mirror of
https://code.briarproject.org/briar/briar.git
synced 2026-02-12 18:59:06 +01:00
588 lines
50 KiB
XML
588 lines
50 KiB
XML
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
|
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
|
<!--Setup-->
|
|
<string name="setup_title">Bine ați venit la Briar</string>
|
|
<string name="setup_name_explanation">Numele dumneavoastră va fi afișat lângă orice conținut trimis. Nu îl veți putea schimba după crearea contului.</string>
|
|
<string name="setup_next">Următorul</string>
|
|
<string name="setup_password_intro">Alegeți o parolă</string>
|
|
<string name="setup_password_explanation">Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitiv, nu în cloud. Dacă vă uitați parola sau ștergeți Briar, nu veți putea să vă recuperați contul.\n\nAlegeți o parolă lungă greu de ghicit, de exemplu, patru cuvinte aleatorii sau zece litere, numere și simboluri aleatoare.</string>
|
|
<string name="setup_doze_title">Conexiuni în fundal</string>
|
|
<string name="setup_doze_intro">Pentru a primi mesaje, Briar are nevoie să stea conectat în fundal.</string>
|
|
<string name="setup_doze_explanation">Pentru a primi mesaje, Briar are nevoie să stea conectat în fundal. Vă rugăm să dezactivați optimizarea bateriei ca Briar să rămână conectat.</string>
|
|
<string name="setup_doze_button">Permite conexiuni</string>
|
|
<string name="choose_nickname">Alegeți-vă numele de utilizator</string>
|
|
<string name="choose_password">Alegeți-vă parola</string>
|
|
<string name="confirm_password">Confirmați parola</string>
|
|
<string name="name_too_long">Numele este prea lung</string>
|
|
<string name="password_too_weak">Parola este prea slabă</string>
|
|
<string name="passwords_do_not_match">Parolele nu se potrivesc</string>
|
|
<string name="create_account_button">Creează un cont</string>
|
|
<string name="more_info">Informații suplimentare</string>
|
|
<string name="don_t_ask_again">Nu mai întreba din nou</string>
|
|
<string name="setup_huawei_text">Vă rugăm să apăsați butonul de mai jos și să vă asigurați că Briar este marcat ca protejat în fereastra de \"Aplicații protejate\".</string>
|
|
<string name="setup_huawei_button">Protejează Briar</string>
|
|
<string name="setup_huawei_help">Dacă Briar nu este adăugat în lista de aplicații protejate, nu va fi capabil să ruleze în fundal.</string>
|
|
<string name="warning_dozed">%s nu poate rula în fundal</string>
|
|
<!--Login-->
|
|
<string name="enter_password">Parola</string>
|
|
<string name="try_again">Parolă greșită, reîncercați</string>
|
|
<string name="dialog_title_cannot_check_password">Nu se poate verifica parola</string>
|
|
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar nu poate verifica parola. Încercați să reporniți dispozitivul pentru a rezolva această problemă.</string>
|
|
<string name="sign_in_button">Autentificare</string>
|
|
<string name="forgotten_password">Am uitat parola</string>
|
|
<string name="dialog_title_lost_password">Parolă uitată</string>
|
|
<string name="dialog_message_lost_password">Contul dvs. Briar este stocat criptat pe dispozitiv, nu în cloud. Dacă vă uitați parola sau ștergeți Briar, nu veți putea să vă recuperați contul. Doriți să vă ștergeți contul și să începeți din nou?\n\nAtenție: identitățile, contactele și mesajele dvs. vor fi pierdute definitiv.</string>
|
|
<string name="startup_failed_notification_title">Briar nu a putut fi pornit</string>
|
|
<string name="startup_failed_notification_text">Atingeți pentru informații suplimentare.</string>
|
|
<string name="startup_failed_activity_title">Eroare de pornire Briar</string>
|
|
<string name="startup_failed_db_error">Din anumite motive, baza dvs. de date Briar este deteriorată fără vreo posibilitate de a o recupera. Contul dvs., datele dvs. și toate persoanele de contact sunt pierdute. Din nefericire, trebuie să reinstalați Briar sau să creați un nou cont, selectând \"Am uitat parola\" la promptul de parolă.</string>
|
|
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Contul dvs. a fost creat cu o versiune veche a acestei aplicații și nu poate fi deschis cu această versiune. Trebuie fie să reinstalați versiunea veche, fie să configurați un nou cont, selectând \"Am uitat parola\" la solicitarea de a introduce parola.</string>
|
|
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Această versiune a aplicației este prea veche. Vă rugăm să actualizați la cea mai nouă versiune și să încercați din nou.</string>
|
|
<string name="startup_failed_service_error">Briar nu a reușit să pornească un plugin necesar. Reinstalarea lui Briar rezolvă de obicei această problemă. Cu toate acestea, rețineți că după aceasta veți pierde contul și toate datele asociate, deoarece Briar nu utilizează servere centralizate pentru a stoca date.</string>
|
|
<plurals name="expiry_warning">
|
|
<item quantity="one">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zi și nu se poate reînnoi</item>
|
|
<item quantity="few">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zile și nu se poate reînnoi.</item>
|
|
<item quantity="other">Aceasta este o versiune de test pentru Briar. Contul dumneavoastră va expira în %d zile și nu poate fi reînnoit.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="expiry_date_reached">Acest program a expirat.\nVă mulțumim că l-ați testat!</string>
|
|
<string name="download_briar">Pentru a putea să utilizați Briar în continuare, vă rugăm să descărcați ultima versiune.</string>
|
|
<string name="create_new_account">Va trebui să creați un cont nou, dar puteți să folosiți același nume.</string>
|
|
<string name="download_briar_button">Descarcă ultima versiune</string>
|
|
<string name="startup_open_database">Decriptare bază de date...</string>
|
|
<string name="startup_migrate_database">Actualizare bază de date...</string>
|
|
<string name="startup_compact_database">Compactare bază de date...</string>
|
|
<!--Navigation Drawer-->
|
|
<string name="nav_drawer_open_description">Deschide bara de navigare</string>
|
|
<string name="nav_drawer_close_description">Închide bara de navigare</string>
|
|
<string name="contact_list_button">Contacte</string>
|
|
<string name="groups_button">Grupuri private</string>
