Files
briar/briar-android/src/main/res/values-sr/strings.xml
2018-11-13 12:59:51 +00:00

486 lines
35 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Setup-->
<string name="setup_title">Dobrodosli u Briar</string>
<string name="setup_name_explanation">Vas nadimak ce biti prikazan pored sadrzaja posta. Nemozete ga promijeniti poslije kreiranja racuna.</string>
<string name="setup_next">Dalje</string>
<string name="setup_password_intro">Izaberite lozinku</string>
<string name="setup_password_explanation">Vaš Briar račun je kriptovan i sačuvan na vašem uređaju, ne u server-oblaku. Ako zaboravite šifru ili deinstalirate Briar, nema načina da povratite vaš račun.
Izaberite dugačku lozinku koju je teško pogoditi, kao četiri nasumične riječi ili deset nasumičnih slova, brojeva i simbola.</string>
<string name="setup_doze_title">Konekcije u pozadini</string>
<string name="setup_doze_intro">Da bi primao poruke, Briar mora da ostane konektovan u pozadini.</string>
<string name="setup_doze_explanation">Da bi primao poruke, Briar mora da ostane konektovan u pozadini. Molim vas da isključite optimizacije baterije kako bi Briar ostao konektovan.</string>
<string name="setup_doze_button">Dozvolite konekcije</string>
<string name="choose_nickname">Izaberite vaš nadimak</string>
<string name="choose_password">Izaberite vašu šifru</string>
<string name="confirm_password">Potvrdite vašu šifru</string>
<string name="name_too_long">Ime je predugo</string>
<string name="password_too_weak">Šifra je slaba</string>
<string name="passwords_do_not_match">Šifre se ne poklapaju</string>
<string name="create_account_button">Kreirajte račun</string>
<string name="more_info">Vise informacija</string>
<string name="don_t_ask_again">Ne pitaj ponovo</string>
<string name="setup_huawei_text">Molim dotaknite dugme ispod i provjerite da je Briar zasticen na \"Protected Apps\" listi.</string>
<string name="setup_huawei_button">Zastiti Briar</string>
<string name="setup_huawei_help">Ako Briar nije dodat u listi zasticenih aplikacija - protected apps, nece moci da radi u pozadini.</string>
<string name="warning_dozed">%s nije mogao da se pokrene u pozadini</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Lozinka</string>
<string name="try_again">Pogrešna šifra, probajte opet</string>
<string name="sign_in_button">Prijavite se</string>
<string name="forgotten_password">Zaboravio sam šifru</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Izgubljena šifra</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Vaš Briar račun je kriptovan i sačuvan na vašem uređaju, ne u server-oblaku, pa nemožemo resetovati vašu šifru. Želite li da izbrišete račun i počnete iz početka?\n\nPozor: Vaši identiteti, kontakti i poruke će biti premanentno izgubljeni.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Brirar nije mogao da startuje</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Dotaknite za vise informacija.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Briar neuspješno startovanje</string>
<string name="startup_failed_db_error">Iz nekog razloga, Briar baza podataka je nepovratno korumpirana. Vaš račun, vaši podaci i svi kontakti su izgubljeni. Nažalost, morate reinstalirati Briar ili podesiti novi račun tako što ćete izabrati \'ZaboraviIi ste lozinku?\' .</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Vaš račun je napravljen sa starom verzijom aplikacije i nemoze se otvoriti novom verzijom. Morate reinstalirati staru verziju ili podesiti podesiti novi račun tako što ćete izabrati \'ZaboraviIi ste lozinku?\' kod unosa lozinke.</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Ova verzija aplikacije je stara. Molim vas da azurirate na posljednju verziju a zatim ponovo pokušate.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar nije mogao da startuje potreban plugin. Reinstaliranje Briara obično riješi problem. Međutim, imajte na umu da ćete izgubiti vaš račun i sve podatke vezane za njega pošto Briar ne koristi centralne servere da sačuva vaše podatke.</string>
<plurals name="expiry_warning">
<item quantity="one">Ovo je testna verzija Briara. Vaš račun će isteći za %d dan i ne može se obnoviti.</item>
<item quantity="few">Ovo je testna verzija Briara. Vaš račun će isteći za %d dana i ne može se obnoviti.</item>
<item quantity="other">Ovo je testna verzija Briara. Vaš račun će isteći za %d dana i ne može se obnoviti.</item>
</plurals>
<string name="expiry_update">Krajnji datum testiranja je pomjeren. Vaš račun će sada isteži za %d dana.</string>
<string name="expiry_date_reached">Ovaj softver je istekao.\nHvala na testiranju!</string>
<string name="download_briar">Da bi nastavili koristiti Briar, molimo preuzmite verziju 1.0</string>
