Update translations.

This commit is contained in:
akwizgran
2021-08-30 15:03:57 +01:00
parent 2b61b01b4e
commit b077e5f94f
22 changed files with 1340 additions and 400 deletions

View File

@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Setup-->
<string name="setup_title">Sveiki atvykę į Briar</string>
<string name="setup_name_explanation">Jūsų slapyvardis bus rodomas šalia bet kokio jūsų skelbiamo turinio. Sukūrę paskyrą, slapyvardžio pakeisti nebegalėsite.</string>
@@ -40,13 +40,12 @@
<string name="forgotten_password">Aš pamiršau savo slaptažodį</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Prarastas slaptažodis</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Jūsų Briar paskyra yra saugoma šifruotu pavidalu jūsų įrenginyje, o ne debesijoje, taigi, negalime atstatyti jūsų slaptažodžio. Ar norėtumėte ištrinti savo paskyrą ir pradėti iš naujo?\n\nDėmesio: Jūsų tapatybės, žinutės ir adresatai bus prarasti visiems laikams.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Nepavyko paleisti Briar</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Bakstelėkite išsamesnei informacijai.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Briar paleidimo nesėkmė</string>
<string name="startup_failed_db_error">Dėl kažkokių priežasčių, jūsų Briar duomenų bazė yra nepataisomai sugadinta. Jūsų paskyra, jūsų duomenys ir visi jūsų adresatai yra prarasti. Dėja, turite iš naujo įdiegti Briar arba nusistatyti naują paskyrą, slaptažodžio užklausoje, pasirinkdami \"Aš pamiršau savo slaptažodį\".</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Jūsų paskyra buvo sukurta, naudojant seną šios programėlės versiją, ir negali būti atverta naudojant šią versiją. Jūs privalote arba iš naujo įdiegti seną versiją, arba nusistatyti naują paskyrą, slaptažodžio užklausoje, pasirinkdami \"Aš pamiršau savo slaptažodį\".</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Ši programėlės versija yra per sena. Atnaujinkite į naujausią versiją ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar nepavyko paleisti reikiamo įskiepio. Briar įdiegimas iš naujo, įprastai, išsprendžia šią problemą. Vis dėlto, turėkite omenyje, kad kadangi Briar duomenų laikymui nenaudoja centrinių serverių, jūs tokiu atveju prarasite savo paskyrą ir visus su ja susietus duomenis.</string>
<string name="startup_failed_clock_error">Briar nepavyko pasileisti, nes jūsų įrenginio laikrodis rodo neteisingą laiką.\n\nNustatykite savo įrenginyje teisingą laiką ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="startup_failed_db_error">Briar nepavyko atverti duomenų bazės su jūsų paskyra, adresatais ir žinutėmis.\n\nAtnaujinkite programėlę į naujausią versiją ir bandykite dar kartą arba nusistatykite naują paskyrą, slaptažodžio užklausos ekrane pasirinkę „Aš pamiršau savo slaptažodį.</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Jūsų paskyra buvo sukurta naudojant seną šios programėlės versiją ir negali būti atverta naudojant šią versiją.\n\nJūs privalote arba iš naujo įsidiegti seną versiją, arba nusistatyti naują paskyrą, slaptažodžio užklausos ekrane pasirinkę „Aš pamiršau savo slaptažodį“.</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">Jūsų paskyra buvo sukurta naudojant naujesnę šios programėlės versiją ir negali būti atverta naudojant šią versiją.\n\nAtnaujinkite programėlę į naujausią versiją ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar nepavyko paleisti reikiamo komponento.\n\nAtnaujinkite programėlę į naujausią versiją ir bandykite dar kartą.</string>
<plurals name="expiry_warning">
<item quantity="one">Tai yra bandomoji Briar versija. Jūsų paskyros galiojimas pasibaigs po %d dienos ir negalės būti pratęstas.</item>
<item quantity="few">Tai yra bandomoji Briar versija. Jūsų paskyros galiojimas pasibaigs po %d dienų ir negalės būti pratęstas.</item>
@@ -149,6 +148,7 @@
<string name="open">Atverti</string>
<string name="change">Pakeisti</string>
<string name="start">Pradėti</string>
<string name="finish">Užbaigti</string>
<string name="no_data">Nėra duomenų</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="text_too_long">Įvestas tekstas yra per ilgas</string>
@@ -158,6 +158,7 @@
<string name="sorry">Atsiprašome</string>
<string name="error_start_activity">Jūsų sistemoje neprieinama</string>
<string name="status_heading">Būsena:</string>
<string name="error">Klaida</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">Nėra rodytinų adresatų</string>
<string name="no_contacts_action">Norėdami pridėti adresatą, bakstelėkite + piktogramą</string>
