mirror of
https://code.briarproject.org/briar/briar.git
synced 2026-02-12 02:39:05 +01:00
549 lines
47 KiB
XML
549 lines
47 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||
<!--Setup-->
|
||
<string name="setup_title">Bienvenue à Briar</string>
|
||
<string name="setup_name_explanation">Votre pseudonyme sera affiché à côté de tout contenu que vous publierez. Vous pourrez le modifier après avoir créé votre compte.</string>
|
||
<string name="setup_next">Suivant</string>
|
||
<string name="setup_password_intro">Choisir un mot de passe</string>
|
||
<string name="setup_password_explanation">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil et non dans le nuage. Si vous désinstallez Briar ou oubliez votre mot de passe, il n’existe aucune façon de récupérer votre compte.\n\nChoisissez un mot de passe long qui sera difficile à deviner, par exemple quatre mots au hasard ou dix lettres, chiffres et symboles au hasard.</string>
|
||
<string name="setup_doze_title">Connexions d’arrière-plan</string>
|
||
<string name="setup_doze_intro">Pour recevoir des messages, Briar a besoin de rester connectée en arrière-plan.</string>
|
||
<string name="setup_doze_explanation">Pour recevoir des messages, Briar a besoin de rester connectée en arrière-plan. Veuillez désactiver les optimisations de la batterie afin que Briar puisse rester connectée.</string>
|
||
<string name="setup_doze_button">Autoriser les connexions</string>
|
||
<string name="choose_nickname">Choisir votre pseudonyme</string>
|
||
<string name="choose_password">Choisir votre mot de passe</string>
|
||
<string name="confirm_password">Confirmer votre mot de passe</string>
|
||
<string name="name_too_long">Le nom est trop long</string>
|
||
<string name="password_too_weak">Le mot de passe est trop faible</string>
|
||
<string name="passwords_do_not_match">Les mots de passe ne correspondent pas</string>
|
||
<string name="create_account_button">Créer un compte</string>
|
||
<string name="more_info">Plus d’informations</string>
|
||
<string name="don_t_ask_again">Ne plus demander</string>
|
||
<string name="setup_huawei_text">Veuillez toucher le bouton ci-dessous et vous assurer que Briar est protégée dans l’écran « Applis protégées ».</string>
|
||
<string name="setup_huawei_button">Protéger Briar</string>
|
||
<string name="setup_huawei_help">Si Briar n’est pas ajoutée à la liste des applis protégées, elle ne pourra pas fonctionner en arrière-plan.</string>
|
||
<string name="warning_dozed">%s n’a pas pu fonctionner en arrière-plan</string>
|
||
<!--Login-->
|
||
<string name="enter_password">Mot de passe</string>
|
||
<string name="try_again">Le mot de passe est erroné, ressayez</string>
|
||
<string name="sign_in_button">Connexion</string>
|
||
<string name="forgotten_password">J’ai oublié mon mot de passe</string>
|
||
<string name="dialog_title_lost_password">Mot de passe oublié</string>
|
||
<string name="dialog_message_lost_password">Votre compte Briar est enregistré chiffré sur votre appareil, pas dans le nuage, et nous ne pouvons donc pas réinitialiser votre mot de passe. Voulez-vous supprimer votre compte et recommencer ?\n\nAttention : vos identités, contacts et messages seront perdus irrémédiablement.</string>
|
||
<string name="startup_failed_notification_title">Impossible de démarrer Briar</string>
|
||
<string name="startup_failed_notification_text">Toucher pour plus d’informations.</string>
|
||
<string name="startup_failed_activity_title">Échec de démarrage de Briar</string>
|
||
<string name="startup_failed_db_error">Pour quelque raison, votre base de données Briar est corrompue sans espoir de réparation. Votre compte, vos données et tous vos contacts sont perdus. Malheureusement, vous devez réinstaller Briar et créer un nouveau compte en choisissant « J’ai oublié mon mot de passe » dans l’invite de mot de passe.</string>
|
||
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Votre compte a été créé avec une ancienne version de cette appli et ne peut pas être ouvert avec cette version. Vous devez soit réinstaller l’ancienne version, soit créer un nouveau compte en choisissant « J’ai oublié mon mot de passe » dans l’invite de mot de passe.</string>
|
||
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Cette version de l’appli est trop ancienne. Veuillez passer à la version la plus récente et ressayer.</string>
|
||
<string name="startup_failed_service_error">Briar n’a pas pu démarrer un greffon exigé. Réinstaller Briar résout généralement ce problème. Veuillez cependant noter que vous perdrez votre compte et toutes données relatives puisque Briar n’utilise pas de serveurs centralisés sur lesquels enregistrer vos données.</string>
|
||
<plurals name="expiry_warning">
|
||
<item quantity="one">Ceci est une version de test de Briar. Votre compte arrivera à expiration dans %d jour et ne peut pas être renouvelé.</item>
|
||
<item quantity="other">Ceci est une version de test de Briar. Votre compte arrivera à expiration dans %d jours et ne pourra pas être renouvelé.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="expiry_update">La date de fin de test a été repoussée. Votre compte arrivera maintenant à expiration dans %d jours.</string>
|
||
<string name="expiry_date_reached">Ce logiciel est arrivé à expiration.\nMerci de l’avoir testé !</string>
|
||
<string name="download_briar">Pour continuer à utiliser Briar, veuillez télécharger la version 1.0.</string>
|
||
<string name="create_new_account">Vous devrez créer un nouveau compte, mais vous pouvez utiliser le même pseudonyme.</string>
|
||
<string name="download_briar_button">Télécharger Briar 1.0</string>
|
||
<string name="startup_open_database">Déchiffrement de la base de données…</string>
|
||
<string name="startup_migrate_database">Mise à niveau de la base de données…</string>
|
||
<string name="startup_compact_database">Compactage de la base de données…</string>
|
||
