze.\n\nSigur doriți să o salvați? Imaginea a fost salvată - Nu s-a putut șterge imaginea + Nu s-a putut salva imaginea Imagini indisponibile - Versiunea aplicației Briar a contactului dumneavoastră nu suportă încă atașamente imagini. Odată ce au actualizat veți vedea o iconiță diferită. - Acum puteți trimite imagini către acest contact - Atingeți această iconiță pentru a atașa imagini + Versiunea Briar a contactului dvs. nu acceptă încă imaginile. Odată ce realizează un upgrade, veți vedea o altă pictogramă. + Acum puteți trimite imagini acestui contact + Atingeți această pictogramă pentru a atașa imagini. Doar primele %d imagini vor fi trimise Contact - Adaugă un contact din apropiere - Trebuie să vă întâlniți cu persoana pe care doriți să o adăugați la contacte.\n\nAcest pas împiedică alte persoane să vă fure identitatea sau să vă citească mesajele în viitor. - Continuă - Încearcă din nou - Se așteaptă scanarea și conectarea contactului\u2026 + Adăugați un contact din apropiere + Trebuie să vă întâlniți cu persoana pe care doriți să o adăugați la contacte.\n\nAcest pas împiedică alte persoane să se substituie dvs. sau să citească mesajele dvs. în viitor. + Continuați + Încercați din nou + Se așteaptă scanarea de către contact și conectarea acestuia\u2026 Se face schimbul de date de contact\u2026 Contact adăugat: %s Contactul %s există deja - Codul QR este invalid! - Codul QR pe care l-ați scanat aparține unei versiuni vechi de Briar.\n\nRugați-vă contactul să actualizeze aplicația la cea mai recentă versiune și apoi încercați din nou. - Codul QR pe care l-ați scanat aparține unei versiuni mai noi de Briar.\n\nVă rugăm să actualizați aplicația la cea mai recentă versiune și apoi încercați din nou. - Eroare la camera foto - Conectare la dispozitiv\u2026 - Autentificare cu dispozitivul\u2026 - Nu s-a putut face conexiunea la contactul dumneavoastră - Dacă problema persistă, vă rugăm să trimiteți feedback pentru a ne ajuta să îmbunătățim aplicația. + Codul QR este nevalid! + Codul QR pe care l-ați scanat provine de la o versiune Briar mai veche.\n\nSolicitați contactului să actualizeze aplicația la cea mai recentă versiune, după care încercați din nou. + Codul QR pe care l-ați scanat provine de la o versiune Briar mai nouă.\n\nActualizați aplicația la cea mai recentă versiune, după care încercați din nou. + Eroare cameră + Se conectează la dispozitiv\u2026 + Se realizează autentificarea cu dispozitivul\u2026 + Nu a fost posibilă conectarea cu contactul dvs. + Dacă problema persistă, trimiteți feedback pentru a ne ajuta să îmbunătățim aplicația. - Adaugă un contact la distanță + Adăugați contact de la distanță Adaugă un contact din apropiere - Adaugă un contact la distanță - Introduceți adresa contactului dumneavoastră aici - Adresa contactului - Lipește - Adaugă contact - Copiază - Partajează - Schimb de adrese - Alegeți un nume - Introduceți un nume - Introduceți un nume pentru contact. Vizibil doar pentru dumneavoastră. - Dați această adresă contactului pe care doriți să-l adăugați - Adresă Briar - Adresă copiată - A apărut o eroare la adăugarea acestui contact. - Există solicitări de contact în așteptare - Solicitări de contact în așteptare - Nici un contact în așteptare - Așteptăm contactul să se conecteze… + Adaugă un contact de la distanță + Introduceți linkul de la contactul dvs. aici + Linkul contactului + Inserați + Adaugați contact + Copiați + Partajați + Schimbați linkuri + Alegeți pseudonimul + Introduceți un pseudonim + Dați un nume contactului. Doar dvs. îl puteți vedea. + Trimiteți acest link contactului pe care doriți să-l adăugați + Link Briar + Link copiat + A apărut o eroare la adăugarea contactului. + Există cereri de contact în așteptare + Cereri de contact în așteptare + Nu sunt contacte în așteptare + Se așteaptă intrarea online a contactului… Se conectează... Se adaugă contactul… Adăugarea contactului a eșuat Confirmați eliminarea - Acest contact este în curs de adăugare. Eliminănd acum, nu v-a mai fi adăugat. - Introduceți adresa contactului, nu cea personală - Vă rugăm să introduceți un nume - Adresă invalidă - Adresa pe care ați scanat-o aparține unei versiuni mai noi de Briar. Vă rugăm să actualizați la cea mai recentă versiune și încercați din nou. - Ați deschis adresa dumneavoastră. Folosiți-o pe cea a contactului pe care doriți să-l adăugați! - Vă rugăm să introduceți o adresă + Acest contact este în curs de adăugare. Dacă îl eliminați acum, nu va fi adăugat. + Introduceți linkul contactului, nu al dvs. + Introduceți un pseudonim + Link nevalid + Linkul provine de la o versiune Briar mai nouă. Actualizați aplicația la cea mai recentă versiune, după care încercați din nou. + Ați deschis propriul link. Folosiți-l pe cel trimis de contactul pe care doriți să-l adăugați! + Introduceți un link 1 2 - %d contact nou adăugat. + Contact nou adăugat. %d contacte noi adăugate. - %d de contacte noi adăugate. + %d contacte noi adăugate. - Nu este disponibilă o conexiune la Internet - Adresă duplicat - Deja aveți un contact în așteptare cu această adresă: %s - Deja aveți un contact cu această adresă: %s + Nu este conexiune la internet + Link duplicat + Aveți deja un contact în așteptare cu acest link: %s + Aveți deja un contact cu acest link: %s - Sunt %1$s și %2$s aceeași persoană? + %1$s și %2$s sunt aceeași persoană? @@ -305,236 +305,241 @@ will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters, please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button--> Persoană diferită - %1$s și %2$sv-au trimis același link.\n\nUnul dintre ei ar putea încerca să afle cine sunt contactele dumneavoastră.\n\nNu le spuneți că ați primit același link de la altcineva. - Listă solicitări de contact în așteptare actualizată + %1$s și %2$sv-au trimis același link.\n\nUna dintre aceste persoane ar putea încerca să afle cine sunt contactele dvs.\n\nNu îi spuneți că ați primit același link de la altcineva. + Contact în așteptare actualizat + + Contact neverificat + Contact verificat + Eu + Necunoscut - Recomandați-vă contactele - Recomandați-vă contactele unele altora pentru a se putea conecta prin Briar. - Fă o recomandare - Alege un contact - Ați trimis deja o solicitare la contacte. Așteptați să vă răspundă. Dacă dvs. sau persoanele persoanele de contact sunteți rareori online, este posibil să dureze ceva timp. - Recomandă contacte - Adaugă un mesaj (opțional) - Fă o recomandare - Recomandarea dumneavoastră a fost trimisă. - A apărut o eroare în procesul de recomandare. - Ați cerut recomandarea %1$s către %2$s. - %1$s a cerut să vă recomande către %2$s. Doriți să adăugați pe %2$s la lista dumneavoastră de contacte? - %1$s a cerut să vă recomande către %2$s, dar %2$s este deja în lista dumneavoastră de contacte. Cum %1$s s-ar putea să nu știe asta, puteți totuși răspunde: - %1$s vă recomandă pe %2$s. - Ați acceptat recomandarea pentru %1$s. - Înainte de a adăuga %1$s ca persoane de contact, este necesar ca și ei să accepte solicitarea. Aceasta poate dura ceva timp. - Ați refuzat recomandarea pentru %1$s. - Introducerea la %1$s a fost automat declinată. - %1$s a acceptat recomandarea pentru %2$s. - %1$s a refuzat recomandarea pentru %2$s. - %1$s spune că %2$s a refuzat recomandarea. + Prezentați contactele dvs. + Prezentați contactele dvs. unele altora pentru a se putea conecta prin Briar. + Realizați prezentarea + Selectați un contact + Aveți deja o prezentare în curs cu aceste contacte. Așteptați întâi finalizarea acesteia. Dacă dvs. sau contactele sunteți rareori online, este posibil ca acest proces să dureze ceva timp. + Prezentați contactele + Adăugați un mesaj (opțional) + Realizați prezentarea + Prezentarea dvs. a fost trimisă. + A apărut o eroare în procesul de prezentare. + Ați cerut să prezentați contactul %1$s utilizatorului %2$s. + %1$s a cerut să vă prezinte utilizatorului %2$s. Doriți să adăugați utilizatorul %2$s la lista dvs. de contacte? + %1$s a cerut să vă prezinte utilizatorului %2$s, dar %2$s este deja în lista dvs. de contacte. Deoarece s-ar putea ca %1$s să nu știe acest lucru, puteți totuși răspunde: + %1$s a cerut să vă prezinte utilizatorului %2$s. + Ați acceptat prezentarea utilizatorului %1$s. + Înainte de a adăuga utilizatorul %1$s la contactele dvs., acesta trebuie să accepte și prezentarea. Acest lucru ar putea dura ceva timp. + Ați refuzat prezentarea utilizatorului %1$s. + Prezentarea utilizatorului %1$s a fost refuzată automat. + %1$s a acceptat prezentarea utilizatorului %2$s. + %1$s a refuzat prezentarea utilizatorului %2$s. + %1$s spune că utilizatorul %2$s a refuzat prezentarea. Conectare prin Bluetooth Conectare prin Bluetooth - În cazul în care conexiunile Bluetooth nu funcționează automat, puteți utiliza acest ecran pentru a vă conecta manual.