Update translations.

This commit is contained in:
akwizgran
2022-01-27 11:56:10 +00:00
parent eafd6a1ca1
commit 32d62f9960
23 changed files with 570 additions and 121 deletions

View File

@@ -22,7 +22,14 @@
<string name="setup_huawei_text">Tryck på knappen längre ner för att lägga till Briar till listan över \"skyddade appar\".</string>
<string name="setup_huawei_button">Skydda Briar</string>
<string name="setup_huawei_help">Om Briar inte läggs till listan över skyddade appar kan det inte köras i bakgrunden.</string>
<string name="setup_huawei_app_launch_text">Klicka på knappen nedan, öppna skärmen ”App-start” och säkerställ att Briar är inställt på ”Hantera manuellt”</string>
<string name="setup_huawei_app_launch_button">Öppna batteriinställningar</string>
<string name="setup_huawei_app_launch_help">Om Briar inte är inställt på ”Hantera manuellt” i skärmen ”App-start” kommer den inte att kunna köra i bakgrunden.</string>
<string name="setup_xiaomi_text">För att köra i bakgrunden måste Briar låsas in i listan över senaste appar.</string>
<string name="setup_xiaomi_button">Skydda Briar</string>
<string name="setup_xiaomi_help">Om Briar inte låsas in i listan över senaste appar kommer det inte att kunna köra i bakgrunden.</string>
<string name="setup_xiaomi_dialog_body_old">1. Öppna listan över senaste appar (också kallade appväxlaren)\n\n2. Svep nedåt vid bilden av Briar för att visa hänglåsikonen\n\n3. Om hänglåsikonen inte är låst, klicka för att låsa den</string>
<string name="setup_xiaomi_dialog_body_new">1. Öppna listan över senaste appar (också kallade appväxlaren)\n\n2. Tryck och håll på bilden av Briar tills hänglåsikonen dyker upp\n\n3. Om hänglåsikonen inte är låst, klicka för att låsa den</string>
<string name="warning_dozed">%s kunde inte köras i bakgrunden</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Lösenord</string>
@@ -34,6 +41,11 @@
<string name="dialog_title_lost_password">Glömt lösenord?</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Eftersom ditt Briar-konto lagras krypterat på din mobil eller läsplatta och inte hos en molntjänst kan vi inte återställa ditt lösenord. Vill du radera ditt konto och skapa ett nytt?\n\nCaution: Du kommer att förlora din profil, dina kontakter och dina meddelanden.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Briar kunde inte starta</string>
<string name="startup_failed_clock_error">Briar kunde inte starta eftersom din enhets klocka är felinställd.\n\nStäll in din enhets klocka på rätt tid och prova igen.</string>
<string name="startup_failed_db_error">Briar kunde inte öppna databasen som innehåller ditt konto, dina kontakter och dina meddelanden.\n\nUppgradera till den senaste versionen av appen och prova igen, eller sätt upp ett nytt konto genom att välja ”Jag har glömt mitt lösenord” vid lösenordsförfrågan.</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Ditt konto skapades med en gammal version av denna appen och kan inte öppnas med denna version.\n\nDu måste antingen återinstallera den gamla versionen eller sätt upp ett nytt konto genom att välja ”Jag har glömt mitt lösenord” vid lösenordsförfrågan.</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Ditt konto skapades med en nyare version av denna app och kan inte öppnas av denna version.\n\nUppgradera till den senaste versionen och prova igen.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar kan inte starta en nödvändig komponent.\n\nUppgradera till den senaste versionen av appen och prova igen.</string>
<plurals name="expiry_warning">
<item quantity="one">Det här är en test-version av Briar. Ditt konto kommer att upphöra om %d dagar och kan ej förnyas.</item>
<item quantity="other">Det här är en test-version av Briar. Ditt konto kommer att upphöra om %d dag och kan ej förnyas.</item>
@@ -42,6 +54,7 @@
<string name="download_briar">För att fortsätta använda Briar, hämta den senaste utgåvan.</string>
<string name="create_new_account">Du måste skapa ett nytt konto, men du kan använda samma smeknamn.</string>
<string name="download_briar_button">Hämta senaste utgåvan</string>
<string name="delete_account_button">Radera kontot</string>
<string name="startup_open_database">Dekrypterar databasen...</string>
<string name="startup_migrate_database">Uppgraderar databasen...</string>
<string name="startup_compact_database">Komprimerar databasen...</string>
@@ -143,6 +156,8 @@
<string name="date_no_private_messages">Inga meddelanden</string>
<string name="no_private_messages">Inga meddelanden</string>
<string name="message_hint">Nytt meddelande</string>
