mirror of
https://code.briarproject.org/briar/briar.git
synced 2026-02-13 03:09:04 +01:00
Update translations.
This commit is contained in:
@@ -150,6 +150,7 @@
|
||||
<string name="allow">السماح</string>
|
||||
<string name="open">فتح</string>
|
||||
<string name="change">تعديل</string>
|
||||
<string name="start">ابدأ</string>
|
||||
<string name="no_data">لا يوجد بيانات</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">النص المُدخل طويل جدًا</string>
|
||||
@@ -164,7 +165,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">لمس علامة + لإضافة جهة إتصال</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">لا رسائل.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">لا رسائل للعرض.</string>
|
||||
<string name="message_hint">كتابة رسالة</string>
|
||||
<string name="message_hint">رسالة جديدة</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">إضافة تعليق (اختياري) </string>
|
||||
<string name="image_attach">إرفاق صورة</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">لم نتمكّن من إرفاق الصّور(ة)</string>
|
||||
@@ -172,6 +173,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">نوع ملف الصورة غير مدعوم : %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">تعديل إسم جهة الاتصال</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">اسم جهة الاتصال</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">الإتصال عبر بلوتوث</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">الإتصال عبر بلوتوث</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">حذف جميع الرّسائل </string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">تأكيد حذف الرّسالة</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">هل أنتم متأكّدون من حذف جميع الرّسائل؟ </string>
|
||||
@@ -179,7 +186,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">لا يمكن حذف الرّسائل القائمة والمتعلّقة بالدعوات وطلبات التعارف حتى حسمها.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">لا يمكن حذف الرّسائل المتعلّقة بطلبات التعارف القائمة حتى حسمها.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">لا يمكن حذف الرّسائل القائمة والمتعلّقة بالدعوات حتى حسمها.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">لا يمكن حذف الرّسائل المُحمّلة جزئيّاً قبل الانتهاء من تحميلها بشكل كامل. </string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">لحذف دعوة أو طلب تعارف، عليكم اختيار الطّلب والرّد. </string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">لحذف طلب تعارف، عليكم اختيار الطّلب والرّد.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">لحذف دعوة، عليكم اختيار الطّلب والرّد. </string>
|
||||
@@ -475,7 +481,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">نهاري</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">ليلي</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">تلقائي (توقيت النهار)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">النظام الافتراضي</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">الافتراضي بالنظام</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">شبكات الاتصال</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">ربط جهات الاتصال عن طريق بلوتوث</string>
|
||||
@@ -553,8 +559,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">لا شيء</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">اختر نغمة</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">لا يمكن تشغيل النغمة</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">تعرف على المزيد</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">الإفادة حول التطبيق</string>
|
||||
<string name="send_feedback">أرسل ملاحظاتك</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">تنبيه بوجود رابط</string>
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Permet</string>
|
||||
<string name="open">Obre</string>
|
||||
<string name="change">Canvia</string>
|
||||
<string name="start">Inicia</string>
|
||||
<string name="no_data">Sense dades</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">El text és massa llarg</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Toqueu la icona + per afegir un contacte</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Sense missatges.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">No hi ha cap missatge</string>
|
||||
<string name="message_hint">Escriviu un missatge</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nou missatge</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Afegiu una nota (opcional)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Afegeix una imatge</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">La imatge(s) no s\'ha pogut afegir </string>
|
||||
@@ -152,6 +153,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">El format de la imatge no s\'admet: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Canvia el nom del contacte</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nom del contacte</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Connecta via bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Connecta via bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Esborra tots els missatges</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmeu l\'esborrat dels missatges</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Segur que voleu esborrar tots els missatges?</string>
|
||||
@@ -159,7 +166,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Els missatges relacionats amb presentacions i invitacions pendents no es poden suprimir fins que finalitzen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Els missatges relacionats amb presentacions pendents no es poden suprimir fins que finalitzen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Els missatges relacionats amb invitacions pendents no es poden suprimir fins que finalitzen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Els missatges baixats parcialment no es poden suprimir fins que s\'acabin de baixar.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Per a suprimir una invitació o una presentació, cal que seleccioneu la sol·licitud i la resposta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Per a suprimir una presentació, cal que seleccioneu la sol·licitud i la resposta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Per a suprimir una invitació, cal que seleccioneu la sol·licitud i la resposta.</string>
|
||||
@@ -513,8 +519,9 @@ Així que l\'actualitzi li veureu una icona diferent .</string>
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Cap</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Trieu el so d\'avís</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">No s\'ha pogut carregar el so d\'avís</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Més informació</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Comentaris</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Envieu comentaris</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Avís d\'enllaç</string>
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,9 @@
|
||||
<string name="setup_huawei_text">Bitte tippe auf die Schaltfläche unten und stelle sicher, dass Briar unter \"Geschützte Apps\" angezeigt wird.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_button">Briar schützen</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_help">Wenn Briar nicht zur Liste der geschützten Apps hinzugefügt wird, kann es nicht im Hintergrund ausgeführt werden.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_text">Bitte tippe auf die Schaltfläche unten, öffne den Bereich \"App-Start\" und stelle sicher, dass Briar auf \"Manuell verwalten\" eingestellt ist.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_button">Akkueinstellungen öffnen</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_help">Wenn Briar im Bereich \"App-Start\" nicht auf \"Manuell verwalten\" eingestellt ist, kann es nicht im Hintergrund ausgeführt werden.</string>
|
||||
<string name="warning_dozed">%s konnte nicht im Hintergrund ausgeführt werden</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Passwort</string>
|
||||
@@ -46,7 +49,7 @@
|
||||
<string name="expiry_date_reached">Diese Software ist abgelaufen.\nDanke, dass du Briar getestet hast!</string>
|
||||
<string name="download_briar">Bitte lade die aktuelle Version von Briar herunter, um es weiter zu benutzen.</string>
|
||||
<string name="create_new_account">Du wirst ein neues Konto erstellen müssen, wobei du jedoch wieder denselben Benutzernamen verwenden kannst.</string>
|
||||
<string name="download_briar_button">Lade die aktuelle Version herunter</string>
|
||||
<string name="download_briar_button">Aktuelle Version herunterladen</string>
|
||||
<string name="startup_open_database">Datenbank wird entschlüsselt...</string>
|
||||
<string name="startup_migrate_database">Datenbank wird aktualisiert...</string>
|
||||
<string name="startup_compact_database">Datenbank wird komprimiert ...</string>
|
||||
@@ -85,8 +88,8 @@
|
||||
<string name="lan_plugin_status_disabled">Briar ist so konfiguriert, dass kein WLAN-Netzwerk verwendet werden soll</string>
|
||||
<!--Transports: Bluetooth-->
|
||||
<string name="transport_bt">Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_on">Die Bluetooth-Funktion deines Telefons ist eingeschaltet</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_off">Die Bluetooth-Funktion deines Telefons ist ausgeschaltet</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_on">Bluetooth-Funktion deines Telefons ist eingeschaltet</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_off">Bluetooth-Funktion deines Telefons ist ausgeschaltet</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_enabling">Briar verbindet sich über Bluetooth</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_active">Briar ist über Bluetooth verbunden</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_inactive">Briar kann keine Verbindung über Bluetooth herstellen</string>
|
||||
@@ -130,6 +133,7 @@
|
||||
<string name="allow">Erlauben</string>
|
||||
<string name="open">Öffnen</string>
|
||||
<string name="change">Ändern</string>
|
||||
<string name="start">Start</string>
|
||||
<string name="no_data">Keine Daten</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Der eingegebene Text ist zu lang</string>
|
||||
@@ -144,7 +148,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Tippe auf das + Symbol, um einen Kontakt hinzuzufügen</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Keine Nachrichten.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Keine Nachrichten vorhanden</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nachricht eingeben</string>
|
||||
<string name="message_hint">Neue Nachricht</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Neue selbstlöschende Nachricht</string>
|
||||
<string name="message_error">Fehler beim Senden der Nachricht</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Überschrift hinzufügen (optional)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Bild anhängen</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Bild(er) konnte(n) nicht angehängt werden</string>
|
||||
@@ -152,6 +158,40 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Nicht unterstütztes Bildformat: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Kontaktnamen ändern</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Name des Kontakts</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Selbstlöschende Nachrichten</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Über Bluetooth verbinden</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Über Bluetooth verbinden</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Dein Kontakt muss in der Nähe sein, damit dies funktioniert.\n\nDu und dein Kontakt sollten beide gleichzeitig \"Start\" drücken.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Kann ohne Bluetooth nicht fortgesetzt werden</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Kann ohne Standortberechtigung nicht fortgesetzt werden</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Verbinde über Bluetooth…</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Erfolgsreich über Bluetooth verbunden</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Konnte keine Verbindung über Bluetooth herstellen</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Deine Nachrichten werden nach %1$sgelöscht. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Deine Nachrichten werden nicht gelöscht. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">%1$s\'s Nachrichten werden nach%2$sgelöscht. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d Minute</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Minuten</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d Stunde</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Stunden</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d Tag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d Tage</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">%1$s\'s Nachrichten werden nicht gelöscht. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Antippen, um mehr zu erfahren.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Selbstlöschende Nachrichten geändert</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Nachdem du mit dem Verfassen deiner Nachricht begonnen hast, sind selbstlöschende Nachrichten aktiviert worden.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Nachdem du mit dem Verfassen deiner Nachricht begonnen hast, sind selbstlöschende Nachrichten deaktiviert worden.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Trotzdem senden</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Alle Nachrichten löschen</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Löschen der Nachrichten bestätigen</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Bist du sicher, dass du alle Nachrichten löschen willst?</string>
|
||||
@@ -159,7 +199,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Nachrichten, die sich auf laufende Einladungen und Kontaktempfehlungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Nachrichten, die sich auf laufende Kontaktempfehlungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Nachrichten, die sich auf laufende Einladungen beziehen, können nicht gelöscht werden, bis sie abgeschlossen sind.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Teilweise heruntergeladene Nachrichten können erst nach dem Ende des Downloads gelöscht werden.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Um eine Einladung oder Kontaktempfehlung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Um eine Kontaktempfehlung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Um eine Einladung zu löschen, musst du die Anfrage und die Antwort auswählen.</string>
|
||||
@@ -218,7 +257,7 @@
|
||||
<string name="pending_contact_requests">Ausstehende Kontaktanfragen</string>
|
||||
<string name="no_pending_contacts">Keine ausstehenden Kontakte</string>
|
||||
<string name="waiting_for_contact_to_come_online">Warte auf Online-Aktivität des Kontakts ...</string>
|
||||
<string name="connecting">Verbindung wird aufgebaut …</string>
|
||||
<string name="connecting">Verbinde…</string>
|
||||
<string name="adding_contact">Kontakt hinzufügen...</string>
|
||||
<string name="adding_contact_failed">Hinzufügen von Kontakt ist fehlgeschlagen</string>
|
||||
<string name="dialog_title_remove_pending_contact">Entfernung bestätigen</string>
|
||||
@@ -227,8 +266,8 @@
|
||||
<string name="nickname_missing">Bitte gib einen Spitznamen an</string>
|
||||
<string name="invalid_link">Ungültiger Link</string>
|
||||
<string name="unsupported_link">Dieser Link kommt von einer neueren Version von Briar. Bitte führe eine Aktualisierung auf die aktuelle Version durch und versuche es dann nochmal. </string>
|
||||
<string name="intent_own_link">Du hast deinen eigenen Link aufgerufen. Nutze den Link des Kontaktes, den du hinzufügen möchtest!</string>
|
||||
<string name="missing_link">Bitte gebe einen Link ein</string>
|
||||
<string name="intent_own_link">Du hast deinen eigenen Link aufgerufen. Nutze den Link des Kontaktes, den du hinzufügen möchtest!</string>
|
||||
<string name="missing_link">Bitte gib einen Link ein</string>
|
||||
<!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
|
||||
<string name="step_1">1</string>
|
||||
<!--This is a numeral indicating the second step in a series of screens-->
|
||||
@@ -271,6 +310,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Du hast die Kontaktempfehlung von %1$s angenommen.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Bevor %1$s zu deinen Kontakten hinzugefügt werden, müssen sie die Kontaktempfehlung ebenfalls akzeptieren. Dies kann eine Weile dauern.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Du hast die Kontaktempfehlung von %1$s abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">Die Kontaktempfehlung mit %1$s wurde automatisch abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s hat die Kontaktempfehlung für %2$s angenommen.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s hat die Kontaktempfehlung von %2$s abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s meldet, dass %2$s die Kontaktempfehlung abgelehnt hat.</string>
|
||||
@@ -317,7 +357,8 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Gruppeneinladung von %s angenommen.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Du hast die Gruppeneinladung abgelehnt von %s abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s hat die Einladung zur Gruppe angenommen.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">Die Gruppeneinladung von %s wurde automatisch abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s hat die Gruppeneinladung angenommen.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s hat die Gruppeneinladung abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Nur der Ersteller kann neue Mitglieder zu einer Gruppe einladen. Hier werden alle aktuellen Mitglieder dieser Gruppe angezeigt.</string>
|
||||
<!--Private Groups Revealing Contacts-->
|
||||
@@ -359,7 +400,7 @@
|
||||
<string name="forum_share_error">Es gab einen Fehler beim Versuch, dieses Forum zu teilen.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_received">%1$s hat das Forum \"%2$s\" mit dir geteilt.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_sent">Du hast das Forum \"%1$s\" mit %2$s geteilt.</string>
|
||||
<string name="forum_invitations_title">Foreneinladungen</string>
|
||||
<string name="forum_invitations_title">Forumeinladungen</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_exists">Du hast bereits eine Einladung zu diesem Forum angenommen.\n\nMehrere Einladungen anzunehmen wird deine Verbindung zu diesem Forum schneller und zuverlässiger machen.</string>
|
||||
<string name="forum_joined_toast">Dem Forum beigetreten</string>
|
||||
<string name="forum_declined_toast">Einladung abgelehnt</string>
|
||||
@@ -367,6 +408,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Bereits geteilt.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Du hast die Forumseinladung von %s angenommen.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Du hast die Forumeinladung von %s abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Die Forumeinladung von %s wurde automatisch abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s hat die Forumeinladung angenommen.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s hat die Forumeinladung abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Freigabestatus</string>
|
||||
@@ -390,7 +432,7 @@
|
||||
<string name="blogs_feed_empty_state_action">Beiträge von deinen Kontakten und abonnierten Blogs werden hier erscheinen\n\nTippe auf das Stiftsymbol, um einen Beitrag zu verfassen</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog">Blog entfernen</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">Bist du sicher, dass du diesen Blog löschen willst?\n\nBeiträge werden von deinem Gerät entfernt, aber nicht von den Geräten anderer Personen.\n\nAlle Kontakte, für die du diesen Blog freigegeben hast, können keine Updates mehr erhalten.</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_ok">Aufheben</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_ok">Entfernen</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_removed">Blog wurde entfernt</string>
|
||||
<string name="blogs_reblog_comment_hint">Kommentar hinzufügen (optional)</string>
|
||||
<string name="blogs_reblog_button">Rebloggen</string>
|
||||
@@ -401,6 +443,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog wurde mit ausgewählten Kontakten geteilt</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Du hast die Blogeinladung von %s angenommen.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Du hast die Blogeinladung von %s abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Die Blogeinladung von %s wurde automatisch abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s hat die Blogeinladung angenommen.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s hat die Blogeinladung abgelehnt.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$shat den Blog \"%2$s\" mit dir geteilt.</string>
|
||||
@@ -516,8 +559,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Keine</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Klingelton auswählen</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Klingelton kann nicht geladen werden</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Selbstlöschende Nachrichten</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Wenn diese Einstellung aktiviert ist, werden neue
|
||||
Nachrichten in dieser Unterhaltung automatisch nach 7\u00A0Tagen gelöscht.