<string name="create_new_account">Morate kreirati novi račun, ali možete koristiti isti nadimak.</string>
<string name="download_briar_button">Preuzmite Briar 1.0</string>
<string name="startup_open_database">Dekriptujem bazu...</string>
<string name="startup_migrate_database">Ažuriram bazu...</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">Otvorite navigacionu fioku</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Zatvorite navigacionu fioku</string>
<string name="contact_list_button">Kontakti</string>
<string name="groups_button">Privatne Grupe</string>
<string name="forums_button">Forumi</string>
<string name="blogs_button">Blogovi</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="lock_button">Zaključaj aplikaciju</string>
<string name="settings_button">Podešavanja</string>
<string name="sign_out_button">Odjava</string>
<!--Transports-->
<string name="transport_tor">Internet</string>
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
<!--Notifications-->
<string name="reminder_notification_title">Odjavljeni ste iz Briara</string>
<string name="reminder_notification_text">Dotaknite da se prijavite nazad.</string>
<string name="reminder_notification_channel_title">Briarov podsjetnik za prijavu</string>
<string name="reminder_notification_dismiss">Odustani</string>
<string name="ongoing_notification_title">Prijavljeni ste u Briar</string>
<string name="ongoing_notification_text">Dodirnite da otvorite Briar.</string>
<plurals name="private_message_notification_text">
<item quantity="one">Nova privatna poruka</item>
<item quantity="few">%d nove privatne poruke.</item>
<item quantity="other">%d novih privatnih poruka.</item>
</plurals>
<plurals name="group_message_notification_text">
<item quantity="one">Nova grupna poruka.</item>
<item quantity="few">%d nove grupne poruke.</item>
<item quantity="other">%d novih grupnih poruka.</item>
</plurals>
<plurals name="forum_post_notification_text">
<item quantity="one">Novi forum post.</item>
<item quantity="few">%d nova forum posta.</item>
<item quantity="other">%d novih forum postova.</item>
</plurals>
<plurals name="blog_post_notification_text">
<item quantity="one">Novi blog post.</item>
<item quantity="few">%d nova blog posta.</item>
<item quantity="other">%d novih blog postova.</item>
</plurals>
<!--Misc-->
<string name="now">sad</string>
<string name="show">Pokazi</string>
<string name="hide">Sakrij</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="cancel">Odustani</string>
<string name="got_it">Jasno</string>
<string name="delete">Briši</string>
<string name="accept">Prihvati</string>
<string name="decline">Odbij</string>
<string name="options">Opcije</string>
<string name="online">Na vezi</string>
<string name="offline">Iskljucen</string>
<string name="send">Šalji</string>
<string name="allow">Dozvoli</string>
<string name="open">Otvori</string>
<string name="no_data">Nema podataka</string>
<string name="ellipsis">...</string>
<string name="text_too_long">Uneti tekst je predugačak</string>
<string name="show_onboarding">Pokazi Pomoc dijalog </string>
<string name="fix">Sredi</string>
<string name="help">Pomoć</string>
<string name="sorry">Izvini</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Nema kontakata za prikazivanje</string>
<string name="no_contacts_action">Taknite + ikonu da dodate kontakt</string>
<string name="date_no_private_messages">Nema poruka.</string>
<string name="no_private_messages">Nema poruka za prikazivanje</string>
<string name="message_hint">Ukucajte poruku</string>
<string name="delete_contact">Izbrišite kontakt</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Potvrdite brisanje kontakta</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">Jeste li sigurni da želite da uklonite ovaj kontakt i sve poruke koje ste razmijenili?</string>
<string name="contact_deleted_toast">Kontakt izbrisan</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Dodaj kontakt</string>
<string name="face_to_face">Morate se sresti sa osobom koju želite da dodate kao kontakt.\n\nOvo će spriječiti bilo koga da se predstavi kao vi ili da ubuduće čita poruke.</string>
<string name="continue_button">Dalje</string>
<string name="try_again_button">Probajte opet</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Čekam da kontakt skenira i poveže se\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Razmjenjujem detalje kontakta\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">Kontakt dodat: %s</string>
<string name="contact_already_exists">Kontakt %s već postoji</string>
<string name="qr_code_invalid">QR kod nije validan</string>
<string name="camera_error">Greska kamere</string>