<string name="message_hint_auto_delete">Nytt försvinnande meddelande</string>
<string name="message_error">Fel vid sändning av meddelanden</string>
<string name="image_caption_hint">Lägg till bildtext (valfritt)</string>
<string name="image_attach">Bifoga bild</string>
<string name="image_attach_error">Kunde inte bifoga en eller flera bilder</string>
@@ -150,10 +165,32 @@
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Bildformatet stöds ej: %s</string>
<string name="set_contact_alias">Ändra namn på kontakt</string>
<string name="set_contact_alias_hint">Kontaktnamn</string>
<string name="menu_item_disappearing_messages">Försvinnande meddelanden</string>
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Dina meddelanden försvinner efter %1$s. %2$s</string>
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Dina meddelanden kommer inte att försvinna %1$s</string>
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">%1$ss meddelanden kommer att försvinna om %2$s. %3$s</string>
<plurals name="duration_minutes">
<item quantity="one">%d minut</item>
<item quantity="other">%d minuter</item>
</plurals>
<plurals name="duration_hours">
<item quantity="one">%d timme</item>
<item quantity="other">%d timmar</item>
</plurals>
<plurals name="duration_days">
<item quantity="one">%d dag</item>
<item quantity="other">%d dagar</item>
</plurals>
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">%1$ss meddelanden kommer inte att försvinna. %2$s</string>
<string name="tap_to_learn_more">Klicka för att lära dig mer.</string>
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Försvinnande meddelanden ändrade</string>
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Sedan du börjat skriva ditt meddelande har försvinnande meddelanden aktiverats.</string>
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Sedan du börjat skriva ditt meddelande har försvinnande meddelande inaktiverats.</string>
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Skicka ändå</string>
<string name="delete_all_messages">Ta bort alla meddelanden</string>
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Bekräfta meddelande borttagning</string>
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Är du säker på att du vill ta bort alla meddelanden?</string>
@@ -244,7 +281,7 @@
<string name="duplicate_link_dialog_text_1">Du har redan en väntande kontakt med den här länken: %s</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_1_contact">Du har redan en kontakt med den här länken: %s</string>
<!--This is a question asking whether two nicknames refer to the same person-->
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">Är %s och %s samma person?</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_2">Är %1$s och %2$s samma person?</string>
<!--This is a button for answering that two nicknames do indeed refer to the same person. This
string will be used in a dialog button, so if the translation of this string is longer than 20
characters, please use "Yes" instead, and use "No" for the "Different Person" button-->
@@ -253,7 +290,7 @@
will be used in a dialog button, so if the translation of this string longer than 20 characters,
please use "No" instead, and use "Yes" for the "Same Person" button-->
<string name="different_person_button">Olika personer</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%s och %s har skickat samma länk till dig.\n\nEn av dem kanske försöker ta reda på vilka kontakter du har.\n\nSäg inte till någon av dem att du tagit emot samma länk från någon annan.</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s och %2$s skickade dig samma länk.\n\nEn av dem kanske försöker ta reda på vilka dina kontakter är.\n\nBerätta inte för dem att du fått samma länk från någon annan.</string>
<string name="pending_contact_updated_toast">Väntande kontakt har uppdaterats</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Presentera dina kontakter</string>
@@ -273,12 +310,20 @@
<string name="introduction_response_accepted_sent">Du godkände att bli presenterad för %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Innan %1$s läggs till bland dina kontakter, så måste de acceptera presentationen. Detta kan ta ett tag.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Du avvisade presentation för %1$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_auto">Introduktionen till %1$savböjdes automatiskt.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s godkände att bli presenterad för %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s avvisade presentation för %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s säger att %2$s avvisade presentation.</string>
