fix sde import
This commit is contained in:
@@ -1631297,6 +1631297,9 @@
|
||||
description:
|
||||
de: Nach Einlösung wird dieser SKIN sofort zur SKIN-Sammlung Ihres Charakters
|
||||
hinzugefügt und landet nicht erst in Ihrem Inventar.
|
||||
en: Super Kerr-Induced Nanocoatings (SKINs) are a technology that enables capsuleers to change the look of their ships at will.
|
||||
Individual ship SKINs are activated by integrating the special encoding into the pilot's neural interfaces,
|
||||
and are subsequently available to use on any suitable ship flown by the capsuleer.
|
||||
es: Esta SKIN se añadirá directamente a la colección de tu personaje, en vez
|
||||
de al inventario, tras canjearla.
|
||||
fr: Une fois récupéré, au lieu d'être placé dans votre inventaire, ce SKIN
|
||||
@@ -1696086,6 +1696089,10 @@
|
||||
agierender Elite-Zweig von CONCORDs DED. Ihre Agenten haben die Erlaubnis,
|
||||
vorbeugend auf jegliche potentielle Bedrohungen für ihre Mission zu reagieren,
|
||||
inklusive des sofortigen Eröffnens von Feuer auf Eindringlinge.
|
||||
en: Special Affairs for Regulations & Order (SARO) is an secretive elite branch
|
||||
of CONCORD's Directive Enforcement Department. Their officers are authorized
|
||||
to respond pre-emptively to all potential threats to their missions, up
|
||||
to and including firing on interlopers on sight.
|
||||
es: La Subdivisión de Asuntos para la Regulación y el Orden (SARO) es una
|
||||
sección secreta de élite del Departamento de Ejecución de Directivas de
|
||||
CONCORD. Sus oficiales están autorizados a responder preventivamente a
|
||||
@@ -1696812,6 +1696819,8 @@
|
||||
description:
|
||||
de: Dieses fortschrittliche Schlachtschiff scheint die Kontrolle über das
|
||||
lokale Schmugglerversteck zu haben. Es wird als extrem gefährlich eingestuft.
|
||||
en: This advanced battleship appears to be in charge of the local smuggler
|
||||
hideout. It should be considered extremely dangerous.
|
||||
es: Este acorazado avanzado parece estar a cargo del escondite de los contrabandistas
|
||||
locales. Debería considerarse extremadamente peligroso.
|
||||
fr: Ce cuirassé avancé semble être responsable de la cachette locale des contrebandiers.
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user