mirror of
https://code.briarproject.org/briar/briar.git
synced 2026-02-12 18:59:06 +01:00
750 lines
68 KiB
XML
750 lines
68 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
<!--Setup-->
|
|
<string name="setup_title">Bienvenido a Briar</string>
|
|
<string name="setup_name_explanation">Tu nombre de usuario aparecerá junto a cualquier contenido que publiques. No puedes cambiarlo después de crear tu cuenta.</string>
|
|
<string name="setup_next">Siguiente</string>
|
|
<string name="setup_password_intro">Elige una contraseña</string>
|
|
<string name="setup_password_explanation">Tu cuenta Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube. Si olvidas tu contraseña o desinstalas Briar, no hay manera de recuperarla.\n\nElige una contraseña larga que sea difícil de adivinar, como cuatro palabras aleatorias o diez letras, números y símbolos al azar.</string>
|
|
<string name="setup_doze_title">Conexiones de segundo plano</string>
|
|
<string name="setup_doze_intro">Para recibir mensajes, Briar necesita mantenerse conectado en segundo plano.</string>
|
|
<string name="setup_doze_explanation">Para recibir mensajes, Briar necesita mantenerse conectado en segundo plano. Desactiva las optimizaciones de la batería para que Briar pueda permanecer conectado.</string>
|
|
<string name="setup_doze_button">Permitir conexiones</string>
|
|
<string name="choose_nickname">Elige tu nombre de usuario</string>
|
|
<string name="choose_password">Elige tu contraseña</string>
|
|
<string name="confirm_password">Confirma tu contraseña</string>
|
|
<string name="name_too_long">El nombre es demasiado largo</string>
|
|
<string name="password_too_weak">La contraseña es demasiado débil</string>
|
|
<string name="passwords_do_not_match">Las contraseñas no coinciden</string>
|
|
<string name="create_account_button">Crea una cuenta</string>
|
|
<string name="more_info">Más información</string>
|
|
<string name="don_t_ask_again">No preguntes de nuevo</string>
|
|
<string name="setup_huawei_text">Por favor pulsa el botón de abajo y asegúrate de que Briar está protegido en la pantalla \"Aplicaciones protegidas\".</string>
|
|
<string name="setup_huawei_button">Proteger Briar</string>
|
|
<string name="setup_huawei_help">Si Briar no se agrega a la lista de aplicaciones protegidas, no podrá ejecutarse en segundo plano.</string>
|
|
<string name="setup_huawei_app_launch_text">Por favor, pulsa el botón de abajo, abre la pantalla \"lanzamiento de aplicación\" y asegúrate de que Briar esté configurado como \"Gestionar manualmente\".</string>
|
|
<string name="setup_huawei_app_launch_button">Abrir Ajustes de Batería</string>
|
|
<string name="setup_huawei_app_launch_help">Si Briar no está configurado como \"Gestionar manualmente\" en la pantalla \"lanzamiento de aplicación\", no será capaz de ejecutarse en segundo plano.</string>
|
|
<string name="setup_xiaomi_text">Para ejecutarse en segundo plano, Briar necesita estar bloqueado en la lista de aplicaciones recientes.</string>
|
|
<string name="setup_xiaomi_button">Proteger Briar</string>
|
|
<string name="setup_xiaomi_help">Si Briar no está bloqueado en la lista de aplicaciones recientes, no podrá ejecutarse en segundo plano.</string>
|
|
<string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Abre la lista de aplicaciones recientes (también llamada selectora de aplicaciones)\n\n2. Desliza hacia abajo sobre la imagen de Briar para mostrar el ícono de un candado\n\n3. Si el candado no está bloqueado, púlsalo para hacerlo</string>
|
|
<string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Abre la lista de aplicaciones recientes (también llamada selectora de aplicaciones)\n\n2. Presiona y mantén la imagen de Briar hasta que aparezca el botón de un candado\n\n3. Si el candado no está bloqueado, púlsalo para hacerlo</string>
|
|
<string name="warning_dozed">%s no pudo ejecutarse en segundo plano</string>
|
|
<!--Login-->
|
|
<string name="enter_password">Contraseña</string>
|
|
<string name="try_again">Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo</string>
|
|
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Imposible comprobar la contraseña</string>
|
|
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar no ha podido comprobar tu contraseña. Por favor, prueba a reiniciar tu dispositivo para resolver el problema.</string>
|
|
<string name="sign_in_button">Iniciar sesión</string>
|
|
<string name="forgotten_password">He olvidado mi contraseña</string>
|
|
<string name="dialog_title_lost_password">Contraseña perdida</string>
|
|
<string name="dialog_message_lost_password">Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube, así que no podemos restablecer tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.</string>
|
|
<string name="startup_failed_activity_title">Fallo al iniciar Briar</string>
|
|
<string name="startup_failed_clock_error">Briar no pudo arrancar porque el reloj de tu dispositivo no está bien.\n\nPor favor, ajusta el reloj del mismo con la fecha y hora correctas e inténtalo de nuevo.</string>
|
|
<string name="startup_failed_db_error">Briar no fue capaz de abrir la base de datos conteniendo tu cuenta, contactos y mensajes.\n\nPor favor, actualiza a la última versión de la aplicación e inténtalo de nuevo, o dá de alta una nueva cuenta eligiendo \'He olvidado mi contraseña\', donde se solicita la misma.</string>
|
|
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Tu cuenta fue creada con una versión antigua de esta aplicación y no se puede abrir con esta versión.\n\nDebes reinstalar la versión antigua o configurar una nueva cuenta seleccionando \"He olvidado mi contraseña\" donde se solicita la misma.</string>
|
|
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Tu cuenta fue creada con una versión más nueva de esta aplicación y no se puede abrir con esta.\n\nPor favor, actualiza a la última versión e inténtalo de nuevo.</string>
|
|
<string name="startup_failed_service_error">Briar no fue capaz de iniciar un componente requerido.\n\nPor favor, actualiza a la última versión de la aplicación e inténtalo de nuevo.</string>
|
|
<plurals name="expiry_warning">
|
|
<item quantity="one">Esta es una versión de prueba de Briar. Su cuenta expirará en %d día y no podrá ser renovada.</item>
|
|
<item quantity="other">Esta es una versión de prueba de Briar. Tu cuenta expirará en %d días y no podrá ser renovada.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiry_date_reached">Este programa ha caducado.\n¡Gracias por probarlo!</string>
|
|
<string name="download_briar">Para continuar usando Briar, por favor descarga la versión mas reciente.</string>
|
|
<string name="create_new_account">Necesitarás crear una nueva cuenta, pero puedes usar el mismo nombre de usuario.</string>
|
|
<string name="download_briar_button">Descargar la última versión.</string>
|
|
<string name="startup_open_database">Descifrando la base de datos...</string>
|
|
<string name="startup_migrate_database">Actualizando la base de datos...</string>
|
|
<string name="startup_compact_database">Compactando base de datos...</string>
|
|
<!--Navigation Drawer-->
|
|
<string name="nav_drawer_open_description">Abre el panel de navegación</string>
|
|
<string name="nav_drawer_close_description">Cierra el panel de navegación</string>
|
|
<string name="contact_list_button">Contactos</string>
|
|
<string name="groups_button">Grupos privados</string>
|
|
<string name="forums_button">Foros</string>
|
|
<string name="blogs_button">Blogs</string>
|
|
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
|
|
<string name="lock_button">Bloquear aplicación</string>
|
|
<string name="settings_button">Configuración</string>
|
|
<string name="sign_out_button">Cerrar sesión</string>
|
|
<string name="transports_onboarding_text">Pulsa aquí para controlar cómo se conecta Briar a tus contactos.</string>
|
|
<!--Transports: Tor-->
|
|
<string name="transport_tor">Internet</string>
|
|
<string name="tor_device_status_online_wifi">Tu teléfono tiene acceso a Internet vía Wi-Fi</string>
|
|
<string name="tor_device_status_online_mobile">Tu teléfono tiene acceso a Internet vía datos móviles</string>
|
|
<string name="tor_device_status_offline">Tu teléfono no tiene acceso a Internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_enabling">Briar está conectando a Internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_active">Briar está conectado a Internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_inactive">Briar no puede conectar a Internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_disabled">Briar está configurado para no usar Internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_disabled_mobile_data">Briar está configurado para no usar datos móviles</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_disabled_battery">Briar está configurado para no usar Internet cuando se esté funcionando en batería</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_disabled_country_blocked">Briar está configurado para no usar Internet en este país</string>
