From feb1c1b65518caee2d749093714ca4855ff45462 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: akwizgran Date: Wed, 10 Aug 2022 14:41:58 +0100 Subject: [PATCH] Update translations. --- .../src/main/res/values-bg/strings.xml | 48 +++++++++++++++++-- .../src/main/res/values-de/strings.xml | 17 ++++++- .../src/main/res/values-es/strings.xml | 6 +++ .../src/main/res/values-fa/strings.xml | 15 ++++++ .../src/main/res/values-fr/strings.xml | 5 ++ .../src/main/res/values-is/strings.xml | 5 ++ .../src/main/res/values-ja/strings.xml | 15 ++++++ .../src/main/res/values-lt/strings.xml | 7 +++ .../src/main/res/values-my/strings.xml | 5 ++ .../src/main/res/values-pl/strings.xml | 5 ++ .../src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml | 5 ++ .../src/main/res/values-ru/strings.xml | 21 ++++++-- .../src/main/res/values-sq/strings.xml | 15 ++++++ .../src/main/res/values-sv/strings.xml | 5 ++ .../src/main/res/values-tr/strings.xml | 43 +++++++++++++++++ .../src/main/res/values-uk/strings.xml | 5 ++ .../src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 15 ++++++ 17 files changed, 229 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml index 35d42a937..857c90fff 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-bg/strings.xml @@ -26,6 +26,7 @@ Предпазване на Briar Ако Briar не е заключен в списъка с последно използваните приложения, няма да работи на заден план. 1. Отворете списъка с отворени приложения (списък за превключване на приложения)\n\n2. Плъзнете надолу върху изображението на Briar докато се покаже икона на катинар\n\n3. Ако катинарът е отключен го докоснете, за да го заключите + 1. Отворете списъка с последните приложения\n\n2. Ако до името на Briar има значка на катинарче, не е необходимо да правите нищо\n\n3. Ако няма – натиснете и задръжте изображението на Briar, докато се появи бутон за катинарче, след което го докоснете Briar не може да работи във фонов режим Парола @@ -135,7 +136,7 @@ Приемане Отказване На линия - Извън линия + Не е свързано Изпращане Разрешаване Отваряне @@ -294,6 +295,11 @@ Не %1$s и %2$s са изпратили еднакви препратки.\n\nЕдиният от двамата вероятно се опитва да разбере кои са контактите ви.\n\nНе им споделяйте, че сте получили същата препратка от друг човек. Обновена чакаща заявка за контакт + + Непроверен контакт + Проверен контакт + Аз + Непознат Запознаване на контакти Можете да запознавате контактите си един с друг, за да се свържат в Briar. @@ -592,7 +598,9 @@ Няма достъп до камерата. Опитайте отново и след рестарт на усройството. Свързан Пощенската кутия е свързана с Briar.\n\nЗа да е винаги на линия, я дръжте включена в захранване и свързана с безжична мрежа. - Извън линия + Не е свързано + Уверете се, че устройството е свързано с интернет.\n +\nСлед това изчакайте иконата на земното кълбо в екрана за настройки на връзката да стане зелена. Проверете настройките на връзката Състояние на пощенаската кутия Пощенската кутия работи @@ -607,12 +615,41 @@ Последно свързване: %s Никога - Прекъсване на връзка - Ще прекъснете ли връзката с пощенската кутия? + Прекъсване на връзката + Желаете ли да прекъснете връзката с пощенската кутия? Сигурни ли сте, че желаете да прекъснете връзката с пощенската кутия? Ако прекъснете връзката с пощенската кутия, няма да получавате съобщения докато Briar е без мрежа. Връзката с пощенската кутия е прекъсната + За да завършите процеса, следващия път, когато имате достъп до устройството с пощенската кутия, отворете приложението на пощенската кутия и докоснете бутона „Прекъсване на връзката“.