\n\nPersoana de contact trebuie să fie în apropiere pentru ca acest lucru să funcționeze.\n\nDumneavoastră și persoana de contact trebuie să apăsați \"Start\" în același timp. - Încercați deja să vă conectați prin Bluetooth. Vă rugăm să încercați din nou în scurt timp. - Nu se poate continua fără permisiunea locației - Conectarea prin Bluetooth... - Conectat cu succes prin Bluetooth - Nu s-a putut conecta prin Bluetooth. - Dispozitivul nu suportă Bluetooth. + În cazul în care conexiunile Bluetooth nu funcționează automat, puteți utiliza acest ecran pentru a vă conecta manual.\n\nContactul trebuie să fie în apropiere pentru ca procedura să funcționeze.\n\nDvs. și contactul trebuie să apăsați pe „Start” simultan. + Încercați deja să vă conectați prin Bluetooth. Încercați din nou în scurt timp. + Nu se poate continua fără a permite accesul la locație + Se conectează prin Bluetooth... + Conectare reușită prin Bluetooth + Nu s-a reușit conectarea prin Bluetooth. + Dispozitivul nu acceptă Bluetooth. - Nici un grup de arătat - Atingeți iconița + pentru a crea un grup sau rugați-vă contactele să partajele grupuri cu dumneavoastră + Nu sunt grupuri de afișat + Atingeți pictograma + pentru a crea un grup sau solicitați-le contactelor dvs. să partajeze grupuri cu dvs. Creat de %s %d mesaj %d mesaje - %d de mesaje + %d mesaje Acest grup este gol Acest grup a fost dizolvat - Șterge - Creează grup privat - Creează grup - Trimite invitație - Alegeți un nume pentru grupul dumneavoastră privat + Eliminați + Creați grup privat + Creați grup + Trimiteți invitație + Alegeți un nume pentru grupul dvs. privat Invitația in grup a fost trimisă Lista de membrii - Invită membrii + Invitați membri Ați creat grupul %s a creat grupul V-ați alăturat grupului %s s-a alăturat grupului - Părăsește grupul - Confirmare părăsire grup + Părăsiți grupul + Confirmați părăsirea grupului Sigur doriți să părăsiți acest grup? - Dizolvă grupul - Confirmă dizolvarea grupului - Sunteți siguri că doriți să dizolvați acest grup?\n\nToți ceilalți membri nu vor putea continua conversația lor și s-ar putea să nu primească cele mai recente mesaje. - Dizolvă + Dizolvați grupul + Confirmați dizolvarea grupului + Sigur doriți să dizolvați acest grup?\n\nToți ceilalți membri vor fi în imposibilitatea de a continua conversația și s-ar putea să nu primească cele mai recente mesaje. + Dizolvați Grupul a fost dizolvat - Creatorul acestui grup la dizolvat.\n\nNu mai puteți scrie mesaje către grup și nu mai puteți primi mesajele deja scrise. + Creatorul acestui grup l-a dizolvat.\n\nNu mai puteți scrie mesaje către grup și nu mai puteți primi mesajele deja scrise. Invitații în grup - Ați invitat pe %1$s să se alăture grupului \"%2$s\". - %1$s v-a invitat să vă alăturați grupului \"%2$s\". - V-ați alăturat grupului + Ați invitat utilizatorul %1$s să se alăture grupului „%2$s”. + %1$s v-a invitat să vă alăturați grupului „%2$s”. + S-a alăturat grupului Invitația în grup a fost refuzată - %d invitație în grup disponibilă - %d invitații în grup disponibile - %d de invitații în grup disponibile + %d invitație în grup deschisă + %d invitații în grup deschise + %d invitații în grup deschise Ați acceptat invitația în grup de la %s. - Ați refuzat invitația în grup pentru %s. - Invitația grupului de la %s a fost refuzată automat. + Ați refuzat invitația în grup de la %s. + Invitația în grup de la %s a fost refuzată automat. %s a acceptat invitația în grup. %s a refuzat invitația în grup. - Doar persoana care a creat grupul poate invita noi membrii. Mai jos vedeți membrii actuali ai grupului. + Doar persoana care a creat grupul poate invita membri noi. Mai jos vedeți toți membrii actuali ai grupului. - Arată contactele - Puteți alege să dezvăluiți contacte tuturor membrilor actuali și viitori acestui grup.\n\nPartajarea contactelor face conexiunea dvs. cu grupul mai rapidă și mai fiabilă, deoarece puteți comunica cu persoanele de contact dezvăluite chiar și atunci când creatorul grupului este deconectat. - Lista de contacte este vizibilă grupului - Lista de contacte este vizibilă grupului (dezvăluită de dumneavoastră) - Lista de contacte este vizibilă grupului (dezvăluită de %s) - Lista de contacte nu este vizibilă grupului + Arărați contactele + Puteți alege să arătați contactele tuturor membrilor actuali și viitori ai acestui grup.\n\nAfișarea contactelor face conexiunea dvs. la grup mai rapidă și mai fiabilă, deoarece puteți comunica cu contactele dezvăluite chiar și atunci când creatorul grupului este offline. + Relația de contact este vizibilă grupului + Relația de contact este vizibilă grupului (dezvăluită de dvs.) + Relația de contact este vizibilă grupului (dezvăluită de %s) + Relația de contact nu este vizibilă grupului - Nici un forum de arătat - Atingeți iconița + pentru a crea un forum sau rugați-vă contactele să partajele forumuri cu dumneavoastră - Creează forum - Alegeți un nume pentru forumul dumneavoastră - Creează forum + Nu sunt forumuri de afișat + Atingeți pictograma + pentru a crea un forum sau solicitați-le contactelor dvs. să partajeze grupuri cu dvs. + Creați un forum + Alegeți un nume pentru forumul dvs. + Creați un forum Forum creat - Nici un mesaj de arătat - Nici un mesaj + Nu sunt postări de afișat + Nu sunt postări - %d mesaj - %d mesaje - %d de mesaje + %d postare + %d postări + %d postări - Mesaj nou + Postare nouă Răspuns nou - Răspunde - Părăsește forum - Confirmare părăsire forum - Sunteți siguri că doriți să părăsiți acest forum?\n\nOrice persoană de contact cu care ați împărtășit acest forum s-ar putea să nu mai primească actualizări. - Părăsește + Răspundeți + Părăsiți forumul + Confirmați părăsirea forumului + Sigur doriți să părăsiți acest forum?\n\nS-ar putea ca orice contact cu care ați partajat acest forum să nu mai primească actualizări. + Părăsiți Forum părăsit - Partajează forum + Partajați forumul Contacte selectate Alegeți contactele - Nici un contact de arătat - Reveniți aici după ce ați adăugat un contact - Forum partajat cu contactele alese - Adaugă un mesaj (opțional) + Nu sunt contacte de afișat + Reveniți aici după adăugarea unui contact + Forum partajat cu contactele selectate + Adăugați un mesaj (opțional) A apărut o eroare la partajarea acestui forum. - %1$s a partajat forumul \"%2$s\" cu dumneavoastră. - Ați partajat forumul \"%1$s\" cu %2$s. + %1$s a partajat forumul „%2$s” cu dvs. + Ați partajat forumul „%1$s” cu %2$s. Invitații la forum Ați acceptat deja o invitație la acest forum.