Files
briar/briar-android/src/main/res/values-es/strings.xml
2019-01-11 12:18:15 +00:00

479 lines
39 KiB
XML

<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<!--Setup-->
<string name="setup_title">Bienvenido a Briar</string>
<string name="setup_name_explanation">Tu nombre de usuario aparecerá junto a cualquier contenido que publiques. No puedes cambiarlo después de crear tu cuenta.</string>
<string name="setup_next">Siguiente</string>
<string name="setup_password_intro">Elige una contraseña</string>
<string name="setup_password_explanation">Tu cuenta Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube. Si olvidas tu contraseña o desinstalas Briar, no hay manera de recuperarla.\n\nElige una contraseña larga que sea difícil de adivinar, como cuatro palabras aleatorias o diez letras, números y símbolos al azar.</string>
<string name="setup_doze_title">Conexiones de segundo plano</string>
<string name="setup_doze_intro">Para recibir mensajes, Briar necesita mantenerse conectado en segundo plano.</string>
<string name="setup_doze_explanation">Para recibir mensajes, Briar necesita mantenerse conectado en segundo plano. Desactiva las optimizaciones de la batería para que Briar pueda permanecer conectado.</string>
<string name="setup_doze_button">Permitir conexiones</string>
<string name="choose_nickname">Elige tu nombre de usuario</string>
<string name="choose_password">Elige tu contraseña</string>
<string name="confirm_password">Confirma tu contraseña</string>
<string name="name_too_long">El nombre es demasiado largo</string>
<string name="password_too_weak">La contraseña es demasiado débil</string>
<string name="passwords_do_not_match">Las contraseñas no coinciden</string>
<string name="create_account_button">Crea una cuenta</string>
<string name="more_info">Más información</string>
<string name="don_t_ask_again">No preguntes de nuevo</string>
<string name="setup_huawei_text">Por favor pulsa el botón de abajo y asegúrate de que Briar está protegido en la pantalla \"Aplicaciones protegidas\".</string>
<string name="setup_huawei_button">Proteger Briar</string>
<string name="setup_huawei_help">Si Briar no se agrega a la lista de aplicaciones protegidas, no podrá ejecutarse en segundo plano.</string>
<string name="warning_dozed">%s no pudo ejecutarse en segundo plano</string>
<!--Login-->
<string name="enter_password">Contraseña</string>
<string name="try_again">Contraseña incorrecta, inténtalo de nuevo</string>
<string name="sign_in_button">Iniciar sesión</string>
<string name="forgotten_password">He olvidado mi contraseña</string>
<string name="dialog_title_lost_password">Contraseña perdida</string>
<string name="dialog_message_lost_password">Tu cuenta de Briar se almacena cifrada en tu dispositivo, no en la nube, así que no podemos restablecer tu contraseña. ¿Deseas eliminar tu cuenta y empezar de nuevo?\n\nAdvertencia: tus identidades, contactos y mensajes se perderán para siempre.</string>
<string name="startup_failed_notification_title">Briar no pudo iniciarse</string>
<string name="startup_failed_notification_text">Pulsa para más información.</string>
<string name="startup_failed_activity_title">Fallo al iniciar Briar</string>
<string name="startup_failed_db_error">Por alguna razón, la base de datos de Briar está dañada irreparablemente. Tu cuenta, datos y todos tus contactos están perdidos. Desafortunadamente, necesitas reinstalar Briar o configurar una nueva cuenta seleccionando \"He olvidado mi contraseña\" en la solicitud de contraseña.</string>
<string name="startup_failed_data_too_old_error">Tu cuenta fue creada con una versión antigua de esta apli y no se puede abrir con esta versión. Debes reinstalar la versión antigua o configurar una nueva cuenta seleccionando \"He olvidado mi contraseña\" en la solicitud de contraseña.</string>
<string name="startup_failed_data_too_new_error">La versión de esta apli es demasiado antigua. Por favor, actualiza a la última versión y prueba de nuevo.</string>
<string name="startup_failed_service_error">Briar no pudo arrancar un complemento necesario. Reinstalando Briar se suele solucionar este problema. Sin embargo, por favor nota que perderás tu cuenta y todos los datos asociados, ya que Briar no almacena esta información en ningún servidor central.</string>
<plurals name="expiry_warning">
<item quantity="one">Esta es una versión de prueba de Briar. Su cuenta expirará en %d día y no podrá ser renovada.</item>
<item quantity="other">Esta es una versión de prueba de Briar. Tu cuenta expirará en %d días y no podrá ser renovada.</item>
</plurals>
<string name="expiry_update">La fecha de caducidad de las pruebas se ha ampliado. Tu cuenta expirará en %d días.</string>