|
|
<!--Transports: Wi-Fi-->
|
|
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
|
|
<string name="transport_lan_long">Misma red Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_device_status_on">Tu teléfono está conectado al Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_device_status_off">Tu teléfono no está conectado al Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_plugin_status_enabling">Briar está conectando a la red Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_plugin_status_active">Briar está conectado a la red Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_plugin_status_inactive">Briar no puede conectar a la red Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_plugin_status_disabled">Briar está configurado para no usar a la red Wi-Fi</string>
|
|
<!--Transports: Bluetooth-->
|
|
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
|
|
<string name="bt_device_status_on">El Bluetooth de tu teléfono está encendido</string>
|
|
<string name="bt_device_status_off">El Bluetooth de tu teléfono está apagado</string>
|
|
<string name="bt_plugin_status_enabling">Briar está conectando con Bluetooth</string>
|
|
<string name="bt_plugin_status_active">Briar está conectado con Bluetooth</string>
|
|
<string name="bt_plugin_status_inactive">Briar no puede conectar con Bluetooth</string>
|
|
<string name="bt_plugin_status_disabled">Briar está configurado para no usar Bluetooth</string>
|
|
<!--Notifications-->
|
|
<string name="reminder_notification_title">Sesión de Briar cerrada</string>
|
|
<string name="reminder_notification_text">Golpear para reiniciar sesión.</string>
|
|
<string name="reminder_notification_channel_title">Recordatorio de inicio de sesión de Briar</string>
|
|
<string name="reminder_notification_dismiss">Descartar</string>
|
|
<string name="ongoing_notification_title">Sesión iniciada en Briar</string>
|
|
<string name="ongoing_notification_text">Toca para abrir Briar.</string>
|
|
<plurals name="private_message_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Tienes un nuevo mensaje privado.</item>
|
|
<item quantity="other">Tienes %d nuevos mensajes privados.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="group_message_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Tienes un nuevo mensaje de grupo.</item>
|
|
<item quantity="other">Tienes %d nuevos mensajes de grupo.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="forum_post_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Hay una nueva publicación en el foro.</item>
|
|
<item quantity="other">Hay %d nuevas publicaciones en el foro.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="blog_post_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Hay una nueva entrada de blog.</item>
|
|
<item quantity="other">Hay %d nuevos artículos de blog.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--Misc-->
|
|
<string name="now">ahora</string>
|
|
<string name="show">Mostrar</string>
|
|
<string name="hide">Ocultar</string>
|
|
<string name="ok">Aceptar</string>
|
|
<string name="cancel">Cancelar</string>
|
|
<string name="got_it">Entendido</string>
|
|
<string name="delete">Borrar</string>
|
|
<string name="accept">Aceptar</string>
|
|
<string name="decline">Rechazar</string>
|
|
<string name="online">En línea</string>
|
|
<string name="offline">Fuera de línea</string>
|
|
<string name="send">Enviar</string>
|
|
<string name="allow">Permitir</string>
|
|
<string name="open">Abrir</string>
|
|
<string name="change">Cambiar</string>
|
|
<string name="start">Iniciar</string>
|
|
<string name="finish">Finalizar</string>
|
|
<string name="no_data">Sin datos</string>
|
|
<string name="ellipsis">…</string>
|
|
<string name="text_too_long">El texto ingresado es demasiado largo</string>
|
|
<string name="show_onboarding">Mostrar diálogo de ayuda</string>
|
|
<string name="fix">Reparar</string>
|
|
<string name="help">Ayuda</string>
|
|
<string name="sorry">Disculpa</string>
|
|
<string name="error_start_activity">No disponible en tu sistema</string>
|
|
<string name="status_heading">Estado:</string>
|
|
<string name="error">Error</string>
|
|
<!--Contacts and Private Conversations-->
|
|
<string name="no_contacts">No hay contactos para mostrar</string>
|
|
<string name="no_contacts_action">Golpear el icono + para añadir un contacto</string>
|
|
<string name="date_no_private_messages">Sin mensajes.</string>
|
|
<string name="no_private_messages">No hay mensajes que mostrar</string>
|
|
<string name="message_hint">Nuevo mensaje</string>
|
|
<string name="message_hint_auto_delete">Nuevo mensaje con caducidad</string>
|
|
<string name="message_error">Error enviando mensaje</string>
|
|
<string name="image_caption_hint">Añade una breve descripción (opcional)</string>
|
|
<string name="image_attach">Adjuntar imagen</string>
|
|
<string name="image_attach_error">No se pudieron adjuntar las imágenes</string>
|
|
<string name="image_attach_error_too_big">Imagen demasiado grande. El límite es de %d MB.</string>
|
|
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Formato de imagen no admitido: %s</string>
|
|
<string name="set_contact_alias">Cambiar nombre del contacto</string>
|
|
<string name="set_contact_alias_hint">Nombre del contacto</string>
|
|
<string name="menu_item_disappearing_messages">Mensajes con caducidad</string>
|
|
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
|
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Tus mensajes desaparecerán después de %1$s. %2$s</string>
|
|
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
|
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Tus mensajes no desaparecerán. %1$s</string>
|
|
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
|
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Los mensajes de %1$s desaparecerán después de %2$s. %3$s</string>
|
|
<plurals name="duration_minutes">
|
|
<item quantity="one">%d minuto</item>
|
|
<item quantity="other">%d minutos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="duration_hours">
|
|
<item quantity="one">%d hora</item>
|
|
<item quantity="other">%d horas</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="duration_days">
|
|
<item quantity="one">%d día</item>
|
|
<item quantity="other">%d días</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
|
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Los mensajes de %1$s no desaparecerán. %2$s</string>
|
|
<string name="tap_to_learn_more">Pulsa para aprender más.</string>
|
|
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Mensajes con caducidad cambiado</string>
|
|
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Desde que empezaste a componer tu mensaje, la caducidad de los mismos ha sido habilitada.</string>
|
|
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Desde que empezaste a componer tu mensaje, la caducidad de los mismos ha sido deshabilitada.</string>
|
|
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Enviar de todos modos</string>
|
|
<string name="delete_all_messages">Eliminar todos los mensajes</string>
|
|
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmar la eliminación del mensaje</string>
|
|
<string name="dialog_message_delete_all_messages">¿Estás seguro de que deseas eliminar todos los mensajes?</string>
|
|
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">No se pudieron eliminar todos los mensajes.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Los mensajes relacionados con presentaciones o invitaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Los mensajes relacionados con presentaciones no se pueden eliminar hasta que finalicen.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Los mensajes relacionados a invitaciones en curso no pueden ser borrados hasta su conclusión.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Para borrar una invitación o presentación, debes seleccionar la petición y la respuesta.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Para eliminar una introducción, debes seleccionar la solicitud y la respuesta.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Para eliminar una invitación, debes seleccionar la solicitud y la respuesta.</string>
|
|
<string name="delete_contact">Eliminar contacto</string>
|
|
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar eliminación de contacto</string>
|
|
<string name="dialog_message_delete_contact">¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados entre vosotros?</string>
|
|
<string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string>
|
|
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
|
|
<string name="you">Tú</string>
|
|
<string name="save_image">Guardar imagen</string>
|
|
<string name="dialog_title_save_image">¿Guardar imagen?</string>
|
|