\n\nДаже и вече нямате достъп до устройството с пощенската кутия - не се притеснявайте. Вашата информация е шифрована, така че ще остане защитена, дори и да не завършите този процес. + Проблем с пощенската кутия на Briar + Пощенската кутия на Briar не е достъпна + Докоснете за отстраняване на проблема. + Отстраняване на проблема + Помощник за отстраняване на неизправнисти на Briar + Имате ли достъп до устройството с пощенската кутия? + Да, в момента имам. + В момента не, но по-късно ще имам. + Не, вече нямам достъп до него. + Проверете да ли устройството с пощенската кутия е включено и има връзка с интернет. + Отворете приложението за пощенска кутия. Какво виждате? + Виждам инструкциите за настройка на пощенска кутия + Виждам код за QR + Виждам „Пощенската кутия работи“ + Виждам „Устройството не е свързано“ + Прекъснете връзката с пощенската кутия, чрез бутона отдолу, а след това, за да се свържете отново с нея, следвайте инструкциите. + Прекъснете връзката с пощенската кутия, чрез бутона отдолу, а след това, за да се свържете отново с нея, сканирайте кода за QR.. + Използвайте бутона по-долу, за да проверите връзката между Briar и пощенската кутия.\n\n +Ако връзката отново е неуспешна:\n +\u2022 Проверете дали приложенията Пощенска кутия и Briar са последно издание.\n +\u2022 Рестартирайте устройствата с Пощенска кутия и Briar и опитайте отново. + Проверете дали устройството с пощенска кутия е свързано с интернет.\n\nПроверете дали часовникът на това устройство показва точното време, дата и часови пояс.\n\nПроверете дали приложенията Пощенска кутия и Briar са последно издание.\n\nРестартирайте устройствата с Пощенска кутия и Briar и опитайте отново. Върнете се на този екран, когато получите достъп до устройството. + Прекъснете връзката с пощенската кутия, чрез бутона отдолу.\n\nСлед като прекъснете връзката със старата пощенска кутия можете да настроите нова по всяко време. + + Относно + Препратки + + Благодарим на всички сътрудници на Localization Lab Изчезващи съобщения При включване, тази настройка прави бъдещите съобщения в този разговор да изчезват след 7\u00A0дни. @@ -730,6 +767,8 @@ След като файлът бъде изтеглен, го отворете и го инсталирайте. Отстраняване на неизправности Ако не можете да изтеглите приложението пробвайте с друг мрежов четец. + За да инсталирате изтегленото приложение, може да се наложи да разрешите инсталирането на приложения от „Неизвестни източници“ в системните настройки. След това може да се наложи да изтеглите приложението отново. Препоръчваме ви да изключете настройката \"Неизвестни източници\", след като инсталирате приложението. + За да инсталирате изтегленото приложение, може да се наложи да разрешите на мрежовия си четец да инсталира непознати приложения. След като инсталирате приложението, ви препоръчваме да премахнете разрешението за инсталиране на неизвестни приложения. Проблеми при свързване чрез Wi-Fi: Изключете и включете Wi-Fi и на двете устройства, и опитайте отново. Ако устройството се оплаква, че безжичната мрежа няма достъп до интернет, останете свързани въпреки това. @@ -750,6 +789,7 @@ Безжичната точка не може да стартира поради неизвестна грешка: причината е %d Безжичната точка не може да стартира: няма информация за група Грешка при стартиране на уеб сървър + Грешка при показване на страницата.n\nАко проблемът продължи да се появява, изпратете обратна връзка (с анонимизирани данни) през приложението Briar. Внимание: Това приложение е инсталирано с Android Studio и НЕ може да бъде инсталирано на друго устройство. Безжичната точка не може да бъде стартирана.\n\nАко има включена друга безжична точка за достъп или споделяте мобилните си данни по безжичен път, опитайте да ги спрете и пробвайте отново. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml index f1cbcf4b5..4f7580bdf 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -297,6 +297,11 @@ Andere Person %1$s und %2$s haben dir denselben Link geschickt.