\n\nAcceptarea mai multor invitații va face conexiunea dvs. la forum mai rapidă și mai fiabilă. - Alăturare forum + S-a alăturat forumului Invitația a fost refuzată Partajat de %s Deja partajat Ați acceptat invitația la forum de la %s. Ați refuzat invitația la forum de la %s. - Invitația forumului de la %s a fost refuzată automat. + Invitația la forumu de la %s a fost refuzată automat. %s a acceptat invitația la forum. %s a refuzat invitația la forum. - Stare partajare - Orice membru al unui forum poate să-l împărtășească cu contactele lor. Partajați acest forum cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți membri pe care să nu îi puteți vedea. - Partajat cu %1$d (%2$d conectați) + Starea partajării + Orice membru al unui forum îl poate partaja cu contactele sale. Partajați acest forum cu următoarele contacte. Pot exista și alți membri pe care să nu îi puteți vedea. + Partajat cu %1$d (%2$d online) %d forum partajat de contacte %d forumuri partajate de contacte - %d de forumuri partajate de contacte + %d forumuri partajate de contacte Nimeni - Nici un mesaj de arătat - citește mai mult - Scrie mesaj pe blog - Introduceți mesajul pentru blog aici - Publică - Mesaj creat pe blog - S-a primit un nou mesaj pe blog - Derulează la - Nici un mesaj de arătat - Mesajele de la contactele dumneavoastră și de pe blog-urile la care sunteți abonați vor apărea aici\n\nAtingeți iconița cu creion pentru a scrie un mesaj - Elimină blog - Sunteți siguri că doriți să eliminați acest blog?\n\nMesajele vor fi eliminate de pe dispozitiv, dar nu și de pe dispozitivele altor persoane.\n\nOrice persoană de contact cu care ați partajat acest blog s-ar putea să nu mai primească actualizări. - Eliminare + Nu sunt postări de afișat + citiți mai multe + Scrieți postare pe blog + Introduceți postarea pe blog + Publicați + Postare pe blog creată + S-a primit o nouă postare pe blog + Derulați la + Nu sunt postări de afișat + Postările de la contactele dvs. și de pe blogurile la care sunteți abonat vor apărea aici\n\nAtingeți pictograma stilou pentru a crea o postare + Eliminați blog + Sigur doriți să eliminați acest blog?\n\nPostările vor fi eliminate de pe dispozitivul dvs., dar nu și de pe dispozitivele celorlalți.\n\nS-ar putea ca persoanele de contact cu care ați partajat acest blog să nu mai primească actualizări. + Eliminați Blog eliminat - Adaugă un comentariu (opțional) - Repune mesaj + Adăugați un comentariu (opțional) + Republicați postarea - Partajează blog + Partajați blog A apărut o eroare la partajarea acestui blog. - Partajează blog - Blog partajat cu contactele alese + Partajați blog + Blog partajat cu contactele selectate Ați acceptat invitația la blog de la %s. Ați refuzat invitația la blog de la %s. - Invitația blogului de la %s a fost refuzată automat. + Invitația la blog de la %s a fost refuzată automat. %s a acceptat invitația la blog. %s a refuzat invitația la blog. - %1$s a partajat blogul \"%2$s\" cu dumneavoastră. - Ați partajat blogul \"%1$s\" cu %2$s. - Invitații la blog-uri - Abonare la blog - Invitația a fost refuzată - Oricine abonat la un blog poate să-l împărtășească cu persoanele de contact. Partajați acest blog cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți abonați pe care să nu îi puteți vedea. + %1$s a partajat blogul „%2$s” cu dvs. + Ați partajat blogul „%1$s” cu %2$s. + Invitații la blog + Abonat la blog + Invitație refuzată + Orice abonat la un blog îl poate partaja cu persoanele sale de contact. În prezent, partajați acest blog cu contactele prezentate în continuare. Pot exista și alți abonați pe care să nu îi puteți vedea. - Importă flux RSS - Importă - Introduceți URL-ul fluxului RSS - Ne pare rău! A apărut o eroare la importul fluxului dumneavoastră. - Acest flux este deja importat. + Importați flux RSS + Importați + Introduceți adresa URL a fluxului RSS + Ne pare rău, dar a apărut o eroare la importarea fluxului dvs. + Fluxul respectiv este deja importat. Fluxuri RSS Importat: Autor: - Actualizat ultima dată: - Șterge flux - Sunteți siguri că doriți să eliminați acest flux?\n\nMesajele vor fi eliminate de pe dispozitiv, dar nu și de pe dispozitivele altor persoane.\n\nOrice persoană de contact către care ați distribuit acest flux s-ar putea sa nu mai primească actualizări. - Eliminare - Nici un flux RSS de arătat\n\nAtingeți iconița + pentru a adăuga un flux - A apărut o eroare la încărcarea fluxurilor dumneavoastră. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu. + Ultima actualizare: + Eliminați flux + Sigur doriți să eliminați acest flux?\n\nPostările vor fi eliminate de pe dispozitivul dvs., dar nu și de pe dispozitivele celorlalți.\n\nS-ar putea ca persoanele de contact cu care ați partajat acest flux să nu mai primească actualizări.. + Eliminați + Nu sunt fluxuri RSS de afișat\n\nAtingeți pictograma + pentru a importa un flux + A apărut o eroare la încărcarea fluxurilor dvs. Încercați din nou mai târziu. - Atingeți pentru a vă schimba poza de profil - Schimbare poză de profil - Doar contactele dumneavoastră pot vedea această poză - Ne pare rău, dar ceva nu a funcționat cum trebuie la actualizarea pozei de profil + Atingeți pentru a schimba poza dvs. de profil + Modificați poza de profil + Doar contactele dvs. pot vedea această poză + Ne pare rău, dar ceva nu a funcționat în momentul actualizării pozei de profil - Limbă & Regiune - Această setare va avea efect după repornirea Briar. Vă rugăm să ieșiți din Briar și să reporniți aplicația. - Implicit sistem - Ecran + Limbă și regiune + Această setare se va aplica după repornirea Briar. Deconectați-vă din Briar și reporniți aplicația. + Setări implicite sistem + Afișaj Temă - Deschisă - Închisă - Automat (Zi lumina) - Implicit sistem + Luminoasă + Întunecată + Automat (ziua) + Setări implicite sistem Conexiuni Conectare la contacte prin Bluetooth - Conectare la contacte prin rețeaua Wi-Fi comună - Conectare la contacte prin Internet + Conectare la contacte prin aceeași rețea Wi-Fi + Conectare la contacte prin internet Toate conexiunile se fac prin rețeaua Tor pentru protejarea confidențialității Metoda de conectare la rețeaua Tor - Automat în funcție de locație - Folosire rețea Tor fără conexiuni punte - Folosire rețea Tor cu conexiuni punte - Fără conexiune la Internet + Automat, în funcție de locație + Folosiți Tor fără punți + Folosiți Tor cu punți + Nu vă conectați la internet Automat: %1$s (în %2$s) - Utilizează date mobile - Conectare la Internet doar atunci când dispozitivul se încarcă - Se dezactivează conexiunea la Internet atunci când dispozitivul funcționează pe baterie + Utilizați date mobile + Conectați-vă la internet doar când dispozitivul se încarcă + Se dezactivează conexiunea la internet când dispozitivul funcționează pe baterie Securitate Blocare aplicație - Folosește blocarea ecranului dispozitivului pentru a proteja Briar atunci cand sunteți autentificați - Pentru a utiliza această caracteristică, setați blocarea ecranului dispozitivului dumneavoastră - Perioada de inactivitate înainte de blocarea aplicației + Folosiți blocarea ecranului dispozitivului pentru protejarea Briar cand sunteți autentificat + Pentru a utiliza această funcție, setați blocarea ecranului dispozitivului dvs. + Durata de inactivitate până la blocarea ecranului - Când Briar nu este folosit, va fi blocat automat după %s + Când nu utilizați Briar, se va bloca automat după %s 1 minut @@ -542,301 +547,314 @@ 15 minute - 30 minute + 30 de minute 1 oră Niciodată - Nu bloca Briar automat niciodată - Schimbă parola - Parolă curentă + Nu blocați Briar automat niciodată + Modificați parola + Parola curentă Parola nouă Confirmați parola nouă - Parola a fost schimbată. - Setare buton de panică + Parola a fost modificată. + Setarea butonului de panică Buton de panică - Configurați cum va reacționa Briar atunci când folosiți o aplicație de buton de panică. - Aplicație buton de panică + Configurați modul în care va reacționa Briar când folosiți o aplicație de buton de panică + Aplicație de buton de panică aplicație necunoscută - Nu a fost setată nici o aplicație - Nici una - Confirmare aplicație de panică - Sigur doriți să permiteți %1$s să declanșeze acțiuni destructive pentru butonul de panică? + Nu a fost setată nicio aplicație + Niciuna + Confirmați aplicația de panică + Sigur doriți să permiteți ca %1$s să declanșeze acțiuni distructive pentru butonul de panică? Acțiuni distructive - Ieșire - Ieși din Briar dacă un buton de