|
||||
\n\nDer Countdown für die Nachrichtenkopie des Absenders beginnt, nachdem sie zugestellt wurde.
|
||||
Für den Empfänger beginnt der Countdown, nachdem er die Nachricht gelesen hat.
|
||||
\n\nNachrichten, die gelöscht werden, sind mit einem Bombensymbol gekennzeichnet.
|
||||
\n\nDenke daran, dass die Empfänger weiterhin Kopien der von deinen gesendeten Nachrichten erstellen können.
|
||||
\n\nWenn du diese Einstellung änderst, gilt sie sofort für deine neuen Nachrichten und für die
|
||||
Nachrichten deines Kontakts, sobald dieser deine nächste Nachricht erhält.
|
||||
Dein Kontakt kann diese Einstellung auch für euch beide ändern.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Mehr erfahren</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Zukünftige Nachrichten in dieser Unterhaltung werden automatisch nach 7\u00A0Tagen gelöscht.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Feedback senden</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Link-Warnung</string>
|
||||
@@ -570,6 +625,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Um den QR-Code zu scannen, braucht Briar Zugriff auf die Kamera.\n\nUm Bluetooth-Geräte zu finden, braucht Briar Zugriff auf deinen Standort.\n\nBriar speichert weder deinen Standort noch gibt es ihn an andere weiter.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Du hast den Zugriff auf die Kamera verweigert, aber das Hinzufügen von Kontakten erfordert die Verwendung der Kamera.\n\nBitte gewähre den Zugriff.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Du hast den Zugriff auf deinen Standort verweigert, aber Briar benötigt diese Berechtigung, um Bluetooth-Geräte zu erkennen.\n\nBitte gewähre den Zugriff.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Standorteinstellung</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Die Standorteinstellung deines Geräts muss aktiviert sein, um andere Geräte über Bluetooth zu finden. Bitte aktiviere den Standort, um fortzufahren. Du kannst sie anschließend wieder deaktivieren.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Standort aktivieren</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-Code</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">QR-Code im Vollbildmodus anzeigen</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,9 @@
|
||||
<string name="setup_huawei_text">Por favor pulsa el botón de abajo y asegúrate de que Briar está protegido en la pantalla \"Aplicaciones protegidas\".</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_button">Proteger Briar</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_help">Si Briar no se agrega a la lista de aplicaciones protegidas, no podrá ejecutarse en segundo plano.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_text">Por favor, pulsa el botón de abajo, abre la pantalla \"lanzamiento de aplicación\" y asegúrate de que Briar esté configurado como \"Gestionar manualmente\".</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_button">Abrir Ajustes de Batería</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_help">Si Briar no está configurado como \"Gestionar manualmente\" en la pantalla \"lanzamiento de aplicación\", no será capaz de ejecutarse en segundo plano.</string>
|
||||
<string name="warning_dozed">%s no pudo ejecutarse en segundo plano</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Contraseña</string>
|
||||
@@ -130,6 +133,7 @@
|
||||
<string name="allow">Permitir</string>
|
||||
<string name="open">Abrir</string>
|
||||
<string name="change">Cambiar</string>
|
||||
<string name="start">Iniciar</string>
|
||||
<string name="no_data">Sin datos</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">El texto ingresado es demasiado largo</string>
|
||||
@@ -144,7 +148,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Golpear el icono + para añadir un contacto</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Sin mensajes.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">No hay mensajes que mostrar</string>
|
||||
<string name="message_hint">Escribe un mensaje</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nuevo mensaje</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Nuevo mensaje con caducidad</string>
|
||||
<string name="message_error">Error enviando mensaje</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Añade una breve descripción (opcional)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Adjuntar imagen</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">No se pudieron adjuntar las imágenes</string>
|
||||
@@ -152,6 +158,40 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Formato de imagen no admitido: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Cambiar nombre del contacto</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nombre del contacto</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Mensajes con caducidad</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Conectar mediante Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Conectar mediante Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Tu contacto necesita estar cerca para que esto funcione.\n\nTú y tu contacto deberían presionar \"Iniciar\" ambos al mismo tiempo.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">No se puede continuar sin Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">No se puede continuar sin permiso de ubicación</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Conectar mediante Bluetooth...</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Conectado exitosamente mediante Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">No se pudo conectar mediante Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Tus mensajes desaparecerán después de %1$s. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Tus mensajes no desaparecerán. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Los mensajes de %1$s desaparecerán después de %2$s. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minuto</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d hora</item>
|
||||
<item quantity="other">%d horas</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d día</item>
|
||||
<item quantity="other">%d días</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Los mensajes de %1$s no desaparecerán. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Pulsa para aprender más.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Mensajes con caducidad cambiado</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Desde que empezaste a componer tu mensaje, la caducidad de los mismos ha sido habilitada.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Desde que empezaste a componer tu mensaje, la caducidad de los mismos ha sido deshabilitada.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Enviar de todos modos</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Eliminar todos los mensajes</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmar la eliminación del mensaje</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">¿Estás seguro de que deseas eliminar todos los mensajes?</string>
|
||||
@@ -159,7 +199,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Los mensajes relacionados con presentaciones o invitaciones en curso no se pueden eliminar hasta que finalicen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Los mensajes relacionados con presentaciones no se pueden eliminar hasta que finalicen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Los mensajes relacionados a invitaciones en curso no pueden ser borrados hasta su conclusión.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Los mensajes parcialmente descargados no se pueden eliminar hasta que haya finalizado la descarga.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Para borrar una invitación o presentación, debes seleccionar la petición y la respuesta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Para eliminar una introducción, debes seleccionar la solicitud y la respuesta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Para eliminar una invitación, debes seleccionar la solicitud y la respuesta.</string>
|
||||
@@ -271,6 +310,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Has aceptado la presentación a %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Antes que %1$s quede añadido a tus contactos, el también necesita aceptar la presentación. Esto puede tomar algún tiempo.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Has rechazado la presentación a %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">La presentación a %1$s fue automáticamente rechazada.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptó la presentación a %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s rechazó la presentación a %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s dice que %2$s rechazó la presentación.</string>
|
||||
@@ -317,6 +357,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación de grupo de %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Declinaste la invitación de grupo de %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">La invitación grupal de %s fue automáticamente rechazada.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s ha aceptado la invitación al grupo.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s ha declinado la invitación al grupo.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Solo el creador puede invitar nuevos miembros al grupo. Abajo se listan todos los participantes actuales.</string>
|
||||
@@ -367,6 +408,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Ya se está compartiendo</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al foro de %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al foro de %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">La invitación al foro de %s fue automáticamente rechazada.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al foro.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s rechazó la invitación al foro.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Estado de la compartición</string>
|
||||
@@ -401,6 +443,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido con los contactos seleccionados</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptaste la invitación al blog de %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Rechazaste la invitación al blog de %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">La invitación al blog de %s fue automáticamente rechazada.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceptó la invitación al blog.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s rechazó la invitación al blog.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ha compartido el blog \"%2$s\" contigo.</string>
|
||||
@@ -516,8 +559,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ninguno</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Elegir tono de notificación</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">No se puede cargar el tono de notificación</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Mensajes con caducidad</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Activar este ajuste hará que los nuevos
|
||||
mensajes en esta conversación desaparezcan automáticamente después de 7\u00A0días.
|
||||
\n\nLa cuenta regresiva para la copia del mensaje del emisor empieza después de que haya sido entregado.
|
||||
La cuenta regresiva empieza para el receptor después de que haya leído el mensaje.
|
||||
\n\nLos mensajes con caducidad están marcados con el ícono de una bomba.
|
||||
\n\nTen presente que los receptores aún pueden hacer copias de los mensajes que envías.
|
||||
\n\nSi cambias este ajuste, se aplicará a tus nuevos mensajes inmediatamente, y a los
|
||||
mensajes de tus contactos una vez que reciban tu próximo mensaje.