<!--Navigation Drawer-->
|
||
<string name="nav_drawer_open_description">Ouvrir le tiroir de navigation</string>
|
||
<string name="nav_drawer_close_description">Fermer le tiroir de navigation</string>
|
||
<string name="contact_list_button">Contacts</string>
|
||
<string name="groups_button">Groupes privés</string>
|
||
<string name="forums_button">Forums</string>
|
||
<string name="blogs_button">Blogues</string>
|
||
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
|
||
<string name="lock_button">Verrouiller l’appli</string>
|
||
<string name="settings_button">Paramètres</string>
|
||
<string name="sign_out_button">Déconnexion</string>
|
||
<!--Transports-->
|
||
<string name="transport_tor">Internet</string>
|
||
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
|
||
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
|
||
<!--Notifications-->
|
||
<string name="reminder_notification_title">Déconnecté de Briar</string>
|
||
<string name="reminder_notification_text">Touchez pour vous reconnecter</string>
|
||
<string name="reminder_notification_channel_title">Rappel de connexion à Briar</string>
|
||
<string name="reminder_notification_dismiss">Fermer</string>
|
||
<string name="ongoing_notification_title">Connecté à Briar</string>
|
||
<string name="ongoing_notification_text">Toucher pour ouvrir Briar.</string>
|
||
<plurals name="private_message_notification_text">
|
||
<item quantity="one">Nouveau message privé.</item>
|
||
<item quantity="other">%d nouveaux messages privés.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="group_message_notification_text">
|
||
<item quantity="one">Nouveau message de groupe.</item>
|
||
<item quantity="other">%d nouveaux messages de groupe.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="forum_post_notification_text">
|
||
<item quantity="one">Un nouvel article de forum.</item>
|
||
<item quantity="other">%d nouveaux articles de forum.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="blog_post_notification_text">
|
||
<item quantity="one">Nouveau billet de blogue.</item>
|
||
<item quantity="other">%d nouveaux billets de blogue.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<!--Misc-->
|
||
<string name="now">maintenant</string>
|
||
<string name="show">Afficher</string>
|
||
<string name="hide">Cacher</string>
|
||
<string name="ok">OK</string>
|
||
<string name="cancel">Annuler</string>
|
||
<string name="got_it">Compris</string>
|
||
<string name="delete">Supprimer</string>
|
||
<string name="accept">Accepter</string>
|
||
<string name="decline">Refuser</string>
|
||
<string name="options">Options</string>
|
||
<string name="online">En ligne</string>
|
||
<string name="offline">Hors ligne</string>
|
||
<string name="send">Envoyer</string>
|
||
<string name="allow">Autoriser</string>
|
||
<string name="open">Ouvrir</string>
|
||
<string name="no_data">Aucune donnée</string>
|
||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||
<string name="text_too_long">Le texte saisi est trop long</string>
|
||
<string name="show_onboarding">Afficher la fenêtre d’aide</string>
|
||
<string name="fix">Corriger</string>
|
||
<string name="help">Aide</string>
|
||
<string name="sorry">Désolé</string>
|
||
<!--Contacts and Private Conversations-->
|
||
<string name="no_contacts">Aucun contact à afficher</string>
|
||
<string name="no_contacts_action">Touchez l’icône + pour ajouter un contact</string>
|
||
<string name="date_no_private_messages">Aucun message.</string>
|
||
<string name="no_private_messages">Aucun message à afficher</string>
|
||
<string name="message_hint">Rédiger le message</string>
|
||
<string name="image_caption_hint">Ajouter une légende (facultatif)</string>
|
||
<string name="image_attach">Joindre une image</string>
|
||
<string name="image_attach_error">Impossible de joindre une ou des images</string>
|
||
<string name="image_attach_error_too_big">L’image est trop volumineuse. La limite est %d Mo</string>
|
||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Format d’image non pris en charge : %s</string>
|
||
<string name="set_contact_alias">Changer le nom du contact</string>
|
||
<string name="set_contact_alias_hint">Nom du contact</string>
|
||
<string name="set_alias_button">Modifier</string>
|
||
<string name="delete_all_messages">Supprimer tous les messages</string>
|
||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmer la suppression des messages</string>
|
||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages ?</string>
|
||
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Impossible de supprimer tous les messages</string>
|
||
<string name="dialog_message_not_all_messages_deleted">Les messages relatifs aux présentations ou invitations en cours ne peuvent pas être supprimés jusqu’à leur conclusion.</string>
|
||
<string name="delete_contact">Supprimer le contact</string>
|
||
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmer la suppression du contact</string>
|
||
<string name="dialog_message_delete_contact">Voulez-vous vraiment supprimer ce contact et tous les messages associés ?</string>
|
||
<string name="contact_deleted_toast">Le contact a été supprimé</string>
|
||
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
|
||
<string name="you">Vous</string>
|
||
<string name="save_image">Enregistrer l’image</string>
|
||
<string name="dialog_title_save_image">Enregistrer l’image ?</string>
|
||
<string name="dialog_message_save_image">L’enregistrement de cette image permettra aux autres applis d’y accéder.\n\n Souhaitez-vous vraiment l’enregistrer ?</string>
|
||
<string name="save_image_success">L’image a été enregistrée</string>
|
||
<string name="save_image_error">Impossible d’enregistrer l’image</string>
|
||
<string name="dialog_title_no_image_support">Les images ne sont pas disponibles</string>
|
||