<string name="expiry_date_reached">Este programa ha caducado.\n¡Gracias por probarlo!</string>
<string name="download_briar">Para continuar usando Briar, por favor descarga la versión 1.0.</string>
<string name="create_new_account">Necesitarás crear una nueva cuenta, pero puedes usar el mismo nombre de usuario.</string>
<string name="download_briar_button">Descargar Briar 1.0</string>
<string name="startup_open_database">Descifrando la base de datos...</string>
<string name="startup_migrate_database">Actualizando la base de datos...</string>
<string name="startup_compact_database">Compactando base de datos...</string>
<!--Navigation Drawer-->
<string name="nav_drawer_open_description">Abre el panel de navegación</string>
<string name="nav_drawer_close_description">Cierra el panel de navegación</string>
<string name="contact_list_button">Contactos</string>
<string name="groups_button">Grupos privados</string>
<string name="forums_button">Foros</string>
<string name="blogs_button">Blogs</string>
<!--This is part of the main menu. The app will be locked when this is tapped.-->
<string name="lock_button">Bloquear aplicación</string>
<string name="settings_button">Configuración</string>
<string name="sign_out_button">Cerrar sesión</string>
<!--Transports-->
<string name="transport_tor">Internet</string>
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
<string name="transport_lan">Wi-Fi</string>
<!--Notifications-->
<string name="reminder_notification_title">Sesión de Briar cerrada</string>
<string name="reminder_notification_text">Golpear para reiniciar sesión.</string>
<string name="reminder_notification_channel_title">Recordatorio de inicio de sesión de Briar</string>
<string name="reminder_notification_dismiss">Descartar</string>
<string name="ongoing_notification_title">Sesión iniciada en Briar</string>
<string name="ongoing_notification_text">Toca para abrir Briar.</string>
<plurals name="private_message_notification_text">
<item quantity="one">Tienes un nuevo mensaje privado.</item>
<item quantity="other">Tienes %d nuevos mensajes privados.</item>
</plurals>
<plurals name="group_message_notification_text">
<item quantity="one">Tienes un nuevo mensaje de grupo.</item>
<item quantity="other">Tienes %d nuevos mensajes de grupo.</item>
</plurals>
<plurals name="forum_post_notification_text">
<item quantity="one">Hay una nueva publicación en el foro.</item>
<item quantity="other">Hay %d nuevas publicaciones en el foro.</item>
</plurals>
<plurals name="blog_post_notification_text">
<item quantity="one">Hay una nueva entrada de blog.</item>
<item quantity="other">Hay %d nuevos artículos de blog.</item>
</plurals>
<!--Misc-->
<string name="now">ahora</string>
<string name="show">Mostrar</string>
<string name="hide">Ocultar</string>
<string name="ok">Aceptar</string>
<string name="cancel">Cancelar</string>
<string name="got_it">Entendido</string>
<string name="delete">Borrar</string>
<string name="accept">Aceptar</string>
<string name="decline">Rechazar</string>
<string name="options">Opciones</string>
<string name="online">En línea</string>
<string name="offline">Fuera de línea</string>
<string name="send">Enviar</string>
<string name="allow">Permitir</string>
<string name="open">Abrir</string>
<string name="no_data">Sin datos</string>
<string name="ellipsis"></string>
<string name="text_too_long">El texto ingresado es demasiado largo</string>
<string name="show_onboarding">Mostrar diálogo de ayuda</string>
<string name="fix">Reparar</string>
<string name="help">Ayuda</string>
<string name="sorry">Disculpa</string>
<!--Contacts and Private Conversations-->
<string name="no_contacts">No hay contactos para mostrar</string>
<string name="no_contacts_action">Golpear el icono + para añadir un contacto</string>
<string name="date_no_private_messages">Sin mensajes.</string>
<string name="no_private_messages">No hay mensajes que mostrar</string>
<string name="message_hint">Escribe un mensaje</string>
<string name="image_caption_hint">Añade una breve descripción (opcional)</string>
<string name="image_attach">Adjuntar imagen</string>
<string name="image_attach_error">No se pudo adjuntar imagen</string>
<string name="set_contact_alias">Cambiar nombre del contacto</string>
<string name="set_contact_alias_hint">Nombre del contacto</string>
<string name="set_alias_button">Cambiar</string>
<string name="delete_contact">Eliminar contacto</string>
<string name="dialog_title_delete_contact">Confirmar eliminación de contacto</string>
<string name="dialog_message_delete_contact">¿Seguro que quieres eliminar este contacto y todos los mensajes intercambiados entre vosotros?</string>
<string name="contact_deleted_toast">Contacto eliminado</string>