<!--Connect via Bluetooth-->
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Anslut via Bluetooth</string>
<string name="connect_via_bluetooth_title">Anslut via Bluetooth</string>
<string name="connect_via_bluetooth_intro">Om Bluetooth-anslutning inte fungerar automatiskt kan du använda denna skärmen för att ansluta manuellt.\n\nDin kontakt måste vara i närheten för att detta ska fungera.\n\nDu och din kontakt måste båda trycka på ”Start” samtidigt.</string>
<string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Försöker redan ansluta via Bluetooth. Prova igen om ett kort tag.</string>
<string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Kan inte fortsätta utan platsrättigheter</string>
<string name="connect_via_bluetooth_start">Ansluter via Bluetooth…</string>
<string name="connect_via_bluetooth_success">Anslöt framgångsrikt via Bluetooth</string>
<string name="connect_via_bluetooth_error">Kunde inte ansluta via Bluetooth.</string>
<string name="connect_via_bluetooth_error_not_supported">Bluetooth stöds inte av denna enhet.</string>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">Inga grupper</string>
<string name="groups_list_empty_action">Tryck på plus-ikonen (+) för att skapa en grupp. Du kan också fråga en kontakt om att bli inbjuden till en grupp.</string>
@@ -322,6 +367,7 @@
</plurals>
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Du godkände gruppinbjudan från %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Du avvisade gruppinbjudan från %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">Gruppinbjudan från %s avböjdes automatiskt.</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sgodkände gruppinbjudan.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%savvisade gruppinbjudan.</string>
<string name="sharing_status_groups">Bara skaparen kan bjuda in nya medlemmare till gruppen. Nedan listas gruppens nuvarande medlemmar.</string>
@@ -372,6 +418,7 @@
<string name="forum_invitation_already_sharing">Delas redan</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Du godkände foruminbjudan från %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Du avvisade foruminbjudan från %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Foruminbjudan från %s avböjdes automatiskt.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s godkände foruminbjudan.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s avvisade foruminbjudan.</string>
<string name="sharing_status">Delningsstatus</string>
@@ -406,6 +453,7 @@
<string name="blogs_sharing_snackbar">Dela bloggen med valda kontakter</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Du godkände blogginbjudan från %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Du avvisade blogginbjudan från %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Blogginbjudan från %s avböjdes automatiskt.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%sgodkände blogginbjudan.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%savvisade blogginbjudan.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$shar delat bloggen \"%2$s\" med dig.</string>
@@ -419,6 +467,7 @@
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importera</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Skriv URL till RSS-flödet</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">Tyvärr! Något gick fel när flödet skulle importeras.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_exists">Det flödet importeras redan.</string>
<string name="blogs_rss_feeds">RSS-flöden</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importerade:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Författare:</string>
@@ -521,7 +570,18 @@
<string name="choose_ringtone_title">Välj ringsignal</string>
<string name="cannot_load_ringtone">Kan ej ladda ringsignal</string>
<!--Conversation Settings-->
<string name="disappearing_messages_title">Försvinnande meddelanden</string>
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Att slå på denna inställning kommer att få nya
meddelanden i denna konversation att försvinna automatiskt efter 7\u00A0dagar.
\n\nNedräkningen för sändarens kopia av meddelandet börjar efter att meddelandet har levererats.
Nedräkningen starta för mottagaren när de har läst meddelandet.
\n\nMeddelanden som försvinner kommer att markeras med en bombikon.
\n\nKom ihåg att mottagare kan fortfarande göra kopior av meddelanden som du skickar.
\n\nOm du ändrar denna inställning kommer den att omedelbart tillämpas för dina nya meddelanden och för dina
kontakters meddelanden när de får ditt nästa meddelande.