<string name="dialog_message_save_image">Guardando esta imagen le permitirá a otras aplicaciones accederla.\n\n¿Estás seguro que quieres guardarla?</string>
|
|
<string name="save_image_success">La imagen fue guardada</string>
|
|
<string name="save_image_error">No se pudo guardar imagen</string>
|
|
<string name="dialog_title_no_image_support">Imágenes no disponibles</string>
|
|
<string name="dialog_message_no_image_support">El Briar de tu contacto todavía no soporta imágenes. Una vez que lo actualice verás un ícono diferente.</string>
|
|
<string name="dialog_title_image_support">Ahora puedes enviar imágenes a este contacto.</string>
|
|
<string name="dialog_message_image_support">Pulsa este ícono para adjuntar imágenes.</string>
|
|
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Solo se enviarán las primeras %d imágenes</string>
|
|
<string name="menu_contact">Contacto</string>
|
|
<!--Adding Contacts-->
|
|
<string name="add_contact_title">Agregar contacto cercano</string>
|
|
<string name="face_to_face">Debes reunirte con la persona a la que quieras añadir como contacto.\n\nHaciéndolo así prevendrás que nadie te suplante o pueda leer tus mensajes en el futuro.</string>
|
|
<string name="continue_button">Continuar</string>
|
|
<string name="try_again_button">Prueba de nuevo</string>
|
|
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperando a que el contacto escanee y conecte contigo\u2026</string>
|
|
<string name="exchanging_contact_details">Intercambiando información de contacto\u2026</string>
|
|
<string name="contact_added_toast">Contacto añadido: %s</string>
|
|
<string name="contact_already_exists">El contacto %s ya existe</string>
|
|
<string name="qr_code_invalid">El código QR no es válido</string>
|
|
<string name="qr_code_too_old">El código QR que has escaneado proviene de una versión anterior de %s.\n\nPor favor solicita a tu contacto que actualice a la última versión y luego intenta nuevamente.</string>
|
|
<string name="qr_code_too_new">El código QR que has escaneado proviene de una versión posterior de %s.\n\nPor favor actualiza a la última versión y luego intenta nuevamente.</string>
|
|
<string name="camera_error">Error de cámara</string>
|
|
<string name="connecting_to_device">Conectando al dispositivo\u2026</string>
|
|
<string name="authenticating_with_device">Autentificándose con el dispositivo\u2026</string>
|
|
<string name="connection_error_title">No se pudo conectar a tu contacto</string>
|
|
<string name="connection_error_feedback">Si este problema persiste, por favor <a href="feedback">envía tus comentarios</a> para ayudarnos a mejorar la aplicación.</string>
|
|
<!--Adding Contacts Remotely-->
|
|
<string name="add_contact_remotely_title_case">Añadir un Contacto a Distancia</string>
|
|
<string name="add_contact_nearby_title">Agregar un contacto cercano</string>
|
|
<string name="add_contact_remotely_title">Añadir un contacto a distancia</string>
|
|
<string name="contact_link_intro">Introduzca el enlace de su contacto aquí</string>
|
|
<string name="contact_link_hint">Enlace de contacto</string>
|
|
<string name="paste_button">Pegar</string>
|
|
<string name="add_contact_button">Agregar contacto</string>
|
|
<string name="copy_button">Copiar</string>
|
|
<string name="share_button">Compartir</string>
|
|
<string name="send_link_title">Intercambiar enlaces</string>
|
|
<string name="add_contact_choose_nickname">Elija un sobrenombre</string>
|
|
<string name="add_contact_choose_a_nickname">Ingrese un sobrenombre</string>
|
|
<string name="nickname_intro">Dele a su contacto un sobrenombre. Sólo usted puede verlo.</string>
|
|
<string name="your_link">Déle este enlace al contacto que desea añadir</string>
|
|
<string name="link_clip_label">Enlace Briar</string>
|
|
<string name="link_copied_toast">Enlace copiado</string>
|
|
<string name="adding_contact_error">Se ha producido un error al añadir el contacto.</string>
|
|
<string name="pending_contact_requests_snackbar">Hay solicitudes de contacto pendientes</string>
|
|
<string name="pending_contact_requests">Solicitudes de contacto pendientes</string>
|
|
<string name="no_pending_contacts">No hay contactos pendientes</string>
|
|
<string name="waiting_for_contact_to_come_online">Esperando que el contacto se ponga en línea....</string>
|
|
<string name="connecting">Conectando...</string>
|
|
<string name="adding_contact">Añadir contacto....</string>
|
|
<string name="adding_contact_failed">La adición de un contacto ha fallado</string>
|
|
<string name="dialog_title_remove_pending_contact">Confirmar la eliminación</string>
|
|
<string name="dialog_message_remove_pending_contact">Este contacto todavía está siendo añadido. Si lo quita ahora, no se añadirá.</string>
|
|
<string name="own_link_error">Introduzca el enlace de su contacto, no el suyo propio</string>
|
|
<string name="nickname_missing">Por favor, introduzca un sobrenombre</string>
|
|
<string name="invalid_link">Enlace inválido</string>
|
|
<string name="unsupported_link">Este enlace proviene de una nueva versión de Briar. Por favor, actualice a la última versión e inténtelo de nuevo.</string>
|
|
<string name="intent_own_link">Abrió su propio enlace. ¡Utilice el del contacto que quiere añadir!</string>
|
|
<string name="missing_link">Por favor, introduzca un enlace</string>
|
|
<!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
|
|
<string name="step_1">1</string>
|
|
<!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
|
|
<string name="step_2">2</string>
|
|
<plurals name="contact_added_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Nuevo contacto añadido.</item>
|
|
<item quantity="other">%d nuevos contactos añadidos.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="offline_state">No hay conexión a Internet</string>
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_title">Duplicar enlace</string>
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">Ya tiene un contacto pendiente con este enlace: %s</string>
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Ya tienes un contacto con este enlace: %s</string>
|
|
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">¿Son %s y %s la misma persona?</string>
|
|
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
|
|
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
|
|
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
|
|
<string name="same_person_button">Misma persona</string>
|
|
<!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
|
|
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
|
|
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
|
|
<string name="different_person_button">Diferente Persona</string>
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%s y %s le envió el mismo enlace.\n\nUno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son sus contactos.\n\nNo les diga que recibió el mismo enlace de otra persona.</string>
|
|
<string name="pending_contact_updated_toast">Contacto pendiente actualizado</string>
|
|
<!--Introductions-->
|
|
<string name="introduction_onboarding_title">Presenta a tus contactos</string>
|
|
<string name="introduction_onboarding_text">Presenta a tus contactos entre sí para ahorrarles encontrarse en persona para poder conectar mediante Briar.</string>
|
|
<string name="introduction_menu_item">Hacer presentación</string>
|
|
<string name="introduction_activity_title">Seleccionar contacto</string>
|
|
<string name="introduction_not_possible">Ya tienes una presentación en curso con estos contactos. Por favor, deja que esto termine primero. Si tu o tus contactos raramente están en línea, esto puede tomar algún tiempo.</string>
|
|
<string name="introduction_message_title">Presentar contactos</string>
|
|
<string name="introduction_message_hint">Añade un mensaje (opcional)</string>
|
|
<string name="introduction_button">Hacer presentación</string>
|
|
<string name="introduction_sent">Tu presentación se ha mandado.</string>
|
|
<string name="introduction_error">Ocurrió un error realizando la presentación.</string>
|
|
<string name="introduction_request_sent">Le has preguntado a %1$s si quiere que le presentes a %2$s.</string>
|
|
<string name="introduction_request_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s. ¿Quieres añadir a %2$s a tu lista de contactos?</string>
|
|
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s, pero %2$s ya está en tu lista de contactos. %1$s puede no saberlo, así que puedes responderle de todas maneras:</string>
|
|
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_accepted_sent">Has aceptado la presentación a %1$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Antes que %1$s quede añadido a tus contactos, el también necesita aceptar la presentación. Esto puede tomar algún tiempo.</string>
|
|
<string name="introduction_response_declined_sent">Has rechazado la presentación a %1$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_declined_auto">La presentación a %1$s fue automáticamente rechazada.</string>
