Files
briar/briar-android/src/main/res/values-hu/strings.xml
2022-01-27 11:56:10 +00:00

679 lines
56 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Setup-->
<string name="setup_title">Köszöntjük a Briar-ban</string>
<string name="setup_name_explanation">A beceneve fog megjelenni minden tartalom mellett amit Ön osztott meg. Nem tudja megváltoztatni a fiók létrehozása után.</string>
<string name="setup_next">Következő</string>
<string name="setup_password_intro">Válasszon jelszót</string>
<string name="setup_password_explanation">A Briar fiókja az eszközén kerül tárolásra titkosítva, nem a felhőben. Ha elfelejti a jelszavát, vagy eltávolítja a Briar-t, nincs lehetőség fiókja visszanyerésére.\n\nVálasszon egy hosszú, nehezen kitalálható jelszót, például négy tetszőleges szó vagy tíz tetszőleges betű, szám vagy szimbólum.</string>
<string name="setup_doze_title">Háttérkapcsolatok</string>
<string name="setup_doze_intro">Az üzenetek fogadásához a Briar-nak szüksége van a háttérben csatlakozásra.</string>
<string name="setup_doze_explanation">Az üzenetek fogadásához a Briarnak szüksége van háttérben csatlakozásra. Kérjük tiltsa le az akkumulátor optimalizációt, így a Briar kapcsolatban tud maradni.</string>
<string name="setup_doze_button">Kapcsolatok engedélyezése</string>
<string name="choose_nickname">Felhasználónév választása</string>
<string name="choose_password">Jelszó választása</string>
<string name="confirm_password">Jelszó megerősítése</string>
<string name="name_too_long">A név túl hosszú</string>
<string name="password_too_weak">A jelszó túl gyenge</string>
<string name="passwords_do_not_match">A jelszavak nem egyeznek</string>
<string name="create_account_button">Fiók létrehozása</string>
<string name="more_info">További információ</string>
<string name="don_t_ask_again">Ne kérdezze még egyszer</string>
<string name="setup_huawei_text">Kérjük koppintson a gombra alább és ellenőrizze, hogy a Briar védett, a \"Védett alkalmazások\" képernyőn.</string>
<string name="setup_huawei_button">A Briar védelme</string>
<string name="setup_huawei_help">Ha Briar nincs hozzáadva a védett alkalmazások listájához, akkor nem képes futni a háttérben.</string>
<string name="setup_huawei_app_launch_text">Kérjük koppintson a gombra alább, hogy megnyissa az \"App indítás\" képernyőt és ellenőrizze, hogy a Briar beállított \"Kézi kezelés\"-re.</string>
<string name="setup_huawei_app_launch_button">Az akkumulátor beállítások megnyitása</string>
<string name="setup_huawei_app_launch_help">Ha a Briar nincs beállítva \"Kézi kezelés\"-re az \"App indítás\" képernyőn, nem fog tudni futni a háttérben.</string>
<string name="setup_xiaomi_text">Ahhoz, hogy a háttérben fusson, a Briar-t rögzíteni kell a legutóbbi appok listáján.</string>
<string name="setup_xiaomi_button">A Briar védelme</string>
<string name="setup_xiaomi_help">Ha Briar nincs rögzítve a legutóbbi appok listájában, akkor nem képes futni a háttérben.</string>
<string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Nyissa meg a legutolsó appok listáját (másnéven az app váltót)\n\n2. Görgessen le a Briar képén, hogy megjelenjen a lakat ikon\n\n3. Ha a lakat nem zárt, koppintson a lezárásához</string>
<string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Nyissa meg a legutolsó appok listáját (másnéven az app váltót)\n\n2. Nyomja meg és tartsa nyomva a Briar képét, hogy megjelenjen a lakat ikon\n\n3. Ha a lakat nem zárt, koppintson a lezárásához</string>
<string name="warning_dozed">%s nem tud futni a háttérben</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Jelszó</string>
<string name="try_again">Hibás jelszó, próbáld újra</string>
<string name="dialog_title_cannot_check_password">A jelszót nem sikerült ellenőrizni</string>
<string name="dialog_message_cannot_check_password">A Briar nem tudta ellenőrizni jelszavát. Kérjük indítja újra az eszközét a probléma megoldásához.</string>
<string name="sign_in_button">Bejelentkezés</string>
<string name="forgotten_password">Elfelejtettem a jelszavam</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Elveszett jelszó</string>
<string name="dialog_message_lost_password">A Briar fiókja az eszközén kerül tárolásra titkosítva, nem a felhőben. Ha elfelejti a jelszavát, vagy eltávolítja a Briar-t, nincs lehetőség fiókja visszanyerésére.\n\nVálasszon egy hosszú, nehezen kitalálható jelszót, például négy tetszőleges szó vagy tíz tetszőleges betű, szám vagy szimbólum.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Briar indítási hiba</string>
<plurals name="expiry_warning">
<item quantity="one">Ez a teszt verziója a Briar-nak. A fiókja le fog járni %d napon belül és nem megújítható.</item>
<item quantity="other">Ez a teszt verziója a Briar-nak. A fiókja le fog járni %d napon belül és nem megújítható.</item>
</plurals>
<string name="expiry_date_reached">Ez a szoftver lejárt.\nKöszönjük a tesztelését!</string>
<string name="download_briar">A Briar használatának folytatásához kérjük töltse le a legújabb verziót.</string>
<string name="create_new_account">Új fiókot kell létrehoznia, de használhatja ugyanazt a becenevet.</string>
<string name="download_briar_button">Legújabb verzió letöltése</string>
<string name="delete_account_button">Fiók törlése</string>
<string name="startup_open_database">Adatbázis dekódolása...</string>
<string name="startup_migrate_database">Adatbázis frissítése</string>
<string name="startup_compact_database">Adatbázis tömörítése...</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">Navigációs oldalablak megnyitása</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Navigációs oldalablak bezárása</string>
<string name="contact_list_button">Kapcsolatok</string>
<string name="groups_button">Privát csoportok</string>
<string name="forums_button">Fórumok</string>
<string name="blogs_button">Blogok</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="lock_button">App zárolása</string>
<string name="settings_button">Beállítások</string>
<string name="sign_out_button">Kijelentkezés</string>
<string name="transports_onboarding_text">Koppintson ide, hogy beállíthassa, hogyan csatlakozzon a Tor kapcsolataihoz.</string>
<!--Transports: Tor-->
<string name="transport_tor">Internet</string>
<string name="tor_device_status_online_wifi">A telefonja Internet hozzáféréssel rendelkezik Wi-Fi-n keresztül</string>
<string name="tor_device_status_online_mobile">A telefonja Internet hozzáféréssel rendelkezik mobil hálózaton keresztül</string>
<string name="tor_device_status_offline">A telefonja nem rendelkezik Internet hozzáféréssel</string>
