Files
briar/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml
Torsten Grote 28ebbbc7d1 Backport translation updates
New translations: br, nl, he, sv, cs, ja
2018-01-29 10:45:12 -02:00

314 lines
25 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<!--Setup-->
<string name="setup_next">Следећи</string>
<string name="choose_nickname">Izaberite vaš nadimak</string>
<string name="choose_password">Izaberite vašu šifru</string>
<string name="confirm_password">Potvrdite vašu šifru</string>
<string name="name_too_long">Ime je predugo</string>
<string name="password_too_weak">Šifra je slaba</string>
<string name="passwords_do_not_match">Šifre se ne poklapaju</string>
<string name="create_account_button">Kreirajte račun</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Unesite vašu šifru:</string>
<string name="try_again">Pogrešna šifra, probajte opet</string>
<string name="sign_in_button">Prijavite se</string>
<string name="forgotten_password">Zaboravio sam šifru</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Izgubljena šifra</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Vaš Briar račun je kriptovan i sačuvan na vašem uređaju, ne u server-oblaku, pa nemožemo resetovati vašu šifru. Želite li da izbrišete račun i počnete iz početka?\n\nPozor: Vaši identiteti, kontakti i poruke će biti premanentno izgubljeni.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Brirar nije mogao da startuje</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Možda ćete morati da reinstalirate Briar</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Briar neuspješno startovanje</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar nije mogao da startuje potreban plugin. Reinstaliranje Briara obično riješi problem. Međutim, imajte na umu da ćete izgubiti vaš račun i sve podatke vezane za njega pošto Briar ne koristi centralne servere da sačuva vaše podatke.</string>
<string name="expiry_date_reached">Ovaj softver je istekao.\nHvala na testiranju!</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">Otvorite navigacionu fioku</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Zatvorite navigacionu fioku</string>
<string name="contact_list_button">Kontakti</string>
<string name="groups_button">Privatne Grupe</string>
<string name="forums_button">Forumi</string>
<string name="blogs_button">Blogovi</string>
<string name="settings_button">Podešavanja</string>
<string name="sign_out_button">Odjava</string>
<!--Transports-->
<string name="transport_tor">Internet</string>
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
<!--Notifications-->
<string name="ongoing_notification_title">Prijavljeni ste u Briar</string>
<string name="ongoing_notification_text">Dodirnite da otvorite Briar.</string>
<!--Misc-->
<string name="now">sada</string>
<string name="show">Pokazi</string>
<string name="hide">Sakrij</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Odustani</string>
<string name="got_it">Jasno</string>
<string name="delete">Briši</string>
<string name="accept">Prihvati</string>
<string name="decline">Odbij</string>
<string name="online">Na vezi</string>
<string name="offline">Iskljucen</string>
<string name="send">Šalji</string>
<string name="allow">Dozvoli</string>
<string name="open">Otvori</string>
<string name="no_data">Nema podataka</string>
<string name="ellipsis">...</string>
<string name="text_too_long">Uneti tekst je predugačak</string>
<string name="show_onboarding">Pokazi Pomoc dijalog </string>
<string name="help">Помоћ</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Čini se da ste ovdje novi i da nemate još kontakata.\n\nTaknite + ikonu na vrhu i pratite instrukcije da bi dodali neke prijatelje na listu.\n\nMolimo da upamtite: Mozete samo dodati nove kontakte postupkom lice-u-lice kako bi se spriječili pokušaji lažnog predstavljanja ili da bi pročitali poruke upućene vama.</string>
<string name="date_no_private_messages">Nema poruka.</string>
<string name="no_private_messages">Ovo je pregled konverzacija.\n\nČini se da imamo nedostatak konverzacija.\n\nSamo taknite polje ya unos na dnu kako bi počeli konverzaciju.</string>
<string name="message_hint">Ukucajte poruku</string>
<string name="delete_contact">Izbrišite kontakt</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Potvrdite brisanje kontakta</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kontakt i sve poruke koje ste razmijenili?</string>
<string name="contact_deleted_toast">Kontakt izbrisan</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Dodaj kontakt</string>
<string name="face_to_face">Morate se sresti sa osobom koju želite da dodate kao kontakt.\n\nOvo će spriječiti bilo koga da se predstavi kao vi ili da ubuduće čita poruke.</string>
<string name="continue_button">Dalje</string>
<string name="connection_failed">Veza je pukla</string>