|
|
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptó la presentación a %2$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s rechazó la presentación a %2$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s dice que %2$s rechazó la presentación.</string>
|
|
<!--Connect via Bluetooth-->
|
|
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Conectar mediante Bluetooth</string>
|
|
<string name="connect_via_bluetooth_title">Conectar mediante Bluetooth</string>
|
|
<string name="connect_via_bluetooth_intro">En el caso que las conexiones Bluetooth no funcionen automáticamente, puedes usar esta pantalla para conectarte manualmente.\n\nTu contacto necesita estar cerca para que esto funcione.\n\nAmbos deberían presionar \"Inicio\" al mismo tiempo.</string>
|
|
<string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Ya se está intentando conectar vía Bluetooth. Por favor inténtalo de nuevo en unos segundos.</string>
|
|
<string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">No se puede continuar sin permiso de ubicación</string>
|
|
<string name="connect_via_bluetooth_start">Conectar mediante Bluetooth...</string>
|
|
<string name="connect_via_bluetooth_success">Conectado exitosamente mediante Bluetooth</string>
|
|
<string name="connect_via_bluetooth_error">No se pudo conectar mediante Bluetooth.</string>
|
|
<string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Este dispositivo no soporta Bluetooth.</string>
|
|
<!--Private Groups-->
|
|
<string name="groups_list_empty">No hay grupos para mostrar</string>
|
|
<string name="groups_list_empty_action">Golpea el icono + para crear un grupo, o pregunta a tus contactos si quieren compartir grupos contigo</string>
|
|
<string name="groups_created_by">Creado por %s</string>
|
|
<plurals name="messages">
|
|
<item quantity="one">%d mensaje</item>
|
|
<item quantity="other">%d mensajes</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="groups_group_is_empty">Este grupo está vacío</string>
|
|
<string name="groups_group_is_dissolved">Este grupo ha sido disuelto</string>
|
|
<string name="groups_remove">Eliminar</string>
|
|
<string name="groups_create_group_title">Crear grupo privado</string>
|
|
<string name="groups_create_group_button">Crear grupo</string>
|
|
<string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar invitación</string>
|
|
<string name="groups_create_group_hint">Elige un nombre para tu grupo privado</string>
|
|
<string name="groups_invitation_sent">Se ha mandado la invitación de grupo</string>
|
|
<string name="groups_member_list">Integrantes</string>
|
|
<string name="groups_invite_members">Invitar miembros</string>
|
|
<string name="groups_member_created_you">Tú creaste el grupo</string>
|
|
<string name="groups_member_created">%s creó el grupo</string>
|
|
<string name="groups_member_joined_you">Te uniste al grupo</string>
|
|
<string name="groups_member_joined">%s se unió al grupo</string>
|
|
<string name="groups_leave">Abandonar grupo</string>
|
|
<string name="groups_leave_dialog_title">Confirmar salida del grupo</string>
|
|
<string name="groups_leave_dialog_message">¿Estás seguro de querer salir de este grupo?</string>
|
|
<string name="groups_dissolve">Disolver grupo</string>
|
|
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmar disolución del grupo</string>
|
|
<string name="groups_dissolve_dialog_message">¿Estás seguro de querer disolver el grupo?\n\nLos demás miembros no podrán continuar la conversación y puede que nunca reciban los últimos mensajes.</string>
|
|
<string name="groups_dissolve_button">Disolver</string>
|
|
<string name="groups_dissolved_dialog_title">El grupo ha sido disuelto</string>
|
|
<string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puedes escribir mensajes al grupo y puede que no recibas todas las publicaciones que se hayan escrito.</string>
|
|
<!--Private Group Invitations-->
|
|
<string name="groups_invitations_title">Invitaciones de grupo</string>
|
|
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Has invitado a %1$s a ingresar en el grupo \"%2$s\".</string>
|
|
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s te ha invitado a unirte al grupo \"%2$s\".</string>
|
|
<string name="groups_invitations_joined">Te has unido al grupo</string>
|
|
<string name="groups_invitations_declined">Invitación de grupo declinada</string>
|
|
<plurals name="groups_invitations_open">
|
|
<item quantity="one">%d invitación de grupo sin responder</item>
|
|
<item quantity="other">%d invitaciones de grupo sin responder</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación de grupo de %s.</string>
|
|
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Declinaste la invitación de grupo de %s.</string>
|
|
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">La invitación grupal de %s fue automáticamente rechazada.</string>
|
|
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha aceptado la invitación al grupo.</string>
|
|
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha declinado la invitación al grupo.</string>
|
|
<string name="sharing_status_groups">Solo el creador puede invitar nuevos miembros al grupo. Abajo se listan todos los participantes actuales.</string>
|
|
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
|
|
<string name="groups_reveal_contacts">Revelar contactos</string>
|
|
<string name="groups_reveal_dialog_message">Puedes elegir si revelar los contactos a los actuales y futuros integrantes de este grupo.\n\nRevelar los contactos mejora la velocidad y fiabilidad de tu conexión, porque puedes comunicarte con los contactos revelados incluso cuando el creador del grupo se encuentra fuera de línea.</string>
|
|
<string name="groups_reveal_visible">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo</string>
|
|
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las revelaste tú)</string>
|
|
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las reveló %s)</string>
|
|
<string name="groups_reveal_invisible">Las relaciones entre los contactos no son visibles al grupo</string>
|
|
<!--Forums-->
|
|
<string name="no_forums">No hay foros para mostrar</string>
|
|
<string name="no_forums_action">Golpea el icono + para crear un foro, o pregunta a tus contactos si desean compartir foros contigo</string>
|
|
<string name="create_forum_title">Crear foro</string>
|
|
<string name="choose_forum_hint">Elige un nombre para el foro</string>
|
|
<string name="create_forum_button">Crear foro</string>
|
|
<string name="forum_created_toast">Foro creado</string>
|
|
<string name="no_forum_posts">No hay publicaciones para mostrar</string>
|
|
<string name="no_posts">Sin publicaciones</string>
|
|
<plurals name="posts">
|
|
<item quantity="one">%d publicación</item>
|
|
<item quantity="other">%d publicaciones</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="forum_new_message_hint">Nueva publicación</string>
|
|
<string name="forum_message_reply_hint">Nueva respuesta</string>
|
|
<string name="btn_reply">Responder</string>
|
|
<string name="forum_leave">Abandonar foro</string>
|
|
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmación abandono del foro</string>
|
|
<string name="dialog_message_leave_forum">¿Estás seguro de que quieres abandonar este foro?\n\nCualquier contacto con el que hayas compartido este foro puede dejar de recibir actualizaciones.</string>
|
|
<string name="dialog_button_leave">Abandonar</string>
|
|
<string name="forum_left_toast">Foro abandonado</string>
|
|
<!--Forum Sharing-->
|
|
<string name="forum_share_button">Compartir foro</string>
|
|
<string name="contacts_selected">Contactos seleccionados</string>
|
|
<string name="activity_share_toolbar_header">Elige contactos</string>
|
|
<string name="no_contacts_selector">No hay contactos para mostrar</string>
|
|
<string name="no_contacts_selector_action">Por favor regresa aquí luego de añadir un contacto</string>
|
|
<string name="forum_shared_snackbar">Foro compartido con los contactos seleccionados</string>
|
|
<string name="forum_share_message">Añade un mensaje (opcional)</string>
|
|
<string name="forum_share_error">Hubo un error compartiendo este foro.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_received">%1$s ha compartido el foro \"%2$s\" contigo.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_sent">Has compartido el foro \"%1$s\" con %2$s.</string>
|
|
<string name="forum_invitations_title">Invitaciones a foros</string>
|
|
<string name="forum_invitation_exists">Ya aceptaste una invitación a este foro. Aceptar más invitaciones hará que tu conexión al foro sea más rápida y confiable.</string>
|
|
<string name="forum_joined_toast">Te uniste al foro</string>
|
|
<string name="forum_declined_toast">La invitación ha sido rechazada</string>
|
|
<string name="shared_by_format">Compartido por %s</string>