|
|
<string name="forums_button">Forumuri</string>
|
|
<string name="blogs_button">Blog-uri</string>
|
|
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
|
|
<string name="lock_button">Blochează aplicația</string>
|
|
<string name="settings_button">Setări</string>
|
|
<string name="sign_out_button">Ieșire</string>
|
|
<string name="transports_onboarding_text">Atingeți aici pentru a controla modul în care Briar se conectează la contacte</string>
|
|
<!--Transports: Tor-->
|
|
<string name="transport_tor">Internet</string>
|
|
<string name="tor_device_status_online_wifi">Telefonul are acces la internet prin Wi-Fi</string>
|
|
<string name="tor_device_status_online_mobile">Telefonul are acces la internet prin date mobile</string>
|
|
<string name="tor_device_status_offline">Telefonul nu are acces la internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_enabling">Briar se conectează la internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_active">Briar este conectat la internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_inactive">Briar nu se poate conecta la internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_disabled">Briar este configurat să nu se conecteze la internet</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_disabled_mobile_data">Briar este configurat să nu folosească date mobile</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_disabled_battery">Briar este configurat să nu folosească internetul când utilizează bateria</string>
|
|
<string name="tor_plugin_status_disabled_country_blocked">Briar este configurat să nu folosească internetul în această țară</string>
|
|
<!--Transports: Wi-Fi-->
|
|
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
|
|
<string name="transport_lan_long">Aceeași rețea Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_device_status_on">Telefonul este conectat la Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_device_status_off">Telefonul nu este conectat la Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_plugin_status_enabling">Briar se conectează la rețeaua Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_plugin_status_active">Briar este conectat la rețeaua Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_plugin_status_inactive">Briar nu se poate conecta la rețeaua Wi-Fi</string>
|
|
<string name="lan_plugin_status_disabled">Briar este configurat să nu folosească rețeaua Wi-Fi</string>
|
|
<!--Transports: Bluetooth-->
|
|
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
|
|
<string name="bt_device_status_on">Telefonul are Bluetooth pornit</string>
|
|
<string name="bt_device_status_off">Telefonul nu are Bluetooth pornit</string>
|
|
<string name="bt_plugin_status_enabling">Briar se conectează la Bluetooth</string>
|
|
<string name="bt_plugin_status_active">Briar este conectat la Bluetooth</string>
|
|
<string name="bt_plugin_status_inactive">Briar nu se poate conecta la Bluetooth</string>
|
|
<string name="bt_plugin_status_disabled">Briar este configurat să nu folosească Bluetooth</string>
|
|
<!--Notifications-->
|
|
<string name="reminder_notification_title">Ieșire din Briar</string>
|
|
<string name="reminder_notification_text">Atingeți pentru autentificare.</string>
|
|
<string name="reminder_notification_channel_title">Reamintire autentificare Briar</string>
|
|
<string name="reminder_notification_dismiss">Renunță</string>
|
|
<string name="ongoing_notification_title">Conectat(ă) în Briar</string>
|
|
<string name="ongoing_notification_text">Atingeți pentru a deschide Briar</string>
|
|
<plurals name="private_message_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Mesaj privat nou.</item>
|
|
<item quantity="few">%d mesaje private noi.</item>
|
|
<item quantity="other">%d mesaje private noi.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="group_message_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Mesaj nou de grup.</item>
|
|
<item quantity="few">%d mesaje de grup noi.</item>
|
|
<item quantity="other">%d mesaje de grup noi.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="forum_post_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Un nou mesaj pe forum.</item>
|
|
<item quantity="few">%d mesaje noi pe forum.</item>
|
|
<item quantity="other">%d mesaje noi pe forum.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="blog_post_notification_text">
|
|
<item quantity="one">Un nou mesaj pe blog.</item>
|
|
<item quantity="few">%d mesaje noi pe blog.</item>
|
|
<item quantity="other">%d mesaje noi pe blog.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<!--Misc-->
|
|
<string name="now">acum</string>
|
|
<string name="show">Arată</string>
|
|
<string name="hide">Ascunde</string>
|
|
<string name="ok">OK</string>
|
|
<string name="cancel">Anulează</string>
|
|
<string name="got_it">Am înțeles</string>
|
|
<string name="delete">Șterge</string>
|
|
<string name="accept">Acceptă</string>
|
|
<string name="decline">Refuză</string>
|
|
<string name="online">Conectat</string>
|
|
<string name="offline">Deconectat</string>
|
|
<string name="send">Trimite</string>
|
|
<string name="allow">Permite</string>
|
|
<string name="open">Deschide</string>
|
|
<string name="no_data">Fără date</string>
|
|
<string name="ellipsis">…</string>
|
|
<string name="text_too_long">Textul introdus este prea lung</string>
|
|
<string name="show_onboarding">Arată fereastra de ajutor</string>
|
|
<string name="fix">Rezolvă</string>
|
|
<string name="help">Ajutor</string>
|
|
<string name="sorry">Ne pare rău</string>
|
|
<string name="error_start_activity">Indisponibil pentru sistemul dumneavoastră</string>
|
|
<string name="status_heading">Status:</string>
|
|
<!--Contacts and Private Conversations-->
|
|
<string name="no_contacts">Niciun contact de arătat</string>
|
|
<string name="no_contacts_action">Atingeți iconița + pentru a adăuga un contact</string>
|
|
<string name="date_no_private_messages">Fără mesaje.</string>
|
|
<string name="no_private_messages">Niciun mesaj de arătat</string>
|
|
<string name="message_hint">Scrieți mesajul</string>
|
|
<string name="image_caption_hint">Adaugă un subtitlu (opțional)</string>
|
|
<string name="image_attach">Atașează imagine</string>