@@ -175,14 +176,14 @@
<string name="set_contact_alias_hint">Adresato vardas</string>
<string name="menu_item_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Prisijungti per Bluetooth</string>
<string name="connect_via_bluetooth_title">Prisijungti per Bluetooth</string>
<string name="connect_via_bluetooth_intro">Norint, kad tai suveiktų, jūsų adresatas privalo būti šalia jūsų.\n\nJūs ir jūsų adresatas abu vienu metu turėtumėte paspausti „Pradėti“.</string>
<string name="connect_via_bluetooth_already_discovering">Jau bandoma prisijungti per Bluetooth</string>
<string name="connect_via_bluetooth_not_discoverable">Nepavyksta tęsti be Bluetooth</string>
<string name="connect_via_bluetooth_no_location_permission">Nepavyksta tęsti be įrenginio vietovės leidimo</string>
<string name="connect_via_bluetooth_start">Jungiamasi per Bluetooth…</string>
<string name="connect_via_bluetooth_success">Sėkmingai prisijungta per Bluetooth</string>
<string name="connect_via_bluetooth_error">Nepavyko prisijungti per Bluetooth</string>
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Prisijungti per Bluetooth</string>
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Norint, kad tai suveiktų, jūsų adresatas privalo būti šalia jūsų.\n\nJūs ir jūsų adresatas abu vienu metu turėtumėte paspausti „Pradėti“.</string>
<string name="toast_connect_via_bluetooth_already_discovering">Jau bandoma prisijungti per Bluetooth</string>
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Nepavyksta tęsti be Bluetooth</string>
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Nepavyksta tęsti be įrenginio vietovės leidimo</string>
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Jungiamasi per Bluetooth…</string>
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Sėkmingai prisijungta per Bluetooth</string>
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Nepavyko prisijungti per Bluetooth</string>
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Jūsų žinutės išnyks po %1$s. %2$s</string>
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
@@ -240,6 +241,7 @@
<string name="dialog_title_image_support">Dabar šiam adresatui galite siųsti paveikslus</string>
<string name="dialog_message_image_support">Bakstelėkite šią piktogramą, norėdami pridėti paveikslus.</string>
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">Bus išsiųsti tik %d pirmi paveikslai</string>
<string name="menu_contact">Susisiekti</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Pridėti šalia esantį adresatą</string>
<string name="face_to_face">Jūs privalote susitikti gyvai su asmeniu, kurį norite pridėti kaip adresatą.\n\nTai neleis bet kam apsimetinėti jumis ar ateityje skaityti jūsų žinučių.</string>
@@ -604,7 +606,8 @@
Jūsų adresatas taip pat gali keisti šį nustatymą jums abiems.</string>
<string name="learn_more">Sužinoti daugiau</string>
<string name="disappearing_messages_summary">Padaryti, kad būsimos žinutės šiame pokalbyje automatiškai išnyktų po 7\u00A0dienų.</string>
<!--Settings Feedback-->
<!--Settings Actions-->
<string name="pref_category_actions">Veiksmai</string>
<string name="send_feedback">Siųsti atsiliepimą</string>
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">Įspėjimas apie nuorodą</string>
@@ -613,7 +616,7 @@
<string name="link_warning_open_link">Atverti nuorodą</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Briar strigties ataskaita</string>
<string name="briar_crashed">Atleiskite, Briar užstrigo.</string>
<string name="briar_crashed">Apgailestaujame, Briar užstrigo</string>
<string name="not_your_fault">Tai nėra jūsų kaltė.</string>
<string name="please_send_report">Padėkite mums sukurti geresnę Briar, išsiųsdami mums strigties ataskaitą.</string>
<string name="report_is_encrypted">Mes pažadame, kad ataskaita yra šifruota ir išsiunčiama saugiai.</string>
@@ -671,6 +674,91 @@
<string name="lock_tap_to_unlock">Bakstelėkite, norėdami atrakinti</string>
<!--Connections Screen-->
<string name="transports_help_text">Briar gali jungtis prie jūsų adresatų per internetą, belaidį (Wi-Fi) tinklą ar Bluetooth ryšį.\n\nPrivatumo sumetimais, visi ryšiai jungiasi per Tor tinklą.\n\nJei adresatas gali būti pasiekiamas keliais būdais, tuomet Briar naudoja juos lygiagrečiai.</string>
<!--Share app offline-->
<string name="hotspot_title">Bendrinti šią programėlę nenaudojant interneto</string>
<string name="hotspot_intro">Bendrinti šią programėlę su žmogumi, kuris neturi interneto ryšio, naudojant jūsų telefono belaidį (Wi-Fi) ryšį.