|
|
<string name="forum_invitation_already_sharing">Ya se está compartiendo</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al foro de %s.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al foro de %s.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">La invitación al foro de %s fue automáticamente rechazada.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al foro.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s rechazó la invitación al foro.</string>
|
|
<string name="sharing_status">Estado de la compartición</string>
|
|
<string name="sharing_status_forum">Cualquier miembro de un foro puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este foro con los contactos listados a continuación. Puede haber otros miembros que no puedes ver.</string>
|
|
<string name="shared_with">Compartido con %1$d (%2$d en línea)</string>
|
|
<plurals name="forums_shared">
|
|
<item quantity="one">%d foro compartido por contactos</item>
|
|
<item quantity="other">%d foros compartidos por contactos</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="nobody">Nadie</string>
|
|
<!--Blogs-->
|
|
<string name="blogs_other_blog_empty_state">No hay artículos para mostrar</string>
|
|
<string name="read_more">leer más</string>
|
|
<string name="blogs_write_blog_post">Escribir artículo de blog</string>
|
|
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Escribe tu artículo en el blog</string>
|
|
<string name="blogs_publish_blog_post">Publicar artículo</string>
|
|
<string name="blogs_blog_post_created">Creado artículo de blog</string>
|
|
<string name="blogs_blog_post_received">Recibido nuevo artículo de blog</string>
|
|
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplazarse hasta</string>
|
|
<string name="blogs_feed_empty_state">No hay artículos para mostrar</string>
|
|
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Artículos de tus contactos y blogs a los que suscribes aparecerán aquí\n\nGolpear el icono de lapicera para escribir un artículo</string>
|
|
<string name="blogs_remove_blog">Eliminar blog</string>
|
|
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">¿Estás seguro que quieres remover éste blog?\n\nLos artículos serán removidos de tu dispositivo pero no de los dispositivos de otras personas.\n\nCualquier contacto con el que hayas compartido éste blog podría dejar de recibir actualizaciones.</string>
|
|
<string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminar</string>
|
|
<string name="blogs_blog_removed">Blog eliminado</string>
|
|
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Añade un comentario (opcional)</string>
|
|
<string name="blogs_reblog_button">Rebloguear</string>
|
|
<!--Blog Sharing-->
|
|
<string name="blogs_sharing_share">Compartir blog</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_error">Hubo un error al compartir este blog.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_button">Compartir blog</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido con los contactos seleccionados</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al blog de %s.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al blog de %s.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">La invitación al blog de %s fue automáticamente rechazada.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al blog.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s rechazó la invitación al blog.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha compartido el blog \"%2$s\" contigo.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Has compartido el blog \"%1$s\" con %2$s.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitaciones a blogs</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Suscrito al blog</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_declined_toast">La invitación ha sido rechazada</string>
|
|
<string name="sharing_status_blog">Cualquiera que se suscriba a un blog puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este blog con contactos listados a continuación. Puede haber otros suscriptores que no puedes ver.</string>
|
|
<!--RSS Feeds-->
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importar canal RSS</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Introduce la URL del canal RSS</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">¡Lo sentimos! Hubo un error importando tu canal.</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import_exists">Ese canal ya está importado.</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds">Canales RSS</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última actualización:</string>
|
|
<string name="blogs_rss_remove_feed">Eliminar canal RSS</string>
|
|
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">¿Estás seguro de que quieres quitar este canal RSS?\n\nLos mensajes se eliminarán de tu dispositivo, pero no de los dispositivos de otras personas.\n\nEs posible que los contactos con los que hayas compartido este canal dejen de recibir actualizaciones.</string>
|
|
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eliminar</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">No hay canales RSS que mostrar\n\nGolpea el icono + para importar uno</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Hubo un problema cargando tus canales RSS. Por favor, prueba más tarde.</string>
|
|
<!--Settings Profile Picture-->
|
|
<string name="change_profile_picture">Pulsar para cambiar la imagen de tu perfil</string>
|
|
<string name="dialog_confirm_profile_picture_title">Cambiar imagen de perfil</string>
|
|
<string name="dialog_confirm_profile_picture_remark">Solo tus contactos pueden ver esta imagen</string>
|
|
<string name="change_profile_picture_failed_message">Lo sentimos, pero algo falló mientras se estaba actualizando la imagen de tu perfil</string>
|
|
<!--Settings Display-->
|
|
<string name="pref_language_title">Lenguaje & región</string>
|
|
<string name="pref_language_changed">Esta configuración se hará efectiva cuando reinicies Briar. Por favor, cerrar sesión y reiniciar Briar.</string>
|
|
<string name="pref_language_default">Predeterminado del sistema</string>
|
|
<string name="display_settings_title">Mostrar</string>
|
|
<string name="pref_theme_title">Tema decorativo</string>
|
|
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
|
|
<string name="pref_theme_dark">Oscuro</string>
|
|
<string name="pref_theme_auto">Automático (Diurno)</string>
|
|
<string name="pref_theme_system">Predeterminado del sistema</string>
|
|
<!--Settings Connections-->
|
|
<string name="network_settings_title">Conexiones</string>
|
|
<string name="bluetooth_setting">Conectar con contactos mediante Bluetooth</string>
|
|
<string name="wifi_setting">Conectar con contactos en la misma red Wi-Fi</string>
|
|
<string name="tor_enable_title">Conectar con contactos mediante Internet</string>
|
|
<string name="tor_enable_summary">Dirigir todas las conexiones a través de la red Tor por privacidad</string>
|
|
<string name="tor_network_setting">Método de conexión para la red Tor</string>
|
|
<string name="tor_network_setting_automatic">Automático basado en ubicación</string>
|
|
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Utilizar la red Tor sin puentes</string>
|
|
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Utilizar la red Tor a través de puentes</string>
|
|
<string name="tor_network_setting_never">Evitar conectar a Internet</string>
|
|
<!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"-->
|
|
<string name="tor_network_setting_summary">Automática: %1$s (en %2$s)</string>
|
|
<string name="tor_mobile_data_title">Usar datos móviles</string>
|
|
<string name="tor_only_when_charging_title">Conectar a Internet solamente mientras se carga el dispositivo</string>
|
|
<string name="tor_only_when_charging_summary">Deshabilita la conexión a Internet cuando el dispositivo está corriendo con batería.</string>
|
|
<!--Settings Security and Panic-->
|
|
<string name="security_settings_title">Seguridad</string>
|
|
<string name="pref_lock_title">Bloqueo de apli</string>
|
|
<string name="pref_lock_summary">Usar el bloqueo de pantalla del dispositivo para proteger Briar mientras estés con sesión iniciada.</string>
|
|
<string name="pref_lock_disabled_summary">Para usar esta característica, configurar un bloqueo de pantalla para tu dispositivo</string>
|
|
<string name="pref_lock_timeout_title">Tiempo alcanzado para bloqueo de apli por inactividad</string>
|
|
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_summary">Cuando no se está usando Briar, bloquearlo automáticamente luego de %s</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_1">1 minuto</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_5">5 minutos</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_15">15 minutos</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_30">30 minutos</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_60">1 hora</string>