|
|
<string name="image_attach_error">Nu s-au putut atașa imaginile</string>
|
|
<string name="image_attach_error_too_big">Imaginea este prea mare. Limita este de %d MB.</string>
|
|
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Format de imagine incompatibil: %s</string>
|
|
<string name="set_contact_alias">Schimbă nume contact</string>
|
|
<string name="set_contact_alias_hint">Nume contact</string>
|
|
<string name="set_alias_button">Modifică</string>
|
|
<string name="delete_all_messages">Șterge toate mesajele</string>
|
|
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmare ștergere mesaj</string>
|
|
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Sigur doriți să ștergeți toate mesajele?</string>
|
|
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Nu s-au putut șterge toate mesajele</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Mesajele referitoare la recomandări sau invitații în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Mesajele referitoare la recomandări în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Mesajele referitoare la invitații în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Mesajele descărcate parțial nu pot fi șterse înainte de a se termina de descărcat.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Pentru a șterge o invitație sau o recomandare, trebuie să selectați cererea și răspunsul.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Pentru a șterge o recomandare trebuie să selectați cererea și răspunsul.</string>
|
|
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Pentru a șterge o invitație trebuie să selectați cererea și răspunsul.</string>
|
|
<string name="delete_contact">Șterge contactul</string>
|
|
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmare ștergere contact</string>
|
|
<string name="dialog_message_delete_contact">Sigur doriți să ștergeți acest contact și toate mesajele schimbate?</string>
|
|
<string name="contact_deleted_toast">Contact șters</string>
|
|
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
|
|
<string name="you">Tu</string>
|
|
<string name="save_image">Salvare imagine</string>
|
|
<string name="dialog_title_save_image">Salvare imagine?</string>
|
|
<string name="dialog_message_save_image">Salvând imaginea veți permite altor aplicații să o acceseze.\n\nSigur doriți să o salvați?</string>
|
|
<string name="save_image_success">Imaginea a fost salvată</string>
|
|
<string name="save_image_error">Nu s-a putut șterge imaginea</string>
|
|
<string name="dialog_title_no_image_support">Imagini indisponibile</string>
|
|
<string name="dialog_message_no_image_support">Versiunea aplicației Briar a contactului dumneavoastră nu suportă încă atașamente imagini. Odată ce au actualizat veți vedea o iconiță diferită.</string>
|
|
<string name="dialog_title_image_support">Acum puteți trimite imagini către acest contact</string>
|
|
<string name="dialog_message_image_support">Atingeți această iconiță pentru a atașa imagini</string>
|
|
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Doar primele %d imagini vor fi trimise</string>
|
|
<!--Adding Contacts-->
|
|
<string name="add_contact_title">Adaugă un contact din apropiere</string>
|
|
<string name="face_to_face">Trebuie să vă întâlniți cu persoana pe care doriți să o adăugați la contacte.\n\nAcest pas împiedică alte persoane să vă fure identitatea sau să vă citească mesajele în viitor.</string>
|
|
<string name="continue_button">Continuă</string>
|
|
<string name="try_again_button">Încearcă din nou</string>
|
|
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Se așteaptă scanarea și conectarea contactului\u2026</string>
|
|
<string name="exchanging_contact_details">Se face schimbul de date de contact\u2026</string>
|
|
<string name="contact_added_toast">Contact adăugat: %s</string>
|
|
<string name="contact_already_exists">Contactul %s există deja</string>
|
|
<string name="qr_code_invalid">Codul QR este invalid!</string>
|
|
<string name="qr_code_too_old">Codul QR pe care l-ați scanat aparține unei versiuni vechi %s.\n\nRugați-vă contactul să actualizeze aplicația la cea mai recentă versiune și apoi încercați din nou.</string>
|
|
<string name="qr_code_too_new">Codul QR pe care l-ați scanat aparține unei versiuni mai noi %s.\n\nVă rugăm să actualizați aplicația la cea mai recentă versiune și apoi încercați din nou.</string>
|
|
<string name="camera_error">Eroare la camera foto</string>
|
|
<string name="connecting_to_device">Conectare la dispozitiv\u2026</string>
|
|
<string name="authenticating_with_device">Autentificare cu dispozitivul\u2026</string>
|
|
<string name="connection_error_title">Nu s-a putut face conexiunea la contactul dumneavoastră</string>
|
|
<string name="connection_error_feedback">Dacă problema persistă, vă rugăm să <a href="feedback">trimiteți feedback</a> pentru a ne ajuta să îmbunătățim aplicația.</string>
|
|
<!--Adding Contacts Remotely-->
|
|
<string name="add_contact_remotely_title_case">Adaugă un contact la distanță</string>
|
|
<string name="add_contact_nearby_title">Adaugă un contact din apropiere</string>
|
|
<string name="add_contact_remotely_title">Adaugă un contact la distanță</string>
|
|
<string name="contact_link_intro">Introduceți adresa contactului dumneavoastră aici</string>
|
|
<string name="contact_link_hint">Adresa contactului</string>
|
|
<string name="paste_button">Lipește</string>
|
|
<string name="add_contact_button">Adaugă contact</string>
|
|
<string name="copy_button">Copiază</string>
|
|
<string name="share_button">Partajează</string>
|
|
<string name="send_link_title">Schimb de adrese</string>
|
|
<string name="add_contact_choose_nickname">Alegeți un nume</string>
|
|
<string name="add_contact_choose_a_nickname">Introduceți un nume</string>
|
|
<string name="nickname_intro">Introduceți un nume pentru contact. Vizibil doar pentru dumneavoastră.</string>
|
|
<string name="your_link">Dați această adresă contactului pe care doriți să-l adăugați</string>
|
|
<string name="link_clip_label">Adresă Briar</string>
|
|
<string name="link_copied_toast">Adresă copiată</string>
|
|
<string name="adding_contact_error">A apărut o eroare la adăugarea acestui contact.</string>