<string name="tor_plugin_status_enabling">A Briar csatlakozik az Internethez</string>
<string name="tor_plugin_status_active">A Briar csatlakoztatva az Internethez</string>
<string name="tor_plugin_status_inactive">A Briar nem tud csatlakozni az Internethez</string>
<string name="tor_plugin_status_disabled">A Briar Internet nélküli használatra van beállítva</string>
<string name="tor_plugin_status_disabled_mobile_data">A Briar mobil hálózat nélküli használatra van beállítva</string>
<string name="tor_plugin_status_disabled_battery">A Briar úgy van beállítva, hogy ne használjon Internetet, ha akkumulátorról megy a telefon</string>
<string name="tor_plugin_status_disabled_country_blocked">A Briar úgy van beállítva, hogy ne használjon Internetet ebben az országban</string>
<!--Transports: Wi-Fi-->
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
<string name="transport_lan_long">Azonos Wi-Fi hálózat</string>
<string name="lan_device_status_on">A telefonja Wi-Fi-hez csatlakoztatott.</string>
<string name="lan_device_status_off">A telefonja Wi-Fi-hez nem csatlakoztatott.</string>
<string name="lan_plugin_status_enabling">A Briar csatlakozik a Wi-Fi hálózathoz</string>
<string name="lan_plugin_status_active">A Briar csatlakoztatva a Wi-Fi hálózathoz</string>
<string name="lan_plugin_status_inactive">A Briar nem tud csatlakozni a Wi-Fi hálózathoz</string>
<string name="lan_plugin_status_disabled">A Briar Wi-Fi nélküli használatra van beállítva</string>
<!--Transports: Bluetooth-->
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
<string name="bt_device_status_on">A telefonja Bluetooth-ja bekapcsolva</string>
<string name="bt_device_status_off">A telefonja Bluetooth-ja kikapcsolva</string>
<string name="bt_plugin_status_enabling">A Briar csatlakozik a Bluetooth-hoz</string>
<string name="bt_plugin_status_active">A Briar csatlakoztatva a Bluetooth-hoz</string>
<string name="bt_plugin_status_inactive">A Briar nem tud csatlakozni a Bluetooth-hoz</string>
<string name="bt_plugin_status_disabled">A Briar Bluetooth nélküli használatra van beállítva</string>
<!--Notifications-->
<string name="reminder_notification_title">Kilépve a Briar-ból</string>
<string name="reminder_notification_text">Koppintson az újra belépéshez.</string>
<string name="reminder_notification_channel_title">Briar Belépési emlékeztető</string>
<string name="reminder_notification_dismiss">Kihagy</string>
<string name="ongoing_notification_title">Belépve a Briar-ba</string>
<string name="ongoing_notification_text">Érintse meg a Briar megnyitásához.</string>
<plurals name="private_message_notification_text">
<item quantity="one">Új privát üzenet.</item>
<item quantity="other">%d új privát üzenet.</item>
</plurals>
<plurals name="group_message_notification_text">
<item quantity="one">Új csoport üzenet.</item>
<item quantity="other">%d új csoport üzenet.</item>
</plurals>
<plurals name="forum_post_notification_text">
<item quantity="one">Új fórum hozzászólás. </item>
<item quantity="other">%d új fórum hozzászólás. </item>
</plurals>
<plurals name="blog_post_notification_text">
<item quantity="one">Új blog bejegyzés. </item>
<item quantity="other">%d új blog bejegyzés. </item>
</plurals>
<!--Misc-->
<string name="now">most</string>
<string name="show">Megjelenít</string>
<string name="hide">Elrejt</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Mégse</string>
<string name="got_it">Megvan</string>
<string name="delete">Töröl</string>
<string name="accept">Elfogad</string>
<string name="decline">Megtagad</string>
<string name="online">Csatlakozva</string>
<string name="offline">Offline</string>
<string name="send">Küldés</string>
<string name="allow">Engedélyez</string>
<string name="open">Megnyitás</string>
<string name="change">Módosítás</string>
<string name="start">Indítás</string>
<string name="finish">Befejezés</string>
<string name="no_data">Nincs adat</string>
<string name="ellipsis">...</string>
<string name="text_too_long">A beírt szöveg túl hosszú</string>
<string name="show_onboarding">Súgó ablak megjelenítése</string>
<string name="fix">Javítás</string>
<string name="help">Súgó</string>
<string name="sorry">Sajnáljuk</string>
<string name="error_start_activity">Nem elérhető az ön rendszerén</string>
<string name="status_heading">Állapot</string>
<string name="error">Hiba</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Nincs megjeleníthető kapcsolat</string>
<string name="no_contacts_action">Koppintson a + gombra a kapcsolatok hozzáadásához</string>
<string name="date_no_private_messages">Nincs üzenet.</string>
<string name="no_private_messages">Nincs megjeleníthető üzenet</string>
<string name="message_hint">Új üzenet</string>
<string name="message_hint_auto_delete">Új eltűnő üzenet</string>
<string name="message_error">Hiba az üzenet küldésekor</string>
<string name="image_caption_hint">Felirat hozzáadása (opcionális)</string>
<string name="image_attach">Kép csatolása</string>
<string name="image_attach_error">Nem sikerült a kép(ek) csatolása</string>
<string name="image_attach_error_too_big">A kép túl nagy. A korlát: %d MB.</string>
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Képformátum nem támogatott: %s</string>
<string name="set_contact_alias">Kapcsolat nevének megváltoztatása</string>
<string name="set_contact_alias_hint">Kapcsolat neve</string>
<string name="menu_item_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Az üzenetei eltűnnek %1$s. %2$s múlva</string>
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Az üzenetei nem fognak eltűnni. %1$s</string>
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">%1$s üzenetei eltűnnek %2$s. %3$s múlva</string>
<plurals name="duration_minutes">
<item quantity="one">%d perc</item>
<item quantity="other">%d perc</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours">
<item quantity="one">%d óra</item>
<item quantity="other">%d óra</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days">
<item quantity="one">%d nap</item>
<item quantity="other">%d nap</item>
</plurals>
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">%1$s üzenetei nem fognak eltűnni. %2$s</string>
<string name="tap_to_learn_more">Koppintson a további információkért.</string>
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Eltűnő üzenetek megváltoztak</string>
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Azóta, hogy elkezdte írni az üzenetét, az eltűnő üzenetek engedélyezésre kerültek.</string>
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Azóta, hogy elkezdte írni az üzenetét, az eltűnő üzenetek tiltásra kerültek.</string>