|
|
<string name="pref_lock_timeout_never">Nunca</string>
|
|
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Nunca bloquear Briar automáticamente</string>
|
|
<string name="change_password">Cambiar contraseña</string>
|
|
<string name="current_password">Contraseña actual</string>
|
|
<string name="choose_new_password">Nueva contraseña</string>
|
|
<string name="confirm_new_password">Confirmar la nueva contraseña</string>
|
|
<string name="password_changed">La contraseña ha sido cambiada.</string>
|
|
<string name="panic_setting">Configuración del botón de pánico</string>
|
|
<string name="panic_setting_title">Botón de pánico</string>
|
|
<string name="panic_setting_hint">Configura cómo reaccionará Briar cuando uses una aplicación de botón de pánico</string>
|
|
<string name="panic_app_setting_title">Aplicación botón de pánico</string>
|
|
<string name="unknown_app">una aplicación desconocida</string>
|
|
<string name="panic_app_setting_summary">No se ha seleccionado aplicación</string>
|
|
<string name="panic_app_setting_none">Ninguna</string>
|
|
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicación de pánico</string>
|
|
<string name="dialog_message_connect_panic_app">¿Seguro que quieres permitir que %1$s desencadene acciones destructivas de botón de pánico?</string>
|
|
<string name="panic_setting_destructive_action">Acciones destructivas</string>
|
|
<string name="panic_setting_signout_title">Cerrar sesión</string>
|
|
<string name="panic_setting_signout_summary">Cerrar la sesión de Briar si se pulsa un botón de pánico</string>
|
|
<string name="purge_setting_title">Eliminar cuenta</string>
|
|
<string name="purge_setting_summary">Eliminar tu cuenta de Briar si se pulsa un botón de pánico. Precaución: esto eliminará permanentemente tus identidades, contactos y mensajes</string>
|
|
<!--Settings Notifications-->
|
|
<string name="notification_settings_title">Notificaciones</string>
|
|
<string name="notify_sign_in_title">Recordarme para iniciar sesión</string>
|
|
<string name="notify_sign_in_summary">Mostrar un recordatorio cuando el teléfono arranca o la apli ha sido actualizada</string>
|
|
<string name="notify_private_messages_setting_title">Mensajes privados</string>
|
|
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Notificar mensajes privados</string>
|
|
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurar notificaciones para mensajes privados</string>
|
|
<string name="notify_group_messages_setting_title">Mensajes de grupo</string>
|
|
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Notificar mensajes de grupo</string>
|
|
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurar notificaciones para mensajes de grupo</string>
|
|
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Publicaciones en foro</string>
|
|
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Notificar publicaciones en foro</string>
|
|
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurar notificaciones para los mensajes del foro</string>
|
|
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Artículos de blog</string>
|
|
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostrar notificaciones para artículos de blog</string>
|
|
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurar notificaciones para artículos de blog</string>
|
|
<string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
|
|
<string name="notify_sound_setting">Sonido</string>
|
|
<string name="notify_sound_setting_default">Tono de notificación predeterminado</string>
|
|
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ninguno</string>
|
|
<string name="choose_ringtone_title">Elegir tono de notificación</string>
|
|
<string name="cannot_load_ringtone">No se puede cargar el tono de notificación</string>
|
|
<!--Conversation Settings-->
|
|
<string name="disappearing_messages_title">Mensajes con caducidad</string>
|
|
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Activar este ajuste hará que los nuevos
|
|
mensajes en esta conversación desaparezcan automáticamente después de 7\u00A0días.
|
|
\n\nLa cuenta regresiva para la copia del mensaje del emisor empieza después de que haya sido entregado.
|
|
La cuenta regresiva empieza para el receptor después de que haya leído el mensaje.
|
|
\n\nLos mensajes con caducidad están marcados con el ícono de una bomba.
|
|
\n\nTen presente que los receptores aún pueden hacer copias de los mensajes que envías.
|
|
\n\nSi cambias este ajuste, se aplicará a tus nuevos mensajes inmediatamente, y a los
|
|
mensajes de tus contactos una vez que reciban tu próximo mensaje.
|
|
Tu contacto también puede cambiar este ajuste para ambos.</string>
|
|
<string name="learn_more">Aprende más</string>
|
|
<string name="disappearing_messages_summary">Haz que futuros mensajes en esta conversación desaparezcan automáticamente después de 7\u00A0days.</string>
|
|
<!--Settings Actions-->
|
|
<string name="pref_category_actions">Acciones</string>
|
|
<string name="send_feedback">Enviar comentario</string>
|
|
<!--Link Warning-->
|
|
<string name="link_warning_title">Advertencia sobre el enlace</string>
|
|
<string name="link_warning_intro">Estás a punto de abrir el siguiente enlace con otra aplicación</string>
|
|
<string name="link_warning_text">Eso puede usarse para identificarte. Piensa en si confías en la persona que te envió el enlace y considera la opción de abrirlo con el Navegador Tor.</string>
|
|
<string name="link_warning_open_link">Abrir enlace</string>
|
|
<!--Crash Reporter-->
|
|
<string name="crash_report_title">Informe de falla de Briar</string>
|
|
<string name="briar_crashed">Lo sentimos, Briar se colgó.</string>
|
|
<string name="not_your_fault">No es tu culpa.</string>
|
|
<string name="please_send_report">Por favor, ayúdanos a mejorar Briar enviándonos un informe de falla.</string>
|
|
<string name="report_is_encrypted">Prometemos que el informe se cifrará y se enviará de forma segura.</string>
|
|
<string name="feedback_title">Danos tu opinión</string>
|
|
<string name="describe_crash">Describe qué ha ocurrido (opcional)</string>
|
|
<string name="enter_feedback">Escribe tu comentario</string>
|
|
<string name="optional_contact_email">Tu correo electrónico (opcional)</string>
|
|
<string name="include_debug_report_crash">Incluir datos anónimos sobre la falla</string>
|
|
<string name="include_debug_report_feedback">Incluir datos anónimos sobre este dispositivo</string>
|
|
<string name="dev_report_user_info">Información de usuario</string>
|
|
<string name="dev_report_basic_info">Información básica</string>
|
|
<string name="dev_report_device_info">Información del dispositivo</string>
|
|
<string name="dev_report_stacktrace">Traza de pila</string>
|
|
<string name="dev_report_time_info">Información temporal</string>
|
|
<string name="dev_report_memory">Memoria</string>
|
|
<string name="dev_report_storage">Almacenamiento</string>
|
|
<string name="dev_report_connectivity">Conectividad</string>
|
|
<string name="dev_report_build_config">Configuración de compilación</string>
|
|
<string name="dev_report_logcat">Registro de la aplicación</string>
|
|
<string name="dev_report_device_features">Características del dispositivo</string>
|
|
<string name="send_report">Enviar informe</string>
|
|
<string name="close">Cerrar</string>
|
|
<string name="dev_report_sending">Enviando sus comentarios...</string>
|
|
<string name="dev_report_sent">Comentarios enviados</string>
|
|
<string name="dev_report_saved">Informe guardado. Se enviará la próxima vez que inicies sesión en Briar.</string>
|
|
<string name="dev_report_error">Error: El envío del informe falló</string>
|
|
<!--Sign Out-->
|
|
<string name="progress_title_logout">Cerrando sesión de Briar…</string>
|
|
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
|
|
<string name="screen_filter_title">Superposición de pantalla detectada</string>
|
|
<string name="screen_filter_body">Otra aplicación se está mostrando por encima de Briar. Por seguridad, Briar no reaccionará a los toques mientras otras aplicaciones se muestren por encima.\n\nLas siguientes aplis pueden ser las causantes:\n\n%1$s</string>
|
|
<string name="screen_filter_body_api_30">Otra aplicación se está mostrando por encima de Briar. Para proteger tu seguridad, Briar no responderá a las pulsaciones cuando otra aplicación se muestre por encima.\n\nRevisa las aplicaciones aquí abajo para descubrir cuál puede ser la causante.</string>
|
|
<string name="screen_filter_allow">Permitir a estas aplicaciones a mostrarse por encima</string>
|
|
<string name="screen_filter_review_apps">Revisar aplicaciones</string>
|
|
<!--Permission Requests-->
|
|
<string name="permission_camera_title">Permiso de cámara</string>
|
|
<string name="permission_camera_request_body">Para escanear el código QR, Briar necesita acceso a la cámara.</string>