<string name="dialog_message_no_image_support">Le Briar de votre contact ne prend pas encore en charge les images jointes. Une fois que son appli aura été mise à niveau, vous verrez une icône différente.</string>
|
||
<string name="dialog_title_image_support">Vous pouvez désormais envoyer des images à ce contact</string>
|
||
<string name="dialog_message_image_support">Touchez cette icône pour joindre des images.</string>
|
||
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Seules les %d premières images seront envoyées</string>
|
||
<!--Adding Contacts-->
|
||
<string name="add_contact_title">Ajouter un contact à proximité</string>
|
||
<string name="face_to_face">Vous devez rencontrer la personne que vous voulez ajouter comme contact, afin d’éviter que quelqu’un se fasse passer pour vous et puisse lire vos messages à l’avenir.</string>
|
||
<string name="continue_button">Continuer</string>
|
||
<string name="try_again_button">Ressayer</string>
|
||
<string name="waiting_for_contact_to_scan">En attente de balayage du code QR par le contact et de sa connexion\u2026</string>
|
||
<string name="exchanging_contact_details">Échange des renseignements de contact\u2026</string>
|
||
<string name="contact_added_toast">Contact ajouté : %s</string>
|
||
<string name="contact_already_exists">Le contact %s existe déjà</string>
|
||
<string name="qr_code_invalid">Le code QR est invalide</string>
|
||
<string name="qr_code_too_old">Le code QR que vous avez balayé provient d’une version plus ancienne de %s.\n\nVeuillez demander à votre contact de passer à la version la plus récente et ressayer.</string>
|
||
<string name="qr_code_too_new">Le code QR que vous avez balayé provient d’une version plus récente de %s.\n\nVeuillez passer à la version la plus récente et ressayer.</string>
|
||
<string name="camera_error">Erreur de l’appareil photo</string>
|
||
<string name="connecting_to_device">Connexion à l’appareil\u2026</string>
|
||
<string name="authenticating_with_device">Autentification avec l’appareil\u2026</string>
|
||
<string name="connection_error_title">Impossible de se connecter à votre contact</string>
|
||
<string name="connection_error_explanation">Veuillez vérifier que vous êtes connecté au même réseau Wi-Fi.</string>
|
||
<string name="connection_error_feedback">Si le problème persiste, veuillez nous <a href="feedback">envoyer une rétroaction</a> pour nous aider à améliorer l\'appli.</string>
|
||
<!--Adding Contacts Remotely-->
|
||
<string name="add_contact_remotely_title_case">Ajouter un contact éloigné</string>
|
||
<string name="add_contact_nearby_title">Ajouter un contact à proximité</string>
|
||
<string name="add_contact_remotely_title">Ajouter un contact éloigné</string>
|
||
<string name="contact_name_hint">Donner un pseudonyme au contact</string>
|
||
<string name="contact_link_intro">Saisissez ici le lien de votre contact</string>
|
||
<string name="contact_link_hint">Lien de votre contact</string>
|
||
<string name="paste_button">Coller</string>
|
||
<string name="add_contact_button">Ajouter un contact</string>
|
||
<string name="copy_button">Copier</string>
|
||
<string name="share_button">Partager</string>
|
||
<string name="send_link_title">Échanger des liens</string>
|
||
<string name="add_contact_choose_nickname">Choisir un pseudonyme</string>
|
||
<string name="add_contact_choose_a_nickname">Saisissez un pseudonyme</string>
|
||
<string name="nickname_intro">Donnez un pseudonyme à votre contact. Il n’est vu que par vous.</string>
|
||
<string name="your_link">Donnez ce lien au contact que vous souhaitez ajouter</string>
|
||
<string name="link_clip_label">Lien Briar</string>
|
||
<string name="link_copied_toast">Le lien a été copié</string>
|
||
<string name="adding_contact_error">Une erreur est survenue lors de l’ajout du contact</string>
|
||
<string name="pending_contact_requests_snackbar">Des demandes de contact sont en attente</string>
|
||
<string name="pending_contact_requests">Demandes de contact en attente</string>
|
||
<string name="no_pending_contacts">Il n’y a aucun contact en attente</string>
|
||
<string name="add_contact_remote_connecting">Connexion…</string>
|
||
<string name="waiting_for_contact_to_come_online">En attente de l’arrivée en ligne du contact…</string>
|
||
<string name="connecting">Connexion…</string>
|
||
<string name="adding_contact">Ajout du contact…</string>
|
||
<string name="adding_contact_failed">Échec d’ajout du contact</string>
|
||
<string name="dialog_title_remove_pending_contact">Confirmer la suppression</string>
|
||
<string name="dialog_message_remove_pending_contact">Le contact est encore en cours d’ajout. Si vous le supprimez maintenant, il ne sera pas ajouté.</string>
|
||
<string name="own_link_error">Saisissez le lien de votre contact, pas le vôtre</string>
|
||
<string name="nickname_missing">Veuillez saisir un pseudonyme</string>
|
||
<string name="invalid_link">Le lien est invalide</string>
|
||
<string name="unsupported_link">Ce lien provient d’une version plus récente de Briar. Veuillez passer à la version la plus récente et ressayer.</string>
|
||
<string name="intent_own_link">Vous avez ouvert votre propre lien. Utilisez celui du contact que vous souhaitez ajouter.</string>
|
||
<string name="missing_link">Veuillez saisir un lien</string>
|
||
<!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
|
||
<string name="step_1">1</string>
|
||
<!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
|
||
<string name="step_2">2</string>
|
||
<plurals name="contact_added_notification_text">
|
||
<item quantity="one">Un nouveau contact a été ajouté</item>
|
||
<item quantity="other">%d nouveaux contacts ont été ajoutés.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="adding_contact_slow_warning">L’ajout de ce contact prend plus longtemps que d’habitude</string>
|
||
<string name="adding_contact_slow_title">Impossible de se connecter au contact</string>
|
||