<string name="try_again_button">Probajte opet</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Čekam da kontakt skenira i poveže se\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Razmjenjujem detalje kontakta\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">Kontakt dodat: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s već postoji</string>
<string name="contact_exchange_failed">Razmjena kontakata nije uspjela</string>
<string name="qr_code_invalid">QR kod nije validan</string>
<string name="connecting_to_device">Povezujem se sa uređajem\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autentikacija sa uređajem\u2026</string>
<string name="connection_aborted_remote">Konekcija prekinuta sa od strane kontakta! Ovo može značiti da neko pokušava da se umiješa u vašu vezu</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Upoznajte vaše kontakte</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Vi možete da upoznate vaše kontakte međusobno, da nebi morali da srijeću lice u liceda bi se povezali na Briar.</string>
<string name="introduction_activity_title">Izaberite kontakt</string>
<string name="introduction_message_title">Upoznajte kontakte</string>
<string name="introduction_message_hint">Dodajte poruku (opciono)</string>
<string name="introduction_button">Izvršite upoznavanje</string>
<string name="introduction_sent">Vaše poziv na upoznavanje je poslat</string>
<string name="introduction_error">Došlo je do greške pri izvršenju upoznavanja.</string>
<string name="introduction_response_error">Greška pri odgovoru na upoznavanje</string>
<string name="introduction_request_sent">Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vašu listu kontakata?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vašoj listi kontakata. Pošto %1$s to možda nezna, vi i dalje možete da odgovorite: </string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Prihvatili ste upoznavanje sa kontaktom %1$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Odbili ste upoznavanje sa kontaktom %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s prihvata upoznavanje sa %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s je prihvatio-la upoznavanje sa kontaktom %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s kaže da je %2$s odbio-la upoznavanje.</string>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Ne učestvujete ni u jednoj grupi.\n\nTaknite + ikonu na vrhu da bi sami kreirali grupu ili tražite vašim kontaktima da vas pozovu u neku od njihovih grupa.</string>
<string name="groups_created_by">Kreator je %s</string>
<string name="groups_group_is_empty">Grupa je prazna</string>
<string name="groups_group_is_dissolved">Ova grupa je rasformirana</string>
<string name="groups_remove">Ukloni</string>
<string name="groups_create_group_title">Kreiraj privatnu grupu</string>
<string name="groups_create_group_button">Kreiraj grupu</string>
<string name="groups_create_group_invitation_button">Pošalji poziv</string>
<string name="groups_create_group_hint">Izaberite ime za vašu privatnu grupu</string>
<string name="groups_invitation_sent">Grupna pozivnica je poslata</string>
<string name="groups_message_sent">Poruka poslata</string>
<string name="groups_member_list">Lista članova</string>
<string name="groups_invite_members">Pošaljite poziv članovima</string>
<string name="groups_member_created_you">Vi ste kreirali grupu</string>
<string name="groups_member_created">%s je kreator grupe</string>
<string name="groups_member_joined_you">Pristupili ste grupi</string>
<string name="groups_member_joined">1%s je pristupio-la grupi</string>
<string name="groups_leave">Napustite grupu</string>
<string name="groups_leave_dialog_title">Potvrdite napuštanje grupe</string>
<string name="groups_leave_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da napustite grupu?</string>
<string name="groups_dissolve">Raspustite grupu</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Potvrdite raspuštanje grupe</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da raspustite ovu grupu?\n\nOstali članovi neće više moći da nastave njihovu konverzaciju i možda neće dobiti poslednje poruke.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Raspusti</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupa je raspuštena</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">Kreator je raspustio ovu grupu.\n\nNemožete više pisati poruke u grupi i možda nećete primiti poljednje poruke koje su napisane.</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Grupni pozivi</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Pozvali ste kontakt %1$s da se pridruzi grupi \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s je poslao-la poziv da pristupite grupi \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_joined">Pristupili ste grupi</string>