|
||||
Tu contacto también puede cambiar este ajuste para ambos.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Aprende más</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Haz que futuros mensajes en esta conversación desaparezcan automáticamente después de 7\u00A0days.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Comentarios</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Enviar comentario</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Advertencia sobre el enlace</string>
|
||||
@@ -570,6 +625,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Para escanear el código QR, Briar necesita acceso a la cámara.\n\nPara descubrir dispositivos Bluetooth, Briar necesita permiso para acceder tu ubicación.\n\nBriar no la almacena o la comparte con nadie.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Has denegado el acceso a la cámara, pero para añadir contactos se requiere el uso de la cámara.\n\nPor favor considera la posibilidad de conceder el acceso.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Has denegado el acceso a tu ubicación, pero Briar necesita este permiso para descubrir dispositivos Bluetooth.\n\nPor favor considera la posibilidad de conceder el acceso.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Configuración de ubicación</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">La configuración de ubicación de tu dispositivo debe estar activada para encontrar otros dispositivos vía Bluetooth. Por favor, habilita ubicación para continuar. Puedes deshabilitarla nuevamente con posterioridad.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Activar ubicación</string>
|
||||
<string name="qr_code">Código QR</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Mostrar código QR a pantalla completa</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -106,6 +106,7 @@
|
||||
<string name="allow">Baimendu</string>
|
||||
<string name="open">Ireki</string>
|
||||
<string name="change">Aldatu</string>
|
||||
<string name="start">Abiarazi</string>
|
||||
<string name="no_data">Daturik ez</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Sartutako testua luzeegia da</string>
|
||||
@@ -120,7 +121,6 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Sakatu + ikonoa kontaktua gehitzeko</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Ez dago mezurik.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Ez dago erakusteko mezurik</string>
|
||||
<string name="message_hint">Idatzi mezua</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Gehitu epigrafe bat (aukerakoa)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Erantsi irudia</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Ezin izan da irudia(k) erantsi</string>
|
||||
@@ -128,6 +128,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Onartu gabeko irudi formatua: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Aldatu kontaktuaren izena</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Kontaktuaren izena</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Konektatu Bluetooth bidez</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Konektatu Bluetooth bidez</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Ezabatu mezu guztiak</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Baieztatu mezuak ezabatzea</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Ziur mezu guztiak ezabatu nahi dituzula?</string>
|
||||
@@ -135,7 +141,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Abian diren gonbidapenen edo aurkezpenen mezuak ezin dira ezabatu hauek amaitu arte.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Abian diren aurkezpenen mezuak ezin dira ezabatu hauek amaitu arte.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Abian diren gonbidapenen mezuak ezin dira ezabatu hauek amaitu arte.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Erdizka deskargatutako mezuak ezin dira ezabatu deskargatzen amaitu arte.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Gonbidapen edo aurkezpen bat ezabatzeko eskaria eta erantzuna hautatu behar dituzu.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Aurkezpen bat ezabatzeko eskaria eta erantzuna hautatu behar dituzu.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Gonbidapen bat ezabatzeko eskaria eta erantzuna hautatu behar dituzu.</string>
|
||||
@@ -410,7 +415,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">Argia</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Iluna</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatikoa (Egunez)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Sistemak lehenetsitakoa</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Sisteman lehenetsia</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="tor_network_setting_automatic">Automatikoa kokalekuan oinarritua</string>
|
||||
<!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"-->
|
||||
@@ -478,8 +483,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Bat ere ez</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Aukeratu dei-doinua</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Ezin izan da dei-doinua kargatu</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Gehiago jakin</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Garatzaileentzako iruzkinak</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Bidali garatzaileentzako iruzkinak</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Estekari buruzko abisua</string>
|
||||
|
||||
@@ -136,6 +136,7 @@
|
||||
<string name="allow">اجازه دادن</string>
|
||||
<string name="open">باز کردن</string>
|
||||
<string name="change">تغییر</string>
|
||||
<string name="start">آغاز</string>
|
||||
<string name="no_data">داده ای موجود نمی باشد</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">متن وارد شده بیش از حد طولانی می باشد</string>
|
||||
@@ -150,7 +151,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">برای افزودن مخاطب روی + کلیک کنید</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">هیچ پیامی موجود نیست</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">هیچ پیامی برای نشان دادن وجود ندارد</string>
|
||||
<string name="message_hint">نوشتن پیام</string>
|
||||
<string name="message_hint">پیام جدید</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">پیام ناپدید شونده جدید</string>
|
||||
<string name="message_error">خطا در ارسال پیام</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">افزودن یک شرح (اختیاری)</string>
|
||||
<string name="image_attach">پیوست کردن تصویر</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">پیوست کردن تصویر(ها) ممکن نمی باشد</string>
|
||||
@@ -158,6 +161,40 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">فرمت تصویر پشتیبانی نمیشود: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">تغییر نام مخاطب</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">نام مخاطب</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">پیامهای ناپدید شونده</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">اتصال از طریق بلوتوث</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">اتصال از طریق بلوتوث</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">برای امکان این عملکرد، مخاطب شما باید نزدیک باشد. \n\n شما و مخاطبتان باید همزمان گزینهی \"شروع\" را بفشارید.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">امکان ادامه بدون بلوتوث وجود ندارد</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">امکان ادامه بدون اجازه مکانیابی وجود ندارد</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">در حال اتصال از طریق بلوتوث</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">ارتباط از طریق بلوتوث با موفقیت انجام شد</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">اتصال از طریق بلوتوث برقرار نشد</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">پیام شما پس از %1$s ناپدید خواهد شد. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">پیام شما ناپدید نخواهد شد. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">پیام %1$s پس از %2$s ناپدید خواهد شد. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d دقیقه</item>
|
||||
<item quantity="other">%d دقیقه</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d ساعت</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ساعت</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d روز</item>
|
||||
<item quantity="other">%d روز</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">پیام %1$s ناپدید نخواهد شد. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">برای اطلاعات بیشتر اینجا را بفشارید.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">پیامهای ناپدید شونده تغییر یافت</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">از زمانی که شروع به نوشتن پیام خود کردهاید، پیامهای ناپدید شونده فعال شده است.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">از زمانی که شروع به نوشتن پیام خود کردهاید، پیامهای ناپدید شونده غیرفعال شده است.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">به هر حال ارسال کن</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">حذف تمام پیام ها</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">تایید حذف پیام</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">آیا از حذف تمام پیام ها اطمینان دارید؟</string>
|
||||
@@ -165,7 +202,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">پیام های مرتبط با دعوت ها و معرفی های جاری نمی توانند حذف شوند تا زمانی که به نتیجه برسند.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">پیام های مرتبط با معرفی های جاری نمی توانند حذف شوند تا زمانی که به نتیجه برسند.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">پیام های مرتبط با دعوت نامه های جاری نمی توانند حذف شوند تا زمانی که به نتیجه برسند.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">پیامهای نیمه دانلود شده تا زمانی که دانلود آن ها پایان نیافته است قابل حذف نیستند.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">برای حذف یک دعوت نامه یا معرفی، باید درخواست و پاسخ را انتخاب کنید.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">برای حذف یک معرفی، باید درخواست و پاسخ را انتخاب کنید.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">برای حذف یک دعوت نامه، باید درخواست و پاسخ آن را انتخاب کنید.</string>
|
||||
@@ -289,6 +325,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">شما معرفی به %1$sرا پذیرفتید.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">قبل از اضافه شدن %1$s به مخاطبان شما، آن ها باید معرفی را بپذیرند. این شاید کمی زمان ببرد.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">شما معرفی به %1$sرا رد کردید.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">معرفی به %1$s به صورت خودکار رد شد.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s معرفی به %2$s را پذیرفت.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s معرفی به %2$s را رد کرد.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s می گوید که %2$s دعوت نامه را رد کرد.</string>
|
||||
@@ -339,6 +376,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">شما دعوت نامه گروه از %s را پذیرفتید.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">شما دعوت نامه گروه از %s را رد کردید.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">دعوت به گروه از %s به صورت خودکار رد شد.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%sدعوت نامه گروه را پذیرفت.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s دعوت نامه گروه را رد کرد.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">فقط سازنده گروه می تواند اعضای جدید را به گروه دعوت کند. در پایین تمام اعضای فعلی گروه آمده است.</string>
|
||||
@@ -395,6 +433,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">در حال به اشتراک گذاری</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">شما دعوت نامه فروم از %s را پذیرفتید.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">شما دعوت نامه فروم از %s را رد کردید.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">دعوت به تالار از %s به صورت خودکار رد شد.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s دعوت نامه فروم را پذیرفت.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s دعوت نامه فروم را رد کرد.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">به اشتراک گذاری وضعیت</string>
|
||||
@@ -435,6 +474,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">بلاگ با مخاطبان انتخاب شده به اشتراک گذاشته شد</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">شما دعوت نامه بلاگ از طرف %s را پذیرفتید.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">شما دعوت نامه بلاگ از %s را رد کردید.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">دعوت به وبلاگ از %s به صورت خودکار رد شد.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%sدعوت نامه بلاگ را پذیرفت.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s دعوت نامه بلاگ را رد کرد.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s بلاگ \"%2$s\" را با شما به اشتراک گذاشت.</string>
|
||||
@@ -556,8 +596,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">هیچکدام</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">انتخاب رینگتون</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">ناتوانی در بارگذاری رینگتون</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">پیامهای ناپدید شونده</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">روشن کردن این تنظیمات موجب خواهد شد تا پیامهای جدید
|
||||
در این گفتگو به صورت خودکار پس از 7\u00A0 روز ناپدید شوند.
|
||||
\n\n شمارش معکوس برای نسخهی ارسال کننده پیام از زمانی آغاز میشود که پیام رسیده باشد.
|
||||
شماره معکوس برای گیرنده از زمانی آغاز میشود که پیام خوانده شده باشد.
|
||||
\n\n پیامهای ناپدید شونده با علامت بمب نشانهگذاری شدهاند.
|
||||
\n\n توجه داشته باشید که گیرنده کماکان میتواند پیام شما را کپی کند.
|
||||
\n\n اگر این تنظیمات را تغییر دهید، تنظیمات جدید بلافاصله بر روی پیامهای جدید شما و
|
||||
مخاطب شما به محض دریافت پیام اعمال خواهند شد.