<!--This is shown in the action bar when opening an image in fullscreen that the user sent-->
<string name="you"></string>
<string name="save_image">Guardar imagen</string>
<string name="dialog_title_save_image">¿Guardar imagen?</string>
<string name="dialog_message_save_image">Guardando esta imagen le permitirá a otras aplicaciones accederla.\n\n¿Estás seguro que quieres guardarla?</string>
<string name="save_image_success">La imagen fue guardada</string>
<string name="save_image_error">No se pudo guardar imagen</string>
<!--Adding Contacts-->
<string name="add_contact_title">Añadir un contacto</string>
<string name="face_to_face">Debes reunirte con la persona a la que quieras añadir como contacto.\n\nHaciéndolo así prevendrás que nadie te suplante o pueda leer tus mensajes en el futuro.</string>
<string name="continue_button">Continuar</string>
<string name="try_again_button">Prueba de nuevo</string>
<string name="waiting_for_contact_to_scan">Esperando a que el contacto escanee y conecte contigo\u2026</string>
<string name="exchanging_contact_details">Intercambiando información de contacto\u2026</string>
<string name="contact_added_toast">Contacto añadido: %s</string>
<string name="contact_already_exists">El contacto %s ya existe</string>
<string name="qr_code_invalid">El código QR no es válido</string>
<string name="qr_code_too_old">El código QR que has escaneado proviene de una versión anterior de %s.\n\nPor favor solicita a tu contacto que actualice a la última versión y luego intenta nuevamente.</string>
<string name="qr_code_too_new">El código QR que has escaneado proviene de una versión posterior de %s.\n\nPor favor actualiza a la última versión y luego intenta nuevamente.</string>
<string name="camera_error">Error de cámara</string>
<string name="connecting_to_device">Conectando al dispositivo\u2026</string>
<string name="authenticating_with_device">Autentificándose con el dispositivo\u2026</string>
<string name="connection_error_title">No se pudo conectar a tu contacto</string>
<string name="connection_error_explanation">Por favor comprobar que ambos estén conectados a la misma red Wi-Fi.</string>
<string name="connection_error_feedback">Si este problema persiste, por favor <a href="feedback">envía tus comentarios</a> para ayudarnos a mejorar la aplicación.</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Presenta a tus contactos</string>
<string name="introduction_onboarding_text">Presenta a tus contactos entre sí para ahorrarles encontrarse en persona para poder conectar mediante Briar.</string>
<string name="introduction_menu_item">Hacer presentación</string>
<string name="introduction_activity_title">Seleccionar contacto</string>
<string name="introduction_not_possible">Ya tienes una presentación en curso con estos contactos. Por favor, deja que esto termine primero. Si tu o tus contactos raramente están en línea, esto puede tomar algún tiempo.</string>
<string name="introduction_message_title">Presentar contactos</string>
<string name="introduction_message_hint">Añade un mensaje (opcional)</string>
<string name="introduction_button">Hacer presentación</string>
<string name="introduction_sent">Tu presentación se ha mandado.</string>
<string name="introduction_error">Ocurrió un error realizando la presentación.</string>
<string name="introduction_response_error">Error al responder a la presentación</string>
<string name="introduction_request_sent">Le has preguntado a %1$s si quiere que le presentes a %2$s.</string>
<string name="introduction_request_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s. ¿Quieres añadir a %2$s a tu lista de contactos?</string>
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s, pero %2$s ya está en tu lista de contactos. %1$s puede no saberlo, así que puedes responderle de todas maneras:</string>
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s ha pedido presentarte a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent">Has aceptado la presentación a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Antes que %1$s quede añadido a tus contactos, el también necesita aceptar la presentación. Esto puede tomar algún tiempo.</string>
<string name="introduction_response_declined_sent">Has rechazado la presentación a %1$s.</string>
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptó la presentación a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s rechazó la presentación a %2$s.</string>
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s dice que %2$s rechazó la presentación.</string>
<plurals name="introduction_notification_text">
<item quantity="one">nuevo contacto añadido.</item>
<item quantity="other">%d nuevos contactos añadidos.</item>