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Küldés mindenféleképpen</string>
<string name="delete_all_messages">Minden üzenet törlése</string>
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Üzenet törlés megerősítése</string>
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Biztos, hogy szeretné törölni összes üzenetét?</string>
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Nem törölhető minden üzenet</string>
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">A folyamatban lévő meghívásokkal és bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek.</string>
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">A folyamatban lévő bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek.</string>
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">A folyamatban lévő meghívásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek.</string>
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Egy meghívás vagy bemutatkozás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string>
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Egy bemutatkozás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string>
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Egy meghívás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string>
<string name="delete_contact">Kapcsolat törlése</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Kapcsolat törlésének megerősítése</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">Biztosan eltávolítja ezt a kapcsolatot és minden vele történt üzenetváltását?</string>
<string name="contact_deleted_toast">Kapcsolat törölve</string>
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
<string name="you">Ön</string>
<string name="save_image">Kép mentése</string>
<string name="dialog_title_save_image">Kép mentése?</string>
<string name="dialog_message_save_image">A kép mentése lehetővé teszi, hogy más alkalmazások is elérjék.
Biztosan szeretné menteni?</string>
<string name="save_image_success">Kép mentve</string>
<string name="save_image_error">Sikertelen kép mentés</string>
<string name="dialog_title_no_image_support">Képek nem elérhetők</string>
<string name="dialog_message_no_image_support">A Briar kapcsolata nem támogatja a kép csatolmányokat. Ha frissített, akkor más ikont fog látni.</string>
<string name="dialog_title_image_support">Most már küldhet képeket a kapcsolatainak</string>
<string name="dialog_message_image_support">Koppintson az ikonra képek csatolásához.</string>
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Csak az első %d kép kerül küldésre</string>
<string name="menu_contact">Kapcsolat</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Közeli kapcsolat hozzáadása</string>
<string name="face_to_face">Találkoznia kell a személlyel akit, hozzá szeretne adni a kapcsolatokhoz.\n\nEz megelőzi azt, hogy valaki megszemélyesítse Önt, vagy elolvassa későbbi üzeneteit.</string>
<string name="continue_button">Folytatás</string>
<string name="try_again_button">Újrapróbálkozás</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Várakozás a kapcsolat szkennelésére és a csatlakozásra\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Kapcsolat részletek cseréje\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">Kapcsolat hozzáadva: %s</string>
<string name="contact_already_exists">%s kapcsolat már létezik</string>
<string name="qr_code_invalid">A QR kód érvénytelen</string>
<string name="qr_code_too_old">A QR kód amit leolvasott egy korábbi %s verzióhoz tartozik.\n\nKérje meg kapcsolatát, hogy frissítsen a legutolsó verzióra, majd próbálják újra.</string>
<string name="qr_code_too_new">A QR kód amit leolvasott egy újabb %s verzióhoz tartozik.\n\nKérjük, frissítsen a legutolsó verzióra, majd próbálják újra.</string>
<string name="camera_error">Kamera hiba</string>
<string name="connecting_to_device">Csatlakozás az eszközhöz\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Azonosítás az eszközzel\u2026</string>
<string name="connection_error_title">Nem sikerült csatlakozni a kapcsolatához</string>
<string name="connection_error_feedback">Ha ez a probléma tartósan fennáll, kérjük <a href="feedback">küldjön visszajelzést</a> nekünk, hogy segítsen fejleszteni az appot.</string>
<!--Adding Contacts Remotely-->
<string name="add_contact_remotely_title_case">Távoli kapcsolat hozzá adása</string>
<string name="add_contact_nearby_title">Közeli kapcsolat hozzáadása</string>
<string name="add_contact_remotely_title">Távoli kapcsolat hozzá adása</string>
<string name="contact_link_intro">Írj a be a linket a kapcsolatától ide</string>
<string name="contact_link_hint">Kapcsolat linkje</string>
<string name="paste_button">Beilleszt</string>
<string name="add_contact_button">Kapcsolat hozzáadása</string>
<string name="copy_button">Másol</string>
<string name="share_button">Megoszt</string>
<string name="send_link_title">Linkek cseréje</string>
<string name="add_contact_choose_nickname">Becenév választása</string>
<string name="add_contact_choose_a_nickname">Becenév megadása</string>
<string name="nickname_intro">Adja meg a kontakt becenevét. Csak ön láthatja.</string>
<string name="your_link">Adja oda ezt a linket annak a kapcsolatának, akit hozzá szeretne adni</string>
<string name="link_clip_label">Briar link</string>
<string name="link_copied_toast">Link másolva</string>
<string name="adding_contact_error">Hiba történt a kapcsolat hozzáadásakor.</string>
<string name="pending_contact_requests_snackbar">Vannak még folyamatban lévő kérelmek</string>
<string name="pending_contact_requests">Folyamatban lévő kapcsolati kérelmek</string>
<string name="no_pending_contacts">Nincs várakozó kapcsolat</string>
<string name="waiting_for_contact_to_come_online">Várakozás a kapcsolatra, hogy online legyen...</string>
<string name="connecting">Csatlakozás...</string>
<string name="adding_contact">Kapcsolat hozzáadása...</string>
<string name="adding_contact_failed">Kapcsolat hozzáadása sikertelen</string>
<string name="dialog_title_remove_pending_contact">Eltávolítás megerősítése</string>
<string name="dialog_message_remove_pending_contact">A kapcsolat még hozzáadás alatt. Ha törli, akkor nem kerül hozzá adásra.</string>
<string name="own_link_error">A kapcsolata linkjét adja meg, ne a sajátját</string>
<string name="nickname_missing">Kérjük adjon meg becenevet</string>
<string name="invalid_link">Érvénytelen link</string>
<string name="unsupported_link">Ez a link a Briar újabb verziójából származik.
Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.</string>
<string name="intent_own_link">A saját linkjét nyitotta meg. Használja a kapcsolatától kapottat a hozzáadáshoz!</string>
<string name="missing_link">Kérjük adja meg a linket</string>
<!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
<string name="step_1">1</string>
<!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
<string name="step_2">2</string>
<plurals name="contact_added_notification_text">
<item quantity="one">Új kapcsolat hozzáadva.</item>
<item quantity="other">%d új kapcsolat hozzáadva</item>
</plurals>
<string name="offline_state">Nincs internet kapcsolat</string>
<string name="duplicate_link_dialog_title">Duplikált link</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">Önnek már van várakozó kapcsolata ezzel a linkkel: %s</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Önnek már van kapcsolata ezzel a linkkel: %s</string>
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
<string name="same_person_button">Ugyanaz a személy</string>
<!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
<string name="different_person_button">Másik személy</string>
<string name="pending_contact_updated_toast">Várakozó kapcsolat frissítve</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Kapcsolatai bemutatása</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Bemutathatja kapcsolatait egymásnak, így nem szükséges, hogy találkozzanak személyesen, hogy kapcsolódhassanak a Briar-on.</string>
<string name="introduction_menu_item">Bemutatkozás készítése</string>
<string name="introduction_activity_title">Kapcsolat kiválasztása</string>
<string name="introduction_not_possible">Jelenleg folyamatban van egy bemutatkozása ezekkel a kapcsolatokkal. Kérjük tegye lehetővé előbb ezek befejeződését. Ha a kapcsolatai ritkán vannak online, ez több időt is igénybe vehet.</string>
<string name="introduction_message_title">Kapcsolatok bemutatása</string>
<string name="introduction_message_hint">Üzenet hozzáadsáa (opcionális)</string>
<string name="introduction_button">Bemutatkozás készítése</string>
<string name="introduction_sent">A bemutatkozása elküldésre került.</string>
<string name="introduction_error">Hiba történt a bemutatkozás létrehozásakor.</string>
<string name="introduction_request_sent">Megkértek, hogy mutasd be egymásnak %1$s és %2$s személyeket.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s szeretne bemutatni %2$s személynek. Szeretné hozzáadni %2$s személyt a kapcsolataihoz?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s megkérve lett, hogy mutassa be Önt személynek, de %2$s már a kapcsolatai között található. Mivel %1$s erről nem tudhat, továbbra is válaszolhatja a következőket:</string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s szeretné bemutatni Önt %2$s számára.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Ön elfogadta a bemutatását %1$s számára.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Mielőtt %1$s hozzáadásra kerülne a kapcsolataihoz, el kell neki is fogadni a bemutatkozást. Ez időbe telhet.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Ön elutasította a bemutatását %1$s számára.</string>
<string name="introduction_response_declined_auto">A bemutatkozás %1$s részére automatikusan elutasításra került.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s elfogadta a bemutatkozást %2$s számára.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s elutasította a bemutatkozást %2$s számára.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s alapján %2$s elutasította a bemutatkozást.</string>
<!--Connect via Bluetooth-->
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Csatlakozás bluetooth-on keresztül</string>
<string name="connect_via_bluetooth_title">Csatlakozás bluetooth-on keresztül</string>
<string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Nem folytatható hely engedélyek nélkül</string>
<string name="connect_via_bluetooth_start">Csatlakozás Bluetooth-on...</string>
<string name="connect_via_bluetooth_success">Sikeres csatlakozás Bluetooth-on.</string>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Nincs megjeleníthető csoport</string>
<string name="groups_list_empty_action">Koppintson a + ikonra csoport létrehozásához, vagy kérje meg kapcsolatait, hogy osszanak meg csoportokat Önnel</string>
<string name="groups_created_by">Létrehozta %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%düzenet </item>
<item quantity="other">%d üzenet</item>
</plurals>
<string name="groups_group_is_empty">Ez a csoport üres</string>
<string name="groups_group_is_dissolved">Ez a csoport felszámolásra került</string>
<string name="groups_remove">Eltávolítás</string>
<string name="groups_create_group_title">Privát csoport létrehozása</string>
<string name="groups_create_group_button">Csoport létregozása</string>
<string name="groups_create_group_invitation_button">Meghívó küldése</string>
<string name="groups_create_group_hint">Válasszon egy nevet a privát csoportjához</string>
<string name="groups_invitation_sent">A csoportmeghívó elküldésre került</string>
<string name="groups_member_list">Tag lista</string>
<string name="groups_invite_members">Tagok meghíívása</string>
<string name="groups_member_created_you">Ön hozta létre a csoportot</string>
<string name="groups_member_created">%s hozta létre a csoportot</string>
<string name="groups_member_joined_you">Csatlakozott a csoporthoz</string>
<string name="groups_member_joined">%s csatlakozott a csoporthoz </string>
<string name="groups_leave">Csoport elhagyása</string>
<string name="groups_leave_dialog_title">Csoport elhagyás megerősítése</string>
<string name="groups_leave_dialog_message">Biztos, hogy el akarja hagyni ezt a csoportot?</string>
<string name="groups_dissolve">Csoport feloszlatása</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Csoport feloszlatás megerősítése</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Biztosan felszámolja ezt a csoportot\n\nA többi tag nem folytathatja beszélgetéseit és lehet nem kapják meg a legutolsó üzeneteket.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Feloszlatás</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Ez a csoport feloszlatásra került</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">A csoport létrehozója felszámolta a csoportot.\n\nTöbbé nem írhat üzenetet a csoportba és lehet nem kapja meg az összes bejegyzést ami a csoportban jelent meg.</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Csoport meghívások</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Meghívta %1$s személyt, hogy csatlakozzon a(z) \"%2$s\" csoporthoz.</string>