\n\nMöglicherweise versucht einer der beiden mehr über deine Kontakte zu erfahren.\n\nDu solltest deswegen niemandem sagen, dass du diesen Link auch von jemand anderem erhalten hast. Ausstehender Kontakt aktualisiert + + Nicht überprüfter Kontakt + Überprüfter Kontakt + Ich + Fremder Mache deine Kontakte untereinander bekannt Stelle deine Kontakte einander vor, damit sie miteinander über Briar in Kontakt treten können. @@ -644,6 +649,16 @@ Überprüfe, ob das Mailbox-Gerät ordnungsgemäß mit dem Internet verbunden ist.\n\nÜberprüfe, ob die Uhr auf dem Mailbox-Gerät die richtige Uhrzeit, das richtige Datum und die richtige Zeitzone anzeigt.\n\nÜberprüfe, ob die Mailbox- und Briar-Apps auf die neueste Version aktualisiert sind.\n\nStarte deine Mailbox- und Briar-Geräte neu und versuche es erneut. Bitte rufe diesen Bildschirm wieder auf, wenn du Zugriff auf das Gerät hast. Bitte trenne die Verknüpfung deiner Mailbox über die Schaltfläche unten.\n\nNach der Trennung deiner alten Mailbox kannst du jederzeit eine neue Mailbox einrichten. + + Über + Briar Version: %s + Tor Version: %s + Links + \u2022 Webseite + \u2022 Quellcode + \u2022 Changelog + + Dank an alle Mitwirkenden des Localization Lab Selbstlöschende Nachrichten Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden neue @@ -787,7 +802,7 @@ Hotspot konnte aus einem unbekannten Grund nicht gestartet werden, Grund %d Hotspot konnte nicht gestartet werden: keine Gruppeninformation Fehler beim Starten des Webservers - Fehler bei der Darstellung der Website.\n\nBitte sende eine Rückmeldung (mit anonymen Daten) über die Briar-App, wenn das Problem weiterhin besteht. + Fehler bei der Darstellung der Webseite.\n\nBitte sende eine Rückmeldung (mit anonymen Daten) über die Briar-App, wenn das Problem weiterhin besteht. Warnung: Diese App wurde mit Android Studio installiert und kann NICHT auf einem anderen Gerät installiert werden. Hotspot kann nicht gestartet werden.\n\nWenn du einen anderen Hotspot betreibst oder deine Internetverbindung über WLAN teilst, beende dies und versuche es danach erneut. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml index 22595835d..48511b882 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml @@ -301,6 +301,8 @@ Diferente Persona %1$s y %2$s te enviaron el mismo enlace.\n\nUno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son tus contactos.\n\nNo les digas que recibiste el mismo enlace de otra persona. Contacto pendiente actualizado + + Yo Presenta a tus contactos Hacer presentación @@ -617,6 +619,10 @@ Nunca Desvincular + + Acerca de + Enlaces + Mensajes con caducidad Activar este ajuste hará que los nuevos diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml index da76eb567..b45284203 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fa/strings.xml @@ -307,6 +307,11 @@ شخص متفاوت %1$s و %2$s یک پیوند یکسان را به شما ارسال کردند.\n\nشاید یکی از آن‌ها قصد شناسایی مخاطبین شما را دارد.\n\nبه آن‌ها نگویید که همان لینک را از فرد دیگری نیز دریافت کرده‌اید. مخاطب معلق به روز رسانی شد + + مخاطب تایید نشده + مخاطب تایید شده + من + غریبه معرفی مخاطبان مخاطبین خود را به یکدیگر معرفی کنید تا بتوانند در Briar متصل شوند. @@ -676,6 +681,16 @@ بررسی کنید که دستگاه Mailbox به درستی به اینترنت متصل باشد.\n\nبررسی کنید که ساعت در دستگاه Mailbox زمان، تاریخ و منطقه زمانی مناسب را نشان دهد.\n\nبررسی کنید که برنامه‌های Mailbox و Briar به آخرین نسخه به‌روزرسانی شده باشند. \n\nدستگاه‌های Mailbox و Briar خود را راه‌اندازی مجدد کنید و دوباره امتحان کنید. لطفا هنگامی که به دستگاه دسترسی دارید به این صفحه بازگردید. لطفا با استفاده از دکمه زیر، پیوند Mailbox خود را لغو کنید.