</plurals>
<!--Private Groups-->
<string name="groups_list_empty">No hay grupos para mostrar</string>
<string name="groups_list_empty_action">Golpea el icono + para crear un grupo, o pregunta a tus contactos si quieren compartir grupos contigo</string>
<string name="groups_created_by">Creado por %s</string>
<plurals name="messages">
<item quantity="one">%d mensaje</item>
<item quantity="other">%d mensajes</item>
</plurals>
<string name="groups_group_is_empty">Este grupo está vacío</string>
<string name="groups_group_is_dissolved">Este grupo ha sido disuelto</string>
<string name="groups_remove">Eliminar</string>
<string name="groups_create_group_title">Crear grupo privado</string>
<string name="groups_create_group_button">Crear grupo</string>
<string name="groups_create_group_invitation_button">Enviar invitación</string>
<string name="groups_create_group_hint">Elige un nombre para tu grupo privado</string>
<string name="groups_invitation_sent">Se ha mandado la invitación de grupo</string>
<string name="groups_message_sent">Mensaje enviado</string>
<string name="groups_member_list">Integrantes</string>
<string name="groups_invite_members">Invitar miembros</string>
<string name="groups_member_created_you">Tú creaste el grupo</string>
<string name="groups_member_created">%s creó el grupo</string>
<string name="groups_member_joined_you">Te uniste al grupo</string>
<string name="groups_member_joined">%s se unió al grupo</string>
<string name="groups_leave">Abandonar grupo</string>
<string name="groups_leave_dialog_title">Confirmar salida del grupo</string>
<string name="groups_leave_dialog_message">¿Estás seguro de querer salir de este grupo?</string>
<string name="groups_dissolve">Disolver grupo</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_title">Confirmar disolución del grupo</string>
<string name="groups_dissolve_dialog_message">¿Estás seguro de querer disolver el grupo?\n\nLos demás miembros no podrán continuar la conversación y puede que nunca reciban los últimos mensajes.</string>
<string name="groups_dissolve_button">Disolver</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_title">El grupo ha sido disuelto</string>
<string name="groups_dissolved_dialog_message">El creador de este grupo lo ha disuelto.\n\nYa no puedes escribir mensajes al grupo y puede que no recibas todas las publicaciones que se hayan escrito.</string>
<!--Private Group Invitations-->
<string name="groups_invitations_title">Invitaciones de grupo</string>
<string name="groups_invitations_invitation_sent">Has invitado a %1$s a ingresar en el grupo \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$s te ha invitado a unirte al grupo \"%2$s\".</string>
<string name="groups_invitations_joined">Te has unido al grupo</string>
<string name="groups_invitations_declined">Invitación de grupo declinada</string>
<plurals name="groups_invitations_open">
<item quantity="one">%d invitación de grupo sin responder</item>
<item quantity="other">%d invitaciones de grupo sin responder</item>
</plurals>
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación de grupo de %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Declinaste la invitación de grupo de %s.</string>
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha aceptado la invitación al grupo.</string>
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha declinado la invitación al grupo.</string>
<string name="sharing_status_groups">Solo el creador puede invitar nuevos miembros al grupo. Abajo se listan todos los participantes actuales.</string>
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
<string name="groups_reveal_contacts">Revelar contactos</string>
<string name="groups_reveal_dialog_message">Puedes elegir si revelar los contactos a los actuales y futuros integrantes de este grupo.\n\nRevelar los contactos mejora la velocidad y fiabilidad de tu conexión, porque puedes comunicarte con los contactos revelados incluso cuando el creador del grupo se encuentra fuera de línea.</string>
<string name="groups_reveal_visible">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las revelaste tú)</string>
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">Las relaciones entre los contactos son visibles al grupo (las reveló %s)</string>
<string name="groups_reveal_invisible">Las relaciones entre los contactos no son visibles al grupo</string>
<!--Forums-->
<string name="no_forums">No hay foros para mostrar</string>
<string name="no_forums_action">Golpea el icono + para crear un foro, o pregunta a tus contactos si desean compartir foros contigo</string>
<string name="create_forum_title">Crear foro</string>
<string name="choose_forum_hint">Elige un nombre para el foro</string>