<string name="groups_invitations_declined">Grupni poziv je odbijen</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Prihvatili ste grupni poziv od kontakta %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Odbili ste grupni poziv od kontakta %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s je prihvatio-la grupni poziv.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">1%s je odbio-la grupni poziv.</string>
<string name="sharing_status_groups">Samo kreator moze da pozove nove članove u grupu. Ispod su trenutni članovi grupe.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Otkrijte kontakte</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Možete odlučiti da otkrijete kontakte svim trenutnim i budućim članovima ove grupe.\n\nOtkrivanje kontakata čini konekciju ka članovima grupe bržom i pouzdanijom, jer možete da komunicirate sa otkrivenim kontaktima čak i kad kreator grupe nije na vezi.</string>
<string name="groups_reveal_visible">Veze kontakata su vidljive grupi</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Veze kontakata su vidljive grupi (vi ste je otkrili)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Veze kontakata su vidljive grupi (otkriveno od strane %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Veze kontakata nisu vidljive grupi</string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">Još nemate nijedan forum.\n\nZašto ne kreirate jedan sami dodirom na + ikonu pri vrhu?\n\nMožete takođe da pitate kontakte da podijele neki forum sa vama.</string>
<string name="create_forum_title">Kreirajte forum</string>
<string name="choose_forum_hint">Izaberite ime za vaš forum</string>
<string name="create_forum_button">Kreirajte forum</string>
<string name="forum_created_toast">Forum je kreiran</string>
<string name="no_forum_posts">Ovaj forum je prazan.\n\nKoristite ikonu olovke pri vrhu da napišete prvi post.\n\nOsjećate se usamljeno ovdje? Podijelite ovaj forum sa više vaših kontakata!</string>
<string name="no_posts">Nema postova</string>
<string name="forum_new_entry_posted">Forumski zapis postovan</string>
<string name="forum_new_message_hint">Novi zapis</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Novi odgovor</string>
<string name="btn_reply">Odgovor</string>
<string name="forum_leave">Napustite forum</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Potvrdite napuštanje foruma</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">jeste li sigurni da želite da napustite forum? Kontakti kojima ste podijelili ovaj forum mogu prestati da dobijaju nove postove foruma. </string>
<string name="dialog_button_leave">Napusti</string>
<string name="forum_left_toast">Napustili ste forum</string>
<!--Forum Sharing-->
<string name="forum_share_button">Dijelite forum</string>
<string name="contacts_selected">Kontakti selektovani</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Izaberite kontakte</string>
<string name="no_contacts_selector">Izgleda da ste ovdje novi i da nemate još kontakata.\n\nVratite se nazad ovdje kad dodate vaš prvi kontakt.</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Forum je podijeljen sa izabranim kontaktima</string>
<string name="forum_share_message">Dodajte poruku (opciono)</string>
<string name="forum_share_error">Došlo je do greške prilikom slanja ovog foruma.</string>
<string name="forum_invitation_received">%1$s je podijelio-la forum \"%2$s\" sa vama.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Podijelili ste forum \"%1$s\" sa %2$s.</string>
<string name="forum_invitations_title">Pozivnice za forum</string>
<string name="forum_invitation_exists">Vi ste već prihvatili poziv u ovaj forum. Prihvatanje dodatnih pozivnica će povećati i ojačati komunikaciju u forumu.</string>
<string name="forum_joined_toast">Pristupili ste forumu</string>
<string name="forum_declined_toast">Pozivnica za forum je odbijena</string>
<string name="shared_by_format">Podijelio-la %s</string>
<string name="forum_invitation_already_sharing">Već se dijeli</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Prihvatili ste poziv u forum od %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Odbili ste poziv u forum od %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">1%s prihvata vaš poziv u forum.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s odbija vaš poziv u forum.</string>
<string name="sharing_status">Status dijeljenja</string>
<string name="sharing_status_forum">Bilo koji član foruma može ga podijeliti sa svojim kontaktima. Vi dijelite forum sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima drugih članova koje ne vidite.</string>
<string name="shared_with">Pdijeljeno sa %1$d (%2$d na vezi)</string>
<string name="nobody">Niko</string>
<!--Blogs-->