|
|
<string name="pending_contact_requests_snackbar">Există solicitări de contact în așteptare</string>
|
|
<string name="pending_contact_requests">Solicitări de contact în așteptare</string>
|
|
<string name="no_pending_contacts">Nici un contact în așteptare</string>
|
|
<string name="waiting_for_contact_to_come_online">Așteptăm contactul să se conecteze…</string>
|
|
<string name="connecting">Se conectează...</string>
|
|
<string name="adding_contact">Se adaugă contactul…</string>
|
|
<string name="adding_contact_failed">Adăugarea contactului a eșuat</string>
|
|
<string name="dialog_title_remove_pending_contact">Confirmați eliminarea</string>
|
|
<string name="dialog_message_remove_pending_contact">Acest contact este în curs de adăugare. Eliminănd acum, nu v-a mai fi adăugat.</string>
|
|
<string name="own_link_error">Introduceți adresa contactului, nu cea personală</string>
|
|
<string name="nickname_missing">Vă rugăm să introduceți un nume</string>
|
|
<string name="invalid_link">Adresă invalidă</string>
|
|
<string name="unsupported_link">Adresa pe care ați scanat-o aparține unei versiuni mai noi de Briar. Vă rugăm să actualizați la cea mai recentă versiune și încercați din nou.</string>
|
|
<string name="intent_own_link">Ați deschis adresa dumneavoastră. Folosiți-o pe cea a contactului pe care doriți să-l adăugați!</string>
|
|
<string name="missing_link">Vă rugăm să introduceți o adresă</string>
|
|
<!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
|
|
<string name="step_1">1</string>
|
|
<!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
|
|
<string name="step_2">2</string>
|
|
<plurals name="contact_added_notification_text">
|
|
<item quantity="one">%d contact nou adăugat.</item>
|
|
<item quantity="few">%d contacte noi adăugate.</item>
|
|
<item quantity="other">%d de contacte noi adăugate.</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="offline_state">Nu este disponibilă o conexiune la internet</string>
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_title">Adresă duplicat</string>
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">Deja aveți un contact în așteptare cu această adresă: %s</string>
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Deja aveți un contact cu această adresă: %s</string>
|
|
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">Sunt %s și %s aceeași persoană?</string>
|
|
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
|
|
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
|
|
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
|
|
<string name="same_person_button">Aceeași persoană</string>
|
|
<!--This is a button for answering that two nicknames refer to different people. This string
|
|
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
|
|
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
|
|
<string name="different_person_button">Persoană diferită</string>
|
|
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%s și %s v-au trimis aceeași adresă.\n\nUnii dintre ei s-ar putea să încerce să descopere care vă sunt contactele.\n\nNu le spuneți că ați primit aceeași adresă și de la altcineva.</string>
|
|
<string name="pending_contact_updated_toast">Listă solicitări de contact în așteptare actualizată</string>
|
|
<!--Introductions-->
|
|
<string name="introduction_onboarding_title">Recomandați-vă contactele</string>
|
|
<string name="introduction_onboarding_text">Puteți să vă recomandați contactele unele altora, încât sa nu fie nevoie ca să se vadă față în față pentru a se putea conecta la Briar.</string>
|
|
<string name="introduction_menu_item">Fă o recomandare</string>
|
|
<string name="introduction_activity_title">Alege un contact</string>
|
|
<string name="introduction_not_possible">Ați trimis deja o solicitare la contacte. Așteptați să vă răspundă. Dacă dvs. sau persoanele persoanele de contact sunteți rareori online, este posibil să dureze ceva timp.</string>
|
|
<string name="introduction_message_title">Recomandă contacte</string>
|
|
<string name="introduction_message_hint">Adaugă un mesaj (opțional)</string>
|
|
<string name="introduction_button">Fă o recomandare</string>
|
|
<string name="introduction_sent">Recomandarea dumneavoastră a fost trimisă.</string>
|
|
<string name="introduction_error">A apărut o eroare în procesul de recomandare.</string>
|
|
<string name="introduction_request_sent">Ați cerut recomandarea %1$s către %2$s.</string>
|
|
<string name="introduction_request_received">%1$s a cerut să vă recomande către %2$s. Doriți să adăugați pe %2$s la lista dumneavoastră de contacte?</string>
|
|
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s a cerut să vă recomande către %2$s, dar %2$s este deja în lista dumneavoastră de contacte. Cum %1$s s-ar putea să nu știe asta, puteți totuși răspunde:</string>
|
|
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s vă recomandă pe %2$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_accepted_sent">Ați acceptat recomandarea pentru %1$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Înainte de a adăuga %1$s ca persoane de contact, este necesar ca și ei să accepte solicitarea. Aceasta poate dura ceva timp.</string>
|
|
<string name="introduction_response_declined_sent">Ați refuzat recomandarea pentru %1$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a acceptat recomandarea pentru %2$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refuzat recomandarea pentru %2$s.</string>
|
|
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s spune că %2$s a refuzat recomandarea.</string>
|
|
<!--Private Groups-->
|
|
<string name="groups_list_empty">Nici un grup de arătat</string>
|
|
<string name="groups_list_empty_action">Atingeți iconița + pentru a crea un grup sau rugați-vă contactele să partajele grupuri cu dumneavoastră</string>
|
|
<string name="groups_created_by">Creat de %s</string>
|
|
<plurals name="messages">
|
|
<item quantity="one">%d mesaj</item>
|
|
<item quantity="few">%d mesaje</item>
|
|
<item quantity="other">%d de mesaje</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="groups_group_is_empty">Acest grup este gol</string>
|
|
<string name="groups_group_is_dissolved">Acest grup a fost dizolvat</string>
