Update translations.

This commit is contained in:
akwizgran
2022-01-27 11:56:10 +00:00
parent eafd6a1ca1
commit 32d62f9960
23 changed files with 570 additions and 121 deletions

View File

@@ -54,6 +54,7 @@
<string name="download_briar">Para continuar usando Briar, por favor descarga la versión mas reciente.</string>
<string name="create_new_account">Necesitarás crear una nueva cuenta, pero puedes usar el mismo nombre de usuario.</string>
<string name="download_briar_button">Descargar la última versión.</string>
<string name="delete_account_button">Borrar cuenta</string>
<string name="startup_open_database">Descifrando la base de datos...</string>
<string name="startup_migrate_database">Actualizando la base de datos...</string>
<string name="startup_compact_database">Compactando base de datos...</string>
@@ -280,7 +281,7 @@
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">Ya tiene un contacto pendiente con este enlace: %s</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Ya tienes un contacto con este enlace: %s</string>
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">¿Son %s y %s la misma persona?</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">¿Son %1$s y %2$s la misma persona?</string>
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
@@ -289,7 +290,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
<string name="different_person_button">Diferente Persona</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%s y %s le envió el mismo enlace.\n\nUno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son sus contactos.\n\nNo les diga que recibió el mismo enlace de otra persona.</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s y %2$s te enviaron el mismo enlace.\n\nUno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son tus contactos.\n\nNo les digas que recibiste el mismo enlace de otra persona.</string>
<string name="pending_contact_updated_toast">Contacto pendiente actualizado</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Presenta a tus contactos</string>