Update translations.

This commit is contained in:
akwizgran
2022-01-27 11:56:10 +00:00
parent eafd6a1ca1
commit 32d62f9960
23 changed files with 570 additions and 121 deletions

View File

@@ -54,12 +54,19 @@
<item quantity="one">این یک نسخه آزمایشی از Briar (برایر) می باشد. حساب کاربری شما در %d روز آینده به پایان می رسد و امکان تمدید آن وجود نخواهد داشت.</item>
<item quantity="other">این یک نسخه آزمایشی از Briar (برایر) می باشد. حساب کاربری شما در %d روز آینده به پایان می رسد و امکان تمدید آن وجود نخواهد داشت.</item>
</plurals>
<plurals name="old_android_expiry_warning">
<item quantity="one">اندروید 4 دیگر پشتیبانی نمی‌شود. Briar (در عرض %d روز) کار بر روی %s را متوقف خواهد کرد. لطفا Briar را در دستگاه جدیدتر نصب کنید و یک حساب کاربری جدید ایجاد کنید.</item>
<item quantity="other">اندروید 4 دیگر پشتیبانی نمی‌شود. Briar (در عرض %d روز) کار بر روی %s را متوقف خواهد کرد. لطفا Briar را در دستگاه جدیدتر نصب کنید و یک حساب کاربری جدید ایجاد کنید.</item>
</plurals>
<string name="expiry_date_reached">این نرم افزار منقضی شده است.
بابت تست از شما سپاسگزاریم.</string>
<string name="download_briar">برای ادامه استفاده از Briar، لطفا آخرین نسخه را دانلود کنید.</string>
<string name="create_new_account">لازم است تا یک حساب کاربری جدید ایجاد کنید، ولی می توانید از همان نام مستعار استفاده کنید.</string>
<string name="download_briar_button">دانلود آخرین نسخه</string>
<string name="old_android_expiry_date_reached">Briar دیگر روی اندروید 4 اجرا نمی‌شود.\nلطفا Briar را روی دستگاه جدیدتر نصب کنید. </string>
<string name="old_android_delete_account">برای حذف حساب کاربری خود از این دستگاه می‌توانید روی دکمه زیر ضربه بزنید.</string>
<string name="delete_account_button">حذف حساب کاربری</string>
<string name="startup_open_database">در حال رمزگشایی سیستم ...</string>
<string name="startup_migrate_database">در حال ارتقا سیستم ...</string>
<string name="startup_compact_database">درحال فشرده‌ سازی پایگاه داده...</string>
@@ -294,7 +301,7 @@
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">شما هم اکنون یک مخاطب معلق با این پیوند دارید: %s</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">شما هم اکنون یک مخاطب با این پیوند دارید: %s</string>
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">آیا %s و %s یک شخص می باشند؟</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">آیا %1$s و %2$s یک شخص هستند؟</string>
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
@@ -303,11 +310,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
<string name="different_person_button">شخص متفاوت</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%s و %s پیوند یکسانی را به شما ارسال کردند.
یکی از آن ها ممکن است سعی در شناسایی مخاطبان شما داشته باشد.
به آن ها نگویید که همان لینک را از یک شخص دیگر دریافت کرده اید.</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s و %2$s یک پیوند یکسان را به شما ارسال کردند.\n\nشاید یکی از آن‌ها قصد شناسایی مخاطبین شما را دارد.\n\nبه آن‌ها نگویید که همان لینک را از فرد دیگری نیز دریافت کرده‌اید.</string>
<string name="pending_contact_updated_toast">مخاطب معلق به روز رسانی شد</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">معرفی مخاطبان</string>