|
|
<string name="groups_remove">Șterge</string>
|
|
<string name="groups_create_group_title">Creează grup privat</string>
|
|
<string name="groups_create_group_button">Creează grup</string>
|
|
<string name="groups_create_group_invitation_button">Trimite invitație</string>
|
|
<string name="groups_create_group_hint">Alegeți un nume pentru grupul dumneavoastră privat</string>
|
|
<string name="groups_invitation_sent">Invitația in grup a fost trimisă</string>
|
|
<string name="groups_member_list">Lista de membrii</string>
|
|
<string name="groups_invite_members">Invită membrii</string>
|
|
<string name="groups_member_created_you">Ați creat grupul</string>
|
|
<string name="groups_member_created">%s a creat grupul</string>
|
|
<string name="groups_member_joined_you">V-ați alăturat grupului</string>
|
|
<string name="groups_member_joined">%s s-a alăturat grupului</string>
|
|
<string name="groups_leave">Părăsește grupul</string>
|
|
<string name="groups_leave_dialog_title">Confirmare părăsire grup</string>
|
|
<string name="groups_leave_dialog_message">Sigur doriți să părăsiți acest grup?</string>
|
|
<string name="groups_dissolve">Dizolvă grupul</string>
|
|
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmă dizolvarea grupului</string>
|
|
<string name="groups_dissolve_dialog_message">Sunteți siguri că doriți să dizolvați acest grup?\n\nToți ceilalți membri nu vor putea continua conversația lor și s-ar putea să nu primească cele mai recente mesaje.</string>
|
|
<string name="groups_dissolve_button">Dizolvă</string>
|
|
<string name="groups_dissolved_dialog_title">Grupul a fost dizolvat</string>
|
|
<string name="groups_dissolved_dialog_message">Creatorul acestui grup la dizolvat.\n\nNu mai puteți scrie mesaje către grup și nu mai puteți primi mesajele deja scrise.</string>
|
|
<!--Private Group Invitations-->
|
|
<string name="groups_invitations_title">Invitații în grup</string>
|
|
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Ați invitat pe %1$s să se alăture grupului \"%2$s\".</string>
|
|
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s v-a invitat să vă alăturați grupului \"%2$s\".</string>
|
|
<string name="groups_invitations_joined">V-ați alăturat grupului</string>
|
|
<string name="groups_invitations_declined">Invitația în grup a fost refuzată</string>
|
|
<plurals name="groups_invitations_open">
|
|
<item quantity="one">%d invitație în grup disponibilă</item>
|
|
<item quantity="few">%d invitații în grup disponibile</item>
|
|
<item quantity="other">%d de invitații în grup disponibile</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Ați acceptat invitația în grup de la %s.</string>
|
|
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Ați refuzat invitația în grup pentru %s.</string>
|
|
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s a acceptat invitația în grup.</string>
|
|
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s a refuzat invitația în grup.</string>
|
|
<string name="sharing_status_groups">Doar persoana care a creat grupul poate invita noi membrii. Mai jos vedeți membrii actuali ai grupului.</string>
|
|
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
|
|
<string name="groups_reveal_contacts">Arată contactele</string>
|
|
<string name="groups_reveal_dialog_message">Puteți alege să dezvăluiți contacte tuturor membrilor actuali și viitori acestui grup.\n\nPartajarea contactelor face conexiunea dvs. cu grupul mai rapidă și mai fiabilă, deoarece puteți comunica cu persoanele de contact dezvăluite chiar și atunci când creatorul grupului este deconectat.</string>
|
|
<string name="groups_reveal_visible">Lista de contacte este vizibilă grupului</string>
|
|
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Lista de contacte este vizibilă grupului (dezvăluită de dumneavoastră)</string>
|
|
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Lista de contacte este vizibilă grupului (dezvăluită de %s)</string>
|
|
<string name="groups_reveal_invisible">Lista de contacte nu este vizibilă grupului</string>
|
|
<!--Forums-->
|
|
<string name="no_forums">Nici un forum de arătat</string>
|
|
<string name="no_forums_action">Atingeți iconița + pentru a crea un forum sau rugați-vă contactele să partajele forumuri cu dumneavoastră</string>
|
|
<string name="create_forum_title">Creează forum</string>
|
|
<string name="choose_forum_hint">Alegeți un nume pentru forumul dumneavoastră</string>
|
|
<string name="create_forum_button">Creează forum</string>
|
|
<string name="forum_created_toast">Forum creat</string>
|
|
<string name="no_forum_posts">Nici un mesaj de arătat</string>
|
|
<string name="no_posts">Nici un mesaj</string>
|
|
<plurals name="posts">
|
|
<item quantity="one">%d mesaj</item>
|
|
<item quantity="few">%d mesaje</item>
|
|
<item quantity="other">%d de mesaje</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="forum_new_message_hint">Mesaj nou</string>
|
|
<string name="forum_message_reply_hint">Răspuns nou</string>
|
|
<string name="btn_reply">Răspunde</string>
|
|
<string name="forum_leave">Părăsește forum</string>
|
|
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmare părăsire forum</string>
|
|
<string name="dialog_message_leave_forum">Sunteți siguri că doriți să părăsiți acest forum?\n\nOrice persoană de contact cu care ați împărtășit acest forum s-ar putea să nu mai primească actualizări.</string>
|
|
<string name="dialog_button_leave">Părăsește</string>
|
|
<string name="forum_left_toast">Forum părăsit</string>
|
|
<!--Forum Sharing-->
|
|
<string name="forum_share_button">Partajează forum</string>
|
|
<string name="contacts_selected">Contacte selectate</string>
|
|
<string name="activity_share_toolbar_header">Alegeți contactele</string>
|
|
<string name="no_contacts_selector">Nici un contact de arătat</string>
|
|
<string name="no_contacts_selector_action">Reveniți aici după ce ați adăugat un contact</string>
|
|
<string name="forum_shared_snackbar">Forum partajat cu contactele alese</string>
|
|
<string name="forum_share_message">Adaugă un mesaj (opțional)</string>
|
|