<string name="create_forum_button">Crear foro</string>
<string name="forum_created_toast">Foro creado</string>
<string name="no_forum_posts">No hay publicaciones para mostrar</string>
<string name="no_posts">Sin publicaciones</string>
<plurals name="posts">
<item quantity="one">%d publicación</item>
<item quantity="other">%d publicaciones</item>
</plurals>
<string name="forum_new_entry_posted">Publicación en foro ingresada</string>
<string name="forum_new_message_hint">Nueva publicación</string>
<string name="forum_message_reply_hint">Nueva respuesta</string>
<string name="btn_reply">Responder</string>
<string name="forum_leave">Abandonar foro</string>
<string name="dialog_title_leave_forum">Confirmación abandono del foro</string>
<string name="dialog_message_leave_forum">¿Estás seguro de que quieres abandonar este foro?\n\nCualquier contacto con el que hayas compartido este foro puede dejar de recibir actualizaciones.</string>
<string name="dialog_button_leave">Abandonar</string>
<string name="forum_left_toast">Foro abandonado</string>
<!--Forum Sharing-->
<string name="forum_share_button">Compartir foro</string>
<string name="contacts_selected">Contactos seleccionados</string>
<string name="activity_share_toolbar_header">Elige contactos</string>
<string name="no_contacts_selector">No hay contactos para mostrar</string>
<string name="no_contacts_selector_action">Por favor regresa aquí luego de añadir un contacto</string>
<string name="forum_shared_snackbar">Foro compartido con los contactos seleccionados</string>
<string name="forum_share_message">Añade un mensaje (opcional)</string>
<string name="forum_share_error">Hubo un error compartiendo este foro.</string>
<string name="forum_invitation_received">%1$s ha compartido el foro \"%2$s\" contigo.</string>
<string name="forum_invitation_sent">Has compartido el foro \"%1$s\" con %2$s.</string>
<string name="forum_invitations_title">Invitaciones a foros</string>
<string name="forum_invitation_exists">Ya aceptaste una invitación a este foro. Aceptar más invitaciones hará que tu conexión al foro sea más rápida y confiable.</string>
<string name="forum_joined_toast">Te uniste al foro</string>
<string name="forum_declined_toast">La invitación ha sido rechazada</string>
<string name="shared_by_format">Compartido por %s</string>
<string name="forum_invitation_already_sharing">Ya se está compartiendo</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al foro de %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al foro de %s.</string>
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al foro.</string>
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s rechazó la invitación al foro.</string>
<string name="sharing_status">Estado de la compartición</string>
<string name="sharing_status_forum">Cualquier miembro de un foro puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este foro con los contactos listados a continuación. Puede haber otros miembros que no puedes ver.</string>
<string name="shared_with">Compartido con %1$d (%2$d en línea)</string>
<plurals name="forums_shared">
<item quantity="one">%d foro compartido por contactos</item>
<item quantity="other">%d foros compartidos por contactos</item>
</plurals>
<string name="nobody">Nadie</string>
<!--Blogs-->
<string name="blogs_other_blog_empty_state">No hay artículos para mostrar</string>
<string name="read_more">leer más</string>
<string name="blogs_write_blog_post">Escribir artículo de blog</string>
<string name="blogs_write_blog_post_body_hint">Escribe tu artículo en el blog</string>
<string name="blogs_publish_blog_post">Publicar artículo</string>
<string name="blogs_blog_post_created">Creado artículo de blog</string>
<string name="blogs_blog_post_received">Recibido nuevo artículo de blog</string>
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">Desplazarse hasta</string>
<string name="blogs_feed_empty_state">No hay artículos para mostrar</string>
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Artículos de tus contactos y blogs a los que suscribes aparecerán aquí\n\nGolpear el icono de lapicera para escribir un artículo</string>
<string name="blogs_remove_blog">Eliminar blog</string>
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">¿Estás seguro que quieres remover éste blog?\n\nLos artículos serán removidos de tu dispositivo pero no de los dispositivos de otras personas.\n\nCualquier contacto con el que hayas compartido éste blog podría dejar de recibir actualizaciones.</string>
<string name="blogs_remove_blog_ok">Eliminar</string>
<string name="blogs_blog_removed">Blog eliminado</string>
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Añade un comentario (opcional)</string>