Din kontakt akn också ändra denna inställning för er båda.</string>
<string name="learn_more">Läs mer</string>
<string name="disappearing_messages_summary">Låt framtida meddelanden i denna konversation försvinna automatiskt efter 7\u00A0dagar.</string>
<!--Settings Actions-->
<string name="pref_category_actions">Åtgärder</string>
<string name="send_feedback">Lämna synpunkter</string>
@@ -532,6 +592,7 @@
<string name="link_warning_open_link">Öppna länk</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Briar-felrapport</string>
<string name="briar_crashed">Briar har tvyärr kraschat</string>
<string name="not_your_fault">Detta är inte ditt fel.</string>
<string name="please_send_report">Hjälp oss att förbättra Briar genom att skicka en felrapport.</string>
<string name="report_is_encrypted">Vi lovar att felrapporten är krypterad och skickas säkert.</string>
@@ -541,6 +602,7 @@
<string name="optional_contact_email">Din e-postadress (valfritt)</string>
<string name="include_debug_report_crash">Inkludera anonym data om krashen.</string>
<string name="include_debug_report_feedback">Inkludera anonym data om den här enheten</string>
<string name="dev_report_user_info">Användarinformation</string>
<string name="dev_report_basic_info">Grundläggande information</string>
<string name="dev_report_device_info">Enhetsinformation</string>
<string name="dev_report_stacktrace">Stacktrace</string>
@@ -548,6 +610,7 @@
<string name="dev_report_memory">Minne</string>
<string name="dev_report_storage">Lagringsutrymme</string>
<string name="dev_report_connectivity">Anslutningar</string>
<string name="dev_report_network_usage">Nätverksanvändning</string>
<string name="dev_report_build_config">Byggkonfiguration</string>
<string name="dev_report_logcat">Applogg</string>
<string name="dev_report_device_features">Enhetsfunktioner</string>
@@ -574,6 +637,9 @@
<string name="permission_camera_location_request_body">För att skanna QR-koden så behöver Briar ha tillgång till kameran.\n\nFör att upptäcka Bluetooth-enheter så behöver Briar ha tillgång till din fysiska plats.\n\nBriar lagrar inte din plats och delar den inte med någon.</string>
<string name="permission_camera_denied_body">Du har avvisat åtkomst till kameran, men den behövs för att kontakter ska kunna läggas till.\n\nVänligen överväg att godkänna åtkomst.</string>
<string name="permission_location_denied_body">Du har nekat åtkomst till din plats, men Briar behöver detta tillstånd för att upptäcka Bluetooth-enheter.\n\nVänligen överväg att ge åtkomst.</string>
<string name="permission_location_setting_title">Platsinställningar</string>
<string name="permission_location_setting_body">Din enhets platsinställning måste vara påslagen för att hitta andra enheter via Bluetooth. Aktivera plats för att fortsätta. Du kan inaktivera den igen efteråt.</string>
<string name="permission_location_setting_button">Aktivera plats</string>
<string name="qr_code">QR-kod</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">Visa QR-koden i fullskärm</string>
<!--App Locking-->
@@ -586,16 +652,89 @@
<!--Connections Screen-->
<string name="transports_help_text">Briar kan ansluta till dina kontakter via internet, Wi-Fi eller Bluetooth.\n\nAlla internetanslutningar går via Tor-nätverket av integritetsskäl.\n\nOm en kontakt kan nås via flera metoder kommer Briar att använda dem parallellt.</string>
<!--Share app offline-->
<string name="hotspot_title">Dela denna app off-line</string>
<string name="hotspot_intro">Dela denna app med någon i närheten utan en internetanslutning via din telefons Wi-Fi.
\n\nDin telefon kommer att starta en Wi-Fi-hostpot. Personer i närheten kan ansluta till hotspoten och hämta Briar-appen från din telefon.</string>
<string name="hotspot_button_start_sharing">Starta hotspot</string>
<string name="hotspot_button_stop_sharing">Stoppa hotspot</string>
<string name="hotspot_progress_text_start">Ställer in hotspot…</string>
<string name="hotspot_notification_channel_title">Wi-Fi-hotspot</string>
<string name="hotspot_notification_title">Dela Briar off-line</string>
<string name="hotspot_button_connected">Nästa</string>
<string name="permission_hotspot_location_request_body">För att skapa en Wi-Fi-hotspot måste Briar ha tillåtelse att komma åt din plats.\n\nBriar sparar inte din plats eller delar den med någon.</string>