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Ovaj blog je trenutno prazan.\n\nIli autor nije još ništa napisao, ili osoba koja je podijelila ovaj blog sa vama treba da bude na vezi, kako bi postovi bili sinhronizovani.</string>
<string name="read_more">pročitaj ostalo</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Napiši Blog Post</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Ukucajte vaš blog post ovdje</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Objavi</string>
<string name="blogs_blog_post_created">Blog post je kreiran</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Primljen je novi blog post</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Skroluj do</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Ovo je globalni blog kanal.\n\nIzgleda da niko još uvjek nije ništa blogovao.\n\nBudi prvi i dotakni ikonu olovke da napišeš novi blog post.</string>
<string name="blogs_remove_blog">Ukloni blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj blog i sve postove?\nUzmite u obzir da ovo neće ukloniti blog sa uređaja drugih osoba.</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Uklonite blog</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog uklonjen</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Dodajte komentar (opciono)</string>
<string name="blogs_reblog_button">Reblogujte</string>
<!--Blog Sharing-->
<string name="blogs_sharing_share">Podijelite blog</string>
<string name="blogs_sharing_error">Došlo je do greške pri podjeli bloga.</string>
<string name="blogs_sharing_button">Podijeli blog</string>
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog je podijeljen sa izabranim kontaktima</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Prihvatili ste blog pozivnicu od %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odbili ste blog pozivnicu od %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s je prihvatio-la blog pozivnicu.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s je odbio-la blog pozivnicu.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s je podijelio-la blog \"%2$s\" sa vama.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Podijelili ste blog \"%1$s\" sa %2$s.</string>
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog pozivnice</string>
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Potpisani ste na blog</string>
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Blog poziv je Odbijen</string>
<string name="sharing_status_blog">Ko god se potpiše za ovaj blog može da ga podijeli sa svojim kontaktima. Vi dijelite blog sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima još potpisnika koje nemožete da vidite.</string>
<!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">Uvezi RSS kanal</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Uvezi</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Unesi URL od RSS kanala</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Žao nam je! Došlo je do greške pri unosu vašeg kanala.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Rukujte RSS kanalima</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Uvezeno:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Zadnje ažuriranje:</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed">Uklonite kanal</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kanal i sve njegove postove?\nBilo koji post koji ste podijelili se neće ukloniti sa uređaja drugih osoba.</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Ukloni kanal</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Kanal nije bilo moguće ukloniti!</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nijeste uvezli nijedan RSS kanal.\n\nYZašto nebi dotakli plus znak na vrhu desnog dijela ekrana da dodate prvi?</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Došlo je do problema pri učitavanju vaših kanala. Probajte opet kasnije.</string>
<!--Settings Network-->
<string name="network_settings_title">Mreže</string>
<string name="bluetooth_setting">Povežite se preko Bluetooth-a</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Kad god su kontakti blizu</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Samo pri dodavanju kontakata</string>
<string name="tor_network_setting">Povežite se preko Tor-a</string>
<string name="tor_network_setting_never">Nikad</string>
<string name="tor_network_setting_wifi">Samo kad koristim Wi-Fi</string>
<string name="tor_network_setting_always">Kad koristim Wi-Fi ili mobile data</string>
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Sigurnost</string>
<string name="change_password">Promijeni sifru</string>
<string name="current_password">Unesite vašu trenutnu šifru:</string>
<string name="choose_new_password">Izaberite vašu novu šifru:</string>
<string name="confirm_new_password">Potvrdite vašu novu šifru:</string>