\n\nJūsų telefonas įjungs belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Šalia esantys žmonės galės prisijungti prie prieigos taško ir atsisiųsti iš jūsų telefono Briar programėlę.</string>
<string name="hotspot_button_start_sharing">Įjungti prieigos tašką</string>
<string name="hotspot_button_stop_sharing">Išjungti prieigos tašką</string>
<string name="hotspot_progress_text_start">Nustatomas prieigos taškas…</string>
<string name="hotspot_notification_channel_title">Belaidis (Wi-Fi) prieigos taškas</string>
<string name="hotspot_notification_title">Bendrinama Briar nenaudojant interneto</string>
<string name="hotspot_button_connected">Kitas</string>
<string name="permission_hotspot_location_request_body">Tam, kad galėtų sukurti belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina.</string>
<string name="permission_hotspot_location_denied_body">Jūs uždraudėte prieigą prie įrenginio vietovės, tačiau norint sukurti belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką, Briar reikia šio leidimo.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie įrenginio vietovės.</string>
<string name="wifi_settings_title">Belaidžio (Wi-Fi) nustatymas</string>
<string name="wifi_settings_request_enable_body">Tam, kad sukurtų belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką, Briar turi naudoti belaidį (Wi-Fi) ryšį. Įjunkite jį.</string>
<string name="wifi_settings_request_denied_body">Jūs uždraudėte leidimą įjungti belaidį (Wi-Fi) ryšį, tačiau norint naudotis belaidžiu (Wi-Fi), Briar reikia šio leidimo.\n\nApsvarstykite galimybę įjungti belaidį ryšį.</string>
<string name="hotspot_tab_manual">Rankinis</string>
<!--The placeholder to be inserted into the string 'hotspot_manual_wifi': People can connect by %s-->
<string name="hotspot_scanning_a_qr_code">skenuodami QR kodą</string>
<!--Wi-Fi setup-->
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
<string name="hotspot_manual_wifi">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, norintys atsisiųsti Briar, gali prisijungti prie prieigos taško ir pridėti jį savo įrenginio belaidžio (Wi-Fi) ryšio nustatymuose naudodami informaciją žemiau arba %s. Prisijungę prie prieigos taško, jie turi paspausti „Kitas“.</string>
<string name="hotspot_manual_wifi_ssid">Tinklo pavadinimas</string>
<string name="hotspot_qr_wifi">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, norintys atsisiųsti Briar, gali prisijungti prie prieigos taško skenuodami šį QR kodą. Prisijungę prie prieigos taško, jie turi paspausti „Kitas“.</string>
<string name="hotspot_no_peers_connected">Nėra prisijungusių įrenginių</string>
<plurals name="hotspot_peers_connected">
<item quantity="one">%s prisijungęs įrenginys</item>
<item quantity="few">%s prisijungę įrenginiai</item>
<item quantity="many">%s prisijungusių įrenginių</item>
<item quantity="other">%s prisijungęs įrenginys</item>
</plurals>
<!--Download link-->
<!--The %s placeholder will be replaced with the translation of 'hotspot_scanning_a_qr_code'-->