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Du har nekat åtkomst till din plats, men Briar behöver denna tilltåelse för att skapa en Wi-Fi-hotspot.\n\nÖverväg att bevilja åtkomst.</string>
<string name="wifi_settings_title">Wi-Fi-inställning</string>
<string name="wifi_settings_request_enable_body">För att skapa en Wi-Fi-hotspot måste Briar använda Wi-Fi. Vänligen aktivera det.</string>
<string name="hotspot_tab_manual">Manuellt</string>
<!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
<string name="hotspot_scanning_a_qr_code">skanna en QR-kod</string>
<!--Wi-Fi setup-->
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
<string name="hotspot_manual_wifi">Din telefon tillhandahåller en Wi-Fi-hotspot. Personer som vill hämta Briar kan ansluta till hotspoten genom att lägga till den bland Wi-Fi-inställningarna i deras enhet med hjälp av detaljerna nedan eller genom %s. När du har anslutit till hotspoten, tryck ”Nästa”.</string>
<string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Nätverksnamn</string>
<string name="hotspot_qr_wifi">Din telefon tillhandahåller en Wi-Fi-hotspot. Personer som vill hämta Briar kan ansluta till hotspoten genom att skanna denna QR-kod. När de har anslutit till hotspoten, tryck ”Nästa”.</string>
<string name="hotspot_no_peers_connected">Inga enheter anslutna</string>
<plurals name="hotspot_peers_connected">
<item quantity="one">%s enhet ansluten</item>
<item quantity="other">%s enheter anslutna</item>
</plurals>
<!--Download link-->
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
<string name="hotspot_manual_site">Din telefon tillhandahåller en Wi-Fi-hotspot. Personer som är ansluta till hotspoten genom kan hämta Briar genom att skriva in följande länk i en webbläsare eller %s.</string>
<string name="hotspot_manual_site_address">Adress (URL)</string>
<string name="hotspot_qr_site">Din telfon tillhandahåller en Wi-Fi-hotspot. Personer som är anslutna till hotstpoen kan hämta Briar genom att skanna denna QR-kod.</string>
<!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
<string name="website_download_title">Hämta %s</string>
<string name="website_download_intro">Någon i närheten delade %s med dig.</string>
<string name="website_download_outro">Efter att hämtningen är slutför öppna den hämtade filen och installera den.</string>
<string name="website_troubleshooting_title">Felsökning</string>
<string name="website_troubleshooting_1">Om du inte kan hämta appen, prova med en annan webbläsarapp.</string>
<string name="website_troubleshooting_2_old">För att installera den hämtade appen kan du behöva tillåta installation av appar från ”Okända källor” bland systeminställningarna. Efteråt kan du behöva hämta appen på nytt. Vi rekommenderar att du inaktiverar inställningen ”Okända källor” efter att installerat appen.</string>
<string name="website_troubleshooting_2_new">För att installera den hämtade appen kan du behöva tillåta din webbläsare att installera okända appar. Efter att du installerat appen rekommenderar vi att du ta bort webbläsarens rättighet att installera okända appar.</string>
<string name="hotspot_help_wifi_title">Problem att ansluta till Wi-Fi:</string>
<string name="hotspot_help_wifi_1">Prova att inaktivera och återaktivera Wi-Fi på båda telefonerna och prova igen.</string>
<string name="hotspot_help_wifi_2">Om din telefon klagar på att Wi-Fi inte har internetanslutning, svara att du vill förbli ansluten ändå.</string>
<string name="hotspot_help_wifi_3">Starta om telefonen som kör Wi-Fi-hotspoten, starta sedan Briar och prova att dela igen.</string>
<string name="hotspot_help_site_title">Problem med att besöka den lokala webbplatsen:</string>
<string name="hotspot_help_site_1">Dubbelkolla att du matat in adressen exakt som den visas. Ett litet fel kan orsaka att det misslyckas.</string>
<string name="hotspot_help_site_2">Säkerställ att din telefon fortfarande är ansluten till det korrekta Wi-Fi:t (se ovan) när du försöker att nå webbplatsen.</string>
<string name="hotspot_help_site_3">Om du har en brandväggsapp, kontrollera att den inte blockerar åtkomst.</string>
<string name="hotspot_help_site_4">Om du kan besöka webbplatsen men inte hämta Briar-appen, prova med en annan webbläsarapp.</string>
<string name="hotspot_help_fallback_title">Fungerar ingenting?</string>
<string name="hotspot_help_fallback_intro">Du kan prova att spara appen som en .apk-fil och dela den på något annat sätt. När filen har överförts till den andra enheten kan den användas för att installera Briar.