|
|
<string name="permission_location_title">Permiso de ubicación</string>
|
|
<string name="permission_location_request_body">Para descubrir dispositivos Bluetooth, Briar necesita permiso para acceder tu ubicación.\n\nBriar no la almacena o la comparte con nadie.</string>
|
|
<string name="permission_camera_location_title">Cámara y ubicación</string>
|
|
<string name="permission_camera_location_request_body">Para escanear el código QR, Briar necesita acceso a la cámara.\n\nPara descubrir dispositivos Bluetooth, Briar necesita permiso para acceder tu ubicación.\n\nBriar no la almacena o la comparte con nadie.</string>
|
|
<string name="permission_camera_denied_body">Has denegado el acceso a la cámara, pero para añadir contactos se requiere el uso de la cámara.\n\nPor favor considera la posibilidad de conceder el acceso.</string>
|
|
<string name="permission_location_denied_body">Has denegado el acceso a tu ubicación, pero Briar necesita este permiso para descubrir dispositivos Bluetooth.\n\nPor favor considera la posibilidad de conceder el acceso.</string>
|
|
<string name="permission_location_setting_title">Configuración de ubicación</string>
|
|
<string name="permission_location_setting_body">La configuración de ubicación de tu dispositivo debe estar activada para encontrar otros dispositivos vía Bluetooth. Por favor, habilita ubicación para continuar. Puedes deshabilitarla nuevamente con posterioridad.</string>
|
|
<string name="permission_location_setting_button">Activar ubicación</string>
|
|
<string name="qr_code">Código QR</string>
|
|
<string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar código QR a pantalla completa</string>
|
|
<!--App Locking-->
|
|
<string name="lock_unlock">Desbloquear Briar</string>
|
|
<string name="lock_unlock_verbose">Entrar el NPI de tu dispositivo, patrón o contraseña para desbloquear Briar</string>
|
|
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">Toca tu sensor de huellas dactilares con el dedo que has registrado para continuar.</string>
|
|
<string name="lock_unlock_password">Usa la contraseña</string>
|
|
<string name="lock_is_locked">Briar está bloqueado</string>
|
|
<string name="lock_tap_to_unlock">Golpear para desbloquear</string>
|
|
<!--Connections Screen-->
|
|
<string name="transports_help_text">Briar puede conectar a tus contactos vía Internet, Wi-Fi o Bluetooth.\n\nTodas las conexiones a Internet van a través de la red Tor por privacidad.\n\nSi un contacto puede ser alcanzado por múltiples métodos, Briar los usa en paralelo.</string>
|
|
<!--Share app offline-->
|
|
<string name="hotspot_title">Comparte esta aplicación fuera de línea</string>
|
|
<string name="hotspot_intro">Comparte esta aplicación con alguien que esté cerca tuyo sin conexión a Internet, usando el Wi-Fi de tu teléfono.
|
|
\n\nTu teléfono iniciará un punto de acceso Wi-Fi. Las personas cercanas a tí pueden conectarse al punto de acceso y descargar la aplicación Briar desde tu teléfono.</string>
|
|
<string name="hotspot_button_start_sharing">Iniciar punto de acceso</string>
|
|
<string name="hotspot_button_stop_sharing">Detener punto de acceso</string>
|
|
<string name="hotspot_progress_text_start">Estableciendo punto de acceso...</string>
|
|
<string name="hotspot_notification_channel_title">Punto de acceso Wi-fi</string>
|
|
<string name="hotspot_notification_title">Compartiendo Briar sin conexión</string>
|
|
<string name="hotspot_button_connected">Siguiente</string>
|
|
<string name="permission_hotspot_location_request_body">Para crear un punto de acceso Wi-Fi, Briar necesita permiso para acceder tu ubicación.\n\nBriar no la almacena o la comparte con nadie.</string>
|
|
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Has denegado el acceso a tu ubicación, pero Briar necesita este permiso para crear un punto de acceso Wi-Fi.\n\nPor favor considera la posibilidad de conceder el acceso.</string>
|
|
<string name="wifi_settings_title">Configuración de Wi-Fi</string>
|
|
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Para crear un punto de acceso Wi-Fi, Briar necesita usar Wi-Fi. Por favor habilítalo.</string>
|
|
<string name="hotspot_tab_manual">Manual</string>
|
|
<!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
|
|
<string name="hotspot_scanning_a_qr_code">escaneando un código QR</string>
|
|
<!--Wi-Fi setup-->
|
|
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
|
|
<string name="hotspot_manual_wifi">Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que quieran descargar Briar pueden conectarse al punto de acceso agregándolo en la configuración de Wi-Fi de sus dispositivos, usando los detalles de abajo o mediante %s. Una vez que se hayan conectado al punto de acceso, presiona \'Siguiente\'.</string>
|
|
<string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Nombre de red</string>
|
|
<string name="hotspot_qr_wifi">Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que quieran descargar Briar pueden conectarse al punto de acceso escaneando este código QR. Una vez que se hayan conectado al punto de acceso, presiona \'Siguiente\'.</string>
|
|
<string name="hotspot_no_peers_connected">No hay dispositivos conectados</string>
|
|
<plurals name="hotspot_peers_connected">
|
|
<item quantity="one">%s dispositivo conectado</item>
|
|
<item quantity="other">%s dispositivos conectados</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--Download link-->
|
|
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
|
|
<string name="hotspot_manual_site">Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que están conectadas al mismo pueden descargar Briar tipeando el siguiente vínculo en un navegador web o %s.</string>
|
|
<string name="hotspot_manual_site_address">Dirección (URL)</string>
|
|
<string name="hotspot_qr_site">Tu teléfono está proporcionando un punto de acceso Wi-Fi. Las personas que están conectadas al mismo pueden descargar Briar escaneando este código QR.</string>
|
|
<!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
|
|
<string name="website_download_title">Descargar %s</string>
|
|
<string name="website_download_intro">Alguien en las cercanías compartió %s contigo.</string>
|
|
<string name="website_download_outro">Luego de que la descarga se complete, abre el archivo descargado e instálalo.</string>
|
|
<string name="website_troubleshooting_title">Resolución de problemas</string>
|
|
<string name="website_troubleshooting_1">Si no puedes descargar la aplicación, inténtalo con una aplicación de navegación web diferente.</string>
|
|
<string name="website_troubleshooting_2_old">Para instalar la aplicación descargada, podrías necesitar permitir la instalación de aplicaciones desde \"Fuentes desconocidas\" en la configuración del sistema. Con posterioridad, podrías necesitar descargar la aplicación de nuevo. Te recomendamos deshabilitar el ajuste \"Fuentes desconocidas\" después de instalar la aplicación.</string>
|
|
<string name="website_troubleshooting_2_new">Para instalar la aplicación descargada, podrías necesitar permitirle a tu navegador instalar aplicaciones desconocidas. Luego de instalar la aplicación, recomendamos remover el permiso del navegador para este tipo de instalaciones.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_wifi_title">Problemas para conectar al Wi-Fi:</string>
|
|
<string name="hotspot_help_wifi_1">Intenta deshabilitar y rehabilitar el Wi-Fi en ambos teléfonos, e intenta de nuevo.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_wifi_2">Si tu teléfono se queja de que el Wi-Fi no tiene Internet, dile que quieres permanecer conectado de todos modos.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_wifi_3">Reinicia el teléfono que está ejecutando el punto de acceso Wi-Fi, luego inicia Briar e intenta compartir de nuevo.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_site_title">Problemas visitando al sitio web local:</string>
|
|
<string name="hotspot_help_site_1">Comprueba doblemente que hayas entrado la dirección exactamente como se muestra. Un pequeño error puede hacer que falle.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_site_2">Asegúrate de que tu teléfono aún esté conectado al Wi-Fi correcto (ver arriba) cuando intentes acceder al sitio.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_site_3">Si tienes una aplicación de cortafuegos, comprueba que no esté bloqueando el acceso.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_site_4">Si puedes visitar el sitio, pero no descargar la aplicación Briar, inténtalo con una aplicación de navegación web diferente.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_fallback_title">¿Nada funciona?</string>
|
|
<string name="hotspot_help_fallback_intro">Puedes intentar guardar la aplicación como archivo .apk para compartir de cualquier otra manera. Una vez que el archivo ha sido transferido al otro dispositivo, puede ser usado para instalar Briar.