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s meghívta Önt, hogy csatlakozzon a(z) \"%2$s\" csoporthoz.</string>
<string name="groups_invitations_joined">Csatlakozott csoport</string>
<string name="groups_invitations_declined">Csoport meghívó elutasítva</string>
<plurals name="groups_invitations_open">
<item quantity="one">Eflogadta %d csoport meghívását</item>
<item quantity="other">%d nyitott csoport meghívás</item>
</plurals>
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Elfogadta a %s csoport meghívását.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Elutasította %s a csoport meghívását.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_auto"> %s csoport meghívása automatikusan elutasításra került.</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s elfogadta a csoport meghívást.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s elutasította a csoport meghívást.</string>
<string name="sharing_status_groups">Csak a csoport létrehozója hívhat mg új tagokat a csoportba. Alább az összes aktuális tagja a csoportnak.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Kapcsolatok felfedése</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Választhat, hogy felfedi-e kapcsolatait a jelenlegi és jövőbeli tagjaival ennek a csoportnak.\n\nA kapcsolatok megosztása a csoportot és hálózati kapcsolatát gyorsabbá és megbízhatóbbá tesz, mert akkor is tud kommunikálni a kapcsolataival, ha a csoport létrehozója nincs a hálózaton.</string>
<string name="groups_reveal_visible">Kapcsolat viszony látható a csoportnak</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Kapcsolat viszony látható a csoportnak (Ön által felfedve)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Kapcsolat viszony látható a csoportnak (%s által felfedve)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Kapcsolat viszony nem látható a csoportnak </string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">Nincs megjelenítendő fórum</string>
<string name="no_forums_action">Koppintson a + ikonra fórum létrehozásához, vagy kérje meg kapcsolatait, hogy osszanak meg fórumokat Önnel</string>
<string name="create_forum_title">Fórum létrehozása</string>
<string name="choose_forum_hint">Válasszon nevet a fórumának</string>
<string name="create_forum_button">Fórum létrehozása</string>
<string name="forum_created_toast">Fórum létrehozva</string>
<string name="no_forum_posts">Nincs megjelenítendő bejegyzés</string>
<string name="no_posts">Nincs bejegyzés</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d bejegyzés</item>
<item quantity="other">%d bejegyzés</item>
</plurals>
<string name="forum_new_message_hint">Új bejegyzés</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Új válasz</string>
<string name="btn_reply">Válasz</string>
<string name="forum_leave">Fórum elhagyása</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Fórum elhagyás megerősítése</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">Biztosan elhagyja ezt a fórumot?\n\nKapcsolatai, akivel megosztotta ezt a fórumot, lehet nem kapnak többé frissítést.</string>
<string name="dialog_button_leave">Elhagyás</string>
<string name="forum_left_toast">Fórum elhagyás</string>
<!--Forum Sharing-->
<string name="forum_share_button">Fórum megosztása</string>
<string name="contacts_selected">Kiválasztott kapcsolatok</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Kapcsolatok kiválasztása</string>
<string name="no_contacts_selector">Nincs megjeleníthető kapcsolat</string>
<string name="no_contacts_selector_action">Kérjük jöjjön vissza az után, ha hozzá adott néhány kapcsolatot</string>
<string name="forum_shared_snackbar">A fórum csak a megadott kapcsolatokkal megosztott</string>
<string name="forum_share_message">Üzenet hozzáadása (opcionális)</string>
<string name="forum_share_error">Hiba történt ennek a fórumnak a megosztásakor.</string>
<string name="forum_invitation_received">%1$s megosztotta Önnel a \"%2$s\" fórumot.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Ön megosztotta a(z) \"%1$s\" fórumot %2$s számára.</string>
<string name="forum_invitations_title">Fórum meghívások</string>
<string name="forum_invitation_exists">Már fogadott el meghívást ehhez a fórumhoz.\n\nTovábbi meghívások elfogadása a kapcsolatát és a fórumját gyorsabbá és megbízhatóbbá teszi.</string>
<string name="forum_joined_toast">Csatlakozott fórum</string>
<string name="forum_declined_toast">Meghívás elutasítva</string>
<string name="shared_by_format">Megosztva %s által</string>
<string name="forum_invitation_already_sharing">Megosztás alatt</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Elfogadta a %s fórum meghívását.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Elutasította %s a fórum meghívását.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_auto"> %s fórum meghívása automatikusan elutasításra került.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s elfogadta a fórum meghívást.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s elutasította a fórum meghívást.</string>
<string name="sharing_status">Állapot megosztása</string>
<string name="sharing_status_forum">A fórum minden tagja képes megosztani a fórumot a kapcsolataival. Jelenleg megosztani készül a fórumot a következő kapcsolatokkal. Lehet, hogy olyan más tagok is vannak, akiket nem láthat.</string>
<string name="shared_with">Megosztva vele: %1$d (%2$d online)</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d fórum megosztva a kapcsolatokkal </item>
<item quantity="other">%d fórum megosztva a kapcsolatokkal</item>
</plurals>
<string name="nobody">Senki</string>
<!--Blogs-->
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Nincs megjelenítendő bejegyzés</string>
<string name="read_more">olvasson tovább</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Írja meg blog postját</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Gépelje ide a blog bejegyzését</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Publikálás</string>
<string name="blogs_blog_post_created">Blog bejegyzés létrehozva</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Új blog bejegyzés érkezett</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Gördítés ide</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Nincs megjelenítendő bejegyzés</string>
<string name="blogs_feed_empty_state_action">A bejegyzések a kapcsolataitól és a blogoktól, amikre feliratkozott, itt jelennek meg.\n\nÉrintse meg a toll ikont egy blog bejegyzés írásához</string>
<string name="blogs_remove_blog">Blog eltávolítása</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Biztosan eltávolítja ezt a blogot?