panică este apăsat - Șterge cont - Ștergeți contul Briar dacă este apăsat un buton de panică. Atenție: aceasta va șterge definitiv identitatea, contactele și mesajele voastre + Deconectare + Deconectați-vă din Briar la apăsarea unui buton de panică + Ștergerea contului + Ștergeți contul Briar la apăsarea unui buton de panică. Atenție: aceasta acțiune va șterge definitiv identitatea, contactele și mesajele dvs. Notificări Reamintește-mi să mă conectez - Arată o notificare atunci când dispozitivul pornește sau aplicația a fost actualizată + Afișați o notificare când telefonul pornește sau aplicația a fost actualizată Mesaje private - Arată alerte pentru mesajele private - Configurare alerte pentru mesajele private + Afișați alerte pentru mesajele private + Configurați alerte pentru mesajele private Mesaje de grup - Arată alerte pentru mesajele de grup - Configurare alerte pentru mesajele de grup - Mesaje pe forum - Arată alerte pentru mesajele de pe forum - Configurare alerte pentru mesajele de pe forum - Mesaje pe blog - Arată alerte pentru mesajele de pe blog - Configurare alerte pentru mesajele de pe blog - Vibrează + Afișați alerte pentru mesajele de grup + Configurați alerte pentru mesajele de grup + Postări pe forum + Afișați alerte pentru mesajele de pe forum + Configurați alerte pentru mesajele de pe forum + Postări pe blog + Afișați alerte pentru mesajele de pe blog + Configurați alerte pentru mesajele de pe blog + Vibrație Sunet Sunet implicit - Nici unul + Niciunul Alegeți sunetul Nu se poate încărca sunetul Cutia poștală - Configurarea Cutiei poștale - O Cutie poștală permite contactelor dumneavoastră să vă trimită mesaje în timp ce sunteți deconectați. Cutia poștală va primi mesajele și le va stoca până când veți fi conectați.\n -\nPuteți instala aplicația Cutie poștală Briar pe un dispozitiv de rezervă. Țineți-l conectat la curent și la Wi-Fi, astfel încât să fie mereu online. - În primul rând, instalați aplicația Cutie poștală pe un alt dispozitiv căutând \"Cutie poștală Briar\" pe Google Play sau de unde ați descărcat Briar.\n -\nApoi atașați Cutia poștală la Briar prin scanarea codului QR afișat de aplicația Cutie poștală. - Partajați link-ul de descărcare - Scanați codul QR al Cutiei poștale - Ați refuzat acces la cameră, dar scanarea unui cod QR necesită utilizarea camerei.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea de acces. + Configurarea cutiei poștale + Având o cutie poștală, contactele dvs. pot să vă trimită mesaje în timp ce sunteți offline. Cutia poștală va primi mesajele și le va stoca până când intrați online.\n + \nPuteți instala aplicația de cutie poștală Briar pe un dispozitiv de rezervă. Țineți-l conectat la o sursă de curent și la Wi-Fi, astfel încât să fie întotdeauna online. + În primul rând, instalați aplicația de cutie poștală pe un alt dispozitiv căutând „Cutie poștală Briar” în Google Play sau de unde ați descărcat Briar.\n +\nApoi conectați cutia poștală la Briar prin scanarea codului QR afișat de aplicația de cutie poștală. + Partajați linkul de descărcare + Scanați codul QR al cutiei poștale + Ați refuzat accesul la cameră, dar scanarea unui cod QR necesită utilizarea camerei.\n\nLuați în considerare acordarea accesului. Se conectează... Cod QR greșit - Codul scanat nu este valid. Vă rugăm să deschideți aplicația Cutie poștală Briar pe dispozitivul Cutie poștală și să scanați codul QR pe care vi-l prezintă. - Cutia poștală este deja atașată - Detașați Cutia poștală de la celălalt dispozitiv și încercați din nou. - Nu s-a putut conecta - Asigurați-vă că ambele dispozitive sunt conectate la Internet și încercați din nou. - Eroare de Cutie poștală - Vă rugăm să trimiteți feedback (cu date anonime) prin intermediul aplicației Briar dacă problema persistă. + Codul scanat nu este valid. Deschideți aplicația de cutie poștală Briar pe dispozitivul pe care este instalată și scanați codul QR pe care îl afișează. + Cutia poștală este deja conectată + Anulați conectarea cutiei poștale la celălalt dispozitiv și încercați din nou. + Nu s-a reușit conectarea + Asigurați-vă că ambele dispozitive sunt conectate la internet și încercați din nou. + Eroare de cutie poștală + Trimiteți feedback (cu date anonime) prin intermediul aplicației Briar dacă problema persistă. Nu s-a putut accesa camera. Încercați din nou, poate după repornirea dispozitivului. - Conectat - Cutia dumneavoastră poștală a fost atașată cu succes la Briar.\n -\nPăstrați Cutia poștală conectată la curent și la Wi-Fi, astfel încât să fie mereu online. - Deconectat - Asigurați-vă că acest dispozitiv este online și că sunt permise conexiunile la Internet.\n -\nDupă aceea, așteptați ca pictograma globului pământesc din ecranul de configurare a conexiunii să devină verde. + Conectată + Cutia dvs. poștală a fost conectată la Briar.\n + \nȚineți conectată cutia poștală la o sursă de alimentare și la Wi-Fi, astfel încât să fie întotdeauna online. + Offline + Asigurați-vă că acest dispozitiv este online și că sunt permise conexiunile la internet.\n +\nDupă aceea, așteptați ca pictograma cu globul pământesc din ecranul de configurare a conexiunii să devină verde. Verificați setările de conectare - Starea Cutiei poștale + Starea cutiei poștale Cutia poștală este în funcțiune - Briar nu se poate conecta la Cutia poștală. - Cutia poștală este indisponibilă - Briar este prea vechi - Actualizați Briar la cea mai nouă versiune și reîncercați. - Cutia poștală este prea veche - Actualizați-vă Cutia poștală la cea mai nouă versiune și încercați din nou. - Verificare conexiune + Briar nu se poate conecta la cutia poștală + Cutia poștală nu este disponibilă + Versiunea Briar este prea veche + Actualizați aplicația Briar la cea mai nouă versiune și încercați din nou. + Versiunea cutiei poștale este prea veche + Actualizați cutia poștală la cea mai nouă versiune și încercați din nou. + Verificați conexiunea Ultima conectare: %s Niciodată - Detașează - Detașează cutia poștală? - Sunteți siguri că doriți detașarea Cutiei voastre poștale? - Dacă vă detașați Cutia poștală nu veți mai putea primii mesaje cât timp Briar este deconectat. - Cutia voastră poștală a fost detașată. - Data viitoare când veți avea acces la dispozitivul Cutie poștală, deschideți aplicația Cutie poștală și apăsați butonul \"Detașare\" pentru a finaliza procesul.\n\nDacă nu mai aveți acces la dispozitivul Cutie poștală, nu vă faceți griji. Datele voastre sunt criptate, astfel încât vor rămâne în siguranță chiar dacă nu finalizați procesul. - Problemă la Cutia poștală Briar - Cutia poștală Briar este indisponibilă - Atingeți pentru a rezolva problema. - Rezolvă problema - Ghid rezolvare probleme Cutie poștală - Aveți acces la dispozitivul Cutie poștală? + Deconectați + Deconectați cutia poștală? + Sigur doriți deconectarea cutiei poștale? + În cazul în care deconectați cutia poștală, nu veți mai putea primii mesaje cât timp Briar este offline. + Cutia dvs. poștală a fost deconectată. + Data viitoare când veți avea acces la dispozitivul pe care aveți cutia poștală, deschideți aplicația de cutie poștală și atingeți butonul „Deconectare” pentru a finaliza procesul.\n\nDacă nu mai aveți acces la dispozitivul pe care aveți cutia poștală, nu vă faceți griji. Datele dvs. sunt criptate, astfel încât vor rămâne în siguranță chiar dacă nu finalizați procesul. + Cutia dvs. poștală a fost deconectată + Problemă cu cutia poștală Briar + Cutia poștală Briar nu este disponibilă + Atingeți pentru a remedia problema. + Remediați problema + Expert de depanare a cutiei poștale + Aveți acces la dispozitivul pe care aveți cutia poștală? Da, am acces acum. - Nu acum, dar pot accesa mai târziu. + Nu acum, dar pot avea acces mai târziu. Nu, nu mai am acces. - Verificați dacă dispozitivul Cutie poștală este pornit și este conectat la Internet. - Deschideți aplicația Cutie poștală. Ce vedeți? - Văd instrucțiuni pentru setarea Cutiei poștale + Verificați dacă dispozitivul pe care aveți cutia poștală este pornit și este conectat la internet. + Deschideți aplicația de cutie poștală. Ce vedeți? + Văd instrucțiuni pentru setarea cutiei poștale Văd un cod QR - Văd \"Cutia poștală e pornită\" - Văd \"Dispozitivul este deconectat\" - Vă rugăm să vă detașați de la Căsuța poștală folosind butonul de mai jos, apoi urmăriți instrucțiunile de pe dispozitivul Căsuță poștală pentru a o atașa din nou. - Vă rugăm să detașați Cutia poștală folosind butonul de mai jos, apoi scanați codul QR pentru a o atașa din nou. - Vă rugăm să folosiți butonul de mai jos pentru a verifica conexiunea dintre Briar și Cutia poștală.