<string name="connecting_to_device">Povezujem se sa uređajem\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autentikacija sa uređajem\u2026</string>
<string name="connection_error_title">Nijesmo se mogli povezati sa vašim kontaktom</string>
<string name="connection_error_explanation">Provjerite jeste li oboje povezani na ist Wi-Fi mrežu.</string>
<string name="connection_error_feedback">Ako se problem ponavlja, Molim vas <a href="feedback">pošaljite povratne informacije</a> kako bi pomogli poboljšanju aplikacije.</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Upoznajte vaše kontakte</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Vi možete da upoznate vaše kontakte međusobno, da nebi morali da srijeću lice u liceda bi se povezali na Briar.</string>
<string name="introduction_menu_item">Izvršite upoznavanje</string>
<string name="introduction_activity_title">Izaberite kontakt</string>
<string name="introduction_not_possible">Vi već imate jedno upoznavanje u toku sa ovim kontaktom. Molim vas dozvolite da ono prvo završi. Ako ste vi ili vaš kontakt rijetko na vezi, ovo može da potraje.</string>
<string name="introduction_message_title">Upoznajte kontakte</string>
<string name="introduction_message_hint">Dodajte poruku (opciono)</string>
<string name="introduction_button">Izvršite upoznavanje</string>
<string name="introduction_sent">Vaše poziv na upoznavanje je poslat</string>
<string name="introduction_error">Došlo je do greške pri izvršenju upoznavanja.</string>
<string name="introduction_response_error">Greška pri odgovoru na upoznavanje</string>
<string name="introduction_request_sent">Tražili ste da se %1$s i %2$s upoznaju.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s. Da li želite da dodate %2$s u vašu listu kontakata?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s, ali %2$s je već u vašoj listi kontakata. Pošto %1$s to možda nezna, vi i dalje možete da odgovorite: </string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s je tražio da vas upozna sa %2$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Prihvatili ste upoznavanje sa kontaktom %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">prije nego što %1$s bude u vašim kontaktima, mora da prihvati i upoznavanje. Ovo može potrajati.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Odbili ste upoznavanje sa kontaktom %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s prihvata upoznavanje sa %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s je prihvatio-la upoznavanje sa kontaktom %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s kaže da je %2$s odbio-la upoznavanje.</string>
<plurals name="introduction_notification_text">
<item quantity="one">Novi kontakt je dodat.</item>
<item quantity="few">%d nova kontakta dodata.</item>
<item quantity="other">%d novih kontakata dodato.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Nema grupa za prikazivanje</string>
<string name="groups_list_empty_action">Dotaknite + ikonu da kreirate grupu, ili pitajte vaše kontakte da podijele grupe sa vama</string>
<string name="groups_created_by">Kreator je %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d poruka</item>
<item quantity="few">%d poruke</item>
<item quantity="other">%d poruka</item>
</plurals>
<string name="groups_group_is_empty">Grupa je prazna</string>
<string name="groups_group_is_dissolved">Ova grupa je rasformirana</string>
<string name="groups_remove">Ukloni</string>
<string name="groups_create_group_title">Kreiraj privatnu grupu</string>
<string name="groups_create_group_button">Kreiraj grupu</string>
<string name="groups_create_group_invitation_button">Pošalji poziv</string>
<string name="groups_create_group_hint">Izaberite ime za vašu privatnu grupu</string>
<string name="groups_invitation_sent">Grupna pozivnica je poslata</string>
<string name="groups_message_sent">Poruka poslata</string>
<string name="groups_member_list">Lista članova</string>
<string name="groups_invite_members">Pošaljite poziv članovima</string>
<string name="groups_member_created_you">Vi ste kreirali grupu</string>
<string name="groups_member_created">%s je kreator grupe</string>
<string name="groups_member_joined_you">Pristupili ste grupi</string>
<string name="groups_member_joined">1%s je pristupio-la grupi</string>
<string name="groups_leave">Napustite grupu</string>
<string name="groups_leave_dialog_title">Potvrdite napuštanje grupe</string>
<string name="groups_leave_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da napustite grupu?</string>