A bejegyzések törlődni fognak az Ön eszközéről, de nem a többi ember eszközéről.
Kapcsolatai, akivel megosztotta ezt a blogot, lehet nem kapnak többé frissítést.</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Eltávolít</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog eltávolítva</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Megjegyzés hozzáadása (opcionális)</string>
<string name="blogs_reblog_button">Reblogolás</string>
<!--Blog Sharing-->
<string name="blogs_sharing_share">Blog megosztása</string>
<string name="blogs_sharing_error">Hiba történt ennek a blognak a megosztásakor.</string>
<string name="blogs_sharing_button">Blog megosztása</string>
<string name="blogs_sharing_snackbar">A blog megosztva a kiválasztott kapcsolatokkal</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Elfogadta a %s blog meghívását.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Elutasította %s blog meghívását. </string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto"> %s blog meghívása automatikusan elutasításra került.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s elfogadta a blog meghívást.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s elutasította a blog meghívást.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s megosztott Önnel a \"%2$s\" blogot.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Ön megosztotta a(z) \"%1$s\" blogot %2$s számára.</string>
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog meghívások</string>
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Feliratkozva a blogra</string>
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Meghívás elutasítva</string>
<string name="sharing_status_blog">Bárki aki feliratkozik egy blogra képes megosztani a blogot a kapcsolataival. Jelenleg megosztani készül a blogot a következő kapcsolatokkal. Lehet, hogy olyan más előfizetők is vannak, akiket nem láthat.</string>
<!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">RSS feed importálása</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importálás</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Adja meg az RSS feed URL címét</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Elnézését kérjük! Probléma akadt a feed-je importálásával.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_exists">Ez a feed már importálva van.</string>
<string name="blogs_rss_feeds">RSS Feed-ek</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importálva:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Szerző:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Utolsó frissítés:</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed">Feed eltávolítása</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Biztosan eltávolítja ezt a feed-et?
\n\nA bejegyzések törlődni fognak az Ön eszközéről, de nem a többi ember eszközéről.\n\nKapcsolatai, akivel megosztotta ezt a feed-et, lehet nem kapnak többé frissítést.</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eltávolít</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nincs megjelenítendő</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Hiba történt a feed-jei betöltésével. Kérjük próbálja újra később.</string>
<!--Settings Profile Picture-->
<string name="change_profile_picture">Koppintson a profilképe cseréjéhez</string>
<string name="dialog_confirm_profile_picture_title">Profil kép cseréje</string>
<string name="dialog_confirm_profile_picture_remark">Csak a kapcsolataid láthatják ezt a képet</string>
<string name="change_profile_picture_failed_message">Sajnáljuk, de valami hiba történt a profil kép frissítése során</string>
<!--Settings Display-->
<string name="pref_language_title">Nyelv és régió</string>
<string name="pref_language_changed">Ez a beállítás a Briar újraindítása után lép életbe. Kérjük lépjen ki és indítsa újra a Briar-t.</string>
<string name="pref_language_default">Rendszer alapértelmezett</string>
<string name="display_settings_title">Megjelenítés</string>
<string name="pref_theme_title">Téma</string>
<string name="pref_theme_light">Világos</string>
<string name="pref_theme_dark">Sötét</string>
<string name="pref_theme_auto">Automatikus (napszaknak megfelelő)</string>
<string name="pref_theme_system">Rendszer alapértelmezett</string>
<!--Settings Connections-->
<string name="network_settings_title">Kapcsolatok</string>
<string name="bluetooth_setting">Csatlakozás a kapcsolatokhoz Bluetooth-on</string>
<string name="wifi_setting">Csatlakozás az egy Wi-Fi hálózaton lévő kapcsolatokhoz</string>
<string name="tor_enable_title">Csatlakozás a kapcsolatokhoz Interneten</string>
<string name="tor_enable_summary">Minden kapcsolat átmegy a Tor hálózaton az adatvédelem érdekében</string>
<string name="tor_network_setting">Kapcsolódási mód a Tor hálózathoz</string>
<string name="tor_network_setting_automatic">Automatikusan hely alapján</string>
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Tor hálózat használata hidak nélkül</string>
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Tor hálózat használata hidakkal</string>
<string name="tor_network_setting_never">Ne csatlakozzon az internethez</string>
<!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"-->
<string name="tor_network_setting_summary">Automatikus: %1$s ( %2$s)</string>