\n\n - Dacă eșuează din nou conexiunea :\n - \u2022 Verificați dacă aplicațiile Cutie poștală și Briar sunt actualizate la cea mai recentă versiune.\n - \u2022 Reporniți dispozitivele Cutie poștală și Briar și încercați din nou. - Verificați dacă dispozitivul de Cutie poștală este conectat corect la Internet.\n\nVerificați dacă ceasul de pe dispozitivul de Cutie poștală indică ora, data și fusul orar corect.\n\nVerificați dacă aplicațiile Cutie poștală și Briar sunt actualizate la cea mai recentă versiune.\n\nReporniți dispozitivele Cutie poștală și Briar și încercați din nou. - Vă rugăm să reveniți la acest ecran atunci când aveți acces la dispozitiv. - Vă rugăm să detașați Cutia poștală folosind butonul de mai jos\n\nDupă ce ați detașat vechea Cutie poștală puteți configura una nouă în orice moment. + Văd „Cutia poștală funcționează” (Mailbox is running) + Văd „Dispozitiv offline” (Device offlie) + Deconectați cutia poștală folosind butonul de mai jos, apoi urmați instrucțiunile de pe dispozitivul pe care aveți cutia poștală pentru a o conecta din nou. + Deconectați cutia poștală folosind butonul de mai jos, apoi scanați codul QR pentru a o conecta din nou. + Folosiți butonul de mai jos pentru verificarea conexiunii dintre Briar și cutia poștală.\n\n + Dacă apare din nou o eroare de conectare:\n + \u2022 Verificați dacă aplicațiile de cutie poștală și Briar sunt actualizate la cea mai recentă versiune.\n + \u2022 Reporniți dispozitivele pe care sunt instalate aplicațiile de cutie poștală și Briar și încercați din nou. + Verificați dacă dispozitivul pe care este instalată cutia poștală este conectat corect la internet.\n\nVerificați dacă ceasul de pe dispozitivul pe care este aplcația de cutie poștală indică ora, data și fusul orar corecte.\n\nVerificați dacă aplicațiile de cutie poștală și Briar sunt actualizate la cea mai recentă versiune.\n\nReporniți dispozitivele pe care aveți aplicațiile de cutie poștală și Briar și încercați din nou. + Reveniți la acest ecran atunci când aveți acces la dispozitiv. + Deconectați cutia poștală folosind butonul de mai jos\n\nDupă ce ați deconectat vechea cutie poștală, puteți configura una nouă în orice moment. + + Despre + Versiune Briar: %s + Versiune Tor: %s + Linkuri + \u2022 Site + \u2022 Cod sursă + \u2022 Jurnal de modificări + \u2022 Politica de confidențialitate + + Mulțumiri tuturor colaboratorilor de la Localization Lab - Mesaje ce dispar + Mesaje care dispar Activarea acestei setări va face ca noile -mesajele din această conversație să dispară automat după 7 zile. -\n\nCuantitatea inversă pentru copia expeditorului mesajului începe după ce acesta a fost livrat. -Numărătoarea inversă începe pentru destinatar după ce acesta a citit mesajul. -\n\nMesajele care vor dispărea sunt marcate cu o pictogramă de bombă. -\n\nRețineți că destinatarii pot face în continuare copii ale mesajelor pe care le trimiteți. -\n\nDacă modificați această setare, ea se va aplica imediat mesajelor dvs. noi și la mesajele dvs. -mesajelor contactelor odată ce acestea primesc următorul mesaj al dumneavoastră. -De asemenea, contactul dvs. poate modifica această setare pentru amândoi. - Află mai mult + mesaje din această conversație să dispară automat după 7 zile. + \n\nNumărătoarea inversă pentru copia expeditorului începe după livrare. + Numărătoarea inversă începe pentru destinatar după citirea mesajului. + \n\nMesajele care vor dispărea sunt marcate cu o pictogramă de bombă. + \n\nRețineți că destinatarii pot face în continuare copii ale mesajelor pe care le trimiteți. + \n\nDacă modificați această setare, ea se va aplica imediat la mesajele dvs. noi și la + mesajele contactelor odată ce primesc următorul mesaj de la dvs. + Și contactul dvs. poate modifica această setare pentru ambele părți. + Aflați mai multe Faceți ca mesajele viitoare din această conversație să dispară automat după 7 zile. Actiuni - Trimiteți feed-back + Trimiteți feedback - Avertizare adresă - Urmează să deschideți adresa următoare cu o aplicație externă - Acest lucru poate fi folosit pentru a vă identifica. Gândiți-vă dacă aveți încredere în persoana care v-a trimis acest link și luați în considerare deschiderea acestuia cu Tor Browser. - Deschide adresă + Avertisment privind un link + Urmează să deschideți linkul următor cu o aplicație externă. + Acest lucru poate duce la identificarea dvs. Gândiți-vă dacă aveți încredere în persoana care v-a trimis acest link și luați în considerare deschiderea acestuia cu browserul Tor. + Deschideți link - Raport de erori Briar - Ne pare rău, Briar a întâmpinat o eroare - Nu este vina dumneavoastră. - Vă rugăm să ne ajutați să facem Briar mai bun trimițându-ne raportul de erori. - Vă promitem ca raportul este criptat și este trimis securizat. - Feed-back + Raport de cădere a aplicației Briar + Ne pare rău, dar aplicația Briar a căzut + Nu este vina dvs. + Vă rugăm să ne ajutați să îmbunătățim Briar trimițându-ne un raport de cădere a aplicației. + Vă asigurăm că raportul este criptat și trimis securizat. + Feedback Descrieți ce s-a întâmplat (opțional) - Introduceți feed-back-ul dumneavoastră - Adresa de email (opțional) - Include date anonime despre eroare - Include date anonime despre acest dispozitiv + Introduceți feedbackul dvs. + Adresa dvs. e-mail (opțional) + Prin trimiterea de date, sunteți de acord cu politica noastră de confidențialitate + Includeți date anonime despre căderea aplicației + Includeți date anonime despre acest dispozitiv Informații despre utilizator Informații de bază Informații despre dispozitiv - Jurnal eroare - Informații despre timp + Eroare de urmărire stivă + Informații privind ora Memorie - Depozitare + Stocare Conectivitate Utilizarea rețelei - Informații despre aplicație + Configurație versiune Jurnal aplicație - Caracteristici dispozitiv - Trimite raport - Închide + Funcții dispozitiv + Trimiteți raport + Închideți Se trimite feedback… Feedback trimis - Raport salvat. V-a fi trimis data viitoare când vă conectați la Briar. - Eroare: Trimiterea raportului a eșuat + Raport salvat. Va fi trimis data viitoare când vă conectați la Briar. + Eroare: trimiterea raportului a eșuat - Ieșire din Briar... + În curs de deconectare din Briar... - S-a detectat ceva suprapus pe ecran - O altă aplicație este suprapusă pe Briar. Pentru a vă proteja securitatea, Briar nu va reacționa la atingeri în timp ce există o suprapunere.\n\nAplicațiile următoare pot fi suprapuse:\n\n%1$s - O altă aplicație este suprapusă pe Briar. Pentru a vă proteja securitatea, Briar nu va reacționa la atingeri în timp ce există o suprapunere.\n\nAplicațiile de mai jos pot fi responsablie. - Permite acestor aplicații să deseneze deasupra - Recenzii aplicații + S-a detectat o suprapunere de ecran + O altă aplicație este suprapusă pe Briar. Pentru a asigura securitatea dvs., Briar nu va reacționa la atingeri în timpul suprapunerii altei aplicații..\n\nAplicațiile următoare ar putea fi suprapuse:\n\n%1$s + O altă aplicație este suprapusă pe Briar. Pentru a asigura securitatea dvs., Briar nu va reacționa la atingeri în timpul suprapunerii altei aplicații.