<string name="groups_dissolve">Raspustite grupu</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Potvrdite raspuštanje grupe</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da raspustite ovu grupu?\n\nOstali članovi neće više moći da nastave njihovu konverzaciju i možda neće dobiti poslednje poruke.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Raspusti</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupa je raspuštena</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">Kreator je raspustio ovu grupu.\n\nNemožete više pisati poruke u grupi i možda nećete primiti poljednje poruke koje su napisane.</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Grupni pozivi</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Pozvali ste kontakt %1$s da se pridruzi grupi \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s je poslao-la poziv da pristupite grupi \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_joined">Pristupili ste grupi</string>
<string name="groups_invitations_declined">Grupni poziv je odbijen</string>
<plurals name="groups_invitations_open">
<item quantity="one">%d poziv u otvorenu grupu</item>
<item quantity="few">%d poziva u otvorenu grupu</item>
<item quantity="other">%d poziva u otvorenu grupu</item>
</plurals>
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Prihvatili ste grupni poziv od kontakta %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Odbili ste grupni poziv od kontakta %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s je prihvatio-la grupni poziv.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">1%s je odbio-la grupni poziv.</string>
<string name="sharing_status_groups">Samo kreator moze da pozove nove članove u grupu. Ispod su trenutni članovi grupe.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Otkrijte kontakte</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Možete odlučiti da otkrijete kontakte svim trenutnim i budućim članovima ove grupe.\n\nOtkrivanje kontakata čini konekciju ka članovima grupe bržom i pouzdanijom, jer možete da komunicirate sa otkrivenim kontaktima čak i kad kreator grupe nije na vezi.</string>
<string name="groups_reveal_visible">Veze kontakata su vidljive grupi</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Veze kontakata su vidljive grupi (vi ste je otkrili)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Veze kontakata su vidljive grupi (otkriveno od strane %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Veze kontakata nisu vidljive grupi</string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">Nema foruma za prikazivanje</string>
<string name="no_forums_action">Dotaknite + ikonu da kreirate forum, ili pitajte vaše kontakte da podijele forume sa vama</string>
<string name="create_forum_title">Kreirajte forum</string>
<string name="choose_forum_hint">Izaberite ime za vaš forum</string>
<string name="create_forum_button">Kreirajte forum</string>
<string name="forum_created_toast">Forum je kreiran</string>
<string name="no_forum_posts">Nema postova za prikazivanje</string>
<string name="no_posts">Nema postova</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d post</item>
<item quantity="few">%d posta</item>
<item quantity="other">%d postova</item>
</plurals>
<string name="forum_new_entry_posted">Forum post objavljen</string>
<string name="forum_new_message_hint">Novi post</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Novi odgovor</string>
<string name="btn_reply">Odgovor</string>
<string name="forum_leave">Napustite forum</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Potvrdite napuštanje foruma</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">jeste li sigurni da želite da napustite ovaj forum?
Kontakti sa kojima ste podijelili ovaj forum možda prekinu dobijate novosti.</string>
<string name="dialog_button_leave">Napusti</string>
<string name="forum_left_toast">Napušten forum</string>
<!--Forum Sharing-->
<string name="forum_share_button">Dijelite forum</string>
<string name="contacts_selected">Kontakti selektovani</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Izaberite kontakte</string>
<string name="no_contacts_selector">Nema kontakata za prikazivanje</string>
<string name="no_contacts_selector_action">Molim vas vratite se ovdje nakon dodavanja kontakta</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Forum je podijeljen sa izabranim kontaktima</string>
<string name="forum_share_message">Dodajte poruku (opciono)</string>
<string name="forum_share_error">Došlo je do greške prilikom slanja ovog foruma.</string>
<string name="forum_invitation_received">%1$s je podijelio-la forum \"%2$s\" sa vama.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Podijelili ste forum \"%1$s\" sa %2$s.</string>
<string name="forum_invitations_title">Pozivnice za forum</string>
<string name="forum_invitation_exists">Već ste prihvatili poziv u ovaj forum.