<string name="blogs_reblog_button">Rebloguear</string>
<!--Blog Sharing-->
<string name="blogs_sharing_share">Compartir blog</string>
<string name="blogs_sharing_error">Hubo un error al compartir este blog.</string>
<string name="blogs_sharing_button">Compartir blog</string>
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido con los contactos seleccionados</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al blog de %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al blog de %s.</string>
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al blog.</string>
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s rechazó la invitación al blog.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha compartido el blog \"%2$s\" contigo.</string>
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">Has compartido el blog \"%1$s\" con %2$s.</string>
<string name="blogs_sharing_invitations_title">Invitaciones a blogs</string>
<string name="blogs_sharing_joined_toast">Suscrito al blog</string>
<string name="blogs_sharing_declined_toast">La invitación ha sido rechazada</string>
<string name="sharing_status_blog">Cualquiera que se suscriba a un blog puede compartirlo con sus contactos. Estás compartiendo este blog con contactos listados a continuación. Puede haber otros suscriptores que no puedes ver.</string>
<!--RSS Feeds-->
<string name="blogs_rss_feeds_import">Importar canal RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">Importar</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">Introduce la URL del canal RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">¡Lo sentimos! Hubo un error importando tu canal.</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage">Administrar canales RSS</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">Importado:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">Autor:</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">Última actualización:</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed">Eliminar canal RSS</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">¿Estás seguro de que quieres quitar este canal RSS?\n\nLos mensajes se eliminarán de tu dispositivo, pero no de los dispositivos de otras personas.\n\nEs posible que los contactos con los que hayas compartido este canal dejen de recibir actualizaciones.</string>
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">Eliminar</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">¡El canal no pudo ser eliminado!</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">No hay canales RSS que mostrar\n\nGolpea el icono + para importar uno</string>
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">Hubo un problema cargando tus canales RSS. Por favor, prueba más tarde.</string>
<!--Settings Display-->
<string name="pref_language_title">Lenguaje &amp; región</string>
<string name="pref_language_changed">Esta configuración se hará efectiva cuando reinicies Briar. Por favor, cerrar sesión y reiniciar Briar.</string>
<string name="pref_language_default">Predeterminado del sistema</string>
<string name="display_settings_title">Mostrar</string>
<string name="pref_theme_title">Tema decorativo</string>
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
<string name="pref_theme_dark">Oscuro</string>
<string name="pref_theme_auto">Automático (Diurno)</string>
<string name="pref_theme_system">Predeterminado del sistema</string>
<!--Settings Network-->
<string name="network_settings_title">Redes</string>
<string name="bluetooth_setting">Conectar mediante Bluetooth</string>
<string name="bluetooth_setting_enabled">Cuando haya contactos cerca</string>
<string name="bluetooth_setting_disabled">Solo al añadir contactos</string>
<string name="tor_network_setting">Conectar vía Internet (Tor)</string>
<string name="tor_network_setting_automatic">Automático basado en ubicación</string>
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Usar Tor sin puentes de red</string>
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Usar Tor con puentes de red</string>
<string name="tor_network_setting_never">No conectar</string>
<!--How and when Tor will connect after Automatic: E.g. Don't connect (in China) or Use Tor with bridges (in Belarus)-->
<string name="tor_network_setting_summary">Automática: %1$s (en %2$s)</string>
<string name="tor_mobile_data_title">Usar datos móviles</string>
<!--Settings Security and Panic-->
<string name="security_settings_title">Seguridad</string>
<string name="pref_lock_title">Bloqueo de apli</string>
<string name="pref_lock_summary">Usar el bloqueo de pantalla del dispositivo para proteger Briar mientras estés con sesión iniciada.</string>