|
||||
همچنین مخاطب شما میتواند این تنظیمات را برای شما تغییر دهد.</string>
|
||||
<string name="learn_more">اطلاعات بیشتر</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">پس از این پیامهای این گفتگو را بعد از 7\u00A0 روز ناپدید کن.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">بازخورد</string>
|
||||
<string name="send_feedback">ارسال بازخورد</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">هشدار پیوند</string>
|
||||
@@ -622,6 +674,9 @@ Briar (برایر) موقعیت شما را ذخیره نمیکند و آن
|
||||
|
||||
لطفا اجازه دسترسی را بدهید.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">شما دسترسی به موقعیت خود را ندادهاید اما Briar (برایر) برای یافتن دستگاههای بلوتوث نیاز به این دسترسی دارد.\n\nلطفا این دسترسی را فراهم کنید.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">تنظیمات مکانیابی</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">تنظیمات مکانی دستگاه شما باید روشن شود تا بتوانید سایر دستگاهها را از طریق بلوتوث بیابید. برای ادامه لطفا مکانیابی خود را فعال کنید. شما میتوانید بعدا آن رو دوباره غیرفعال کنید.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">فعالسازی مکانیابی</string>
|
||||
<string name="qr_code">کد کیوآر</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">نمایش کد کیوآر به صورت فول اسکرین</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Autoriser</string>
|
||||
<string name="open">Ouvrir</string>
|
||||
<string name="change">Changer</string>
|
||||
<string name="start">Commencer</string>
|
||||
<string name="no_data">Aucune donnée</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Le texte saisi est trop long</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Touchez l’icône + pour ajouter un contact</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Aucun message.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Aucun message à afficher</string>
|
||||
<string name="message_hint">Rédigez un message</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nouveau message</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Nouveau message éphémère</string>
|
||||
<string name="message_error">Erreur d’envoi du message</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Ajouter une légende (facultatif)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Joindre une image</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Impossible de joindre une ou des images</string>
|
||||
@@ -152,6 +155,39 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Format d’image non pris en charge : %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Changer le nom du contact</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nom du contact</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Messages éphémères</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Se connecter par Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Se connecter par Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Afin que cela fonctionne, votre contact doit être à proximité.\n\nVotre contact et vous devriez appuyer ensemble sur « Commencer ».</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Impossible de poursuivre sans le Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Impossible de poursuivre sans la permission de position</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Connexion par Bluetooth…</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Connectée par Bluetooth avec succès</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Impossible de se connecter par Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Vos messages disparaîtront après %1$s. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Vos messages ne disparaîtront pas. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minute</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutes</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d heure</item>
|
||||
<item quantity="other">%d heures</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d jour</item>
|
||||
<item quantity="other">%d jours</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Les messages de %1$s ne disparaîtront pas. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Toucher pour en apprendre davantage.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Les messages éphémères ont changé</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Depuis que vous avez commencé à composer votre message, les messages éphémères ont été activés.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Depuis que vous avez commencé à composer votre message, les messages éphémères ont été désactivés.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Envoyer quand même</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Supprimer tous les messages</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmer la suppression des messages</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Voulez-vous vraiment supprimer tous les messages ?</string>
|
||||
@@ -159,7 +195,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Les messages relatifs aux invitations et présentations en cours ne peuvent pas être supprimés jusqu’à leur conclusion.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Les messages relatifs aux présentations en cours ne peuvent pas être supprimés jusqu’à leur conclusion.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Les messages relatifs aux invitations en cours ne peuvent pas être supprimés jusqu’à leur conclusion.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Les messages partiellement téléchargés ne peuvent pas être supprimés tant que le téléchargement n’est pas terminé.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Pour supprimer une invitation ou une présentation, vous devez sélectionner la demande et la réponse.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Pour supprimer une présentation, vous devez sélectionner la demande et la réponse.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Pour supprimer une invitation, vous devez sélectionner la demande et la réponse.</string>
|
||||
@@ -271,6 +306,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Vous avez accepté d’être présenté à %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Avant que %1$s ne soit ajouté à vos contacts, ce contact doit aussi accepter la présentation. Cela peut prendre du temps. </string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Vous avez refusé d’être présenté à %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">La présentation à %1$s a été refusée automatiquement.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s a accepté d’être présenté à %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s a refusé d’être présenté à %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s annonce que %2$s a refusé la présentation.</string>
|
||||
@@ -317,6 +353,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de groupe de %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de groupe de %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">L’invitation au groupe provenant de %s a été refusée automatiquement.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation de groupe.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s a refusé l’invitation de groupe.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Seul le créateur peut inviter de nouveaux participants. Voici la liste des membres actuels du groupe.</string>
|
||||
@@ -367,6 +404,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Le forum est déjà partagé</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de %s au forum.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de %s au forum.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">L’invitation au forum provenant de %s a été refusée automatiquement.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation au forum.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s a refusé l’invitation au forum.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">État de partage</string>
|
||||
@@ -401,6 +439,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Le blogue a été partagé avec les contacts choisis</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Vous avez accepté l’invitation de %s au blogue.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Vous avez refusé l’invitation de %s au blogue.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">L’invitation au blogue provenant de %s a été refusée automatiquement.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s a accepté l’invitation au blogue.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s a refusé l’invitation au blogue.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s a partagé le blogue « %2$s » avec vous.</string>
|
||||
@@ -516,8 +555,13 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Aucun</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Choisir une sonnerie</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Impossible de charger la sonnerie</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Messages éphémères</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">dsvkjfjhgvfdkjhgv dfkjgh fkjhsgkjfdkj fhfgfhg
|
||||
</string>
|
||||
<string name="learn_more">En apprendre davantage</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Faire disparaître automatiquement les futurs messages de cette conversation après 7 jours.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Rétroaction</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Envoyer une rétroaction</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Avertissement de lien</string>
|
||||
@@ -570,6 +614,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Afin de balayer le code QR, Briar doit accéder à l’appareil photo.\n\nAfin de découvrir des périphériques Bluetooth, Briar doit accéder à votre position.\n\nBriar n’enregistre pas votre position et ne la partage avec personne.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Vous avez refusé l’accès à la caméra, mais l’ajout de contacts exige l’utilisation de celle-ci.\n\nVeuillez envisager d’y accorder l’accès.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Vous avez refusé l’accès à votre position géographique, mais Briar en a besoin pour découvrir les appareils Bluetooth.\n\nVeuillez envisager d’y accorder l’accès.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Paramètre de localisation</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Afin de trouver d’autres appareils par Bluetooth, le paramètre Position de votre appareil doit être activé. Veuillez l’activer afin de poursuivre. Vous pourrez le désactiver ultérieurement.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Activer la position</string>
|
||||
<string name="qr_code">Code QR</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Afficher le code QR en plein écran</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Permitir</string>
|
||||
<string name="open">Abrir</string>
|
||||
<string name="change">Cambiar</string>
|
||||
<string name="start">Comezar</string>
|
||||
<string name="no_data">Sen datos</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">O texto inserido e demasiado longo</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Toca na icona + para engadir un contacto</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Sen mensaxes</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Sen mensaxes que amosar</string>
|
||||
<string name="message_hint">Escibe unha mensaxe</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nova mensaxe</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Nova mensaxe efémera</string>
|
||||
<string name="message_error">Erro ao enviar a mensaxe</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Engadir un comentario (optativo)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Anexar imaxe</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Non se anexaron imaxe(s)</string>
|
||||
@@ -152,6 +155,40 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Formato non admitido: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Cambiar o nome do contacto</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nome do contacto</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Mensaxes efémeras</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Conectar vía Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Conectar vía Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">O teu contacto ten que estar preto para que isto funcione.\n\nTi e o teu contacto tedes que premer en \"Iniciar\" ao mesmo tempo.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Non se pode continuar sen o Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Non se pode continuar sen o permiso de localización</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Conectando vía Bluetooth...</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Conectouse correctamente vía Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Non se puido conectar vía Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">As túas mensaxes desaparecerán após %1$s . %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">As túas mensaxes non desaparecerán. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">As mensaxes de %1$s desaparecerán após %2$s . %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minuto</item>
|
||||
<item quantity="other">%dminutos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%dhora</item>
|
||||
<item quantity="other">%dhoras</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%ddía</item>
|
||||
<item quantity="other">%ddías</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">As mensaxes de %1$snon desaparecerán. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Toca para saber máis.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">As mensaxes efémeras cambiaron</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Desde que comezaches a escribir a mensaxe, as mensaxes efémeras foron activadas.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Desde que comezaches a escribir a mensaxe, foron desactivadas as mensaxes efémeras.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Enviar igualmente</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Borrar tódalas mensaxes</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmar borrado de mensaxes</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Seguro que queres borrar tódalas mensaxes?</string>
|
||||
@@ -159,7 +196,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">As mensaxes relacionadas con convites e presentacións actuais non se poden borrar ata que conclúan.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">As mensaxes relacionadas con presentacións en curso non se poden borrar ata que conclúan.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">As mensaxes relacionadas con convites en curso non se poden borrar ata que conclúan.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">As mensaxes parcialmente descargadas non se poden borrar ata que rematen de descargarse.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Para borrar un convite ou presentación, debes seleccionar a solicitude e a resposta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Para borrar unha presentación, debes seleccionar a solicitude e a resposta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Para borrar un convite, debes seleccionar a solicitude e a resposta.</string>
|
||||
@@ -271,6 +307,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Aceptaches a presentación a %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Antes de engadir a %1$s aos teus contactos, eles precisan aceptar a presentación tamén. Esto podería levar algún tempo.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Rexeitaches a presentación a %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">A presentación a %1$sfoi rexeitada automáticamente. </string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s aceptou a presentación a %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s rexeitou a presentación a %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s di que %2$srexeitou a presentación.</string>
|
||||
@@ -317,6 +354,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Aceptou o convite de grupo de %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Rexeitou o convite de grupo de %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">O convite ao grupo desde %s foi automáticamente rexeitado.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s aceptou o convite de grupo.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s rexeitou o convite de grupo.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Só a persoa creadora poder convidar a novos membros ao grupo. Abaixo está a membresía do grupo.</string>
|
||||
@@ -367,6 +405,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Xa compartindo</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Aceptaches o convite de %s ao foro.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Rexeitaches o convite de %s ao foro.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">O convite ao foro desde %sfoi automáticamente rexeitado.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s aceptou o convite ao foro.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s rexeitou o convite ao foro.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Estado do compartido</string>
|
||||
@@ -401,6 +440,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog compartido cos contactos escollidos</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Aceptaches o convite ao blog de %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Rexeitaches o convite ao blog de %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">O convite ao blog desde %s foi automáticamente rexeitado.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s aceptou o convite ao blog.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s rexeitou o convite ao blog.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s compartiu o blog \"%2$s\" contigo.</string>
|
||||
@@ -516,8 +556,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ningún</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Escolle ton</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Non se cargou o ton</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Mensaxes efémeras</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Ao activar esta función farás que as novas
|
||||
mensaxes nesta conversa desaparezan automáticamente após 7\u00A0días.
|
||||
\n\nA conta atrás para a copia da remitente da mensaxe comeza xusto cando se entrega.
|
||||
A conta atrás para a correspondente comeza xusto cando le a mensaxe.
|
||||
\n\nAs mensaxes efémeras están marcadas coa icona dunha bomba.
|
||||
\n\nTen en conta que as correspondentes poden facer copias das mensaxes que lles envías.
|
||||