<string name="tor_mobile_data_title">Mobil adat használata</string>
<string name="tor_only_when_charging_title">Csatlakozás az internethez csak töltés alatt</string>
<string name="tor_only_when_charging_summary">Letiltja az internet kapcsolatot, amikor elemről fut az eszköz</string>
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Biztonság</string>
<string name="pref_lock_title">App zár</string>
<string name="pref_lock_summary">Az eszköz képernyő zárának használata a Briar védelmére, ha be van jelentkezve</string>
<string name="pref_lock_disabled_summary">Ahhoz, hogy használni tudja ezt az opciót, állítson be zárképernyőt az eszközén</string>
<string name="pref_lock_timeout_title">App zár inaktivítási idő</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<string name="pref_lock_timeout_summary">Ha nem használja a Briar-t, automatikusan zárol %s után</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_1">1 perc</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_5">5 perc</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_15">15 perc</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_30">30 perc</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_60">1 óra</string>
<string name="pref_lock_timeout_never">Soha</string>
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Soha ne zárja le a Briar-t automatikusan</string>
<string name="change_password">Jelszó módosítása</string>
<string name="current_password">Aktuális jelszó</string>
<string name="choose_new_password">Új jelszó</string>
<string name="confirm_new_password">Új jelszó megerősítése</string>
<string name="password_changed">A jelszó megváltozott</string>
<string name="panic_setting">Pánikgomb beállítás</string>
<string name="panic_setting_title">Pánikgomb</string>
<string name="panic_setting_hint">A Briar beállítása hogyan reagáljon arra, ha megnyomja a Pánik gomb alkalmazást</string>
<string name="panic_app_setting_title">Pánik gomb App</string>
<string name="unknown_app">Egy ismeretlen alkalmazás</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Nincs alkalmazás beállítva még</string>
<string name="panic_app_setting_none">Egyik sem</string>
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Pánik alkalmazás megerősítése</string>
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Biztos benne, hogy szeretné, hogy %1$s kiválthasson destruktív pánik gomb műveleteket?</string>
<string name="panic_setting_destructive_action">Romboló műveletek</string>
<string name="panic_setting_signout_title">Kijelentkezés</string>
<string name="panic_setting_signout_summary">Kilépés a Briar-ból a pánik gomb megnyomásakor</string>
<string name="purge_setting_title">Fiók törlése</string>
<string name="purge_setting_summary">A Briar fiók törlése a pánik gomb megnyomásakor.
Vigyázat: Ez végleg törli az identitásait, kapcsolatait és üzeneteit</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Értesítések</string>
<string name="notify_sign_in_title">Emlékeztessen a bejlentkezésre</string>
<string name="notify_sign_in_summary">Jelenítsen meg emlékeztetőt, ha a telefon indul vagy ha az alkalmazás frissült</string>
<string name="notify_private_messages_setting_title">Privát üzenetek</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Értesítés megjelenítése privát üzenetekről</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Értesítés beállítása privát üzenetekhez</string>
<string name="notify_group_messages_setting_title">Csoportos üzenetek</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Értesítés megjelenítése csoport üzenetekről</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Értesítés beállítása csoport üzenetekhez</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Fórum hozzászólások</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Értesítés megjelenítése fórum üzenetekről</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Értesítés beállítása fórum üzenetekhez</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Blogbejegyzések</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Értesítés megjelenítése blog bejegyzésekről</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Értesítés beállítása blog bejegyésekhez</string>
<string name="notify_vibration_setting">Rezgés</string>
<string name="notify_sound_setting">Hang</string>
<string name="notify_sound_setting_default">Alapértelmezett csengőhang</string>
<string name="notify_sound_setting_disabled">Egyik sem</string>
<string name="choose_ringtone_title">Csengőhang választása</string>
<string name="cannot_load_ringtone">Sikertelen a csengőhang betöltése</string>
<!--Conversation Settings-->
<string name="disappearing_messages_title">Eltűnő üzenetek</string>
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Bekapcsolva ezt beállítást az új
üzenetek ebben a beszélgetésben automatikusan eltűnnek 7\u00A0 nap múlva.
\n\nA visszaszámláló a küldő példányában akkor indul, amikor kézbesítésre került.
A visszaszámláló a címzett példányában akkor indul, amikor olvasta az üzenetet.
\n\nAz eltűnő üzenetek egy bomba ikonnal vannak megjelölve.
\n\nTartsa észben, hogy a címzettek még mindig készíthetnek másolatot az eltűnő üzenetekről, amit küldött nekik.
\n\nHa megváltoztatja ezt a beállítást, azonnal érvényesülni fog az új üzeneteire és a
kapcsolatai üzeneteire, amint megkapták az Ön üzentetét.