|
|
\n\nConsejo: Para compartir vía Bluetooth, primero podrías necesitar renombrar al archivo para que finalice con .zip.</string>
|
|
<string name="hotspot_help_fallback_button">Guardar aplicación</string>
|
|
<!--error handling-->
|
|
<string name="hotspot_error_intro">Algo salió mal mientras se intentaba compartir la aplicación vía Wi-Fi:</string>
|
|
<string name="hotspot_error_no_wifi_direct">El dispositivo no soporta Wi-Fi Direct</string>
|
|
<string name="hotspot_error_start_callback_failed">Fallo al iniciar punto de acceso: error %s</string>
|
|
<string name="hotspot_error_start_callback_failed_unknown">El punto de acceso falló al iniciar con un error desconocido, la razón es %d</string>
|
|
<string name="hotspot_error_start_callback_no_group_info">Fallo al iniciar punto de acceso: no hay información de grupo</string>
|
|
<string name="hotspot_error_web_server_start">Error al iniciar el servidor web</string>
|
|
<string name="hotspot_error_web_server_serve">Error al presentar el sitio web.\n\nPor favor, envía tus comentarios (con datos anónimos) a través de la aplicación Briar si la dificultad persiste.</string>
|
|
<string name="hotspot_flag_test">Advertencia: Esta aplicación fue instalada con Android Studio, y NO puede ser instalada en otro dispositivo.</string>
|
|
<string name="hotspot_error_framework_busy">Incapaz de iniciar el punto de acceso.\n\nSi tienes otro punto de acceso ejecutándose o estás compartiendo tu conexión de Internet vía Wi-Fi, intenta detener eso e intentar de nuevo luego.</string>
|
|
<!--Transfer Data via Removable Drives-->
|
|
<string name="removable_drive_menu_title">Conectar a través de Discos Removibles</string>
|
|
<string name="removable_drive_intro">Si no puedes conectarte con tu contacto vía Internet, Wi-Fi o Bluetooth, Briar también puede transferir mensajes en un disco removible, tal como una memoria USB o tarjeta SD.</string>
|
|
<string name="removable_drive_explanation">Si no puedes conectarte con tu contacto vía Internet, Wi-Fi o Bluetooth, Briar también puede transferir mensajes en un disco removible, tal como una memoria USB o tarjeta SD.\n\nCuando usas el botón \"Enviar Datos\", cualesquiera datos que estén esperando ser enviados al contacto serán escritos al disco removible. Esto incluye mensajes privados, adjuntos, blogs, foros y grupos privados.\n\nTodo será cifrado antes de que sea escrito al disco removible.\n\nCuando tu contacto reciba el disco removible, puede usar el botón \"Recibir Datos\" para importar los mensajes dentro de Briar.</string>
|
|
<string name="removable_drive_title_send">Enviar Datos</string>
|
|
<string name="removable_drive_title_receive">Recibir Datos</string>
|
|
<string name="removable_drive_send_intro">Pulsa el botón de abajo para crear un nuevo archivo conteniendo los mensajes cifrados. Puedes elegir dónde será guardado el archivo.\n\nSi quieres guardarlo en un disco removible, insértalo ahora.</string>
|
|
<string name="removable_drive_send_no_data">Actualmente no hay mensajes esperando ser enviados a este contacto.</string>
|
|
<string name="removable_drive_send_not_supported">Este contacto está usando una versión vieja de Briar, o un dispositivo viejo que no soporta esta característica.</string>
|
|
<string name="removable_drive_send_button">Selecciona el archivo a exportar</string>
|
|
<string name="removable_drive_ongoing">Por favor espera hasta que la tarea en curso se complete</string>
|
|
<string name="removable_drive_receive_intro">Pulsa el botón de abajo para elegir el archivo que envió tu contacto.\n\nSi el archivo está en un disco removible, insértalo ahora.</string>
|
|
<string name="removable_drive_receive_button">Selecciona el archivo a importar</string>
|
|
<string name="removable_drive_success_send_title">Exportado con éxito</string>
|
|
<string name="removable_drive_success_send_text">Datos exportados exitosamente. Ahora tienes 28 días para transportar el archivo hasta tu contacto.\n\nSi el archivo está en un disco removible, usa la notificación en la barra de estado para expulsar el disco antes de desconectarlo.</string>
|
|
<string name="removable_drive_success_receive_title">Importado con éxito</string>
|
|
<string name="removable_drive_success_receive_text">Todos los mensajes cifrados contenidos en este archivo han sido recibidos.</string>
|
|
<string name="removable_drive_error_send_title">Error al exportar datos</string>
|
|
<string name="removable_drive_error_send_text">Hubo un error escribiendo los datos al archivo.\n\nSi estás usando un disco removible, asegúrate de que esté apropiadamente insertado e inténtalo de nuevo.\n\nSi el error persiste, por favor envía tus comentarios para que el equipo de Briar conozca acerca de esta dificultad.</string>
|
|
<string name="removable_drive_error_receive_title">Error al importar datos</string>
|
|
<string name="removable_drive_error_receive_text">El archivo seleccionado no contenía nada que Briar pudiera reconocer.\n\nPor favor comprueba que hayas elegido el archivo correcto.\n\nSi tu contacto creó el archivo más de 28 días atrás, Briar no será capaz de reconocerlo.</string>
|
|
<!--Screenshots-->
|
|
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
|
<string name="screenshot_alice">Alicia</string>
|
|
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
|
<string name="screenshot_bob">Roberto</string>
|
|
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
|
<string name="screenshot_carol">Carolina</string>
|
|
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
|
|
<string name="screenshot_message_1">¡Hola Roberto!</string>
|
|
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
|
|
<string name="screenshot_message_2">¡Hola Alicia! ¡Gracias por contarme acerca de Briar!</string>
|
|
<!--This is a message to be used in screenshots.-->
|
|
<string name="screenshot_message_3">Sin problema, espero que te guste 😀</string>
|
|
</resources>
|