<string name="adding_contact_slow_text">L’ajout de ce contact prend plus longtemps que d’habitude.\n\nVeuillez vérifier si votre contact a reçu votre lien et vous a ajouté :</string>
|
||
<string name="offline_state">Aucune connexion à Internet</string>
|
||
<string name="duplicate_link_dialog_title">Lien en double</string>
|
||
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">Vous avez déjà un contact en attente avec ce lien : %s</string>
|
||
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Vous avez déjà un contact avec ce lien : %s</string>
|
||
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
|
||
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">%s et %s sont-elles la même personne ?</string>
|
||
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
|
||
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
|
||
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
|
||
<string name="same_person_button">La même personne</string>
|
||
<!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
|
||
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
|
||
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
|
||
<string name="different_person_button">Une personne différente</string>
|
||
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%s et %s vous ont envoyé le même lien.\n\nL\'une d’elle pourrait tenter de découvrir qui sont vos contacts.\n\nNe lui dites pas que vous avez reçu le même lien de quelqu’un d’autre.</string>
|
||
<string name="pending_contact_updated_toast">Le contact en attente a été mis à jour</string>
|
||
<!--Introductions-->
|
||
<string name="introduction_onboarding_title">Présenter vos contacts</string>
|
||
<string name="introduction_onboarding_text">Vous pouvez présenter vos contacts mutuellement, afin qu’ils n’aient pas à se rencontrer en personne pour se connecter les uns aux autres avec Briar.</string>
|
||
<string name="introduction_menu_item">Faire les présentations</string>
|
||
<string name="introduction_activity_title">Sélectionner un contact </string>
|
||
<string name="introduction_not_possible">Une présentation est déjà en cours avec ces contacts. Veuillez d’abord lui permettre de se terminer. Si vous ou vos contacts êtes rarement en ligne, cela peut prendre du temps.</string>
|
||
<string name="introduction_message_title">Présenter des contacts</string>
|
||
<string name="introduction_message_hint">Ajouter un message (facultatif)</string>
|
||
<string name="introduction_button">Faire les présentations</string>
|
||
<string name="introduction_sent">Votre présentation a été envoyée.</string>
|
||
<string name="introduction_error">Une erreur est survenue lors de la présentation.</string>
|
||
<string name="introduction_response_error">Erreur de réponse à la présentation</string>
|
||
<string name="introduction_request_sent">Vous avez demandé de présenter %1$s à %2$s.</string>
|
||
<string name="introduction_request_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s. Souhaitez-vous ajouter %2$s à votre liste de contacts ?</string>
|
||
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s, mais %2$s est déjà dans votre liste de contacts. Puisque %1$s pourrait ne pas le savoir, vous pouvez tout de même répondre :</string>
|
||
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s a demandé de vous présenter à %2$s.</string>
|
||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Vous avez accepté d’être présenté à %1$s.</string>
|
||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Avant que %1$s ne soit ajouté à vos contacts, ce contact doit aussi accepter la présentation. Cela peut prendre du temps. </string>
|
||
<string name="introduction_response_declined_sent">Vous avez refusé d’être présenté à %1$s.</string>
|
||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a accepté d’être présenté à %2$s.</string>
|
||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refusé d’être présenté à %2$s.</string>
|
||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s annonce que %2$s a refusé la présentation.</string>
|
||
<!--Private Groups-->
|
||
<string name="groups_list_empty">Aucun groupe à afficher</string>
|
||
<string name="groups_list_empty_action">Touchez l’icône + pour créer un groupe ou pour demander à vos contacts de partager des groupes avec vous</string>
|
||
<string name="groups_created_by">Créé par %s</string>
|
||
<plurals name="messages">
|
||
<item quantity="one">%d message</item>
|
||
<item quantity="other">%d messages</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="groups_group_is_empty">Ce groupe est vide</string>
|
||
<string name="groups_group_is_dissolved">Ce groupe a été dissous</string>
|
||
<string name="groups_remove">Supprimer</string>
|
||
<string name="groups_create_group_title">Créer un groupe privé</string>
|
||
<string name="groups_create_group_button">Créer un groupe</string>
|
||
<string name="groups_create_group_invitation_button">Envoyer une invitation</string>
|
||
<string name="groups_create_group_hint">Choisir un nom pour votre groupe privé</string>
|
||
<string name="groups_invitation_sent">L’invitation de groupe a été envoyée</string>
|
||
<string name="groups_member_list">Liste des participants</string>
|
||
<string name="groups_invite_members">Inviter des participants</string>
|
||
<string name="groups_member_created_you">Vous avez créé le groupe</string>
|
||
<string name="groups_member_created">%s a créé le groupe</string>
|
||
<string name="groups_member_joined_you">Vous vous êtes joint au groupe</string>
|
||
<string name="groups_member_joined">%s s’est joint au groupe</string>
|
||
<string name="groups_leave">Quitter le groupe</string>
|
||
<string name="groups_leave_dialog_title">Confirmer la sortie du groupe</string>
|
||
<string name="groups_leave_dialog_message">Voulez-vous vraiment quitter ce groupe ?</string>
|
||
<string name="groups_dissolve">Dissoudre le groupe</string>
|
||
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmer la dissolution du groupe</string>