\n\nSe cambias este axuste, aplicarase ás túas novas mensaxes inmediatamente e aos teus contactos
|
||||
cando reciban a túa mensaxe.
|
||||
O teu contacto tamén pode cambiar este axuste para ambas.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Aprender máis</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Facer que as futuras mensaxes da conversa desaparecerán automáticamente após 7\u00A0días.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Avaliación</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Envía a avaliación</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Aviso de ligazón</string>
|
||||
@@ -536,6 +588,7 @@
|
||||
<string name="optional_contact_email">O teu enderezo e-mail (optativo)</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash">Incluír datos anónimos sobre o fallo</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_feedback">Incluír datos anónimos sobre este dispositivo</string>
|
||||
<string name="dev_report_user_info">Información da usuaria</string>
|
||||
<string name="dev_report_basic_info">Información básica</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_info">Información do dispositivo</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">Trazas</string>
|
||||
@@ -569,6 +622,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Para escanear o código QR, Briar precisa acceso a cámara.\n\nPara descubrir dispositivos Bluetooth, Briar precisa permiso a túa localización.\n\nBriar non garda a túa localización nin a comparte con ninguén.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Denegaches o permiso de acceso a cámara, pero é necesario para engadir contactos.\n\nPor favor, considera conceder o permiso.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Denegache o acceso á localización, mais Briar precisa este permiso para descubrir dispositivos Bluetooth.\n\nConsidera conceder o permiso.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Axuste da localización</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">O axuste de localización do teu dispositivo ten que activarse para atopar outros dispositivos vía Bluetooth. Activa este axuste para continuar. Podes desactivala tras finalizar.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Activar localización</string>
|
||||
<string name="qr_code">Código QR</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Amosar o código QR a pantalla completa</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -140,6 +140,7 @@
|
||||
<string name="allow">התר</string>
|
||||
<string name="open">פתיחה</string>
|
||||
<string name="change">שינוי</string>
|
||||
<string name="start">התחל</string>
|
||||
<string name="no_data">אין נתונים</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">הטקסט המוכנס ארוך מדי</string>
|
||||
@@ -154,7 +155,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">הקש על הצלמית + כדי להוסיף איש קשר</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">אין הודעות.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">אין הודעות להראות</string>
|
||||
<string name="message_hint">הקלד הודעה</string>
|
||||
<string name="message_hint">הודעה חדשה</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">הוסף כיתוב (רשותי)</string>
|
||||
<string name="image_attach">צרף תמונה</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">לא היה ניתן לצרף תמונה (או תמונות)</string>
|
||||
@@ -162,6 +163,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">תסדיר תמונה בלתי נתמך: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">שַׁנֵּה שם איש קשר</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">שם איש הקשר</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">התחבר באמצעות שן כחולה</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">התחבר באמצעות שן כחולה</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">מחיקת כל ההודעות</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">אשר מחיקת הודעה</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">האם אכן ברצונך למחוק את כל ההודעות?</string>
|
||||
@@ -169,7 +176,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">הודעות שקשורות אל הזמנות והיכרויות מתמשכות אינן יכולות להימחק עד שההיכרויות או ההזמנות יסוימו.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">הודעות שקשורות אל היכרויות מתמשכות אינן יכולות להימחק עד שהההיכרויות יסוימו.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">הודעות שקשורות אל הזמנות מתמשכות אינן יכולות להימחק עד שההזמנות יסוימו.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">הודעות שירדו חלקית אינן יכולות להימחק עד שהן יסיימו לרדת.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">כדי למחוק הזמנה או היכרות, צריך לבחור את הבקשה והתגובה.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">כדי למחוק את ההיכרות, צריך לבחור את הבקשה והתגובה.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">כדי למחוק את ההזמנה, צריך לבחור את הבקשה והתגובה.</string>
|
||||
@@ -462,7 +468,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">בהיר</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">כהה</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">אוטומטי (שעות יום)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">ברירת מחדל</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">ברירת מחדל של מערכת</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">חיבורים</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">התחבר אל אנשי קשר באמצעות Bluetooth</string>
|
||||
@@ -540,8 +546,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">כלום</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">בחר צלצול</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">לא ניתן לטעון צלצול</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">למד עוד</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">משוב</string>
|
||||
<string name="send_feedback">שלח משוב</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">אזהרת קישור</string>
|
||||
|
||||
@@ -102,6 +102,7 @@
|
||||
<string name="allow">अनुमति दें</string>
|
||||
<string name="open">खोलें </string>
|
||||
<string name="change">परिवर्तन</string>
|
||||
<string name="start">प्रारंभ</string>
|
||||
<string name="no_data">नो डाटा </string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">प्रवेश किया हुआ पाठ बहुत लंबा है</string>
|
||||
@@ -115,7 +116,6 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">संपर्क जोड़ने के लिए + आइकन टैप करें</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">कोई संदेश नहीं।</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">दिखाने के लिए कोई संदेश नहीं</string>
|
||||
<string name="message_hint">संदेश लिखें</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">एक कैप्शन जोड़ें (वैकल्पिक)</string>
|
||||
<string name="image_attach">छवि संलग्न करें</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">छवि संलग्न नहीं कर सका</string>
|
||||
@@ -123,6 +123,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">छवि प्रारूप असमर्थित: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">संपर्क नाम बदलें</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">संपर्क नाम</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">ब्लूटूथ के माध्यम से कनेक्ट करें</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">ब्लूटूथ के माध्यम से कनेक्ट करें</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_contact">संपर्क मिटा दें</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_contact">संपर्क हटाने की पुष्टि करें</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_contact">क्या आप निश्चित हैं कि आप इस संपर्क और सभी संदेशों को इस संपर्क से निकाला जाना चाहते हैं?</string>
|
||||
@@ -460,8 +466,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">कोई नहीं</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">रिंगटोन चुनें</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">रिंगटोन लोड नहीं कर सकता</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">और अधिक जानें</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">प्रतिक्रिया</string>
|
||||
<string name="send_feedback">प्रतिक्रिया भेजें</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">लिंक चेतावनी</string>
|
||||
|
||||
@@ -96,7 +96,7 @@
|
||||
<string name="reminder_notification_text">Érintse meg az újra belépéshez.</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_channel_title">Briar Belépési emlékeztető</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_dismiss">Kihagy</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_title">Belépve a Briar-ba-</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_title">Belépve a Briar-ba</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_text">Érintse meg a Briar megnyitásához.</string>
|
||||
<plurals name="private_message_notification_text">
|
||||
<item quantity="one">Új privát üzenet.</item>
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Engedélyez</string>
|
||||
<string name="open">Megnyitás</string>
|
||||
<string name="change">Módosítás</string>
|
||||
<string name="start">Indítás</string>
|
||||
<string name="no_data">Nincs adat</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">A beírt szöveg túl hosszú</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Érintse meg a + gombot kapcsolatok hozzáadásához</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Nincs üzenet.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Nincs megjeleníthető üzenet</string>
|
||||
<string name="message_hint">Üzenet írása</string>
|
||||
<string name="message_hint">Új üzenet</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Új eltűnő üzenet</string>
|
||||
<string name="message_error">Hiba az üzenet küldésekor</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Felirat hozzáadása (opcionális)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Kép csatolása</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Nem sikerült a kép(ek) csatolása</string>
|
||||
@@ -152,14 +155,47 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Képformátum nem támogatott: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Kapcsolat nevének megváltoztatása</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Kapcsolat neve</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Eltűnő üzenetek</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Csatlakozás bluetooth-on keresztül</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Csatlakozás bluetooth-on keresztül</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">A kapcsolatai közel kell legyenek, hogy ez működjön.\n\n Ön és a kapcsolata egyaránt meg kell nyomja a \"Start\" gombot egyidőben.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Nem folytatható Bluetooth nélkül</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Nem folytatható hely engedélyek nélkül</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Csatlakozás Bluetooth-on...</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Sikeres csatlakozás Bluetooth-on.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Nem sikerült csatlakozni Bluetooth-on</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Az üzenetei eltűnnek %1$s. %2$s múlva</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Az üzenetei nem fognak eltűnni. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">%1$s üzenetei eltűnnek %2$s. %3$s múlva</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d perc</item>
|
||||
<item quantity="other">%d perc</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d óra</item>
|
||||
<item quantity="other">%d óra</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d nap</item>
|
||||
<item quantity="other">%d nap</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">%1$s üzenetei nem fognak eltűnni. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Érintse meg a további információkért.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Eltűnő üzenetek megváltoztak</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Azóta, hogy elkezdte írni az üzenetét, az eltűnő üzenetek engedélyezésre kerültek.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Azóta, hogy elkezdte írni az üzenetét, az eltűnő üzenetek tiltásra kerültek.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Küldés mindenféleképpen</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Minden üzenet törlése</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Üzenet törlés megerősítése</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Biztos, hogy szeretné törölni összes üzenetét?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Nem törölhető minden üzenet</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">A folyamatban lévő meghívásokkal és bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">A folyamatban lévő meghívásokkal és bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">A folyamatban lévő bemutatkozásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">A folyamatban lévő meghívásokkal kapcsolatos üzenetek nem törölhetők, amíg nem teljesülnek.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">A részben letöltött üzenetek nem törölhetők, amíg nem töltődnek le teljesen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Egy meghívás vagy bemutatkozás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Egy bemutatkozás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Egy meghívás törléséhez ki kell jelölnie a kérelmet és a választ.</string>
|
||||
@@ -272,8 +308,9 @@ Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.</string>
|
||||
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s megkérve lett, hogy mutassa be Önt személynek, de %2$s már a kapcsolatai között található. Mivel %1$s erről nem tudhat, továbbra is válaszolhatja a következőket:</string>
|
||||
<string name="introduction_request_answered_received">%1$s szeretné bemutatni Önt %2$s számára.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Ön elfogadta a bemutatását %1$s számára.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Mielőtt %1$shozzáadásra kerülne a kapcsolataihoz, el kell neki is fogadni a bemutatkozást. Ez időbe telhet.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Mielőtt %1$s hozzáadásra kerülne a kapcsolataihoz, el kell neki is fogadni a bemutatkozást. Ez időbe telhet.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Ön elutasította a bemutatását %1$s számára.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">A bemutatkozás %1$s részére automatikusan elutasításra került.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s elfogadta a bemutatkozást %2$s számára.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s elutasította a bemutatkozást %2$s számára.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s alapján %2$s elutasította a bemutatkozást.</string>
|
||||
@@ -320,6 +357,7 @@ Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.</string>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Elfogadta a %s csoport meghívását.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Elutasította %s a csoport meghívását.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto"> %s csoport meghívása automatikusan elutasításra került.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s elfogadta a csoport meghívást.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s elutasította a csoport meghívást.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Csak a csoport létrehozója hívhat mg új tagokat a csoportba. Alább az összes aktuális tagja a csoportnak.</string>
|
||||
@@ -359,7 +397,7 @@ Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.</string>
|
||||
<string name="no_contacts_selector_action">Kérjük jöjjön vissza az után, ha hozzá adott néhány kapcsolatot</string>
|
||||
<string name="forum_shared_snackbar">A fórum csak a megadott kapcsolatokkal megosztott</string>
|
||||
<string name="forum_share_message">Üzenet hozzáadása (opcionális)</string>
|
||||
<string name="forum_share_error">Hiba történt a fr</string>
|
||||
<string name="forum_share_error">Hiba történt ennek a fórumnak a megosztásakor.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_received">%1$s megosztotta Önnel a \"%2$s\" fórumot.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_sent">Ön megosztotta a(z) \"%1$s\" fórumot %2$s számára.</string>
|
||||
<string name="forum_invitations_title">Fórum meghívások</string>
|
||||
@@ -370,6 +408,7 @@ Kérjük frissítsen a legutolsó verzióra és próbálja újra.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Megosztás alatt</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Elfogadta a %s fórum meghívását.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Elutasította %s a fórum meghívását.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto"> %s fórum meghívása automatikusan elutasításra került.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s elfogadta a fórum meghívást.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s elutasította a fórum meghívást.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Állapot megosztása</string>
|
||||
@@ -407,7 +446,8 @@ Kapcsolatai, akivel megosztotta ezt a blogot, lehet nem kapnak többé frissít
|
||||
<string name="blogs_sharing_button">Blog megosztása</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">A blog megosztva a kiválasztott kapcsolatokkal</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Elfogadta a %s blog meghívását.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Elutasította %sblog meghívását. </string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Elutasította %s blog meghívását. </string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto"> %s blog meghívása automatikusan elutasításra került.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s elfogadta a blog meghívást.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s elutasította a blog meghívást.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s megosztott Önnel a \"%2$s\" blogot.</string>
|
||||
@@ -525,8 +565,20 @@ Vigyázat: Ez végleg törli az identitásait, kapcsolatait és üzeneteit</stri
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Egyik sem</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Csengőhang választása</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Sikertelen a csengőhang betöltése</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Eltűnő üzenetek</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Bekapcsolva ezt beállítást az új
|
||||
üzenetek ebben a beszélgetésben automatikusan eltűnnek 7\u00A0 nap múlva.
|
||||
\n\nA visszaszámláló a küldő példányában akkor indul, amikor kézbesítésre került.
|
||||
A visszaszámláló a címzett példányában akkor indul, amikor olvasta az üzenetet.
|
||||
\n\nAz eltűnő üzenetek egy bomba ikonnal vannak megjelölve.
|
||||
\n\nTartsa észben, hogy a címzettek még mindig készíthetnek másolatot az eltűnő üzenetekről, amit küldött nekik.
|
||||
\n\nHa megváltoztatja ezt a beállítást, azonnal érvényesülni fog az új üzeneteire és a
|
||||
kapcsolatai üzeneteire, amint megkapták az Ön üzentetét.