\n\nTips: För delning via Bluetooth kan du först behöva byta namn på filen så den slutar med med .zip.</string>
<string name="hotspot_help_fallback_button">Spara app</string>
<!--error handling-->
<string name="hotspot_error_intro">Något gick fel vid försök att dela appen via Wi-Fi:</string>
<string name="hotspot_error_no_wifi_direct">Enheten har inte stöd för Wi-Fi Direct</string>
<string name="hotspot_error_start_callback_failed">Hotspot misslyckades med att starta: fel %s</string>
<string name="hotspot_error_start_callback_failed_unknown">Hotspot misslyckades med att starta på grund av ett okänt fel, orsak %d</string>
<string name="hotspot_error_start_callback_no_group_info">Hotspot misslyckades med att starta: ingen gruppinformation</string>
<string name="hotspot_error_web_server_start">Problem att starta webbserver</string>
<string name="hotspot_error_web_server_serve">Fel vid presentatoin av webbplats.\n\nVänligen skicka återkoppling (med anonym data) via Briar appen om problemet kvarstår.</string>
<string name="hotspot_flag_test">Varning: Denna app installerades med Android Studio och kan INTE installeras på en annan enhet.</string>
<string name="hotspot_error_framework_busy">Kan inte starta hotspot.\n\nOm en annan hotspot redan kör eller du delar din internetanslutning via Wi-Fi, prova avsluta det och försök på nytt efteråt.</string>
<!--Transfer Data via Removable Drives-->
<string name="removable_drive_menu_title">Anslut via borttagbar enhet</string>
<string name="removable_drive_intro">Om du inte kan ansluta till din kontakt internet, Wi-Fi eller Bluetooth, så kan Briar också överföra meddelanden via en borttagbar enhet så som en USB-sticka eller ett SD-kort.</string>
<string name="removable_drive_explanation">Om du inte kan ansluta till din kontakter via internet, Wi-Fi eller Bluetooth så kan Briar också överföra meddelanden via en borttagbar enhet så som en USB-stick eller ett SD-kort.\n\nNär du använder knappen ”Skicka data” kommer all data som väntar på att skickas till kontakter att skrivas på den borttagbara enheten. Detta inkluderar privata meddelanden, bifogade filer, bloggar, forum och privata grupper.\n\nAllting kommer att krypteras innan det skrivs på den borttagbara enheten.\n\nNär din kontakt erhåller den borttagbara enheten kan de använda knappen ”Ta emot data” för att importera meddelandena i Briar.</string>
<string name="removable_drive_title_send">Skicka data</string>
<string name="removable_drive_title_receive">Ta emot data</string>
<string name="removable_drive_send_intro">Klicka på knappen nedan för att skapa en ny fil som innehåller de krypterade meddelandena. Du kan välja var filen ska sparas.\n\nOm du vill spara filen på en borttagbar enhet, anslut enheten nu.</string>
<string name="removable_drive_send_no_data">Det finns för närvarande inga meddelanden som väntar på att skickas till denna kontakt.</string>
<string name="removable_drive_send_not_supported">Denna kontakt använder en gammal version av Briar eller en gammal enhet som inte har stöd för denna funktion.</string>
<string name="removable_drive_send_button">Välj fil att exportera</string>
<string name="removable_drive_ongoing">Vänligen vänta på att den pågående åtgärden ska slutföras</string>
<string name="removable_drive_receive_intro">Klicka på knappen nedan för att välja filen som din kontakt skickat dig.\n\nOm filen finns på en borttagbar enhet, anslut enheten nu.</string>
<string name="removable_drive_receive_button">Välj fil att importera</string>
<string name="removable_drive_success_send_title">Export framgångsrik</string>
<string name="removable_drive_success_send_text">Data exporterades framgångsrikt. Du har nu 28 dagar på dig att transportera filen till din kontakt.\n\nOm filen finns på en borttagbar enhet använd notifikationen i statusraden för att mata ut enheten innan du drar ut den.</string>
<string name="removable_drive_success_receive_title">Import framgångsrik</string>
<string name="removable_drive_success_receive_text">Alla krypterade meddelanden som finns i denna fil har tagits emot.</string>
<string name="removable_drive_error_send_title">Fel vid export av data</string>
<string name="removable_drive_error_send_text">Ett fel uppstod vid skrivning av data till filen.\n\nOm du använder en borttagbar enhet, säkerställ att den anslutits korrekt och prova igen.\n\nOm felet kvarstår, vänligen skicka återkoppling så att Briar-gruppen får vetskap om problemet.</string>
<string name="removable_drive_error_receive_title">Fel vid import av data</string>
<string name="removable_drive_error_receive_text">Den valda filen innehöll inte någo som Briar kunde känna igen.\n\nKontrollera att du valt rätt fil.\n\nOm din kontakt skapade filen för mer än 28 dagar sedan kommer Briar inte att kunna känna igen den.</string>
<!--Screenshots-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_alice">Alice</string>