|
||
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Voulez-vous vraiment dissoudre ce groupe ?\n\nLes autres participants ne pourront pas poursuivre leur conversation et ne recevront peut-être pas les derniers messages.</string>
|
||
<string name="groups_dissolve_button">Dissoudre</string>
|
||
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Le groupe a été dissous</string>
|
||
<string name="groups_dissolved_dialog_message">Le créateur de ce groupe l’a dissous.\n\nVous ne pouvez plus écrire de messages au groupe et ne recevrez peut-être pas tous ceux qui y ont été publiés.</string>
|
||
<!--Private Group Invitations-->
|
||
<string name="groups_invitations_title">Invitations de groupe</string>
|
||
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Vous avez invité %1$s à se joindre au groupe « %2$s ».</string>
|
||
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s vous a invité à vous joindre au groupe « %2$s ».</string>
|
||
<string name="groups_invitations_joined">S’est joint au groupe</string>
|
||
<string name="groups_invitations_declined">L’invitation de groupe a été refusée</string>
|
||
<plurals name="groups_invitations_open">
|
||
<item quantity="one">%d invitation de groupe en attente</item>
|
||
<item quantity="other">%d invitations de groupe en attente</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de groupe de %s.</string>
|
||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de groupe de %s.</string>
|
||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation de groupe.</string>
|
||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s a refusé l’invitation de groupe.</string>
|
||
<string name="sharing_status_groups">Seul le créateur peut inviter de nouveaux participants. Voici la liste des membres actuels du groupe.</string>
|
||
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
|
||
<string name="groups_reveal_contacts">Dévoiler les contacts</string>
|
||
<string name="groups_reveal_dialog_message">Vous pouvez choisir de dévoiler les contacts à tous les participants actuels et futurs de ce groupe.\n\nDévoiler les contacts accélère et fiabilise votre connexion au groupe, car vous pouvez communiquer avec les contacts dévoilés même si le créateur du groupe est hors ligne.</string>
|
||
<string name="groups_reveal_visible">Votre lien avec le contact est visible par le groupe</string>
|
||
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Votre lien avec le contact est visible par le groupe (dévoilé par vous)</string>
|
||
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Votre lien avec le contact est visible par le groupe (dévoilé par %s)</string>
|
||
<string name="groups_reveal_invisible">Votre lien avec le contact n’est pas visible par le groupe</string>
|
||
<!--Forums-->
|
||
<string name="no_forums">Aucun forum à afficher</string>
|
||
<string name="no_forums_action">Touchez l’icône + pour créer un forum ou pour demander à vos contacts de partager des forums avec vous</string>
|
||
<string name="create_forum_title">Créer un forum</string>
|
||
<string name="choose_forum_hint">Choisir un nom pour votre forum </string>
|
||
<string name="create_forum_button">Créer un forum</string>
|
||
<string name="forum_created_toast">Le forum a été créé</string>
|
||
<string name="no_forum_posts">Aucun article à afficher</string>
|
||
<string name="no_posts">Aucun article</string>
|
||
<plurals name="posts">
|
||
<item quantity="one">%d article</item>
|
||
<item quantity="other">%d articles</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="forum_new_message_hint">Nouvelle article</string>
|
||
<string name="forum_message_reply_hint">Nouvelle réponse</string>
|
||
<string name="btn_reply">Répondre</string>
|
||
<string name="forum_leave">Quitter le forum</string>
|
||
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmer la sortie du forum</string>
|
||
<string name="dialog_message_leave_forum">Voulez-vous vraiment quitter ce forum ?\n\nLes contacts avec qui vous l’avez partagé pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.</string>
|
||
<string name="dialog_button_leave">Quitter</string>
|
||
<string name="forum_left_toast">À quitté le forum</string>
|
||
<!--Forum Sharing-->
|
||
<string name="forum_share_button">Partager le forum</string>
|
||
<string name="contacts_selected">Des contacts ont été sélectionnés</string>
|
||
<string name="activity_share_toolbar_header">Choisir des contacts</string>
|
||
<string name="no_contacts_selector">Aucun contact à afficher</string>
|
||
<string name="no_contacts_selector_action">Veuillez revenir ici après avoir ajouter un contact</string>
|
||
<string name="forum_shared_snackbar">Le forum a été partagé avec les contacts choisis</string>
|
||
<string name="forum_share_message">Ajouter un message (facultatif)</string>
|
||
<string name="forum_share_error">Une erreur est survenue lors du partage de ce forum.</string>
|
||
<string name="forum_invitation_received">%1$s a partagé le forum « %2$s » avec vous.</string>
|
||
<string name="forum_invitation_sent">Vous avez partagé le forum « %1$s » avec %2$s.</string>
|
||
<string name="forum_invitations_title">Invitations au forum</string>
|
||
<string name="forum_invitation_exists">Vous avez déjà accepté une invitation à ce forum.\n\n En acceptant d’autres invitations, vous rendrez la communication vers ce forum plus rapide et plus fiable.</string>
|
||
<string name="forum_joined_toast">Vous vous êtes joint au forum</string>
|
||
<string name="forum_declined_toast">L’invitation a été refusée</string>
|
||
<string name="shared_by_format">Partagé par %s</string>
|
||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Le forum est déjà partagé</string>
|
||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de %s au forum.</string>
|
||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de %s au forum.</string>
|
||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation au forum.</string>