<string name="password_changed">Šifra je promijenjena</string>
<string name="panic_setting">Podešavanje panik dugmeta</string>
<string name="panic_setting_title">Panik dugme</string>
<string name="panic_setting_hint">Podesite kako Briar reaguje kad koristite panik dugme app</string>
<string name="panic_app_setting_title">Panik Dugne App</string>
<string name="unknown_app">nepoznata aplikacija</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Nema postavljene aplikacije</string>
<string name="panic_app_setting_none">Ništa</string>
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Potvrdi Panic App</string>
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Jeste li sigurni da želite da dozvolite %1$s da pokrene destruktivne akcije panik dugmeta?</string>
<string name="lock_setting_title">Izlogujte se</string>
<string name="lock_setting_summary">Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme</string>
<string name="purge_setting_title">Izbriši račun</string>
<string name="purge_setting_summary">Izbriši Briar račun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će permanentno izbrisati vaše identitete, kontakte i poruke</string>
<string name="uninstall_setting_title">Deinstaliraj Briar</string>
<string name="uninstall_setting_summary">Ovo zahtijeva ručnu potvrdu u slučaju panike</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Obavještenja</string>
<string name="notify_private_messages_setting_title">Privatne poruke</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Prikaži upozorenja na privatne poruke</string>
<string name="notify_group_messages_setting_title">Grupne poruke</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Prikaži upozorenja za grupne poruke</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Forum postovi</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Prikaži upozorenja za forum postove</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Blog postovi</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Prikaži upozorenja na blog postove</string>
<string name="notify_vibration_setting">Vibriranje</string>
<string name="notify_lock_screen_setting_title">Zaključaj ekran</string>
<string name="notify_lock_screen_setting_summary">Prikaži obavještenja na zaključanom ekranu</string>
<string name="notify_sound_setting">Zvuk</string>
<string name="notify_sound_setting_default">Podrazumijevanio zvono</string>
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ništa</string>
<string name="choose_ringtone_title">Izaberi zvuk zvona</string>
<!--Settings Feedback-->
<string name="feedback_settings_title">Povratne informacije</string>
<string name="send_feedback">Šalji povratne informacije</string>
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">Link upozorenje</string>
<string name="link_warning_intro">Upravo ćete otvoriti slijedeći link sa eksternom aplikacijom</string>
<string name="link_warning_text">Ovo može biti upotrijebljeno da vas identifikuju. Razmislite da li vjerujete osobi koja vam je poslala ovaj link i razmotrite da ga možda otvorite u Orfox-u.</string>
<string name="link_warning_open_link">Otvori link</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Briar izvještaj po krahu</string>
<string name="briar_crashed">Izvinite, Briar je krahirao.</string>
<string name="not_your_fault">Nijeste vi krivi.</string>
<string name="please_send_report">Molimo pomozite nam da napravimo bolji Briar tako što ćete nam poslati izvještaj o krahu.</string>
<string name="report_is_encrypted">Obećavamo da je izvještaj kriptovan i sigurno poslat.</string>
<string name="feedback_title">Povratna informacija</string>
<string name="describe_crash">Opišite šta se desilo (opciono)</string>
<string name="enter_feedback">Unesite vašu povratnu informaciju</string>
<string name="optional_contact_email">Vaša email adres (opciono)</string>
<string name="include_debug_report_crash">Uključite anonimne podatke o krahu</string>
<string name="include_debug_report_feedback">Uključite anonimne podatke o ovom uređaju</string>
<string name="could_not_load_report_data">Nije bilo moguće učitati podatke izvještaja</string>
<string name="send_report">Pošalji izvještaj</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="dev_report_saved">Izvještaj sačuvan. Biće poslat slijedeći put kada se ulogujete u Briar.</string>
<!--Sign Out-->
<string name="progress_title_logout">Isključujete se iz Briara...</string>
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
<string name="screen_filter_title">Detektovano je prekrivanje ekrana</string>
<string name="screen_filter_body">Neka druga aplikacija crta interfejs preko Briara. Kako bi vas zaštitili, Briar neće reagovati na dodir kada druga aplikacija ispisuje preko njega.\n\nProbajte da ugasite slijedeće aplikacije kad koristite Briar:\n\n%1$s</string>
<!--Permission Requests-->
</resources>