[android] Update translations, add Azerbaijani

This commit is contained in:
Torsten Grote
2019-03-22 13:09:38 -03:00
parent b5c4c7ae61
commit 6435c3520c
26 changed files with 614 additions and 120 deletions

View File

@@ -52,6 +52,7 @@
<string name="download_briar_button">تحميل Briar (براير) 1.0</string>
<string name="startup_open_database">جارِ فك تشفير قاعدة البيانات...</string>
<string name="startup_migrate_database">جارِ ترقية قاعدة البيانات...</string>
<string name="startup_compact_database">جارِ ضغظ قاعدة البيانات…</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">فتح راسم التصفح</string>
<string name="nav_drawer_close_description">غلق راسم التصفح</string>
@@ -135,6 +136,7 @@
<string name="date_no_private_messages">لا رسائل.</string>
<string name="no_private_messages">لا رسائل للعرض.</string>
<string name="message_hint">كتابة رسالة</string>
<string name="image_attach">إرفاق صورة</string>
<string name="set_contact_alias_hint">اسم جهة الاتصال</string>
<string name="set_alias_button">تغيير</string>
<string name="delete_contact">حذف جهة الإتصال</string>
@@ -143,6 +145,11 @@
<string name="contact_deleted_toast">تم حذف جهة اتصال</string>
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
<string name="you">أنتَ/أنتِ</string>
<string name="save_image">حفظ الصورة</string>
<string name="dialog_title_save_image">حفظ الصورة؟</string>
<string name="save_image_success">تم حفظ الصورة</string>
<string name="dialog_title_no_image_support">الصور غير متوفرة</string>
<string name="dialog_message_image_support">اضغط على هذه الأيقونة لإرفاق صور.</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">إضافة جهة اتصال</string>
<string name="face_to_face">لا بد من مقابلة الشخص الذي تريد/ين إضافته كجهة اتصال.\n\nهذا سيمنع أي شخص من انتحال شخصيتك أو قراءة رسائلك في المستقبل.</string>
@@ -209,7 +216,6 @@
<string name="groups_create_group_invitation_button">إرسال دعوة</string>
<string name="groups_create_group_hint">اختيار اسم لمجموعتك الخاصة</string>
<string name="groups_invitation_sent">تم إرسال دعوة للمجموعة</string>
<string name="groups_message_sent">تم إرسال الرسالة</string>
<string name="groups_member_list">قائمة الأعضاء</string>
<string name="groups_invite_members">دعوة أعضاء</string>
<string name="groups_member_created_you">أنت أنشأت المجموعة</string>
@@ -269,7 +275,6 @@
<item quantity="many">%d منشور</item>
<item quantity="other">%d منشور</item>
</plurals>
<string name="forum_new_entry_posted">تم نشر منشور المنتدى</string>
<string name="forum_new_message_hint">منشور جديد</string>
<string name="forum_message_reply_hint">رد جديد</string>
<string name="btn_reply">الرد</string>
@@ -447,7 +452,6 @@
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">تنبيه بوجود رابط</string>
<string name="link_warning_intro">أنت بصدد فتح هذا الرابط في تطبيق خارجي</string>
<string name="link_warning_text">يمكن أن يستعمل هذا في تحديد هويتك. يرجى التفكير في مدى ثقتك بالشخص الذي أرسل لك هذا الرابط و من الأفضل فتحه بإستعمال أورفوكس.</string>
<string name="link_warning_open_link">افتح الرابط</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">تقرير إنهيار Briar (براير)</string>
@@ -474,6 +478,7 @@
<!--Permission Requests-->
<string name="permission_camera_title">إذن الكاميرا</string>
<string name="permission_camera_request_body">للتمكن من مسح رمز QR، يحتاج Briar (براير) إلى إستعمال الكاميرا.</string>
<string name="permission_camera_location_title">آلة التصوير والموقع</string>
<string name="permission_camera_denied_body">قد رفضت إعطاء إذن الكاميرا، لكن إضافة جهات إتصال يتطلب إستعمال الكاميرا.\n\nالرجاء منح الإذن.</string>
<string name="qr_code">رمز QR</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">اظهار رمز QR بوضع ملء الشاشة</string>
@@ -486,8 +491,11 @@
<string name="lock_tap_to_unlock">الرجاء اللمس لفك القفل</string>
<!--Screenshots-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_alice">آليس</string>
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_bob">بوب</string>
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_carol">كارول</string>
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
<!--This is a message to be used in screenshots.-->