<string name="pref_lock_disabled_summary">Para usar esta característica, configurar un bloqueo de pantalla para tu dispositivo</string>
<string name="pref_lock_timeout_title">Tiempo alcanzado para bloqueo de apli por inactividad</string>
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
<string name="pref_lock_timeout_summary">Cuando no se está usando Briar, bloquearlo automáticamente luego de %s</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_1">1 minuto</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_5">5 minutos</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_15">15 minutos</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_30">30 minutos</string>
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
<string name="pref_lock_timeout_60">1 hora</string>
<string name="pref_lock_timeout_never">Nunca</string>
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Nunca bloquear Briar automáticamente</string>
<string name="change_password">Cambiar contraseña</string>
<string name="current_password">Contraseña actual</string>
<string name="choose_new_password">Nueva contraseña</string>
<string name="confirm_new_password">Confirmar la nueva contraseña</string>
<string name="password_changed">La contraseña ha sido cambiada.</string>
<string name="panic_setting">Configuración del botón de pánico</string>
<string name="panic_setting_title">Botón de pánico</string>
<string name="panic_setting_hint">Configura cómo reaccionará Briar cuando uses una aplicación de botón de pánico</string>
<string name="panic_app_setting_title">Aplicación botón de pánico</string>
<string name="unknown_app">una aplicación desconocida</string>
<string name="panic_app_setting_summary">No se ha seleccionado aplicación</string>
<string name="panic_app_setting_none">Ninguna</string>
<string name="dialog_title_connect_panic_app">Confirmar aplicación de pánico</string>
<string name="dialog_message_connect_panic_app">¿Seguro que quieres permitir que %1$s desencadene acciones destructivas de botón de pánico?</string>
<string name="panic_setting_destructive_action">Acciones destructivas</string>
<string name="panic_setting_signout_title">Cerrar sesión</string>
<string name="panic_setting_signout_summary">Cerrar la sesión de Briar si se pulsa un botón de pánico</string>
<string name="purge_setting_title">Eliminar cuenta</string>
<string name="purge_setting_summary">Eliminar tu cuenta de Briar si se pulsa un botón de pánico. Precaución: esto eliminará permanentemente tus identidades, contactos y mensajes</string>
<string name="uninstall_setting_title">Desinstalar Briar</string>
<string name="uninstall_setting_summary">Requerirá confirmación manual en un evento de pánico</string>
<!--Settings Notifications-->
<string name="notification_settings_title">Notificaciones</string>
<string name="notify_sign_in_title">Recordarme para iniciar sesión</string>
<string name="notify_sign_in_summary">Mostrar un recordatorio cuando el teléfono arranca o la apli ha sido actualizada</string>
<string name="notify_private_messages_setting_title">Mensajes privados</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary">Notificar mensajes privados</string>
<string name="notify_private_messages_setting_summary_26">Configurar notificaciones para mensajes privados</string>
<string name="notify_group_messages_setting_title">Mensajes de grupo</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary">Notificar mensajes de grupo</string>
<string name="notify_group_messages_setting_summary_26">Configurar notificaciones para mensajes de grupo</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_title">Publicaciones en foro</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">Notificar publicaciones en foro</string>
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">Configurar notificaciones para los mensajes del foro</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_title">Artículos de blog</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">Mostrar notificaciones para artículos de blog</string>
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">Configurar notificaciones para artículos de blog</string>
<string name="notify_vibration_setting">Vibrar</string>
<string name="notify_sound_setting">Sonido</string>
<string name="notify_sound_setting_default">Tono de notificación predeterminado</string>
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ninguno</string>
<string name="choose_ringtone_title">Elegir tono de notificación</string>
<string name="cannot_load_ringtone">No se puede cargar el tono de notificación</string>
<!--Settings Feedback-->
<string name="feedback_settings_title">Comentarios</string>