|
||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refusé l’invitation au forum.</string>
|
||
<string name="sharing_status">État de partage</string>
|
||
<string name="sharing_status_forum">Tous les participants d’un forum peuvent le partager avec leurs contacts. Vous partagez ce forum avec les contacts suivants. Il peut aussi y avoir d’autres participants que vous ne pouvez pas voir.</string>
|
||
<string name="shared_with">Partagé avec %1$d (%2$d en ligne)</string>
|
||
<plurals name="forums_shared">
|
||
<item quantity="one">%d forum partagé par des contacts</item>
|
||
<item quantity="other">%d forums partagés par des contacts</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="nobody">Personne</string>
|
||
<!--Blogs-->
|
||
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Aucun billet à afficher</string>
|
||
<string name="read_more">en lire davantage</string>
|
||
<string name="blogs_write_blog_post">Écrire un billet de blogue</string>
|
||
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Tapez votre billet de blogue</string>
|
||
<string name="blogs_publish_blog_post">Publier</string>
|
||
<string name="blogs_blog_post_created">Le billet de blogue a été créé</string>
|
||
<string name="blogs_blog_post_received">Un nouvel billet de blogue a été reçu</string>
|
||
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Atteindre</string>
|
||
<string name="blogs_feed_empty_state">Aucun billet à afficher</string>
|
||
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Les billets de vos contacts et les blogues auxquels vous vous abonnez apparaîtront ici.\n\nTouchez l’icône de crayon pour rédiger un billet</string>
|
||
<string name="blogs_remove_blog">Supprimer le blogue</string>
|
||
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce blogue ?\nLes billets seront supprimés de votre appareil mais pas des appareils d’autrui.\n\nLes contacts avec qui vous avez partagé ce blogue pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.</string>
|
||
<string name="blogs_remove_blog_ok">Supprimer</string>
|
||
<string name="blogs_blog_removed">Le blogue a été supprimé</string>
|
||
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Ajouter un commentaire (facultatif)</string>
|
||
<string name="blogs_reblog_button">Rebloguer</string>
|
||
<!--Blog Sharing-->
|
||
<string name="blogs_sharing_share">Partager le blogue</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_error">Une erreur est survenue lors du partage du blogue.</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_button">Partager le blogue</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Le blogue a été partagé avec les contacts choisis</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de %s au blogue.</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de %s au blogue.</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation au blogue.</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s a refusé l’invitation au blogue.</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s a partagé le blogue « %2$s » avec vous.</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Vous avez partagé le blogue « %1$s » avec %2$s.</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitations au blogue</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Est abonné au blogue</string>
|
||
<string name="blogs_sharing_declined_toast">L’invitation a été refusée</string>
|
||
<string name="sharing_status_blog">Quiconque est abonné à un blogue peut le partager avec ses contacts. Vous partagez ce blogue avec les contacts suivants. Il peut aussi y avoir d’autres abonnés que vous ne pouvez pas voir.</string>
|
||
<!--RSS Feeds-->
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importer un fil RSS</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importer</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Saisir l’URL du fil RSS</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Nous sommes désolé ! Une erreur est survenue lors de l’importation de votre fil.</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Gérer les fils RSS</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importés :</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Auteur :</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Dernière mise à jour :</string>
|
||
<string name="blogs_rss_remove_feed">Supprimer le fil</string>
|
||
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Voulez-vous vraiment supprimer ce fil ?\nLes billets seront supprimés de votre appareil mais pas des appareils d’autrui.\n\nLes contacts avec qui vous avez partagé ce fil pourraient ne plus en recevoir les mises à jour.</string>
|
||
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Supprimer</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Impossible de supprimer le fil !</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Aucun fil RSS à afficher\n\nTouchez l’icône + pour importer un fil</string>
|
||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Un problème est survenu lors du chargement de vos fils. Veuillez ressayer ultérieurement.</string>
|
||
<!--Settings Display-->
|
||
<string name="pref_language_title">Langue et région</string>
|
||
<string name="pref_language_changed">Ce paramètre prendra effet une fois que vous aurez redémarré Briar. Veuillez vous déconnecter et redémarrer Briar.</string>
|
||
<string name="pref_language_default">Valeur par défaut du système</string>
|
||
<string name="display_settings_title">Affichage</string>
|
||
<string name="pref_theme_title">Thème</string>
|
||
<string name="pref_theme_light">Clair</string>
|
||
<string name="pref_theme_dark">Sombre</string>
|
||
<string name="pref_theme_auto">Automatique (journée)</string>
|
||
<string name="pref_theme_system">Valeur par défaut du système</string>
|
||
<!--Settings Network-->
|
||
<string name="network_settings_title">Réseaux</string>