<string name="hotspot_manual_site">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, prisijungę prie prieigos taško, gali atsisiųsti Briar, įrašydami saityno naršyklėje šią nuorodą arba %s.</string>
<string name="hotspot_manual_site_address">Adresas (URL)</string>
<string name="hotspot_qr_site">Jūsų telefonas teikia belaidį (Wi-Fi) prieigos tašką. Žmonės, prisijungę prie prieigos taško, gali atsisiųsti Briar, skenuodami šį QR kodą.</string>
<!--e.g. Download Briar 1.2.20-->
<string name="website_download_title">Atsisiųsti %s</string>
<string name="website_download_intro">Kažkas iš šalia esančių pradėjo bendrinti su jumis %s.</string>
<string name="website_download_outro">Kai atsisiuntimas pasibaigs, atverkite atsisiųstą failą ir jį įdiekite.</string>
<string name="website_troubleshooting_title">Nesklandumų šalinimas</string>
<string name="website_troubleshooting_1">Jei negalite atsisiųsti programėlės, pabandykite naudoti kitą saityno naršyklės programėlę.</string>
<string name="website_troubleshooting_2_old">Norint įsidiegti atsisiųstą programėlę, jums sistemos nustatymuose gali tekti leisti programėlių iš „Nežinomų šaltinių“ diegimą. Po to, jums gali tekti atsisiųsti programėlę iš naujo. Kai įsidiegsite programėlę, rekomenduojame išjungti „Nežinomų šaltinių“ nustatymą.</string>
<string name="website_troubleshooting_2_new">Norint įsidiegti atsisiųstą programėlę, jums gali tekti leisti savo naršyklei diegti nežinomas programėles. Kai įsidiegsite programėlę, rekomenduojame pašalinti naršyklės leidimą diegti nežinomas programėles.</string>
<string name="hotspot_help_wifi_title">Problemos jungiantis prie belaidžio (Wi-Fi):</string>
<string name="hotspot_help_wifi_1">Pabandykite abiejuose telefonuose išjungti ir vėl įjungti belaidį (Wi-Fi) ryšį ir bandykite dar kartą.</string>
<string name="hotspot_help_wifi_2">Jeigu jūsų telefonas skundžiasi, jog belaidžiame (Wi-Fi) tinkle nėra interneto ryšio, nurodykite jam, kad norite likti prisijungę.</string>
<string name="hotspot_help_site_title">Iškilo problemų apsilankant vietinėje svetainėje:</string>
<string name="hotspot_help_site_1">Dar kartą įsitikinkite, kad tiksliai įvedėte nurodytą adresą. Maža klaida gali sukelti nesėkmę.</string>
<string name="hotspot_help_site_2">Bandydami pasiekti šią svetainę, įsitikinkite, kad jūsų telefonas vis dar yra prisijungęs prie teisingo belaidžio (Wi-Fi) ryšio (žiūrėkite aukščiau).</string>
<string name="hotspot_help_site_3">Jei turite užkardos programėlę, įsitikinkite, kad ji neblokuoja prieigos.</string>
<string name="hotspot_help_site_4">Jei galite apsilankyti svetainėje, bet negalite atsisiųsti Briar programėlės, pabandykite naudoti kitą saityno naršyklės programėlę.</string>
<string name="hotspot_help_fallback_title">Niekas neveikia?</string>
<string name="hotspot_help_fallback_intro">Galite pabandyti įsirašyti programėlę kaip .apk failą, kad bendrintumėte ją kitokiu būdu. Perkėlus failą į kitą įrenginį, jis gali būti naudojamas, kad būtų įdiegta Briar.