Prihvatanje dodatnih poziva će učiniti vašu vezu sa forumom bržom i pouzdanijom.</string>
<string name="forum_joined_toast">Pristupljen forum</string>
<string name="forum_declined_toast">Poziv odbijen</string>
<string name="shared_by_format">Podijelio-la %s</string>
<string name="forum_invitation_already_sharing">Već se dijeli</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Prihvatili ste poziv u forum od %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Odbili ste poziv u forum od %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">1%s prihvata vaš poziv u forum.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s odbija vaš poziv u forum.</string>
<string name="sharing_status">Status dijeljenja</string>
<string name="sharing_status_forum">Bilo koji član foruma može ga podijeliti sa svojim kontaktima. Vi dijelite forum sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima drugih članova koje ne vidite.</string>
<string name="shared_with">Pdijeljeno sa %1$d (%2$d na vezi)</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d forum dijeljen sa kontaktima</item>
<item quantity="few">%d foruma dijeljena sa kontaktima</item>
<item quantity="other">%d foruma dijeljena sa kontaktima</item>
</plurals>
<string name="nobody">Niko</string>
<!--Blogs-->
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Nema postova za prikazivanje</string>
<string name="read_more">pročitaj ostalo</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Napiši Blog Post</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Ukucajte vaš blog post</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Objavi</string>
<string name="blogs_blog_post_created">Blog post je kreiran</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Primljen je novi blog post</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Skroluj do</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">Nema postova za prikazivanje</string>
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Postovi od vaših kontakata i blogova na koje se prijavite će se prikazivati ovdje
Dotaknite ikonu olovke da napišete post</string>
<string name="blogs_remove_blog">Ukloni blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da uklonite blog?
Postovi će biti uklonjeni sa vašeg uređaja ali ne is uređaja drugih ljudi.
Kontakti kojima ste podijelili ovaj blog će možda prestati da dobijaju novosti.</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Ukloni</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog uklonjen</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Dodajte komentar (opciono)</string>
<string name="blogs_reblog_button">Reblogujte</string>
<!--Blog Sharing-->
<string name="blogs_sharing_share">Podijelite blog</string>
<string name="blogs_sharing_error">Došlo je do greške pri podjeli bloga.</string>
<string name="blogs_sharing_button">Podijeli blog</string>
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog je podijeljen sa izabranim kontaktima</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Prihvatili ste blog pozivnicu od %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Odbili ste blog pozivnicu od %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s je prihvatio-la blog pozivnicu.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s je odbio-la blog pozivnicu.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s je podijelio-la blog \"%2$s\" sa vama.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Podijelili ste blog \"%1$s\" sa %2$s.</string>
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Blog pozivnice</string>
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Prijavljeni ste na blog</string>
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Poziv odbijen</string>
<string name="sharing_status_blog">Ko god se potpiše za ovaj blog može da ga podijeli sa svojim kontaktima. Vi dijelite blog sa slijedećim kontaktima. Moguće je da ima još potpisnika koje nemožete da vidite.</string>
<!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">Uvezi RSS kanal</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Uvezi</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Unesi URL od RSS kanala</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Žao nam je! Došlo je do greške pri unosu vašeg kanala.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Rukujte RSS kanalima</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Uvezeno:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Zadnje ažuriranje:</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed">Uklonite kanal</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Jeste li sigurni da želite da uklonite kanal?
Postovi će biti uklonjeni sa vašeg uređaja ali ne is uređaja drugih ljudi.