\n\nپس از لغو پیوند Mailbox قدیمی، می‌توانید هر زمان که خواستید یک Mailbox جدید راه‌اندازی کنید. + + درباره‌ی Psiphon + نسخه Briar: %s + نسخه Tor: %s + لینک ها + \u2022 وبسایت + \u2022 کد منبع + \u2022 گزارش تغییرات + + با تشکر از همه مشارکت کنندگان در Localization Lab بخصوص erinm، Reza Ghasemi، Mohsen Eghbal و Vox. پیام‌های ناپدید شونده روشن کردن این تنظیمات موجب خواهد شد تا پیام‌های جدید diff --git a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml index b6b557858..334814a04 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-fr/strings.xml @@ -301,6 +301,7 @@ Une personne différente %1$s et %2$s vous ont envoyé le même lien.\n\nL\'une de ces personnes pourrait tenter de découvrir qui sont vos contacts.\n\nNe lui dites pas que vous avez reçu le même lien de quelqu’un d’autre. Le contact en attente a été mis à jour + Présenter vos contacts Présentez vos contacts l\'un à l\'autre ainsi ils pourront se contacter via Briar. @@ -611,6 +612,10 @@ Jamais + + À propos + Liens + Messages éphémères L’activation de ce paramètre fera disparaître diff --git a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml index a4c1fca4f..8e33ea4de 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-is/strings.xml @@ -291,6 +291,7 @@ Annar einstaklingur %1$s og %2$s sendu þér sama tengilinn.\n\nAnnar þeirra gæti verið að reyna að finna út hverjir tengiliðirnir þínir eru.\n\nEkki segja þeim að þú hafir fengið sama tengil frá einhverjum öðrum. Tengiliður í bið uppfærður + Kynntu tengiliðina þína Útbúa kynningu @@ -603,6 +604,10 @@ Aldrei Aftengja + + Um hugbúnaðinn + Hlekkir + Sjálfeyðandi skilaboð Ef kveikt er á þessari stillingu munu ný diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml index ae99763ba..7a355c871 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ja/strings.xml @@ -284,6 +284,11 @@ 別の人 %1$sと%2$sから同じリンクを受信しました。\n\nどちらかがあなたの連絡先の内容を知ろうとしている可能性があります。\n\n他の人から同じリンクを受け取ったことを伝えないでください。 保留中の連絡先が更新されました + + 検証されてない連絡先 + 検証された連絡先 + + 見知らぬ人 連絡先を紹介 連絡先をお互いに紹介することで、Briarで繋がることができます。 @@ -627,6 +632,16 @@ メールボックス端末がインターネットに適切に接続されているか、確認してください。\n\nメールボックス端末の時計が正しい時刻、日付、時間帯を表示しているか、確認してください。\n\nメールボックスとBriarアプリが最新版に更新されているか、確認してください。\n\nメールボックスとBriarの端末を再起動し、再度お試しください。 端末にアクセスしたら、この画面に戻って来てください。 以下のボタンを使用してメールボックスをリンク解除してください。\n\n古いメールボックスをリンク解除した後、いつでも新しいメールボックスをセットアップできます。 + + Tor Project について + Briar バージョン: %s + Tor バージョン: %s + リンク + \u2022 ウェブサイト + \u2022 ソースコード + \u2022 変更履歴 + + Localization Labの全貢献者へ感謝 消えるメッセージ この設定を有効にすると、 diff --git a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml index da2311ec1..d6605eb3f 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-lt/strings.xml @@ -311,6 +311,7 @@ Kitas asmuo %1$s ir %2$s išsiuntė jums tą pačią nuorodą.\n\nGali būti, kad vienas iš šių asmenų bando sužinoti kas yra jūsų adresatų sąraše.\n\nNesakykite šiems asmenims, kad gavote tokią pačią nuorodą iš kito asmens. Laukiantis adresatas atnaujintas + Supažindinkite savo adresatus Supažindinti @@ -623,6 +624,10 @@ Niekada Atsieti + + Apie + Nuorodos + Išnykstančios žinutės Įjungus šį nustatymą, naujos žinutės @@ -740,6 +745,8 @@ Adresas (URL) Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, prisijungę prie prieigos taško, gali atsisiųsti Briar, skenuodami šį QR kodą. + Atsisiųsti Briar %s + Atsisiųsti Briar Kai atsisiuntimas pasibaigs, atverkite atsisiųstą failą ir jį įdiekite. Nesklandumų šalinimas Jei negalite atsisiųsti programėlės, pabandykite naudoti kitą saityno naršyklės programėlę. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml index 9208183a9..87c6e9d92 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-my/strings.xml @@ -281,6 +281,8 @@ နောက်တစ်ယောက် %1$sနှင့်%2$s တူညီသောလင့်ခ်ကို သင့်အား ပေးပို့ခဲ့သည်။ \n\n သူတို့ထဲမှ တစ်ဦးက သင့်အဆက်အသွယ်များသည် မည်သူဖြစ်သည်ကို ရှာဖွေရန် ကြိုးစားနေပေမည်။ \n\nသင်သည် အခြားသူတစ်ဦးထံမှ တူညီသောလင့်ခ်ကို ရရှိထားကြောင်း ၎င်းတို့အား မပြောပါနှင့်။ ဆိုင်းငံ့ထားသော အဆက်အသွယ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး + + ကျွနု်ပ်ကို သင့်ရဲ့ အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို မိတ်ဆက်ပါ မိတ်ဆက်ခြင်း ပြုလုပ်ပါ @@ -570,6 +572,9 @@ ဘယ်တော့မှ + + အကြောင်း + ပျောက်ကွယ် မက်ဆေ့ချ်များ ၎င်းအပြင်အဆင်ကို ဖွင့်ထားလျှင် diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml index 24e3ee24e..2ed8d6f0d 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pl/strings.xml @@ -311,6 +311,7 @@ Inna osoba %1$si %2$s wysłał ci ten sam link.\n\nJeden z nich może próbować odkryć, kim są twoje kontakty.\n\nNie mów im, że otrzymałeś ten sam link od kogoś innego. Oczekujący kontakt zaktualizowany + Przedstaw swoje kontakty. Przedstaw kontakty sobie nawzajem, aby mogły się połączyć w Briar. @@ -645,6 +646,10 @@ Brak dostępu do aparatu. Spróbuj ponownie, może po ponownym uruchomieniu urz Tak, mam teraz dostęp Nie w tej chwili, ale będę miał(a) dostęp później Nie, nie mam już dostępu do urządzenia. + + O programie... + Odnośniki + Znikające wiadomości Włączenie tego ustawienia spowoduje, że diff --git a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml index 3a18c71e7..f58c6132b 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml @@ -301,6 +301,7 @@ Pessoa diferente %1$s e %2$s enviaram o mesmo link para você.\n\nUm deles pode estar tentando descobrir quem são seus contatos.\n\nNão diga a eles que você recebeu o mesmo link de outra pessoa. Contato pendente atualizado + Apresente seus contatos Apresente seus contatos entre si para que eles possam se conectar no Briar. @@ -624,6 +625,10 @@ Se você desvincular seu Mailbox, você não poderá receber mensagens enquanto o Briar estiver offline. Seu Mailbox foi desvinculado Na próxima vez que você acessar seu dispositivo de Mailbox, por favor, abra o app Mailbox e toque no botão \"Desvincular\" para completar o processo. \n\nSe você não tem mais acesso ao seu dispositivo de Mailbox, não se preocupe. Seus dados estão criptografados, logo, continuarão seguros mesmo que você não complete o processo. + + Sobre + Linques + Mensagens efêmeras Ativar essa opção fará novas diff --git a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml index 13dc6a186..edb63304b 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -259,9 +259,9 @@ Не удалось подключиться к контакту Если эта проблема сохраняется, пожалуйста отправьте отзыв, чтобы помочь нам улучшить приложение. - Добавление контакта на расстоянии + Добавление контакта удаленно Добавить контакт поблизости - Добавить контакт на расстоянии + Добавление контакта удаленно Введите ссылку от вашего контакта здесь Ссылка контакта Вставить @@ -271,7 +271,7 @@ Обмен ссылками Выберите псевдоним Введите псевдоним - Дайте вашему контакту псевдоним. Увидеть его сможете только вы. + Задайте этому контакту псевдоним. Его можете видеть только вы. Передайте эту ссылку контакту, который вы хотите добавить. Ссылка Briar Ссылка скопирована @@ -317,6 +317,11 @@ Другой человек %1$s и %2$s отправили вам ту же ссылку.\n\nОдин из них, возможно, пытается выяснить, кто ваши контакты.\n\nНе говорите им, что вы получили такую ​​же ссылку от кого-то еще. Ожидающий контакт обновлен + + Неверифицированный контакт + Верифицированный контакт + Я + Незнакомец Представление ваших контактов Представьте ваши контакты друг другу, чтобы они могли общаться на Briar. @@ -672,6 +677,16 @@ Убедитесь, что устройство Mailbox корректно подключено к интернету.