|
||
<string name="bluetooth_setting">Se connecter par Bluetooth</string>
|
||
<string name="bluetooth_setting_enabled">Lorsque des contacts sont à proximité</string>
|
||
<string name="bluetooth_setting_disabled">Uniquement lors de l’ajout de contacts</string>
|
||
<string name="tor_network_setting">Se connecter par Internet (Tor)</string>
|
||
<string name="tor_network_setting_automatic">Automatique d’après la position</string>
|
||
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Utiliser Tor sans ponts</string>
|
||
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Utiliser Tor avec des ponts</string>
|
||
<string name="tor_network_setting_never">Ne pas se connecter</string>
|
||
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
|
||
<string name="tor_network_setting_summary">Automatique : %1$s (en %2$s)</string>
|
||
<string name="tor_mobile_data_title">Utiliser les données cellulaires</string>
|
||
<string name="tor_only_when_charging_title">Ne se connecter par Internet (Tor) qu’en charge seulement</string>
|
||
<string name="tor_only_when_charging_summary">Désactive la connexion Internet quand l’appareil est sur la pile</string>
|
||
<!--Settings Security and Panic-->
|
||
<string name="security_settings_title">Sécurité</string>
|
||
<string name="pref_lock_title">Verrou de l’appli</string>
|
||
<string name="pref_lock_summary">Utiliser le verrouillage de l’écran de l’appareil pour protéger Briar une fois connecté</string>
|
||
<string name="pref_lock_disabled_summary">Pour utiliser cette fonction, configurez le verrouillage de l’écran sur votre appareil</string>
|
||
<string name="pref_lock_timeout_title">Délai d’inactivité avant verrouillage de l’appli</string>
|
||
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
|
||
<string name="pref_lock_timeout_summary">Si Briar n’est pas utilisée, verrouiller automatiquement après %s</string>
|
||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||
<string name="pref_lock_timeout_1">1 minute</string>
|
||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||
<string name="pref_lock_timeout_5">5 minutes</string>
|
||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||
<string name="pref_lock_timeout_15">15 minutes</string>
|
||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||
<string name="pref_lock_timeout_30">30 minutes</string>
|
||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||
<string name="pref_lock_timeout_60">1 heure</string>
|
||
<string name="pref_lock_timeout_never">Jamais</string>
|
||
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Ne jamais verrouiller Briar automatiquement</string>
|
||
<string name="change_password">Changer le mot de passe</string>
|
||
<string name="current_password">Mot de passe actuel</string>
|
||
<string name="choose_new_password">Nouveau mot de passe</string>
|
||
<string name="confirm_new_password">Confirmer le nouveau mot de passe</string>
|
||
<string name="password_changed">Le mot de passe a été changé.</string>
|
||
<string name="panic_setting">Paramètres du bouton d’urgence</string>
|
||
<string name="panic_setting_title">Bouton d’urgence</string>
|
||
<string name="panic_setting_hint">Configurer la réaction de Briar lorsque vous utilisez une application de bouton d’urgence</string>
|
||
<string name="panic_app_setting_title">Application de bouton d’urgence</string>
|
||
<string name="unknown_app">une appli inconnue</string>
|
||
<string name="panic_app_setting_summary">Aucune appli n’a été définie</string>
|
||
<string name="panic_app_setting_none">Aucune</string>
|
||
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmer l’application d’urgence</string>
|
||
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Voulez-vous vraiment autoriser %1$s à déclencher les actions destructrices du bouton d’urgence ?</string>
|
||
<string name="panic_setting_destructive_action">Actions destructrices</string>
|
||
<string name="panic_setting_signout_title">Déconnexion</string>
|
||
<string name="panic_setting_signout_summary">Se déconnecter de Briar si l’on appuie sur un bouton d’urgence</string>
|
||
<string name="purge_setting_title">Supprimer le compte</string>
|
||
<string name="purge_setting_summary">Supprimer votre compte Briar lorsqu’on appuie sur un bouton d’urgence. Attention : cela supprimera définitivement vos identités, contacts et messages</string>
|
||
<string name="uninstall_setting_title">Désinstaller Briar</string>
|
||
<string name="uninstall_setting_summary">Une confirmation manuelle est exigée en cas d’événement d’urgence</string>
|
||
<!--Settings Notifications-->
|
||
<string name="notification_settings_title">Notifications</string>
|
||
<string name="notify_sign_in_title">Rappelez-moi de me connecter</string>
|
||
<string name="notify_sign_in_summary">Afficher un rappel lors du démarrage du téléphone ou si l’appli a été mise à jour</string>
|
||
<string name="notify_private_messages_setting_title">Messages privés</string>
|
||
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Afficher des notifications pour les messages privés</string>
|
||
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurer les alertes pour les messages privés</string>
|
||
<string name="notify_group_messages_setting_title">Messages de groupe</string>
|
||
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Afficher des alertes pour les messages de groupe</string>
|
||
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurer les alertes pour les messages de groupe</string>
|
||
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Articles de forum</string>
|
||
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Afficher des alertes pour les articles de forum</string>
|
||
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurer les alertes pour les articles de forum</string>
|
||
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Billets de blogue</string>
|
||