|
||||
A kapcsolata ugyanúgy meg tudja változtatni ezt a beállítást az Ön és a saját részére.</string>
|
||||
<string name="learn_more">További információ</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Make future messages in this conversation automatically disappear after 7\u00A0days.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Visszajelzés</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Visszajelzés küldése</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Link figyelmeztetés</string>
|
||||
@@ -545,6 +597,7 @@ Vigyázat: Ez végleg törli az identitásait, kapcsolatait és üzeneteit</stri
|
||||
<string name="optional_contact_email">Email címe (opcionális)</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash">Névtelen adat beágyazása az összeomlásról</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_feedback">Névtelen adat beágyazása az eszközről</string>
|
||||
<string name="dev_report_user_info">Felhasználó információ</string>
|
||||
<string name="dev_report_basic_info">Alapinformáció</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_info">Eszköz információ</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">Stacktrace</string>
|
||||
@@ -578,6 +631,9 @@ Vigyázat: Ez végleg törli az identitásait, kapcsolatait és üzeneteit</stri
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">A QR kód beszkenneléséhez a Briar-nak szüksége van a Kamerához hozzáférésre.\n\nA Bluetooth eszközök észleléséhez a Briar-nak szükségve van a lokációhoz hozzáférésre.\n\nA Briar nem tárolja lokációját vagy ossza meg bárkivel.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Megtiltotta hozzáférést a kamerához, de a kapcsolatok hozzáadásához szükséges a kamera.\n\nKérjük gondolja meg a jog megadását.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Megtiltotta hozzáférést a helyhez, azonban a Briar-nak szüksége van erre, hogy detektálja a Bluetooth eszközöket.\n\nKérjük gondolja meg a jog megadását.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Hely beállítás</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Az eszköze hely beállításai be kell kapcsolva legyenek, hogy megtaláljon más eszközöket Bluetooth-on. Kérjük engedélyezze a folytatáshoz. Utána újra letilthatja.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Hely engedélyezése</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kód</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">A QR kód teljes képernyősen</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Leyfa</string>
|
||||
<string name="open">Opna</string>
|
||||
<string name="change">Breyta</string>
|
||||
<string name="start">Byrja</string>
|
||||
<string name="no_data">Engin gögn</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Textinn sem var settur inn er of langur</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Ýttu á + táknið til að bæta við tengilið</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Engin skilaboð.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Engin skilaboð sem hægt er að birta</string>
|
||||
<string name="message_hint">Skrifaðu skilaboð</string>
|
||||
<string name="message_hint">Ný skilaboð</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Ný sjálfeyðandi skilaboð</string>
|
||||
<string name="message_error">Villa við að senda skilaboð</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Bæta við fyrirsögn (valfrjálst)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Hengja við mynd</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Gat ekki hengt við mynd(ir)</string>
|
||||
@@ -152,6 +155,40 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Myndskráarsnið er ekki stutt: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Breyta nafni tengiliðar</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nafn tengiliðar</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Sjálfeyðandi skilaboð</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Tengjast í gegnum Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Tengjast í gegnum Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Tengiliðurinn þinn þarf að vera nálægt til að þetta virki.\n\nÞú og tengiliðurinn ættuð bæði að ýta á \"Byrja\" á sama tíma.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Get ekki haldið áfram án Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Get ekki haldið áfram án heimildar til að nota staðsetningu</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Tengist í gegnum Bluetooth…</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Tókst að tengjast í gegnum Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Gat ekki tengst í gegnum Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Skilaboðin þín munu hverfa eftir %1$s. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Skilaboðin þín munu ekki hverfa. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Skilaboðin frá %1$s munu hverfa eftir %2$s. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d mínúta</item>
|
||||
<item quantity="other">%d mínútur</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d klst</item>
|
||||
<item quantity="other">%d klst</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d dag</item>
|
||||
<item quantity="other">%d daga</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Skilaboð frá %1$s munu ekki hverfa. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Ýttu til að kanna nánar.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Breytt sjálfeyðandi skilaboð</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Síðan þú byrjaðir að skrifa skilaboðin þín, hafa sjálfeyðandi skilaboð verið virkjuð.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Síðan þú byrjaðir að skrifa skilaboðin þín, hafa sjálfeyðandi skilaboð verið gerð óvirk.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Senda samt</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Eyða öllum skilaboðum</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Staðfesta eyðingu skilaboða</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Ertu viss um að þú viljir eyða öllum skilaboðum?</string>
|
||||
@@ -159,7 +196,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Skilaboð sem tengjast fyrirliggjandi kynningum fyrirliggjandi boðum og kynningum er ekki hægt að eyða fyrr en viðkomandi ferli er lokið.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Skilaboð sem tengjast fyrirliggjandi kynningum fyrirliggjandi kynningum er ekki hægt að eyða fyrr en viðkomandi ferli er lokið.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Skilaboð sem tengjast fyrirliggjandi kynningum fyrirliggjandi boðum er ekki hægt að eyða fyrr en viðkomandi ferli er lokið.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Skilaboðum sem sótt hafa verið að hluta er ekki hægt að eyða fyrr en niðurhali þeirra er lokið.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Til að eyða boði eða kynningu, þarftu að velja beiðnina og svarið.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Til að eyða kynningu, þarftu að velja beiðnina og svarið.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Til að eyða boði, þarftu að velja beiðnina og svarið.</string>
|
||||
@@ -271,6 +307,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Þú samþykktir kynningu við %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Áður en %1$s verður bætt í tengiliðaskrána þína, verða þeir einnig að samþykkja kynninguna. Það gæti tekið svolítinn tíma.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Þú hafnaðir kynningu við %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">Kynningu við %1$s var sjálfvirkt hafnað.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s samþykkti kynningu við %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s hafnaði kynningu við %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s segir að %2$s hafi hafnað kynningunni.</string>
|
||||
@@ -317,6 +354,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Þú samþykktir boð í hóp frá %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Þú hafnaðir boði í hóp frá %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">Boði í hóp frá %s var sjálfvirkt hafnað.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s samþykkti boð í hóp.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s hafnaði boði í hóp.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Einungis stofnandinn getur boðið nýjum meðlimum í hópinn. Hé fyrir neðan eru allir skráðir meðlimir í hópnum.</string>
|
||||
@@ -367,6 +405,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Þegar deilt</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Þú samþykktir boð á spjallsvæði frá %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Þú hafnaðir boði á spjallsvæði frá %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Boði á spjallsvæði frá %s var sjálfvirkt hafnað.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s samþykkti boð á spjallsvæði.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s hafnaði boði á spjallsvæði.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Staða deilingar</string>
|
||||
@@ -401,6 +440,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Bloggi deilt með völdum tengiliðum</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Þú samþykktir boð á blogg frá %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Þú hafnaðir boði á blogg frá %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Boði á blogg frá %s var sjálfvirkt hafnað.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s samþykkti boð á blogg.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s hafnaði boði á blogg.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s deildi blogginu \"%2$s\" með þér.</string>
|
||||
@@ -516,8 +556,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ekkert</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Veldu hringitón</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Get ekki hlaðið inn hringitóni</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Sjálfeyðandi skilaboð</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Ef kveikt er á þessari stillingu munu ný
|
||||
skilaboð í þessu samtali hverfa sjálfkrafa eftir 7\u00A0daga.
|
||||
\n\nNiðurtalning fyrir afrit sendandans af skilaboðum hefst eftir að það hefur verið afhent.
|
||||
Niðurtalning fyrir viðtakandann hefst þegar hann hefur lesið skilaboðin.
|
||||
\n\nSjálfeyðandi skilaboð eru merkt með sprengjutákni.
|
||||
\n\nHafðu í huga að viðtakendur geta eftir sem áður gert afrit af skilaboðum sem þú sendir.
|
||||
\n\nEf þú breytir þessum stillingum, munu þær eiga strax við um ný skilaboð og við skilaboð
|
||||
tengiliðarins þíns um leið og hann fær næstu skilaboð frá þér.
|
||||
Tengiliðurinn þinn getur líka breytt þessari stillingu fyrir ykkur báða.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Fræðast frekar</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Láta öll frekari skilaboð í þessu samtali hverfa sjálfkrafa eftir 7\u00A0daga.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Umsagnir</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Senda umsögn</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Aðvörun vegna tengils</string>
|
||||
@@ -536,6 +588,7 @@
|
||||
<string name="optional_contact_email">Tölvupóstfangið þitt (valfrjálst)</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash">Senda nafnlaus gögn um hrunið</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_feedback">Senda nafnlaus gögn um tækið</string>
|
||||
<string name="dev_report_user_info">Upplýsingar um notanda</string>
|
||||
<string name="dev_report_basic_info">Grunnupplýsingar</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_info">Upplýsingar um tæki</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">Stacktrace-rakning</string>
|
||||
@@ -569,6 +622,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Til að skanna QR-kóðann, þarf Briar aðgang að myndavélinni.\n\nTil að finna Bluetooth-tæki, þarf Briar heimild til að nota staðsetningu þína.\n\nBriar geymir ekki staðsetningar eða deilir þeim með neinum.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Þú hefur hafnað aðgangi að myndavélinni, en það að bæta við tengiliðum krefst notkun hennar.\n\nÍhugaðu að veita þennan aðgang.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Þú hefur hafnað aðgangi að staðsetningu, en Briar þarf þessa heimild til að geta fundið Bluetooth-tæki.\n\nÍhugaðu að veita þennan aðgang.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Stilling staðsetningar</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Kveikt þarf að vera á staðsetningu tækisins þíns til að geta fundið önnur tæki með Bluetooth. Virkjaðu staðsetningu til að halda áfram. Þú getur svo gert hana óvirka aftur á eftir.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Virkja staðsetningu</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-kóði</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Birta QR-kóða á öllum skjánum</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Abilita</string>
|
||||
<string name="open">Apri</string>
|
||||
<string name="change">Cambia</string>
|
||||
<string name="start">Avvia</string>
|
||||
<string name="no_data">Nessun dato</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Il testo inserito è troppo lungo</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Tocca l\'icona + per aggiungere un contatto</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Nessun messaggio.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Nessun messaggio da mostrare</string>
|
||||
<string name="message_hint">Scrivi un messaggio</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nuovo messaggio</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Aggiungi una didascalia (facoltativo)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Allega immagine</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Impossibile allegare l\'immagine/i</string>
|
||||
@@ -152,6 +153,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Formato immagine non supportato: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Cambia il nome del contatto</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nome contatto</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Connessione attraverso Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Connessione attraverso Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Elimina tutti i messaggi</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Conferma l\'eliminazione dei messaggi</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Sei sicuro di voler eliminare tutti i messaggi?</string>
|
||||
@@ -159,7 +166,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">I messaggi relativi a presentazioni o inviti in corso non possono essere eliminati fino alla loro conclusione.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">I messaggi relativi a presentazioni in corso non posssono essere eliminati fino alla loro conclusione.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">I messaggi relativi a inviti in corso non posssono essere eliminati fino alla loro conclusione.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">I messaggi parzialmente scaricati non possono essere eliminati fino al termine del download.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Per eliminare un invito o presentazione, devi selezionare la richiesta e la risposta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Per eliminare una presentazione, devi selezionare la richiesta e la risposta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Per eliminare un invito, devi selezionare la richiesta e la risposta.</string>
|
||||