\n\nVerificați aplicațiile de mai jos pentru a o găsi pe cea responsabilă. + Permiteți suprapunerea acestor aplicații + Verificați aplicațiile - Permisiune de acces la camera foto - Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie să acceseze camera foto. - Permisiune de acces la locație - Pentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de a vă accesa locația.\n\nBriar nu vă stochează locația și nici nu o partajează cu nimeni. + Acces la camera foto + Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie de acces la cameră. + Acces la locație + Pentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de a accesa locația dvs.\n\nBriar nu stochează locația dvs. și nici nu o partajează cu nimeni. Cameră foto și locație - Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie să acceseze camera foto.\n\nPentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de a vă accesa locația.\n\nBriar nu vă stochează locația și nici nu o partajează cu nimeni. - Ați refuzat accesul la camera foto, dar pentru a adăuga contacte este necesară folosirea camerei foto.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului. + Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie de acces la camera foto.\n\nPentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de acces la locația dvs.\n\nBriar nu stochează locația dvs. și nici nu o partajează cu nimeni. + Ați refuzat accesul la camera foto, dar folosirea acesteia este obligatorie pentru a adăuga contacte.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului. Ați refuzat accesul la locație, dar Briar are nevoie de această permisiune pentru a descoperi dispozitive Bluetooth.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului. - Setări de locație - Setarea locației dispozitivului trebuie să fie activată pentru a găsi alte dispozitive prin Bluetooth. Activați locația pentru a continua. Puteți să o dezactivați din nou după aceea. - Activează locația + Setări privind locația + Funcția de locație a dispozitivului dvs. trebuie să fie activată pentru a găsi alte dispozitive prin Bluetooth. Activați locația pentru a continua. Puteți să o dezactivați din nou ulterior. + Activați locația Cod QR - Arată codul QR pe tot ecranul + Afișați codul QR pe tot ecranul - Deblocare Briar - Introduceți PIN, model sau parolă pentru a debloca Briar - Atingeți senzorul de amprentă cu degetul înregistrat pentru a continua - Folosește parola - Briar este blocat - Atingeți pentru a debloca + Deblocarea Briar + Introduceți codul PIN, modelul sau parola pentru a debloca aplicația Briar + Pentru a continua, atingeți senzorul de amprentă cu degetul înregistrat + Utilizați parolă + Aplicația Briar este blocată + Atingeți pentru deblocare - Briar se poate conecta la contactele dumneavoastră prin Internet, Wi-Fi sau Bluetooth.\n\nToate conexiunile la internet trec prin rețeaua Tor din motive de confidențialitate.\n\nDacă un contact poate fi accesat prin metode multiple, Briar le va folosi în mod paralel. + Briar se poate conecta la contactele dvs. prin Internet, Wi-Fi sau Bluetooth.\n\nToate conexiunile la internet trec prin rețeaua Tor din motive de confidențialitate.\n\nDacă un contact poate fi accesat prin mai multe metode, Briar le va folosi simultan. - Partajează această aplicație fără Internet - Împărtășiți această aplicație cu o persoană din apropiere fără conexiune la Internet, utilizând Wi-Fi-ul telefonului dumneavoastră. -\n\nTelefonul dumneavoastră va porni un hotspot Wi-Fi. Persoanele din apropiere se pot conecta la hotspot și pot descărca aplicația Briar de pe telefonul vostru. - Pornește hotspot - Oprește hotspot - Configurare hotspot... + Partajați această aplicație offline + Partajați această aplicație cu o persoană din apropiere fără conexiune la internet, utilizând funcția Wi-Fi a telefonului dvs. + \n\nTelefonul dvs. va porni un hotspot Wi-Fi. Persoanele din apropiere se pot conecta la hotspot și pot descărca aplicația Briar de pe telefonul dvs. + Porniți hotspot + Opriți hotspot + Se configurează hotspot... Hotspot Wi-Fi - Se partajează Brian fără internet + Se partajează Brian offline Înainte - Pentru a crea un hotspot Wi-Fi, Briar are nevoie de permisiunea de a vă accesa locația.\n\nBriar nu vă stochează locația și nici nu o partajează cu cineva. - Ați refuzat accesul la locație, dar Briar are nevoie de această permisiune pentru a creat un hotspot Wi-Fi.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului. - Setări Wi-Fi - Pentru a crea un hotspot Wi-Fi, Briar are nevoie să folosească Wi-Fi. Vă rugăm să-l activați. + Pentru a crea un hotspot Wi-Fi, Briar are nevoie de permisiunea de a accesa locația dvs.\n\nBriar nu stochează locația dvs. și nici nu o partajează cu nimeni. + Ați refuzat accesul la locație, dar Briar are nevoie de această permisiune pentru a crea un hotspot Wi-Fi.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului. + Se setează Wi-Fi + Pentru a crea un hotspot Wi-Fi, Briar trebuie să folosească Wi-Fi. Vă rugăm să activați funcția. Manual - scanează cod QR + se scanează un cod QR - Dispozitivul dumneavoastră oferă un hotspot Wi-Fi. Persoanele care vor să descarce Briar se pot conecta la hotspot adăugându-l la setările Wi-Fi folosind detaliile de mai jos sau %s. Când s-au conectat la hotspot apăsați \'Înainte\'. - Nume rețea - Dispozitivul dumneavoastră oferă un hotspot Wi-Fi. Persoanele care vor să descarce Briar se pot conecta la hotspot scanând acest codul QR. Când s-au conectat la hotspot apăsați \'Înainte\'. - Nici un dispozitiv conectat + Telefonul dvs. oferă un hotspot Wi-Fi. Persoanele care doresc să descarce Briar se pot conecta la hotspot adăugându-l la setările Wi-Fi folosind detaliile de mai jos sau prin %s. După ce s-au conectat la hotspot, atingeți „Înainte”. + Numele rețelei + Telefonul dvs. oferă un hotspot Wi-Fi. Persoanele care doresc să descarce Briar se pot conecta la hotspot scanând acest cod QR. După ce s-au conectat la hotspot, atingeți „Înainte”. + Nu este conectat niciun dispozitiv %s dispozitiv conectat %s dispozitive conectate - %s de dispozitive conectate + %s dispozitive conectate - Dispozitivul dumneavoastră oferă un hotspot Wi-Fi. Persoanele care sunt conectate la hotspot pot descărca Briar accesând în browser următoarea adresă sau %s. - Adresă (URL) - Dispozitivul dumneavoastră oferă un hotspot Wi-Fi. Persoanele care sunt conectate la hotspot pot descărca Briar scanând acest cod QR. + Telefonul dvs. oferă un hotspot Wi-Fi. Persoanele care sunt conectate la hotspot pot descărca Briar introducând linkul de mai jos într-un browser sau %s. + Adresa (URL) + Telefonul dvs. oferă un hotspot Wi-Fi. Persoanele care sunt conectate la hotspot pot descărca Briar prin scanarea acestui cod QR. - Descarcă Briar %s - Cineva din apropiere a partajat Briar cu dumneavoastră. - Descarcă Briar - După ce descărcarea a luat sfârșit, deschideți și instalați fișierul descărcat. + Descărcați Briar %s + Cineva din apropiere a partajat Briar cu dvs. + Descărcați Briar + După finalizare descărcării, deschideți și instalați fișierul descărcat. Depanare - Dacă nu puteți descărca aplicația încercați cu un alt browser. - Pentru a instala aplicația descărcată s-ar putea să trebuiască să permiteți instalarea de aplicații din \"Surse necunoscute\" în setările sistemului. Apoi poate trebui să descărcați aplicația din nou. Vă recomandăm să dezactivați setarea \"Surse necunoscute\" după ce ați instalat aplicația. - Pentru a instala aplicația descărcată s-ar putea să trebuiască să permiteți browserului să instaleze aplicații necunoscute. După instalare vă recomandăm să eliminați permisiunea browserului să instaleze aplicații necunoscute. - Probleme la conectarea Wi-Fi: - Încercați să dezactivați și să reactivați Wi-Fi pe ambele dispozitive și reîncercați. - Dacă dispozitivul se plânge că nu este accesibil Internetul prin Wi-Fi, spuneți-i că doriți să rămână conectat oricum. - Reporniți telefonul pe care rulează hotspotul Wi-Fi, apoi porniți Briar și încercați din nou distribuirea. - Problemă la vizitarea siteului