Update translations, add Georgian translation.

This commit is contained in:
akwizgran
2022-09-28 17:57:39 +01:00
parent ee417fc8d2
commit f90aef7767
17 changed files with 2119 additions and 613 deletions

View File

@@ -626,6 +626,7 @@ dhe smund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi
<string name="mailbox_status_unlink_dialog_warning">Nëse hiqni lidhjen e Kutisë tuaj postare, sdo të jeni në gjendje të merrni mesazhe, ndërkohë që Briar-i është i palidhur në internet.</string>
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_title">U hoq lidhja e Kutisë tuaj postare</string>
<string name="mailbox_status_unlink_no_wipe_message">Herës tjetër që mundeni të hyni te pajisja e Kutisë tuaj postare, ju lutemi, hapni aplikacionin “Kuti postare” dhe prekni butonin “Hiqi lidhjen”, që të plotësohet procesi.\n\nNëse pajisjen e Kutisë tuaj postare se përdorni dot më, mos u shqetësoni. Të dhënat tuaja janë të fshehtëzuara, ndaj do të mbeten të sigurta, edhe nëse nuk e plotësoni procesin.</string>
<string name="mailbox_status_unlink_success">U hoq lidhja e Kutisë tuaj postare</string>
<string name="mailbox_error_notification_channel_title">Problem me Kuti postare Briar-i</string>
<string name="mailbox_error_notification_title">Kutia postare Briar sështë e passhme</string>
<string name="mailbox_error_notification_text">Prekeni që të ndreqet problemi.</string>
@@ -658,6 +659,7 @@ dhe smund të hapet me këtë version.\n\nJu lutemi, përmirësojeni me versi
<string name="briar_website">\u2022 <a href="">Sajt</a></string>
<string name="briar_source_code">\u2022 <a href="">Kod burim</a></string>
<string name="briar_changelog">\u2022 <a href="">Regjistër ndryshimesh</a></string>
<string name="briar_privacy_policy">\u2022 <a href="">Rregulla Privatësie</a></string>
<!--Here translators can add their names or Transifex usernames(eg "Thanks to all the contributors at the Localization Lab, especially Tom, Matthew and Jerry")-->
<string name="translator_thanks">Faleminderit krejt kontribuesve prej Localization Lab</string>
<!--Conversation Settings-->
@@ -691,6 +693,7 @@ Këtë rregullim mund ta ndryshojë edhe kontakti juaj, për të dy ju.</string>
<string name="describe_crash">Përshkruani se ç\ndodhi (në daçi)</string>
<string name="enter_feedback">Jepni përshtypjet tuaja</string>
<string name="optional_contact_email">Adresa juaj email (në daçi)</string>
<string name="privacy_policy">Duke na dërguar të dhëna, pajtoheni me <a href="">rregullat tona të privatësisë</a></string>
<string name="include_debug_report_crash">Përfshi të dhëna anonime rreth vithisjes</string>
<string name="include_debug_report_feedback">Përfshi të dhëna anonime rreth kësaj pajisjeje</string>
<string name="dev_report_user_info">Informacion mbi përdoruesin</string>