@@ -438,7 +444,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">Chiaro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Scuro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatico ( Dì )</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Predefinito di sistema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Default del sistema</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Connessioni</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">Connetti ai contatti attraverso Bluetooth</string>
|
||||
@@ -516,8 +522,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Nessuno</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Scegli suoneria</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Impossibile caricare la suoneria</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Per saperne di più</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Invia feedback</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Attenzione Link</string>
|
||||
@@ -536,6 +543,7 @@
|
||||
<string name="optional_contact_email">Il tuo indirizzo email (facoltativo)</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash">Includere dati anonimi riguardo al crash</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_feedback">Includere dati anonimi riguardo al tuo dispositivo</string>
|
||||
<string name="dev_report_user_info">Informazioni utente</string>
|
||||
<string name="dev_report_basic_info">Informazioni di base</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_info">Informazioni dispositivo</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">Stack trace</string>
|
||||
|
||||
@@ -97,6 +97,7 @@
|
||||
<string name="allow">許可</string>
|
||||
<string name="open">開く</string>
|
||||
<string name="change">変更</string>
|
||||
<string name="start">スタート</string>
|
||||
<string name="no_data">データなし</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">入力された文章が長すぎます。</string>
|
||||
@@ -110,7 +111,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">「+」アイコンをタップして連絡先を追加</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">メッセージがありません。</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">表示するメッセージがありません</string>
|
||||
<string name="message_hint">メッセージ入力</string>
|
||||
<string name="message_hint">新しいメッセージ</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">説明文を追加する(任意)</string>
|
||||
<string name="image_attach">画像を添付</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">画像を添付できませんでした</string>
|
||||
@@ -118,6 +119,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">サポートされていない画像形式:%s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">連絡先を変更</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">連絡先名</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Bluetooth経由で接続する</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Bluetooth経由で接続する</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_contact">この連絡先を削除</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_contact">連絡先の削除時に確認</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_contact">この連絡先と、この連絡先とのすべてのメッセージを削除してもよろしいですか?</string>
|
||||
@@ -382,7 +389,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">ライト</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">ダーク</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">自動(昼間)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">システムデフォルト</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">システムのデフォルト</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">接続</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_automatic">場所に基づいて自動的に接続する</string>
|
||||
@@ -451,8 +458,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">なし</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">着信音を選択</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">着信音を読み込めません</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">詳細情報</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">フィードバック</string>
|
||||
<string name="send_feedback">フィードバックを送信</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">リンクの警告</string>
|
||||
|
||||
@@ -125,6 +125,7 @@
|
||||
<string name="allow">허용하기</string>
|
||||
<string name="open">열기</string>
|
||||
<string name="change">바꾸기</string>
|
||||
<string name="start">시작</string>
|
||||
<string name="no_data">데이터가 없습니다</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">입력된 내용이 너무 깁니다</string>
|
||||
@@ -139,7 +140,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">+ 상징을 눌러서 연락처를 추가하세요</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">메시지가 없습니다.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">저장된 메시지가 없습니다</string>
|
||||
<string name="message_hint">메시지 입력하기</string>
|
||||
<string name="message_hint">새로운 메시지</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">캡션 추가하기(선택 사항)</string>
|
||||
<string name="image_attach">이미지 첨부하기</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">이미지를 부치지 못했습니다</string>
|
||||
@@ -147,6 +148,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">%s는 지원되지 않는 이미지 형식입니다.</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">연락처 이름 바꾸기</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">연락처 이름</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">블루투스로 연결하기</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">블루투스로 연결하기</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">모든 메시지 지우기</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">메시지 삭제 확인</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">정말로 모든 메시지를 지우려고 하시나요?</string>
|
||||
@@ -154,7 +161,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">진행 중인 초대와 소개와 관련된 메시지는 완료되기 전에는 지울 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">진행 중인 소개와 관련된 메시지는 완료되기 전에는 지울 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">진행 중인 초대와 관련된 메시지는 완료되기 전에는 지울 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">부분적으로 다운로드 된 메시지는 다운로드가 완료되기 전까지는 지울 수 없습니다.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">초대나 소개를 지우기 위해서는 요청을 선택하고 답을 주셔야 합니다.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">소개를 지우기 위해서는 요청을 선택하고 답을 주셔야 합니다.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">초대를 지우기 위해서는 요청을 선택하고 답을 주셔야 합니다.</string>
|
||||
@@ -502,8 +508,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">없음</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">벨소리 정하기</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">벨소리를 불러올 수 없었습니다</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">더 알아보기</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">피드백</string>
|
||||
<string name="send_feedback">피드백 보내기</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">링크 경고</string>
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,7 @@
|
||||
<string name="setup_huawei_text">Bakstelėkite žemiau esantį mygtuką ir įsitikinkite, kad \"Apsaugotų programėlių\" rodinyje Briar yra apsaugota.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_button">Apsaugoti Briar</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_help">Jei Briar nebus pridėta į apsaugotų programėlių sąrašą, ji negalės veikti fone.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_button">Atverti akumuliatoriaus nustatymus</string>
|
||||
<string name="warning_dozed">%s nepavyko pasileisti fone</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Slaptažodis</string>
|
||||
@@ -140,6 +141,7 @@
|
||||
<string name="allow">Leisti</string>
|
||||
<string name="open">Atverti</string>
|
||||
<string name="change">Pakeisti</string>
|
||||
<string name="start">Pradėti</string>
|
||||
<string name="no_data">Nėra duomenų</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Įvestas tekstas yra per ilgas</string>
|
||||
@@ -154,7 +156,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Norėdami pridėti adresatą, bakstelėkite + piktogramą</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Žinučių nėra.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Nėra rodytinų žinučių</string>
|
||||
<string name="message_hint">Rašykite žinutę</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nauja žinutė</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Nauja išnykstanti žinutė</string>
|
||||
<string name="message_error">Klaida, siunčiant žinutę</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Pridėkite paaiškinimą (nebūtina)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Pridėti paveikslą</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Nepavyko pridėti paveikslo(-ų)</string>
|
||||
@@ -162,6 +166,46 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Nepalaikomas paveikslo formatas: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Pakeisti adresato vardą</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Adresato vardas</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Išnykstančios žinutės</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Prisijungti per Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Prisijungti per Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Norint, kad tai suveiktų, jūsų adresatas privalo būti šalia jūsų.\n\nJūs ir jūsų adresatas abu vienu metu turėtumėte paspausti „Pradėti“.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Nepavyksta tęsti be Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Nepavyksta tęsti be įrenginio vietovės leidimo</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Jungiamasi per Bluetooth…</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Sėkmingai prisijungta per Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Nepavyko prisijungti per Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Jūsų žinutės išnyks po %1$s. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Jūsų žinutės neišnyks. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Adresato %1$s žinutės išnyks po %2$s. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minutės</item>
|
||||
<item quantity="few">%d minučių</item>
|
||||
<item quantity="many">%d minučių</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutės</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d valandos</item>
|
||||
<item quantity="few">%d valandų</item>
|
||||
<item quantity="many">%d valandų</item>
|
||||
<item quantity="other">%d valandos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d dienos</item>
|
||||
<item quantity="few">%d dienų</item>
|
||||
<item quantity="many">%d dienų</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dienos</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Adresato %1$s žinutės neišnyks. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Bakstelėkite, norėdami sužinoti daugiau.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Išnykstančios žinutės pasikeitė</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Nuo to laiko, kai pradėjote rašyti žinutę, išnykstančios žinutės tapo įjungtos.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Nuo to laiko, kai pradėjote rašyti žinutę, išnykstančios žinutės tapo išjungtos.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Vis tiek siųsti</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Ištrinti visas žinutes</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Patvirtinkite žinutės ištrynimą</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Ar tikrai norite ištrinti visas žinutes?</string>
|
||||
@@ -169,7 +213,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Žinutės, susijusios su vykstančiais pakvietimais ir supažindinimais, negali būti ištrintos, kol nebus išspręstos.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Žinutės, susijusios su vykstančiais supažindinimais, negali būti ištrintos, kol nebus išspręstos.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Žinutės, susijusios su vykstančiais pakvietimais, negali būti ištrintos, kol nebus išspręstos.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Dalinai atsisiųstos žinutės negali būti ištrintos tol, kol nebus užbaigtas jų atsisiuntimas.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Norėdami ištrinti pakvietimą ar supažindinimą, turite pasirinkti užklausą ir atsakymą.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Norėdami ištrinti supažindinimą, turite pasirinkti užklausą ir atsakymą.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Norėdami ištrinti pakvietimą, turite pasirinkti užklausą ir atsakymą.</string>
|
||||
@@ -283,6 +326,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Jūs priėmėte supažindinimą su %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Prieš tai, kai naudotojas %1$s bus pridėtas į jūsų adresatus, jis taip pat turi priimti supažindinimą. Tai gali šiek tiek užtrukti.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Jūs atmetėte supažindinimą su %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">Supažindinimas su %1$s buvo automatiškai atmestas.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s priėmė supažindinimą su %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s atmetė supažindinimą su %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s sako, kad %2$s atmetė supažindinimą.</string>
|
||||
@@ -331,8 +375,9 @@
|
||||
<item quantity="many">%d atvirų pakvietimų į grupę</item>
|
||||
<item quantity="other">%d atviras pakvietimas į grupę</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Jūs priėmėte pakvietimą į grupę iš %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Jūs atmetėte pakvietimą į grupę iš %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Jūs priėmėte iš %s pakvietimą į grupę.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Jūs atmetėte iš %s pakvietimą į grupę.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">Pakvietimas į grupę nuo %s buvo automatiškai atmestas.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s priėmė pakvietimą į grupę.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s atmetė pakvietimą į grupę.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Tik įkūrėjas gali kviesti naujus narius į grupę. Žemiau yra visi esami grupės nariai.</string>
|
||||
@@ -385,6 +430,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Jau bendrinamas</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Jūs priėmėte pakvietimą į forumą iš %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Jūs atmetėte pakvietimą į forumą iš %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Pakvietimas į forumą nuo %s buvo automatiškai atmestas.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s priėmė pakvietimą į forumą.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s atmetė pakvietimą į forumą.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Bendrinimo būsena</string>
|
||||
@@ -421,6 +467,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Tinklaraštis bendrinamas su pasirinktais adresatais</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Jūs priėmėte pakvietimą į tinklaraštį iš %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Jūs atmetėte pakvietimą į tinklaraštį iš %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Pakvietimas į tinklaraštį nuo %s buvo automatiškai atmestas.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s priėmė pakvietimą į tinklaraštį.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s atmetė pakvietimą į tinklaraštį.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s pradėjo bendrinti su jumis tinklaraštį \"%2$s\".</string>
|
||||
@@ -536,8 +583,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Nėra</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Pasirinkite skambėjimo melodiją</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Nepavyksta įkelti skambučio melodijos</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Išnykstančios žinutės</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Įjungus šį nustatymą, naujos žinutės
|
||||
šiame pokalbyje automatiškai išnyks po 7\u00A0dienų.
|
||||
\n\nAtvirkštinis laikmatis siuntėjo žinutės egzemplioriui pradedamas skaičiuoti, pristačius žinutę.
|
||||
Atvirkštinis laikmatis gavėjui pradedamas skaičiuoti jam perskaičius žinutę.