A kapcsolata ugyanúgy meg tudja változtatni ezt a beállítást az Ön és a saját részére.</string>
<string name="learn_more">További információ</string>
<string name="disappearing_messages_summary">Make future messages in this conversation automatically disappear after 7\u00A0days.</string>
<!--Settings Actions-->
<string name="pref_category_actions">Események</string>
<string name="send_feedback">Visszajelzés küldése</string>
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">Link figyelmeztetés</string>
<string name="link_warning_intro">Épp megnyit egy linket egy külső alkalmazással.</string>
<string name="link_warning_text">Ez tudja azonosítani Önt. Gondolkodjon el arról, hogy megbízik-e a személyben, aki a linket küldte és nyissa meg azt a Tor böngészőben.</string>
<string name="link_warning_open_link">Link megnyitása</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Briar összeomlási jelentés</string>
<string name="not_your_fault">Ez nem az Ön hibája.</string>
<string name="please_send_report">Kérjük segítsen nekünk a Briar-t jobbá tenni, a hibajelentés elküldésével.</string>
<string name="report_is_encrypted">Biztosítjuk, hogy a hibajelentés titkosított és biztonságos.</string>
<string name="feedback_title">Visszajelzés</string>
<string name="describe_crash">Írja le mi történt (opcionális)</string>
<string name="enter_feedback">Gépelje be visszajelzését</string>
<string name="optional_contact_email">Email címe (opcionális)</string>
<string name="include_debug_report_crash">Névtelen adat beágyazása az összeomlásról</string>
<string name="include_debug_report_feedback">Névtelen adat beágyazása az eszközről</string>
<string name="dev_report_user_info">Felhasználó információ</string>
<string name="dev_report_basic_info">Alapinformáció</string>
<string name="dev_report_device_info">Eszköz információ</string>
<string name="dev_report_stacktrace">Stacktrace</string>
<string name="dev_report_time_info">Idő információ</string>
<string name="dev_report_memory">Memória</string>
<string name="dev_report_storage">Tárhely</string>
<string name="dev_report_connectivity">Csatlakozódás</string>
<string name="dev_report_build_config">Build konfiguráció</string>
<string name="dev_report_logcat">App log</string>
<string name="dev_report_device_features">Eszköz szolgáltatások</string>
<string name="send_report">Jelentés elküldése</string>
<string name="close">Bezár</string>
<string name="dev_report_sending">Visszajelzés küldése...</string>
<string name="dev_report_sent">Visszajelzés elküldve</string>
<string name="dev_report_saved">A jelentés mentve. Elküldésre kerül akkor, amikor legközelebb bejelentkezik a Briar-ba.</string>
<string name="dev_report_error">Hiba: Riport küldése sikertelen</string>
<!--Sign Out-->
<string name="progress_title_logout">Kilépés a Briar-ból...</string>
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
<string name="screen_filter_title">Képernyő felülírás észlelve </string>
<string name="screen_filter_body">Egy másik app a Briar tetejére rajzol. A biztonsága védelme érdekében a Briar nem válaszol az érintésre, ha egy másik app rajzol a tetejére.\n\nA következő app lehet, ami a tetejére rajzol:\n\n%1$s</string>
<string name="screen_filter_body_api_30">Egy másik app a Briar tetejére rajzol. A biztonsága védelme érdekében a Briar nem válaszol az érintésre, ha egy másik app rajzol a tetejére.\n\nTekintsd át az appokat, hogy megtaláld az ezért felelőst.</string>
<string name="screen_filter_allow">Az appok engedélyezése a felé rajzolásra</string>
<string name="screen_filter_review_apps">Appok áttekintése</string>
<!--Permission Requests-->
<string name="permission_camera_title">Kamera jogosultságok</string>
<string name="permission_camera_request_body">A QR kód olvasáshoz a Briar-nak szüksége van kamera hozzáférésre.</string>
<string name="permission_location_title">Hely engedélyek</string>
<string name="permission_location_request_body">A Bluetooth eszközök észleléséhez a Briar-nak szükségve van a lokációhoz hozzáférésre.\n\nA Briar nem tárolja lokációját vagy ossza meg bárkivel.</string>
<string name="permission_camera_location_title">Kamera és lokáció</string>
<string name="permission_camera_location_request_body">A QR kód beszkenneléséhez a Briar-nak szüksége van a Kamerához hozzáférésre.\n\nA Bluetooth eszközök észleléséhez a Briar-nak szükségve van a lokációhoz hozzáférésre.\n\nA Briar nem tárolja lokációját vagy ossza meg bárkivel.</string>
<string name="permission_camera_denied_body">Megtiltotta hozzáférést a kamerához, de a kapcsolatok hozzáadásához szükséges a kamera.\n\nKérjük gondolja meg a jog megadását.</string>
<string name="permission_location_denied_body">Megtiltotta hozzáférést a helyhez, azonban a Briar-nak szüksége van erre, hogy detektálja a Bluetooth eszközöket.\n\nKérjük gondolja meg a jog megadását.</string>
<string name="permission_location_setting_title">Hely beállítás</string>
<string name="permission_location_setting_body">Az eszköze hely beállításai be kell kapcsolva legyenek, hogy megtaláljon más eszközöket Bluetooth-on. Kérjük engedélyezze a folytatáshoz. Utána újra letilthatja.</string>
<string name="permission_location_setting_button">Hely engedélyezése</string>
<string name="qr_code">QR kód</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">A QR kód teljes képernyősen</string>
<!--App Locking-->
<string name="lock_unlock">Briar feloldása</string>
<string name="lock_unlock_verbose">Adja meg az eszköz PIN-t, jelszó mintát vagy jelszót a Briar feloldásához</string>
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">Érintse meg az ujjlenyomat olvasót a regisztrált ujjával a folytatáshoz</string>
<string name="lock_unlock_password">Jelszó használata</string>
<string name="lock_is_locked">A Briar zárolt</string>
<string name="lock_tap_to_unlock">Koppintson a zárolás feloldásához</string>
<!--Connections Screen-->
<string name="transports_help_text">A Briar Interneten, Wi-Fi-n vagy Bluetooth-on keresztül csatlakozhat kapcsolataihoz.\n\nAz összes internetkapcsolat a Tor hálózaton megy keresztül megy az adatvédelem érdekében.\n\nHa egy kapcsolatot több módszerrel is el lehet érni, Briar párhuzamosan használja azokat.</string>
<!--Share app offline-->
<string name="hotspot_notification_channel_title">Wifi hotspot</string>
<string name="hotspot_button_connected">Következő</string>
<string name="hotspot_tab_manual">Kézi</string>
<!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
<!--Wi-Fi setup-->
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
<!--Download link-->
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
<!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
<string name="website_troubleshooting_title">Hibaelhárítás</string>
<!--error handling-->
<!--Transfer Data via Removable Drives-->
<string name="removable_drive_menu_title">Csatlakozás eltávolítható adathordozón keresztül</string>
<string name="removable_drive_success_receive_title">Sikeres importálás</string>
<!--Screenshots-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_alice">Alíz</string>
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_bob">Bob</string>
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_carol">Carol</string>
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
<string name="screenshot_message_1">Szia Bob!</string>
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
<string name="screenshot_message_2">Szia Alíz! Köszönöm, hogy megemlítetted nekem a Briar-t!</string>
<!--This is a message to be used in screenshots.-->
<string name="screenshot_message_3">Szívesen, remélem tetszeni fog 😀</string>
</resources>