Kontakti kojima ste podijelili ovaj blog će možda prestati da dobijaju novosti.</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Ukloni</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Kanal nije bilo moguće ukloniti!</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nema RSS kanala za prikazivanje
Dotaknite + ikonu da uvezete kanal</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Došlo je do problema pri učitavanju vaših kanala. Probajte opet kasnije.</string>
<!--Settings Display-->
<string name="pref_language_title">Jezik i regija</string>
<string name="pref_language_changed">Ovo podešavanje će stupiti na snagu kada restartujete Briar. Molim vas da se odjavite i restartujete Briar.</string>
<string name="pref_language_default">Default sistema</string>
<string name="display_settings_title">Displej</string>
<string name="pref_theme_title">Tema</string>
<string name="pref_theme_light">Svijetla</string>
<string name="pref_theme_dark">Tamna</string>
<string name="pref_theme_auto">Automatski (Dnevno)</string>
<string name="pref_theme_system">Default sistema</string>
<!--Settings Network-->
<string name="network_settings_title">Mreže</string>
<string name="bluetooth_setting">Povežite se preko Bluetooth-a</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Kad god su kontakti blizu</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Samo pri dodavanju kontakata</string>
<string name="tor_network_setting">Konektuj se preko Interneta (Tor)</string>
<string name="tor_network_setting_automatic">Automatski prema na lokaciji</string>
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Koristi Tor bez mostova</string>
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Koristi Tor sa mostovima</string>
<string name="tor_network_setting_never">Ne konektuj se</string>
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
<string name="tor_network_setting_summary">Automatski: %1$s (za %2$s)</string>
<string name="tor_mobile_data_title">Koristi mobilinu mrežu</string>
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Sigurnost</string>
<string name="pref_lock_title">Zakljucavanje applikacije</string>
<string name="pref_lock_summary">Koristi zaključavanje ekrana uređaja da bi zaštitili Briar dok ste prijavljeni</string>
<string name="pref_lock_disabled_summary">Da bi koristili ovu mogućnost, podesite zaključavanje ekrana za vaš uređaj</string>
<string name="pref_lock_timeout_title">Zaključavanje aplikacije po neaktivnosti</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<string name="pref_lock_timeout_summary">Kada se ne koristi Briar, automatski zaključaj poslije %s</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_1">1 minut</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_5">5 minuta</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_15">15 minuta</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_30">30 minuta</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_60">1 sat</string>
<string name="pref_lock_timeout_never">Nikad</string>
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Ne zaključavaj Briar automatski</string>
<string name="change_password">Promijeni sifru</string>
<string name="current_password">Trenutna lozinka</string>
<string name="choose_new_password">Nova lozinka</string>
<string name="confirm_new_password">Potvrdi novu lozinku</string>
<string name="password_changed">Šifra je promijenjena</string>
<string name="panic_setting">Podešavanje panik dugmeta</string>
<string name="panic_setting_title">Panik dugme</string>
<string name="panic_setting_hint">Podesite kako Briar reaguje kad koristite panik dugme app</string>
<string name="panic_app_setting_title">Panik Dugne App</string>
<string name="unknown_app">nepoznata aplikacija</string>
<string name="panic_app_setting_summary">Nema postavljene aplikacije</string>
<string name="panic_app_setting_none">Ništa</string>
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Potvrdi Panic App</string>
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Jeste li sigurni da želite da dozvolite %1$s da pokrene destruktivne akcije panik dugmeta?</string>
<string name="panic_setting_signout_title">Izlogujte se</string>
<string name="panic_setting_signout_summary">Izloguj se iz Briar-a ako je pritisnuto panik dugme</string>
<string name="purge_setting_title">Izbriši račun</string>
<string name="purge_setting_summary">Izbriši Briar račun ako je panik dugme pritisnuto. Pažnja: Ovo će permanentno izbrisati vaše identitete, kontakte i poruke</string>
<string name="uninstall_setting_title">Deinstaliraj Briar</string>
<string name="uninstall_setting_summary">Ovo zahtijeva ručnu potvrdu u slučaju panike</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Obavještenja</string>
<string name="notify_sign_in_title">Podsjeti me da se prijavim</string>
<string name="notify_sign_in_summary">Prikazi podsjetnik kada se telefon uključi ili kada se aplikacija ažurira</string>