\n\nУбедитесь, что часы на устройстве Mailbox показывают правильное время, дату и часовой пояс.\n\nУбедитесь, что приложения Mailbox и Briar обновлены до последней версии.\n\nПерезагрузите устройства Mailbox и Briar и повторите попытку. Пожалуйста, вернитесь к этому экрану, когда у вас будет доступ к устройству. Пожалуйста, отвяжите свой Mailbox с помощью кнопки ниже.\n\nПосле отсоединения старого Mailbox вы в любое время сможете настроить новый. + + О проекте + Версия Briar: %s + Версия Tor: %s + Ссылки + \u2022 Сайт + \u2022 Исходный код + \u2022 Список изменений + + Благодарим всех участников проекта Localization Lab Исчезающие сообщения Включение этого параметра приведет к созданию нового diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml index 8d198ed44..ab947ff1b 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sq/strings.xml @@ -298,6 +298,11 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi Person i Ndryshëm %1$s dhe %2$s ju dërguan të njëjtën lidhje.\n\nNjë prej tyre mund të jetë duke u rrekur të zbulojë cilët janë kontaktet tuaja.\n\nMos u thoni se morët të njëjtën lidhje nga dikush tjetër. Kontakti pezull u përditësua + + Kontakt i paverifikuar + Kontakt i verifikuar + Unë + I huaj Prezantoni kontaktet tuaja Prezantoni kontaktet tuaj me njëri-tjetrin, që të mund të lidhen me Briar. @@ -645,6 +650,16 @@ dhe s’mund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi Shihni që pajisja kuti postare të jetë lidhur si duhet në Internet.\n\nKontrolloni që sahati te pajisja Kuti postare shfaq kohën, datën dhe zonën kohore të saktë.\n\nShihni që aplikacionet Kuti postare dhe Briar të jenë të përditësuar me versionin më të ri.\n\nRinisni pajisjet tuaja Kuti postare dhe Briar dhe riprovoni. Ju lutemi, rikthejuni kësaj skene kur të keni mundësi të përdorni pajisjen. Ju lutemi, shkëputeni kutinë tuaj postare duke përdorur butonin më poshtë.\n\nPasi të shkëputni Kutinë tuaj të vjetër postare, mund të ujdisni kurdo një Kuti të re postare. + + Mbi + Version Briar-i: %s + Version Tor-i: %s + Lidhje + \u2022 Sajt + \u2022 Kod burim + \u2022 Regjistër ndryshimesh + + Faleminderit krejt kontribuesve prej Localization Lab Mesazhe që treten Aktivizimi i këtij rregullimi do të bëjë që diff --git a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml index 7a2a2d42c..a889a0fd8 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -292,6 +292,7 @@ Vänlige installera Briar på en nyare enhet. Olika personer %1$s och %2$s skickade dig samma länk.\n\nEn av dem kanske försöker ta reda på vilka dina kontakter är.\n\nBerätta inte för dem att du fått samma länk från någon annan. Väntande kontakt har uppdaterats + Presentera dina kontakter Introducera dina kontakter för varandra så att de kan ansluta sig till varandra via Briar. @@ -606,6 +607,10 @@ Vänlige installera Briar på en nyare enhet. Aldrig Avlänka + + Om + Länkar + Försvinnande meddelanden Att slå på denna inställning kommer att få nya diff --git a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml index 3dfbef130..ad29ec08f 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-tr/strings.xml @@ -291,6 +291,11 @@ Farklı Kişi %1$s ve %2$s size aynı bağlantıyı gönderdi.\n\nAralarından biri kişilerinizin kim olduğunu keşfetmeye çalışıyor olabilir.\n\nOnlara başkasından aynı bağlantıyı aldığınızı söylemeyin. Bekleyen kişi güncellendi + + Doğrulanmamış kişi + Doğrulanmış kişi + Benim + Yabancı Kişilerinizi tanıştırın Kişilerinizi birbirlerine tanıtın, böylece Briar üzerinden bağlantı kurabilirler. @@ -599,6 +604,10 @@ Mailbox çalışıyor Briar Mailbox\'a bağlantı kurmakta zorluk yaşıyor. Mailbox kullanılamıyor + Briar çok eski + Briar\'ı uygulamanın son sürümüne güncelleyin ve tekrar deneyin. + Mailbox çok eski + Mailbox\'unuzu uygulamanın son sürümüne güncelleyin ve tekrar deneyin. Bağlantıyı denetle Son bağlantı: %s @@ -610,6 +619,37 @@ Mailbox bağlantısını kaldırırsanız, Briar çevrimdışı iken ileti alamayacaksınız. Mailbox bağlantısı kaldırıldı. Mailbox aygıtınıza sonraki erişiminizde lütfen Mailbox uygulamasını açın ve \"Bağlantıyı Kaldır\" düğmesine dokunarak işlemi tamamlayın.