local: - Verificați că ați introdus adresa exact cum este afișată. O mică eroare poate să o facă să eșueze. - Asigurați-vă că dispozitivul este încă conectat la Wi-Fi-ul corect (vedeți mai sus) când încercați să accesați siteul. - Dacă aveți o aplicație firewall verificați că nu blocheze accesul. - Dacă puteți vizita siteul dar nu puteți descărca aplicația Briar, încercați cu un alt browser. + Dacă nu puteți descărca aplicația, încercați cu un alt browser. + Pentru a instala aplicația descărcată, s-ar putea să fie necesar să permiteți instalarea de aplicații din „Surse necunoscute\" în setările de sistem. Apoi, s-ar putea să fie nevoie să descărcați aplicația din nou. Vă recomandăm să dezactivați setarea „Surse necunoscute” după ce ați instalat aplicația. + Pentru a instala aplicația descărcată, s-ar putea să fie necesar să permiteți browserului să instaleze aplicații necunoscute. După instalare, vă recomandăm să eliminați permisiunea browserului de a instala aplicații necunoscute. + Probleme cu conectarea la Wi-Fi: + Dezactivați și reactivați funcția Wi-Fi pe ambele dispozitive și încercați din nou. + Dacă telefonul vă informează că nu este acces internet prin Wi-Fi, alegeți să rămâneți conectat oricum. + Reporniți telefonul pe care rulează hotspotul Wi-Fi, apoi porniți Briar și încercați să partajați conexiunea din nou. + Probleme cu accesarea site-ului local: + Verificați încă o dată dacă ați introdus adresa exact așa cum apare. O mică eroare este suficientă pentru ca aceasta să nu funcționeze. + Asigurați-vă că telefonul este conectat în continuare la rețeaua Wi-Fi corectă (vedeți mai sus) când încercați să accesați site-ul. + Dacă aveți o aplicație de firewall, asigurați-vă că aceasta nu blochează accesul. + Dacă puteți accesa site-ul, dar nu puteți descărca aplicația Briar, încercați cu un alt browser. Nimic nu funcționează? - Puteți încerca să salvați aplicația ca un fișier .APK pentru a-l partaja în alt mod. Odată fișierul transferat pe celălalt dispozitiv, poate fi folosit să se instaleze Briar. - \n\nPont: Pentru a partaja prin Bluetooth s-ar putea sa fie necesar sa redenumiți fișierul ca să aibă terminația .ZIP. - Salvează aplicația + Puteți încerca să salvați aplicația ca un fișier .apk pentru a-l partaja în alt mod. Odată fișierul transferat pe celălalt dispozitiv, poate fi folosit pentru instalarea Briar. + \n\nNotă: pentru partajarea prin Bluetooth, s-ar putea sa fie nevoie să redenumiți întâi fișierul în așa fel încât să aibă extensia .zip. + Salvați aplicația A apărut o problemă când s-a încercat partajarea aplicației prin Wi-Fi. - Dispozitivul nu suportă Wi-Fi Direct - Hotspotul nu a putut porni: eroare %s - Hotspotul nu a putut porni dintr-un motiv necunoscut, motiv %d - Hotspotul nu a putut porni: nu există informații de grup + Dispozitivul nu acceptă Wi-Fi Direct + Hotspotul nu a pornit: eroare %s + Hotspotul nu a putut porni din cauza unei erori necunoscute. Motivul: %d + Hotspotul nu a putut porni: nu există informații privind grupul Eroare la pornirea serverului web - Eroare la prezentarea siteului.\n\nVă rugăm să trimiteți feedback (cu date anonime) prin intermediul aplicației Briar dacă problema persistă. - Atenție: Această aplicație a fost instalată din Android Studio și NU poate fi instalată pe un alt dispozitiv. - Nu s-a putut porni hotspotul.\n\nDacă aveți alt hotspot pornit sau dacă partajați conexiunea la Internet prin Wi-Fi, încercați să opriți asta și să reîncercați apoi. + Eroare la prezentarea site-ului.\n\nTrimiteți feedback (cu date anonime) prin intermediul aplicației Briar dacă problema persistă. + Avertisment: această aplicație a fost instalată din Android Studio și NU poate fi instalată pe alt dispozitiv. + Nu s-a putut porni hotspotul.\n\nDacă aveți alt hotspot pornit sau dacă partajați conexiunea la internet prin Wi-Fi, încercați să le opriți, după care încercați din nou. - Conectare prin intermediul unei unități detașabile - Dacă nu vă puteți conecta la persoana de contact prin intermediul Internetului, Wi-Fi sau Bluetooth, Briar poate, de asemenea, transfera mesaje pe o unitate detașabilă, cum ar fi un stick USB sau un card SD. - Dacă nu vă puteți conecta la persoana de contact prin Internet, Wi-Fi sau Bluetooth, Briar poate transfera mesaje și pe o unitate detașabilă, cum ar fi un stick USB sau un card SD.\n\nCând folosiți butonul \"Trimite date\", orice date care așteaptă să fie trimise contactului vor fi scrise pe unitatea detașabilă. Aceasta include mesaje private, atașamente, bloguri, forumuri și grupuri private.\n\nToate vor fi criptate înainte de a fi scrise pe unitatea detașabilă.\n\nCând persoana de contact primește unitatea detașabilă, poate folosi butonul \"Primește date\" pentru a importa mesajele în Briar. - Trimiteți date - Primiți date - Atingeți butonul de mai jos pentru a crea un nou fișier care conține mesajele criptate. Puteți alege unde va fi salvat fișierul.\n\nDacă doriți să salvați fișierul pe o unitate detașabilă, introduceți unitatea acum. - În prezent, nu există niciun mesaj care să aștepte să fie trimis către acest contact. - Acest contact utilizează o versiune veche a Briar sau un dispozitiv vechi care nu acceptă această funcție. - Alegeți fișierul pentru export - Vă rugăm să așteptați finalizarea sarcinii în curs - Atingeți butonul de mai jos pentru a alege fișierul pe care v-a trimis persoana de contact.\n\nDacă fișierul se află pe o unitate detașabilă, introduceți unitatea acum. - Alegeți fișierul pentru import - Export reușit - Datele au fost exportate cu succes. Aveți acum la dispoziție 28 de zile pentru a transporta fișierul către persoana de contact.\n\nDacă fișierul se află pe o unitate detașabilă, utilizați notificarea din bara de stare pentru a ejecta unitatea înainte de a o deconecta. - Importat cu succes - Toate mesajele criptate conținute în acest fișier au fost primite. - Eroare la exportul de date - A avut loc o eroare de scriere a datelor în fișier.\n\nDacă utilizați o unitate detașabilă, asigurați-vă că aceasta este introdusă corect și încercați din nou.\n\nDacă eroarea persistă, vă rugăm să trimiteți feedback pentru a informa echipa Briar despre problemă. - Eroare la importul de date - Fișierul selectat nu conține nimic care să poată fi recunoscut de Briar.\n\nVă rugăm să verificați dacă ați ales fișierul corect.\n\nDacă persoana de contact a creat fișierul cu mai mult de 28 de zile în urmă, Briar nu îl va putea recunoaște. + Conectarea cu o unitate amovibilă + Dacă nu vă puteți conecta la persoana de contact prin internet, Wi-Fi sau Bluetooth, Briar oferă și opțiunea de a transfera mesaje pe o unitate amovibilă, cum ar fi un stick USB sau un card SD. + Dacă nu vă puteți conecta la persoana de contact prin internet, Wi-Fi sau Bluetooth, Briar oferă și opțiunea de a transfera mesaje pe o unitate amovibilă, cum ar fi un stick USB sau un card SD.\n\nCând folosiți butonul „Trimitere date”, datele care așteaptă să fie trimise contactului vor fi scrise pe unitatea amovibilă. Aceastea includ mesajele private, fișierele atașate, blogurile, forumurile și grupurile private.\n\nToate vor fi criptate înainte de a fi scrise pe unitatea amovibilă.\n\nCând persoana de contact primește unitatea amovibilă, poate folosi butonul „Primire date\" pentru a importa mesajele în Briar. + Trimitere date + Primire date + Atingeți butonul de mai jos pentru a crea un fișier nou cu mesajele criptate. Puteți alege unde să fie salvat fișierul.\n\nDacă doriți să salvați fișierul pe o unitate amovibilă, introduceți unitatea acum. + În prezent, nu sunt mesaje în așteptare de a fi trimise la acest contact. + Acest contact utilizează o versiune Briar veche sau un dispozitiv vechi care nu acceptă această funcție. + Alegeți fișierul de exportat + Așteptați finalizarea sarcinii în curs + Atingeți butonul de mai jos pentru a alege fișierul pe care l-a trimis contactul dvs.