\n\nPatarimas: Norėdami bendrinti failą per Bluetooth, iš pradžių, jums gali tekti pervadinti failą taip, kad jis baigtųsi .zip prievardžiu.</string>
<string name="hotspot_help_fallback_button">Įsirašyti programėlę</string>
<!--error handling-->
<string name="hotspot_error_intro">Kažkas nutiko bandant bendrinti programėlę per belaidį (Wi-Fi) ryšį:</string>
<string name="hotspot_error_no_wifi_direct">Įrenginys nepalaiko „Wi-Fi Direct“</string>
<string name="hotspot_error_start_callback_failed">Nepavyko įjungti prieigos taško: klaida %s</string>
<string name="hotspot_error_start_callback_failed_unknown">Nepavyko įjungti prieigos taško dėl nežinomos klaidos, priežastis %d</string>
<string name="hotspot_error_start_callback_no_group_info">Nepavyko įjungti prieigos taško: nėra informacijos apie grupę</string>
<string name="hotspot_error_web_server_start">Klaida paleidžiant saityno serverį</string>
<string name="hotspot_error_web_server_serve">Klaida pateikiant svetainę.\n\nJei problema išlieka, išsiųskite atsiliepimą (su anoniminiais duomenimis) per Briar programėlę.</string>
<string name="hotspot_flag_test">Įspėjimas: Ši programėlė buvo įdiegta naudojant „Android Studio“ ir NEGALI būti įdiegta kitame įrenginyje.</string>
<string name="hotspot_error_framework_busy">Nepavyko įjungti prieigos taško.\n\nJei turite veikiantį kitą prieigos tašką arba, jei bendrinate interneto ryšį per belaidį (Wi-Fi) ryšį, pabandykite to nebedaryti ir po to, bandykite dar kartą.</string>
<!--Transfer Data via Removable Drives-->
<string name="removable_drive_menu_title">Perkelti duomenis</string>
<string name="removable_drive_intro">Jūs galite siųsti savo adresatams šifruotas žinutes naudodami keičiamuosius atminties įtaisus, tokius kaip USB atmintukai ar SD kortelės.\n\nJeigu jūsų adresatas atsiuntė jums keičiamąjį diską su šifruotomis žinutėmis, tuomet naudodamiesi žemiau esančiu gavimo mygtuku, galite importuoti žinutes į Briar.</string>
<string name="removable_drive_title_send">Siųsti duomenis</string>
<string name="removable_drive_title_receive">Gauti duomenis</string>
<string name="removable_drive_send_intro">Bakstelėkite mygtuką žemiau, kad sukurtumėte naują failą su šifruotomis žinutėmis. Galite pasirinkti, kur failą įrašyti.\n\nJei norite įrašyti failą į keičiamąjį diską, tuomet įdėkite diską dabar.</string>
<string name="removable_drive_send_no_data">Šiuo metu nėra žinučių, kurios laukia būti išsiųstos šiam adresatui.</string>
<string name="removable_drive_send_not_supported">Šis adresatas naudoja seną Briar versiją arba įrenginį, kuris nepalaiko šios ypatybės.</string>
<string name="removable_drive_send_button">Pasirinkti eksportuojamą failą</string>
<string name="removable_drive_ongoing">Palaukite, kol bus užbaigta vykdoma užduotis</string>
<string name="removable_drive_receive_intro">Bakstelėkite žemiau esantį mygtuką, kad pasirinktumėte adresato jums išsiųsta failą.\n\nJeigu failas yra keičiamajame diske, tuomet įdėkite diską dabar.</string>
<string name="removable_drive_receive_button">Pasirinkti importuojamą failą</string>
<string name="removable_drive_success_send_title">Eksportavimas sėkmingas</string>
<string name="removable_drive_success_send_text">Duomenys sėkmingai eksportuoti. Dabar, turite 28 dienas, kad nugabentumėte failą adresatui.\n\nJeigu failas yra keičiamajame diske, naudokite pranešimą būsenos juostoje, kad prieš ištraukdami diską, saugiai jį išstumtumėte.</string>
<string name="removable_drive_success_receive_title">Importavimas sėkmingas</string>
<string name="removable_drive_success_receive_text">Gautos visos šiame faile esančios šifruotos žinutės.</string>
<string name="removable_drive_error_send_title">Klaida eksportuojant duomenis</string>
<string name="removable_drive_error_send_text">Įvyko klaida rašant duomenis į failą.\n\nJei naudojate keičiamąjį diską, įsitikinkite, jog jis yra tinkamai įkištas ir bandykite dar kartą.\n\nJei klaida išlieka, atsiųskite atsiliepimą, kad praneštumėte Briar komandai apie šią klaidą.</string>
<string name="removable_drive_error_receive_title">Klaida importuojant duomenis</string>
<string name="removable_drive_error_receive_text">Pasirinktame faile nebuvo nieko tokio, ką Briar galėtų atpažinti.\n\nĮsitikinkite, kad pasirinkote teisingą failą.\n\nJeigu jūsų adresatas sukūrė failą daugiau kaip prieš 28 dienas, tuomet Briar negalės jo atpažinti.</string>
<!--Screenshots-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_alice">Jurgita</string>