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Afficher des alertes pour les billets de blogue</string>
|
||
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurer les alertes pour les billets de forum</string>
|
||
<string name="notify_vibration_setting">Vibrer</string>
|
||
<string name="notify_sound_setting">Son</string>
|
||
<string name="notify_sound_setting_default">Sonnerie par défaut</string>
|
||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Aucun</string>
|
||
<string name="choose_ringtone_title">Choisir une sonnerie</string>
|
||
<string name="cannot_load_ringtone">Impossible de charger la sonnerie</string>
|
||
<!--Settings Feedback-->
|
||
<string name="feedback_settings_title">Rétroaction</string>
|
||
<string name="send_feedback">Envoyer une rétroaction</string>
|
||
<!--Link Warning-->
|
||
<string name="link_warning_title">Avertissement de lien</string>
|
||
<string name="link_warning_intro">Vous êtes sur le point d’ouvrir le lien suivant avec une appli externe.</string>
|
||
<string name="link_warning_text">Cela pourrait être utilisé pour vous identifier. Décidez si vous faites confiance à la personne qui vous a envoyé ce lien et envisagez de l’ouvrir avec le Navigateur Tor.</string>
|
||
<string name="link_warning_open_link">Ouvrir le lien</string>
|
||
<!--Crash Reporter-->
|
||
<string name="crash_report_title">Rapport de plantage de Briar</string>
|
||
<string name="briar_crashed">Désolé, Briar a planté.</string>
|
||
<string name="not_your_fault">Vous n’y êtes pour rien.</string>
|
||
<string name="please_send_report">Veuillez nous aider à améliorer Briar en nous envoyant un rapport de plantage.</string>
|
||
<string name="report_is_encrypted">Nous promettons que le rapport est chiffré et envoyé en toute sécurité. </string>
|
||
<string name="feedback_title">Rétroaction</string>
|
||
<string name="describe_crash">Décrivez ce qui s’est produit (facultatif)</string>
|
||
<string name="enter_feedback">Saisir votre rétroaction</string>
|
||
<string name="optional_contact_email">Votre adresse courriel (facultative)</string>
|
||
<string name="include_debug_report_crash">Inclure des données anonymes concernant le plantage</string>
|
||
<string name="include_debug_report_feedback">Inclure des données anonymes concernant cet appareil</string>
|
||
<string name="could_not_load_report_data">Impossible de charger les données du rapport.</string>
|
||
<string name="send_report">Envoyer le rapport</string>
|
||
<string name="close">Fermer</string>
|
||
<string name="dev_report_saved">Le rapport a été enregistré. Il sera envoyé lors de votre prochaine connexion à Briar.</string>
|
||
<!--Sign Out-->
|
||
<string name="progress_title_logout">Déconnexion de Briar…</string>
|
||
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
|
||
<string name="screen_filter_title">Une superposition d’écran a été détectée</string>
|
||
<string name="screen_filter_body">Une autre appli s’affiche par-dessus Briar. Pour protéger votre sécurité, Briar ne répondra pas au toucher si une autre appli s’affiche par-dessus.\n\nLes applis suivantes pourraient s’afficher par-dessus Briar : \n\n%1$s</string>
|
||
<string name="screen_filter_allow">Permettre à ces applis de s’afficher par-dessus</string>
|
||
<!--Permission Requests-->
|
||
<string name="permission_camera_title">Autorisation d’accès à l’appareil photo</string>
|
||
<string name="permission_camera_request_body">Afin de balayer le code QR, Briar doit accéder à l’appareil photo.</string>
|
||
<string name="permission_location_title">Autorisation d’accès à la position</string>
|
||
<string name="permission_location_request_body">Afin de découvrir des périphériques Bluetooth, Briar doit accéder à votre position.\n\nBriar n’enregistre pas votre position et ne la partage avec personne.</string>
|
||
<string name="permission_camera_location_title">Appareil photo et position</string>
|
||
<string name="permission_camera_location_request_body">Afin de balayer le code QR, Briar doit accéder à l’appareil photo.\n\nAfin de découvrir des périphériques Bluetooth, Briar doit accéder à votre position.\n\nBriar n’enregistre pas votre position et ne la partage avec personne.</string>
|
||
<string name="permission_camera_denied_body">Vous avez refusé l’accès à la caméra, mais l’ajout de contacts exige l’utilisation de celle-ci.\n\nVeuillez envisager d’y accorder l’accès.</string>
|
||
<string name="qr_code">Code QR</string>
|
||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Afficher le code QR en plein écran</string>
|
||
<!--App Locking-->
|
||
<string name="lock_unlock">Déverrouiller Briar</string>
|
||
<string name="lock_unlock_verbose">Saisissez le NIP, le schéma ou le mot de passe de votre appareil pour déverrouiller Briar</string>
|
||
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">Touchez votre capteur d’empreinte avec le doigt mémorisé pour poursuivre</string>
|
||
<string name="lock_unlock_password">Utiliser un mot de passe</string>
|
||
<string name="lock_is_locked">Briar est verrouillée</string>
|
||
<string name="lock_tap_to_unlock">Toucher pour déverrouiller</string>
|
||
<!--Screenshots-->
|
||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||
<string name="screenshot_alice">Laurence</string>
|
||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||
<string name="screenshot_bob">Thomas</string>
|
||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||
<string name="screenshot_carol">Léa</string>
|
||
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
|
||
<string name="screenshot_message_1">Bonjour, Thomas !</string>
|
||
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
|
||
<string name="screenshot_message_2">Bonjour, Laurence ! Merci de m’avoir parlé de Briar !</string>
|
||
<!--This is a message to be used in screenshots.-->
|
||
<string name="screenshot_message_3">Pas de problème, j’espère que tu aimeras l’appli 😀</string>
|
||
</resources>
|