<string name="forum_share_error">A apărut o eroare la partajarea acestui forum.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_received">%1$s a partajat forumul \"%2$s\" cu dumneavoastră.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_sent">Ați partajat forumul \"%1$s\" cu %2$s.</string>
|
|
<string name="forum_invitations_title">Invitații la forum</string>
|
|
<string name="forum_invitation_exists">Ați acceptat deja o invitație la acest forum.\n\nAcceptarea mai multor invitații va face conexiunea dvs. la forum mai rapidă și mai fiabilă.</string>
|
|
<string name="forum_joined_toast">Alăturare forum</string>
|
|
<string name="forum_declined_toast">Invitația a fost refuzată</string>
|
|
<string name="shared_by_format">Partajat de %s</string>
|
|
<string name="forum_invitation_already_sharing">Deja partajat</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Ați acceptat invitația la forum de la %s.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Ați refuzat invitația la forum de la %s.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a acceptat invitația la forum.</string>
|
|
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refuzat invitația la forum.</string>
|
|
<string name="sharing_status">Stare partajare</string>
|
|
<string name="sharing_status_forum">Orice membru al unui forum poate să-l împărtășească cu contactele lor. Partajați acest forum cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți membri pe care să nu îi puteți vedea.</string>
|
|
<string name="shared_with">Partajat cu %1$d (%2$d conectați)</string>
|
|
<plurals name="forums_shared">
|
|
<item quantity="one">%d forum partajat de contacte</item>
|
|
<item quantity="few">%d forumuri partajate de contacte</item>
|
|
<item quantity="other">%d de forumuri partajate de contacte</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="nobody">Nimeni</string>
|
|
<!--Blogs-->
|
|
<string name="blogs_other_blog_empty_state">Nici un mesaj de arătat</string>
|
|
<string name="read_more">citește mai mult</string>
|
|
<string name="blogs_write_blog_post">Scrie mesaj pe blog</string>
|
|
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Introduceți mesajul pentru blog aici</string>
|
|
<string name="blogs_publish_blog_post">Publică</string>
|
|
<string name="blogs_blog_post_created">Mesaj creat pe blog</string>
|
|
<string name="blogs_blog_post_received">S-a primit un nou mesaj pe blog</string>
|
|
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Derulează la</string>
|
|
<string name="blogs_feed_empty_state">Nici un mesaj de arătat</string>
|
|
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Mesajele de la contactele dumneavoastră și de pe blog-urile la care sunteți abonați vor apărea aici\n\nAtingeți iconița cu creion pentru a scrie un mesaj</string>
|
|
<string name="blogs_remove_blog">Elimină blog</string>
|
|
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Sunteți siguri că doriți să eliminați acest blog?\n\nMesajele vor fi eliminate de pe dispozitiv, dar nu și de pe dispozitivele altor persoane.\n\nOrice persoană de contact cu care ați partajat acest blog s-ar putea să nu mai primească actualizări.</string>
|
|
<string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminare</string>
|
|
<string name="blogs_blog_removed">Blog eliminat</string>
|
|
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Adaugă un comentariu (opțional)</string>
|
|
<string name="blogs_reblog_button">Repune mesaj</string>
|
|
<!--Blog Sharing-->
|
|
<string name="blogs_sharing_share">Partajează blog</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_error">A apărut o eroare la partajarea acestui blog.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_button">Partajează blog</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog partajat cu contactele alese</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Ați acceptat invitația la blog de la %s.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Ați refuzat invitația la blog de la %s.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s a acceptat invitația la blog.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s a refuzat invitația la blog.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s a partajat blogul \"%2$s\" cu dumneavoastră.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Ați partajat blogul \"%1$s\" cu %2$s.</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitații la blog-uri</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Abonare la blog</string>
|
|
<string name="blogs_sharing_declined_toast">Invitația a fost refuzată</string>
|
|
<string name="sharing_status_blog">Oricine abonat la un blog poate să-l împărtășească cu persoanele de contact. Partajați acest blog cu următoarele persoane de contact. Pot exista și alți abonați pe care să nu îi puteți vedea.</string>
|
|
<!--RSS Feeds-->
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importă flux RSS</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importă</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Introduceți URL-ul fluxului RSS</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Ne pare rău! A apărut o eroare la importul fluxului dumneavoastră.</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Administrare fluxuri RSS</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importat:</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Actualizat ultima dată:</string>
|
|
<string name="blogs_rss_remove_feed">Șterge flux</string>
|
|
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">Sunteți siguri că doriți să eliminați acest flux?\n\nMesajele vor fi eliminate de pe dispozitiv, dar nu și de pe dispozitivele altor persoane.\n\nOrice persoană de contact către care ați distribuit acest flux s-ar putea sa nu mai primească actualizări.</string>
|
|
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eliminare</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">Fluxul nu a putut fi șters!</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">Nici un flux RSS de arătat\n\nAtingeți iconița + pentru a adăuga un flux</string>
|
|
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">A apărut o eroare la încărcarea fluxurilor dumneavoastră. Vă rugăm să încercați din nou mai târziu.</string>
|
|
<!--Settings Display-->
|
|