\n\nDacă fișierul se află pe o unitate amovibilă, introduceți unitatea acum. + Alegeți fișierul de importat + Exportare reușită + Datele au fost exportate cu succes. Acum aveți la dispoziție 28 de zile pentru a transporta fișierul la contactul dvs.\n\nDacă fișierul este pe o unitate amovibilă, utilizați notificarea din bara de stare pentru a ejecta unitatea înainte de a o deconecta. + Importare reușită + Toate mesajele criptate din acest fișier au fost primite. + Eroare la exportarea datelor + A apărut o eroare la scrierea datelor în fișier.\n\nDacă utilizați o unitate amovibilă, asigurați-vă că este introdusă corect și încercați din nou.\n\nDacă eroarea persistă, trimiteți feedback pentru a informa echipa Briar despre problemă. + Eroare la importarea datelor + Fișierul selectat nu conține nimic care să poată fi recunoscut de Briar.\n\nVerificați dacă ați ales fișierul corect.\n\nDacă persoana de contact a creat fișierul în urmă cu peste 28 de zile, Briar nu îl va putea recunoaște. - Alice + Dana - Bob + Andrei - Carol + Cristina - Bună Bob! + Bună, Andrei! - Bună Alice! Mersi că mi-ai spus despre Briar! + Bună, Dana! Mulțumesc că mi-ai spus despre Briar! - Cu plăcere, sper să îți placă 😀 + Cu plăcere. Sper să îți placă. 😀 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml index edb63304b..361dd497a 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -653,6 +653,7 @@ Если вы отвяжете свой Mailbox, вы не сможете получать сообщения, пока Briar находится в оффлайн. Ваш Mailbox был отвязан В следующий раз, когда у вас будет доступ к устройству Mailbox, откройте приложение Mailbox и нажмите кнопку \"Unlink\", чтобы завершить процесс.\n\nЕсли у вас больше нет доступа к устройству Mailbox, не волнуйтесь. Ваши данные зашифрованы, поэтому они останутся в безопасности, даже если вы не завершите процесс. + Ваш Mailbox был отвязан Проблема с Briar Mailbox Briar Mailbox недоступен Нажмите, чтобы устранить проблему. @@ -685,6 +686,7 @@ \u2022 Сайт \u2022 Исходный код \u2022 Список изменений + \u2022 Политика конфиденциальности Благодарим всех участников проекта Localization Lab @@ -718,6 +720,7 @@ Опишите, что произошло (необязательно) Введите свой отзыв Ваш адрес email (необязательно) + Отправляя нам данные, вы соглашаетесь с нашей политикой конфиденциальности Включить анонимные данные о сбое Включить анонимные данные об этом устройстве Информация о пользователе diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml index ab947ff1b..9b1a7e7cc 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -626,6 +626,7 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi Nëse hiqni lidhjen e Kutisë tuaj postare, s’do të jeni në gjendje të merrni mesazhe, ndërkohë që Briar-i është i palidhur në internet. U hoq lidhja e Kutisë tuaj postare Herës tjetër që mundeni të hyni te pajisja e Kutisë tuaj postare, ju lutemi, hapni aplikacionin “Kuti postare” dhe prekni butonin “Hiqi lidhjen”, që të plotësohet procesi.\n\nNëse pajisjen e Kutisë tuaj postare s’e përdorni dot më, mos u shqetësoni. Të dhënat tuaja janë të fshehtëzuara, ndaj do të mbeten të sigurta, edhe nëse nuk e plotësoni procesin. + U hoq lidhja e Kutisë tuaj postare Problem me Kuti postare Briar-i Kutia postare Briar s’është e passhme Prekeni që të ndreqet problemi. @@ -658,6 +659,7 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi \u2022 Sajt \u2022 Kod burim \u2022 Regjistër ndryshimesh + \u2022 Rregulla Privatësie Faleminderit krejt kontribuesve prej Localization Lab @@ -691,6 +693,7 @@ Këtë rregullim mund ta ndryshojë edhe kontakti juaj, për të dy ju. Përshkruani se ç\’ndodhi (në daçi) Jepni përshtypjet tuaja Adresa juaj email (në daçi) + Duke na dërguar të dhëna, pajtoheni me rregullat tona të privatësisë Përfshi të dhëna anonime rreth vithisjes Përfshi të dhëna anonime rreth kësaj pajisjeje Informacion mbi përdoruesin diff --git a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml index ad29ec08f..acb92f6ec 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -26,6 +26,10 @@ Briar\'ı Koru Briar korunan uygulamalar listesine eklenmezse, arka planda çalışamaz. 1. Geçmiş uygulamalar listesini açın (uygulama değiştirici de deniyor)\n\n2. Briar resmini kilit simgesini görene kadar aşağı kaydırın\n\n3. Eğer kilit simgesi seçili değilse, kilitlemek için dokunun + 1. Son uygulamalar listesini açın (uygulama değiştirici de deniyor)\n\n2. Eğer bu Briar\'ın yanında küçük bir kilit resmi varsa bir şey yapmanıza gerek yok\n\n3. Eğer kilit resmi yoksa, kilit düğmesi gözükene kadar Briar resmine tıklayın ve basılı kalın, kilit çıkınca da dokunun + Güvenlik ayarlarını açmak için aşağıdaki düğmeye dokunun. \"Hızı Arttır\"a dokunun, daha sonra \"Uygulamaları kilitle\"ye dokunun ve Briar\'ın \"Kilitli\" olduğundan emin olun. + Eğer Briar \"Uygulamaları kilitle\" ekranında \"Kilitli\" değilse, arka planda çalışamaz. + Briar arka planda çalışamadı Parola Parola yanlış, tekrar deneyin @@ -229,6 +233,8 @@ Kişi eklendi: %s %s kişisi zaten var QR kodu hatalı + Taradığınız QR kodu Briar\'ın eski bir sürümünden geliyor. Lütfen kişiye en son sürüme yükseltmesini ve tekrar denemesini söyleyin. + Taradığınız QR kodu Briar\'ın daha yeni bir sürümünden geliyor. Lütfen en son sürüme yükseltin ve yeniden deneyin. Kamera hatası Aygıta bağlanıyor\u2026 Aygıtla kimlik doğrulama\u2026 @@ -619,6 +625,7 @@ Mailbox bağlantısını kaldırırsanız, Briar çevrimdışı iken ileti alamayacaksınız. Mailbox bağlantısı kaldırıldı. Mailbox aygıtınıza sonraki erişiminizde lütfen Mailbox uygulamasını açın ve \"Bağlantıyı Kaldır\" düğmesine dokunarak işlemi tamamlayın.\n\nEğer Mailbox aygıtınıza artık erişiminiz yoksa endişelenmeyin. Veriniz şifrelenmiştir ve bu süreci tamamlamasanız bile güvenli kalacaktır. + Mailbox bağlantısı kaldırıldı. Briar Mailbox sorunu Briar Mailbox kullanılamıyor Sorunu çözmek için dokunun @@ -640,6 +647,9 @@ Eğer bağlantı tekrar başarısız olursa:\n \u2022 Mailbox ve Briar\'ın son sürüme güncellendiğini denetleyin.\n Mailbox ve Briar aygıtlarını yeniden başlatın ve tekrar deneyin. + Mailbox aygıtının İnternet\'e düzgün bir şekilde bağlandığını denetleyin.\n\nMailbox aygıtındaki saatin doğru zamanı, tarihi ve saat dilimini gösterdiğini denetleyin.\n\nMailbox ve Briar uygulamalarının son sürüm olduğunu denetleyin.\n\nMailbox ve Briar aygıtlarınızı yeniden başlatıp, tekrar deneyin. + Aygıta erişiminiz olduğunda bu ekranı tekrar açın. + Lütfen aşağıdaki düğmeyi kullanarak Mailbox bağlantısını kaldırın.\n\nMailbox bağlantısını kaldırdıktan sonra yeni bir Mailbox\'u istediğiniz zaman ayarlayabilirsiniz. Hakkında Briar sürümü: %s @@ -648,6 +658,7 @@ \u2022 Web Site \u2022 Kaynak kod \u2022 Değişiklik günlüğü + \u2022 Gizlilik Politikası Localization Lab\'taki tüm katkı sağlayanlara teşekkürler @@ -681,6 +692,7 @@ Ne olduğunu bize anlatın (isteğe bağlı) Geri bildiriminizi girin E-posta adresiniz (isteğe bağlı) + Bize veri göndererek gizlilik politikamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Çökme ile ilgili anonim verileri ekle Bu aygıtla ilgili anonim verileri ekle Kullanıcı bilgisi diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index bd331c936..e1ca8ce20 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -611,6 +611,7 @@ 如果您解除Mailbox 的链接,您将无法在 Briar 离线时接收消息。 已解除你 Mailbox 的链接 下次您有机会访问安装有 Mailbox 应用的设备时,请打开此应用程序并轻按“解除链接”按钮来完成这个过程。\n\n如果您不再能够访问此设备,不要担心。您的数据是加密的,所以即使您没有完成这个过程,数据也会保持安全。 + 已解除你 Mailbox 的链接 Briar Mailbox 问题 Briar Mailbox 不可用 轻按修复问题。 @@ -643,6 +644,7 @@ \u2022 网站 \u2022 源代码 \u2022 变更记录 + \u2022 隐私政策 感谢所有 Localization Lab 的贡献者们 @@ -676,6 +678,7 @@ 描述发生了什么(选填) 输入您的反馈 您的邮箱地址(选填) + 给我们发送数据表示您同意我们的隐私政策 包含关于本次崩溃的匿名数据 包含关于本设备的匿名数据 用户信息 diff --git a/briar-android/src/main/res/values/arrays.xml b/briar-android/src/main/res/values/arrays.xml index d69fff409..757da8cca 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values/arrays.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values/arrays.xml @@ -35,6 +35,7 @@ is it ja + ka ko lt mk