<string name="send_feedback">Enviar comentario</string>
<!--Link Warning-->
<string name="link_warning_title">Advertencia sobre el enlace</string>
<string name="link_warning_intro">Estás a punto de abrir el siguiente enlace con otra aplicación</string>
<string name="link_warning_text">Esto puede usarse para identificarte. Piensa si confías en la persona que te envió el enlace y considera la opción de abrirlo con Orfox.</string>
<string name="link_warning_open_link">Abrir enlace</string>
<!--Crash Reporter-->
<string name="crash_report_title">Informe de falla de Briar</string>
<string name="briar_crashed">Lo sentimos, Briar ha fallado.</string>
<string name="not_your_fault">No es tu culpa.</string>
<string name="please_send_report">Por favor, ayúdanos a mejorar Briar enviándonos un informe de falla.</string>
<string name="report_is_encrypted">Prometemos que el informe se cifrará y se enviará de forma segura.</string>
<string name="feedback_title">Danos tu opinión</string>
<string name="describe_crash">Describe qué ha ocurrido (opcional)</string>
<string name="enter_feedback">Escribe tu comentario</string>
<string name="optional_contact_email">Tu correo electrónico (opcional)</string>
<string name="include_debug_report_crash">Incluir datos anónimos sobre la falla</string>
<string name="include_debug_report_feedback">Incluir datos anónimos sobre este dispositivo</string>
<string name="could_not_load_report_data">No se pudieron cargar los datos del informe.</string>
<string name="send_report">Enviar informe</string>
<string name="close">Cerrar</string>
<string name="dev_report_saved">Informe guardado. Se enviará la próxima vez que inicies sesión en Briar.</string>
<!--Sign Out-->
<string name="progress_title_logout">Cerrando sesión de Briar…</string>
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
<string name="screen_filter_title">Superposición de pantalla detectada</string>
<string name="screen_filter_body">Otra aplicación se está mostrando por encima de Briar. Por seguridad, Briar no reaccionará a los toques mientras otras aplicaciones se muestren por encima.\n\nLas siguientes aplis pueden ser las causantes:\n\n%1$s</string>
<string name="screen_filter_allow">Permitir a estas aplicaciones a mostrarse por encima</string>
<!--Permission Requests-->
<string name="permission_camera_title">Permiso de cámara</string>
<string name="permission_camera_request_body">Para escanear el código QR, Briar necesita acceso a la cámara.</string>
<string name="permission_location_title">Permiso de ubicación</string>
<string name="permission_location_request_body">Para descubrir dispositivos Bluetooth, Briar necesita permiso para acceder tu ubicación.\n\nBriar no la almacena o la comparte con nadie.</string>
<string name="permission_camera_location_title">Cámara y ubicación</string>
<string name="permission_camera_location_request_body">Para escanear el código QR, Briar necesita acceso a la cámara.\n\nPara descubrir dispositivos Bluetooth, Briar necesita permiso para acceder tu ubicación.\n\nBriar no la almacena o la comparte con nadie.</string>
<string name="permission_camera_denied_body">Has denegado el acceso a la cámara, pero para añadir contactos se requiere el uso de la cámara.\n\nPor favor considera la posibilidad de conceder el acceso.</string>
<string name="qr_code">Código QR</string>
<string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar código QR a pantalla completa</string>
<!--App Locking-->
<string name="lock_unlock">Desbloquear Briar</string>
<string name="lock_unlock_verbose">Entrar el NPI de tu dispositivo, patrón o contraseña para desbloquear Briar</string>
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">Toca tu sensor de huellas dactilares con el dedo que has registrado para continuar.</string>
<string name="lock_unlock_password">Usa la contraseña</string>
<string name="lock_is_locked">Briar está bloqueado</string>
<string name="lock_tap_to_unlock">Golpear para desbloquear</string>
<!--Screenshots-->
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_alice">Alicia</string>
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_bob">Roberto</string>
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
<string name="screenshot_carol">Carolina</string>
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Bob!-->
<string name="screenshot_message_1">¡Hola Roberto!</string>
<!--This is a message to be used in screenshots. Please use the same translation for Alice!-->
<string name="screenshot_message_2">¡Hola Alicia! ¡Gracias por contarme acerca de Briar!</string>
<!--This is a message to be used in screenshots.-->
<string name="screenshot_message_3">Sin problema, espero que te guste 😀</string>
</resources>