<string name="pref_language_title">Limbă & Regiune</string>
|
|
<string name="pref_language_changed">Această setare va avea efect după repornirea Briar. Vă rugăm să ieșiți din Briar și să reporniți aplicația.</string>
|
|
<string name="pref_language_default">Implicit sistem</string>
|
|
<string name="display_settings_title">Ecran</string>
|
|
<string name="pref_theme_title">Temă</string>
|
|
<string name="pref_theme_light">Deschisă</string>
|
|
<string name="pref_theme_dark">Închisă</string>
|
|
<string name="pref_theme_auto">Automat (Zi lumina)</string>
|
|
<string name="pref_theme_system">Implicit sistem</string>
|
|
<!--Settings Connections-->
|
|
<string name="network_settings_title">Conexiuni</string>
|
|
<string name="bluetooth_setting">Conectare la contacte prin Bluetooth</string>
|
|
<string name="wifi_setting">Conectare la contacte prin rețeaua Wi-Fi comună</string>
|
|
<string name="tor_enable_title">Conectare la contacte prin Internet</string>
|
|
<string name="tor_enable_summary">Toate conexiunile se fac prin rețeaua Tor pentru protejarea confidențialității</string>
|
|
<string name="tor_network_setting">Metoda de conectare la rețeaua Tor</string>
|
|
<string name="tor_network_setting_automatic">Automat în funcție de locație</string>
|
|
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Folosire rețea Tor fără conexiuni punte</string>
|
|
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Folosire rețea Tor cu conexiuni punte</string>
|
|
<string name="tor_network_setting_never">Fără conexiune la Internet</string>
|
|
<!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"-->
|
|
<string name="tor_network_setting_summary">Automat: %1$s (în %2$s)</string>
|
|
<string name="tor_mobile_data_title">Utilizează date mobile</string>
|
|
<string name="tor_only_when_charging_title">Conectare la Internet doar atunci când dispozitivul se încarcă</string>
|
|
<string name="tor_only_when_charging_summary">Se dezactivează conexiunea la Internet atunci când dispozitivul funcționează pe baterie</string>
|
|
<!--Settings Security and Panic-->
|
|
<string name="security_settings_title">Securitate</string>
|
|
<string name="pref_lock_title">Blocare aplicație</string>
|
|
<string name="pref_lock_summary">Folosește blocarea ecranului dispozitivului pentru a proteja Briar atunci cand sunteți autentificați</string>
|
|
<string name="pref_lock_disabled_summary">Pentru a utiliza această caracteristică, setați blocarea ecranului dispozitivului dumneavoastră</string>
|
|
<string name="pref_lock_timeout_title">Perioada de inactivitate înainte de blocarea aplicației</string>
|
|
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_summary">Când Briar nu este folosit, va fi blocat automat după %s</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_1">1 minut</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_5">5 minute</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_15">15 minute</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_30">30 minute</string>
|
|
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
|
<string name="pref_lock_timeout_60">1 oră</string>
|
|
<string name="pref_lock_timeout_never">Niciodată</string>
|
|
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Nu bloca Briar automat niciodată</string>
|
|
<string name="change_password">Schimbă parola</string>
|
|
<string name="current_password">Parolă curentă</string>
|
|
<string name="choose_new_password">Parola nouă</string>
|
|
<string name="confirm_new_password">Confirmați parola nouă</string>
|
|
<string name="password_changed">Parola a fost schimbată.</string>
|
|
<string name="panic_setting">Setare buton de panică</string>
|
|
<string name="panic_setting_title">Buton de panică</string>
|
|
<string name="panic_setting_hint">Configurați cum va reacționa Briar atunci când folosiți o aplicație de buton de panică.</string>
|
|
<string name="panic_app_setting_title">Aplicația buton de panică</string>
|
|
<string name="unknown_app">aplicație necunoscută</string>
|
|
<string name="panic_app_setting_summary">Nu a fost setată nici o aplicație</string>
|
|
<string name="panic_app_setting_none">Nici una</string>
|
|
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmare aplicație de panică</string>
|
|
<string name="dialog_message_connect_panic_app">Sigur doriți să permiteți %1$s să declanșeze acțiuni destructive pentru butonul de panică?</string>
|
|
<string name="panic_setting_destructive_action">Acțiuni distructive</string>
|
|
<string name="panic_setting_signout_title">Ieșire</string>
|
|
<string name="panic_setting_signout_summary">Ieși din Briar dacă un buton de panică este apăsat</string>
|
|
<string name="purge_setting_title">Șterge cont</string>
|
|
<string name="purge_setting_summary">Ștergeți contul Briar dacă este apăsat un buton de panică. Atenție: aceasta va șterge definitiv identitatea, contactele și mesajele dvs.</string>
|
|
<!--Settings Notifications-->
|
|
<string name="notification_settings_title">Notificări</string>
|
|
<string name="notify_sign_in_title">Reamintește-mi să mă conectez</string>
|
|
<string name="notify_sign_in_summary">Arată o notificare atunci când dispozitivul pornește sau aplicația a fost actualizată</string>
|
|
<string name="notify_private_messages_setting_title">Mesaje private</string>
|
|
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Arată alerte pentru mesajele private</string>
|
|
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurare alerte pentru mesajele private</string>
|
|
<string name="notify_group_messages_setting_title">Mesaje de grup</string>
|
|
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Arată alerte pentru mesajele de grup</string>
|
|
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurare alerte pentru mesajele de grup</string>
|
|
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Mesaje pe forum</string>
|
|
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Arată alerte pentru mesajele de pe forum</string>
|
|
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurare alerte pentru mesajele de pe forum</string>
|
|
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Mesaje pe blog</string>
|
|
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Arată alerte pentru mesajele de pe blog</string>