<string name="notify_private_messages_setting_title">Privatne poruke</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Prikaži upozorenja na privatne poruke</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Podesite upozorenja za privatne poruke</string>
<string name="notify_group_messages_setting_title">Grupne poruke</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Prikaži upozorenja za grupne poruke</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Podesite upozorenja za grupne poruke</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Forum postovi</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Prikaži upozorenja za forum postove</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Podesite upozorenja za forum postove</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Blog postovi</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Prikaži upozorenja na blog postove</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Podesite upozorenja za blog postove</string>
<string name="notify_vibration_setting">Vibriranje</string>
<string name="notify_sound_setting">Zvuk</string>
<string name="notify_sound_setting_default">Podrazumijevanio zvono</string>
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ništa</string>
<string name="choose_ringtone_title">Izaberi zvuk zvona</string>
<string name="cannot_load_ringtone">Ne mogu otvoriti ton zvona</string>
<!--Settings Feedback-->
<string name="feedback_settings_title">Povratne informacije</string>
<string name="send_feedback">Šalji povratne informacije</string>
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">Link upozorenje</string>
<string name="link_warning_intro">Upravo ćete otvoriti slijedeći link sa eksternom aplikacijom</string>
<string name="link_warning_text">Ovo može biti upotrijebljeno da vas identifikuju. Razmislite da li vjerujete osobi koja vam je poslala ovaj link i razmotrite da ga možda otvorite u Orfox-u.</string>
<string name="link_warning_open_link">Otvori link</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Briar izvještaj po krahu</string>
<string name="briar_crashed">Izvinite, Briar je krahirao.</string>
<string name="not_your_fault">Nijeste vi krivi.</string>
<string name="please_send_report">Molimo pomozite nam da napravimo bolji Briar tako što ćete nam poslati izvještaj o krahu.</string>
<string name="report_is_encrypted">Obećavamo da je izvještaj kriptovan i sigurno poslat.</string>
<string name="feedback_title">Povratna informacija</string>
<string name="describe_crash">Opišite šta se desilo (opciono)</string>
<string name="enter_feedback">Unesite vašu povratnu informaciju</string>
<string name="optional_contact_email">Vaša email adres (opciono)</string>
<string name="include_debug_report_crash">Uključite anonimne podatke o krahu</string>
<string name="include_debug_report_feedback">Uključite anonimne podatke o ovom uređaju</string>
<string name="could_not_load_report_data">Nije bilo moguće učitati podatke izvještaja</string>
<string name="send_report">Pošalji izvještaj</string>
<string name="close">Zatvori</string>
<string name="dev_report_saved">Izvještaj sačuvan. Biće poslat slijedeći put kada se ulogujete u Briar.</string>
<!--Sign Out-->
<string name="progress_title_logout">Isključujete se iz Briara...</string>
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
<string name="screen_filter_title">Detektovano je prekrivanje ekrana</string>
<string name="screen_filter_body">Druga aplikacija precrtava preko Briara. Da bi vas zaštitio, Briar neće reagovati na dodir dok druga aplikacija precrtava preko ekrana.
Slijedeće aplikacije mogu precrtavati preko:
%1$s</string>
<string name="screen_filter_allow">Dozvoli ovim aplikacijama da precrtavaju ekran</string>
<!--Permission Requests-->
<string name="permission_camera_title">Dozvole kamere</string>
<string name="permission_camera_request_body">Da bi skenirao QR kod, Briaru je potreban pristup kameri.</string>
<string name="permission_camera_denied_body">Uskratili ste pristup kameri, ali dodavanje kontakata zahtijeva pristup kameri.
Molim vas da uzmete u obzir odobravanja pristupa.</string>
<string name="qr_code">QR kod</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">Prikazi QR kod na puni ekran</string>
<!--App Locking-->
<string name="lock_unlock">Otključaj Briar</string>
<string name="lock_unlock_verbose">Unesite PIN uređaja, figuru ili lozinku</string>
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">Dodirnite senzor otiska sa registrovanim prstom da bi nastavili</string>
<string name="lock_unlock_password">Koristi lozinku</string>
<string name="lock_is_locked">Briar je zaključan</string>
<string name="lock_tap_to_unlock">Dotakni da otključaš</string>
<!--Screenshots-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
<!--This is a message to be used in screenshots.-->
</resources>