\n\nEğer Mailbox aygıtınıza artık erişiminiz yoksa endişelenmeyin. Veriniz şifrelenmiştir ve bu süreci tamamlamasanız bile güvenli kalacaktır. + Briar Mailbox sorunu + Briar Mailbox kullanılamıyor + Sorunu çözmek için dokunun + Sorunu çöz + Mailbox sorun çözme sihirbazı + Mailbox aygıtınıza erişiminiz var mı? + Evet, şu an ona erişimim var. + Şimdi değil ama daha sonra erişebilirim. + Hayır, artık ona erişimim yok. + Mailbox aygıtının açık ve İnternet\'e bağlı olduğunu denetleyin. + Mailbox uygulamasını açın. Ne görüyorsunuz? + Mailbox kurulumu yönergelerini görüyorum. + Bir Karekod görüyorum. + \"Mailbox çalışıyor\" görüyorum + \"Aygıt çevrimdışı\" görüyorum + Lütfen Mailbox\'ınızın bağlantısını aşağıdaki düğmeyi kullanarak kesin, daha sonra tekrar bağlamak için Mailbox aygıtındaki yönergeleri izleyin. + Lütfen Mailbox\'ınızın bağlantısını aşağıdaki düğmeyi kullanarak kesin, daha sonra tekrar bağlamak için Karekodu tarayın. + Briar ve Mailbox arasındaki bağlantıyı denetlemek için aşağıdaki düğmeyi kullanın.\n\n + Eğer bağlantı tekrar başarısız olursa:\n + \u2022 Mailbox ve Briar\'ın son sürüme güncellendiğini denetleyin.\n + Mailbox ve Briar aygıtlarını yeniden başlatın ve tekrar deneyin. + + Hakkında + Briar sürümü: %s + Tor sürümü: %s + Bağlantılar + \u2022 Web Site + \u2022 Kaynak kod + \u2022 Değişiklik günlüğü + + Localization Lab\'taki tüm katkı sağlayanlara teşekkürler Kaybolan iletiler Bu ayarı etkinleştirmeniz durumunda @@ -725,6 +765,9 @@ Adres (URL) Telefonunuz bir kablosuz erişim noktası sunuyor. Erişim noktasına bağlı kişiler Briar\'ı QR kodunu tarayarak indirebilirler. + Briar\'ı indir %s + Yakınlarınızdaki biri sizinle Briar\'ı paylaştı + Briar\'ı indir İndirme tamamlandıktan sonra, indirdiğiniz dosyayı açın ve kurun. Sorun çözme Uygulamayı indiremiyorsanız, başka bir tarayıcı uygulamasıyla deneyin. diff --git a/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml index e27212df6..840fd7ddb 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -311,6 +311,7 @@ Різні особи %1$s та %2$s надіслали вам однакові посилання.\n\nХтось із них, можливо, намагається виявити ваші контакти.\n\nНе кажіть їм, що вже отримували це посилання від когось іще. Оновлено нерозглянутий контакт + Поділитися своїми контактами Представте свої контакти навзаєм, щоб вони могли спілкуватись у Briar. @@ -636,6 +637,10 @@ Ви маєте доступ до вашого пристрою Mailbox? Я бачу вказівки щодо налаштування Mailbox Я бачу QR-код + + Про + Посилання + Самознищувані повідомлення Коли цей параметр увімкнено, нові diff --git a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 541f8fd55..bd331c936 100644 --- a/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/briar-android/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -287,6 +287,11 @@ 不同的人 %1$s 和 %2$s 给你发送了同样的链接。\n\n其中一个人可能企图找出谁是你的联系人。\n\n 不要告诉他们你从其他人那里收到了相同的链接。 待处理联系人已更新 + + 未验证的联系人 + 已验证的联系人 + + 陌生人 介绍您的联系人 向你的联系人互相介绍彼此,这样他们可以在 Briar 上建立联系 @@ -630,6 +635,16 @@ 检查装有 Mailbox 的设备是否已正确连接到互联网。\n\n检查装有 Mailboxde 设备上的时钟是否显示正确的时间、日期和时区。\n\n检查 Mailbox 和 Briar 应用是否更新到最新版本。\n\n重新启动装有 Mailbox 和Briar 应用的设备,然后重试。 当你可以使用该设备时,请回到此屏幕。 请使用下面的按钮取消你的 Mailbox 链接。\n\n在取消对旧 Mailbox 的链接后,你可以随时设置一个新的 Mailbox。 + + 关于 + Briar 版本:%s + Tor 版本:%s + 链接 + \u2022 网站 + \u2022 源代码 + \u2022 变更记录 + + 感谢所有 Localization Lab 的贡献者们 让消息自动消失 打开此设置将使