|
|
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurare alerte pentru mesajele de pe blog</string>
|
|
<string name="notify_vibration_setting">Vibrează</string>
|
|
<string name="notify_sound_setting">Sunet</string>
|
|
<string name="notify_sound_setting_default">Sunet implicit</string>
|
|
<string name="notify_sound_setting_disabled">Nici unul</string>
|
|
<string name="choose_ringtone_title">Alegeți sunetul</string>
|
|
<string name="cannot_load_ringtone">Nu se poate încărca sunetul</string>
|
|
<!--Settings Feedback-->
|
|
<string name="feedback_settings_title">Feed-back</string>
|
|
<string name="send_feedback">Trimiteți feed-back</string>
|
|
<!--Link Warning-->
|
|
<string name="link_warning_title">Avertizare adresă</string>
|
|
<string name="link_warning_intro">Urmează să deschideți adresa următoare cu o aplicație externă</string>
|
|
<string name="link_warning_text">Acest lucru poate fi folosit pentru a vă identifica. Gândiți-vă dacă aveți încredere în persoana care v-a trimis acest link și luați în considerare deschiderea acestuia cu Tor Browser.</string>
|
|
<string name="link_warning_open_link">Deschide adresă</string>
|
|
<!--Crash Reporter-->
|
|
<string name="crash_report_title">Raport de erori Briar</string>
|
|
<string name="briar_crashed">Ne pare rău, Briar a întâmpinat o eroare.</string>
|
|
<string name="not_your_fault">Nu este vina dumneavoastră.</string>
|
|
<string name="please_send_report">Vă rugăm să ne ajutați să facem Briar mai bun trimițându-ne raportul de erori.</string>
|
|
<string name="report_is_encrypted">Vă promitem ca raportul este criptat și este trimis securizat.</string>
|
|
<string name="feedback_title">Feed-back</string>
|
|
<string name="describe_crash">Descrieți ce s-a întâmplat (opțional)</string>
|
|
<string name="enter_feedback">Introduceți feed-back-ul dumneavoastră</string>
|
|
<string name="optional_contact_email">Adresa de email (opțional)</string>
|
|
<string name="include_debug_report_crash">Include date anonime despre eroare</string>
|
|
<string name="include_debug_report_feedback">Include date anonime despre acest dispozitiv</string>
|
|
<string name="could_not_load_report_data">Nu s-au putut încărca datele din raport.</string>
|
|
<string name="send_report">Trimite raport</string>
|
|
<string name="close">Închide</string>
|
|
<string name="dev_report_saved">Raport salvat. V-a fi trimis data viitoare când vă conectați la Briar.</string>
|
|
<!--Sign Out-->
|
|
<string name="progress_title_logout">Ieșire din Briar...</string>
|
|
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
|
|
<string name="screen_filter_title">S-a detectat ceva suprapus pe ecran</string>
|
|
<string name="screen_filter_body">O altă aplicație este suprapusă pe Briar. Pentru a vă proteja securitatea, Briar nu va reacționa la atingeri în timp ce există o suprapunere.\n\nAplicațiile următoare pot fi suprapuse:\n\n%1$s</string>
|
|
<string name="screen_filter_allow">Permite acestor aplicații să deseneze deasupra</string>
|
|
<!--Permission Requests-->
|
|
<string name="permission_camera_title">Permisiune de acces la camera foto</string>
|
|
<string name="permission_camera_request_body">Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie să acceseze camera foto.</string>
|
|
<string name="permission_location_title">Permisiune de acces la locație</string>
|
|
<string name="permission_location_request_body">Pentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de a vă accesa locația.\n\nBriar nu vă stochează locația și nici nu o partajează cu nimeni. </string>
|
|
<string name="permission_camera_location_title">Cameră foto și locație</string>
|
|
<string name="permission_camera_location_request_body">Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie să acceseze camera foto.\n\nPentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de a vă accesa locația.\n\nBriar nu vă stochează locația și nici nu o partajează cu nimeni. </string>
|
|
<string name="permission_camera_denied_body">Ați refuzat accesul la camera foto, dar pentru a adăuga contacte este necesară folosirea camerei foto.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului.</string>
|
|
<string name="permission_location_denied_body">Ați refuzat accesul la locație, dar Briar are nevoie de această permisiune pentru a descoperi dispozitive Bluetooth.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului.</string>
|
|
<string name="qr_code">Cod QR</string>
|
|
<string name="show_qr_code_fullscreen">Arată codul QR pe tot ecranul</string>
|
|
<!--App Locking-->
|
|
<string name="lock_unlock">Deblocare Briar</string>
|
|
<string name="lock_unlock_verbose">Introduceți PIN, model sau parolă pentru a debloca Briar</string>
|
|
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">Atingeți senzorul de amprentă cu degetul înregistrat pentru a continua</string>
|
|
<string name="lock_unlock_password">Folosește parola</string>
|
|
<string name="lock_is_locked">Briar este blocat</string>
|
|
<string name="lock_tap_to_unlock">Atingeți pentru a debloca</string>
|
|
<!--Connections Screen-->
|
|
<string name="transports_help_text">Briar se poate conecta la contactele dumneavoastră prin internet, Wi-Fi sau Bluetooth.\n\nToate conexiunile la internet trec prin rețeaua Tor din motive de confidențialitate.\n\nDacă un contact poate fi accesat prin metode multiple, Briar le va folosi în mod paralel.</string>
|
|
<!--Screenshots-->
|
|
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
|
<string name="screenshot_alice">Alice</string>
|
|
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
|
<string name="screenshot_bob">Bob</string>
|
|
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
|
<string name="screenshot_carol">Carol</string>
|
|
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
|
|
<string name="screenshot_message_1">Bună Bob!</string>
|
|
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
|
|
<string name="screenshot_message_2">Bună Alice! Mersi că mi-ai spus despre Briar!</string>
|
|
<!--This is a message to be used in screenshots.-->
|
|
<string name="screenshot_message_3">Cu plăcere, sper să îți placă 😀</string>
|
|
</resources>
|