|
||||
\n\nŽinutės, kurios išnyks, yra pažymėtos bombos piktograma.
|
||||
\n\nTurėkite omenyje, kad gavėjai vis tiek gali nusikopijuoti jūsų siunčiamas žinutes.
|
||||
\n\nJei pakeisite šį nustatymą, jis nedelsiant bus taikomas jūsų naujoms žinutėms ir
|
||||
jūsų adresato žinutėms po to, kai jis gaus jūsų kitą žinutę.
|
||||
Jūsų adresatas taip pat gali keisti šį nustatymą jums abiems.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Sužinoti daugiau</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Padaryti, kad būsimos žinutės šiame pokalbyje automatiškai išnyktų po 7\u00A0dienų.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Atsiliepimai</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Siųsti atsiliepimą</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Įspėjimas apie nuorodą</string>
|
||||
@@ -590,6 +649,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Tam, kad galėtų nuskenuoti QR kodą, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų kameros.\n\nTam, kad galėtų atrasti Bluetooth įrenginius, Briar reikia gauti prieigą prie jūsų įrenginio vietovės.\n\nBriar nesaugo jūsų įrenginio vietovės ir su niekuo jos nebendrina.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Jūs uždraudėte prieigą prie kameros, tačiau norint pridėti adresatus, reikia naudoti kamerą.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie kameros.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Jūs uždraudėte prieigą prie įrenginio vietovės, tačiau norint atrasti Bluetooth įrenginius, Briar reikia šio leidimo.\n\nApsvarstykite galimybę sutekti prieigą prie įrenginio vietovės.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Įrenginio vietovės nustatymas</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Norint rasti kitus įrenginius per Bluetooth, privalo būti įjungtas jūsų įrenginio vietovės nustatymas. Norėdami tęsti, įjunkite įrenginio vietovę. Po to, galėsite ir vėl ją išjungti.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Įjungti įrenginio vietovę</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kodas</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Rodyti QR kodą visame ekrane</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Дозволи</string>
|
||||
<string name="open">Отвори</string>
|
||||
<string name="change">Промени</string>
|
||||
<string name="start">Започни</string>
|
||||
<string name="no_data">Нема податоци</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Внесениот текст е предолг</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,6 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Допрете ја + иконата за да додадете контакт</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Нема пораки.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Нема пораки за прикажување</string>
|
||||
<string name="message_hint">Напиши порака</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Додај наслов (опционално)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Прикачи слика</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Сликата/те не може да се прикачи(ат)</string>
|
||||
@@ -152,6 +152,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Форматот на сликата не е поддржан: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Промена на име на контакт</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Име на контакт</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Поврзи се преку Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Поврзи се преку Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Избриши ги сите пораки</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Потврди бришење на порака</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите пораки?</string>
|
||||
@@ -159,7 +165,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Пораките поврзани со покани и запознавања кои се во тек не можат да бидат избрашини додека не бидат завршени.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Пораките поврзани со запознавања кои се во тек не можат да бидат избрашини додека не бидат завршени.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Пораките поврзани со покани кои се во тек не можат да бидат избрашини додека не бидат завршени.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Делумно преземените пораки не можат да бидат избрашини додека не се преземат целосно.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">За да избришете покана или запознавање, треба да изберете барање и одговор.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">За да избришете запознавање, треба да изберете барање и одговор.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">За да избришете покана, треба да изберете барање и одговор.</string>
|
||||
@@ -512,8 +517,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ништо</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Избери рингтон</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Не може да вчита рингтон</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Научете повеќе</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Повратни информации</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Испрати повратни информации</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Линк предупредување</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
|
||||
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
|
||||
<!--Setup-->
|
||||
<string name="setup_title">ဘရိုင်ယာမှ ကြိုဆိုပါသည်</string>
|
||||
<string name="setup_title">Briar မှ ကြိုဆိုပါသည်</string>
|
||||
<string name="setup_name_explanation">သင့်နာမည်ပြောင်သည် သင်တင်ထားသမျှအရာ၏ဘေးတွင် ပေါ်နေပါလိမ့်မည်။ သို့ပါ၍ သင့်နာမည်ပြောင်အား အကောင့်ဖွင့်ပြီးနောက် ပြောင်း၍မရတော့ပါ။</string>
|
||||
<string name="setup_next">ရှေ့သို့</string>
|
||||
<string name="setup_password_intro">စကားဝှက်တစ်ခု ရွေးပါ</string>
|
||||
<string name="setup_password_explanation">သင့်ဘရိုင်ယာအကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားပါသည်။ သင့်စကားဝှက်ကို မေ့သွားလျှင် (သို့) ဘရိုင်ယာကို ဖြုတ်လိုက်လျှင် သင့်အကောင့်ကို မည်သည့်နည်းနှင့်မှ ပြန်မရယူနိုင်တော့ပါ။\n\nကြုံရာစကားလုံးလေးလုံး (သို့) ကြုံရာအက္ခရာဆယ်လုံး၊ နံပါတ်များနှင့် သင်္ကေတများကဲ့သို့ ခန့်မှန်းရခက်သည့် ရှည်လျားသောစကားဝှက်ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="setup_password_explanation">သင့် Briar အကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားပါသည်။ သင့်စကားဝှက်ကို မေ့သွားလျှင် (သို့) Briar ကို ဖြုတ်လိုက်လျှင် သင့်အကောင့်ကို မည်သည့်နည်းနှင့်မှ ပြန်မရယူနိုင်တော့ပါ။\n\nကြုံရာစကားလုံးလေးလုံး (သို့) ကြုံရာအက္ခရာဆယ်လုံး၊ နံပါတ်များနှင့် သင်္ကေတများကဲ့သို့ ခန့်မှန်းရခက်သည့် ရှည်လျားသောစကားဝှက်ကို ရွေးချယ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="setup_doze_title">နောက်ခံချိတ်ဆက်မှုများ</string>
|
||||
<string name="setup_doze_intro">မက်ဆေ့ချ်များလက်ခံရယူနိုင်ရန် ဘရိုင်ယာသည် နောက်ခံချိတ်ဆက်နေရန် လိုအပ်သည်။</string>
|
||||
<string name="setup_doze_explanation">မက်ဆေ့ချ်များလက်ခံရယူနိုင်ရန် ဘရိုင်ယာသည် နောက်ခံချိတ်ဆက်နေရန် လိုအပ်သည်။ ဘရိုင်ယာအနေဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုမပြတ်ရှိနေစေရန် ဘတ္ထရီအားအကောင်းဆုံးထိန်းညှိခြင်းကို ကျေးဇူးပြု၍ ပိတ်ထားပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="setup_doze_intro">မက်ဆေ့ချ်များလက်ခံရယူနိုင်ရန် Briar သည် နောက်ခံချိတ်ဆက်နေရန် လိုအပ်သည်။</string>
|
||||
<string name="setup_doze_explanation">မက်ဆေ့ချ်များလက်ခံရယူနိုင်ရန် Briar သည် နောက်ခံချိတ်ဆက်နေရန် လိုအပ်သည်။ Briar အနေဖြင့် ချိတ်ဆက်မှုမပြတ်ရှိနေစေရန် ဘတ္ထရီအားအကောင်းဆုံးထိန်းညှိခြင်းကို ကျေးဇူးပြု၍ ပိတ်ထားပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="setup_doze_button">ချိတ်ဆက်မှုများ ခွင့်ပြုမည်</string>
|
||||
<string name="choose_nickname">သင့်နာမည်ပြောင်ကို ရွေးပါ</string>
|
||||
<string name="choose_password">သင့်စကားဝှက်ကို ရွေးပါ</string>
|
||||
@@ -19,31 +19,31 @@
|
||||
<string name="create_account_button">အကောင့်ဖွင့်မည်</string>
|
||||
<string name="more_info">ပိုမိုသိရှိရန်</string>
|
||||
<string name="don_t_ask_again">ထပ်မမေးပါနှင့်</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_text">အောက်ပါခလုတ်ကိုနှိပ်၍ \"ကာကွယ်မှုပေးထားသောအက်ပ်များ\" စခရင်တွင် ဘရိုင်ယာကို ကာကွယ်ထားကြောင်း သေချာစေပါ။</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_button">ဘရိုင်ယာကို ကာကွယ်မည်</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_help">ကာကွယ်မှုပေးထားသောအက်ပ်များစာရင်းတွင် ထည့်မထားလျှင် ဘရိုင်ယာကို နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_text">အောက်ပါခလုတ်ကိုနှိပ်၍ \"ကာကွယ်မှုပေးထားသောအက်ပ်များ\" စခရင်တွင် Briar ကို ကာကွယ်ထားကြောင်း သေချာစေပါ။</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_button">Briar ကို ကာကွယ်မည်</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_help">ကာကွယ်မှုပေးထားသောအက်ပ်များစာရင်းတွင် ထည့်မထားလျှင် Briar ကို နောက်ကွယ်တွင် ဖွင့်ထားနိုင်မည်မဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="warning_dozed">%s ကို နောက်ကွယ်တွင် မဖွင့်ထားနိုင်ပါ</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">စကားဝှက်</string>
|
||||
<string name="try_again">စကားဝှက်မှားနေသည်၊ ထပ်စမ်းကြည့်ပါ</string>
|
||||
<string name="dialog_title_cannot_check_password">စကားဝှက်ကို စစ်ဆေး၍မရပါ</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">ဘရိုင်ယာက သင့်စကားဝှက်ကို မစစ်ဆေးနိုင်ပါ။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် သင့်ကိရိယာကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<string name="dialog_message_cannot_check_password">Briar က သင့်စကားဝှက်ကို မစစ်ဆေးနိုင်ပါ။ ဤပြဿနာကို ဖြေရှင်းရန် သင့်ကိရိယာကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<string name="sign_in_button">အကောင့်ဝင်မည်</string>
|
||||
<string name="forgotten_password">ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်</string>
|
||||
<string name="dialog_title_lost_password">စကားဝှက်ပျောက်ဆုံး</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">သင့်ဘရိုင်ယာအကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားသောကြောင့် သင့်စကားဝှက်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မပေးနိုင်ပါ။ သင့်အကောင့်ကို ဖျက်ပစ်ပြီး အသစ်ပြန်ဖွင့်ချင်ပါသလား။\n\nသတိ - သင့်ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်များ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များအားလုံး အပြီးပျက်သွားပါလိမ့်မည်။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_notification_title">ဘရိုင်ယာ မစတင်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="dialog_message_lost_password">သင့် Briar အကောင့်ကို ကလောက်တွင်မဟုတ်ဘဲ သင့်ကိရိယာတွင်သာ လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်းသိမ်းဆည်းထားသောကြောင့် သင့်စကားဝှက်ကို ပြန်လည်သတ်မှတ်မပေးနိုင်ပါ။ သင့်အကောင့်ကို ဖျက်ပစ်ပြီး အသစ်ပြန်ဖွင့်ချင်ပါသလား။\n\nသတိ - သင့်ကိုယ်ပိုင်အချက်အလက်များ၊ အဆက်အသွယ်များနှင့် မက်ဆေ့ချ်များအားလုံး အပြီးပျက်သွားပါလိမ့်မည်။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_notification_title">Briar မစတင်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="startup_failed_notification_text">အချက်အလက်များကို ပိုမိုကြည့်ရှုရန် နှိပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">ဘရိုင်ယာ မစတင်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="startup_failed_db_error">အကြောင်းကြောင်းကြောင့် သင့်ဘရိုင်ယာအချက်အလက်အစုတစ်ခုလုံး လုံးဝပျက်စီးသွားပါသည်။ သင့်အကောင့်၊ သင့်အချက်အလက်နှင့် သင့်အဆက်အသွယ်အကုန်လုံး ပျောက်ဆုံးသွားပါသည်။ ကံမကောင်းစွာဘဲ သင့်အနေဖြင့် ဘရိုင်ယာကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းရပါမည် (သို့) စကားဝှက်တောင်းသည့်နေရာတွင် \'ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်\' ကို ရွေးချယ်ပြီး အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်နိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_activity_title">Briar မစတင်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="startup_failed_db_error">အကြောင်းကြောင်းကြောင့် သင့် Briar အချက်အလက်အစုတစ်ခုလုံး လုံးဝပျက်စီးသွားပါသည်။ သင့်အကောင့်၊ သင့်အချက်အလက်နှင့် သင့်အဆက်အသွယ်အကုန်လုံး ပျောက်ဆုံးသွားပါသည်။ ကံမကောင်းစွာဘဲ သင့်အနေဖြင့် Briar ကို ပြန်လည်ထည့်သွင်းရပါမည် (သို့) စကားဝှက်တောင်းသည့်နေရာတွင် \'ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်\' ကို ရွေးချယ်ပြီး အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်နိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_old_error">သင့်အကောင့်ကို ဤအက်ပ်၏ဗားရှင်းအဟောင်းတစ်ခုဖြင့် ဖွင့်ခဲ့သောကြောင့် ယခုဗားရှင်းဖြင့် ဖွင့်၍မရပါ။ ဗားရှင်းအဟောင်းကို ပြန်ထည့်သွင်းရပါမည် (သို့) စကားဝှက်တောင်းသည့်နေရာတွင် \'ကျွန်ုပ်၏စကားဝှက်ကို မေ့သွားပါသည်\' ကို ရွေးချယ်ပြီး အကောင့်အသစ်တစ်ခု ဖွင့်နိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_data_too_new_error">ဤအက်ပ်ဗားရှင်းသည် အလွန်ဟောင်းနေသောကြောင့် နောက်ဆုံးဗားရှင်းမြှင့်ပြီး ထပ်စမ်းကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_service_error">ဘရိုင်ယာသည် လိုအပ်သည့် ချိတ်ဆက်ပရိုဂရမ်တစ်ခုကို မဖွင့်နိုင်ပါ။ ဘရိုင်ယာကို ပြန်ထည့်သွင်းခြင်းက ဤပြဿနာကို ပြေလည်စေလေ့ရှိပါသည်။ သို့သော်လည်း ဘရိုင်ယာသည် သင့်အချက်အလက်များသိမ်းဆည်းရန် ဗဟိုပြုဆာဗာများကို အသုံးပြုမနေသောကြောင့် သင့်အကောင့်နှင့် ဆက်စပ်အချက်အလက်အားလုံးကို ဆုံးရှုံးသွားပါလိမ့်မည်။</string>
|
||||
<string name="startup_failed_service_error">Briar သည် လိုအပ်သည့် ချိတ်ဆက်ပရိုဂရမ်တစ်ခုကို မဖွင့်နိုင်ပါ။ Briar ကို ပြန်ထည့်သွင်းခြင်းက ဤပြဿနာကို ပြေလည်စေလေ့ရှိပါသည်။ သို့သော်လည်း Briar သည် သင့်အချက်အလက်များသိမ်းဆည်းရန် ဗဟိုပြုဆာဗာများကို အသုံးပြုမနေသောကြောင့် သင့်အကောင့်နှင့် ဆက်စပ်အချက်အလက်အားလုံးကို ဆုံးရှုံးသွားပါလိမ့်မည်။</string>
|
||||
<plurals name="expiry_warning">
|
||||
<item quantity="other">ဤအရာသည် Briar ၏ စမ်းသပ်ဆဲဗားရှင်းဖြစ်ပါသည်။ သင့်အကောင့်သည် %d ရက်နေ့တွင် သက်တမ်းကုန်ဆုံးမည်ဖြစ်ပြီး သက်တမ်းတိုး၍မရနိုင်ပါ။</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="expiry_date_reached">ဤဆော့ဖ်ဝဲသည် သက်တမ်းကုန်သွားပါပြီ။\nစမ်းသပ်အသုံးပြုခြင်းအတွက် ကျေးဇူးတင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="download_briar">ဘရိုင်ယာကို ဆက်လက်အသုံးပြုလိုပါက နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="download_briar">Briar ကို ဆက်လက်အသုံးပြုလိုပါက နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="create_new_account">အကောင့်အသစ်ဖွင့်ရန် လိုအပ်သော်လည်း သုံးလက်စနာမည်ပြောင်ကို ဆက်သုံးနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="download_briar_button">နောက်ဆုံးထွက်ထားသည်ကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်မည်</string>
|
||||
<string name="startup_open_database">အချက်အလက်အစုကို ပြန်ဖြည်နေသည်…</string>
|
||||
@@ -60,43 +60,43 @@
|
||||
<string name="lock_button">အပ္ပလီကေးရှင်းကို သော့ခတ်မည်</string>
|
||||
<string name="settings_button">ဆက်တင်များ</string>
|
||||
<string name="sign_out_button">အကောင့်ထွက်မည်</string>
|
||||
<string name="transports_onboarding_text">ဘရိုင်ယာက သင့်အဆက်အသွယ်များနှင့် မည်သို့ချိတ်ဆက်သည်ကို ထိန်းချုပ်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="transports_onboarding_text">Briar က သင့်အဆက်အသွယ်များနှင့် မည်သို့ချိတ်ဆက်သည်ကို ထိန်းချုပ်ရန် ဤနေရာကိုနှိပ်ပါ။</string>
|
||||
<!--Transports: Tor-->
|
||||
<string name="transport_tor">အင်တာနက်</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_online_wifi">သင့်ဖုန်းသည် ဝိုင်ဖိုင်မှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ရရှိနေသည်</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_online_mobile">သင့်ဖုန်းသည် မိုဘိုင်းလ်ဒေတာမှတစ်ဆင့် အင်တာနက်ရရှိနေသည်</string>
|
||||
<string name="tor_device_status_offline">သင့်ဖုန်းတွင် အင်တာနက်ရရှိမနေပါ</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_enabling">ဘရိုင်ယာသည် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်နေပါသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_active">ဘရိုင်ယာသည် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_inactive">ဘရိုင်ယာသည် အင်တာနက်မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled">အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_mobile_data">မိုဘိုင်းလ်ဒေတာအသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_battery">ဘတ္ထရီအသုံးပြုနေပါက အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_country_blocked">ဤနိုင်ငံတွင် အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_enabling">Briar သည် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်နေပါသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_active">Briar သည် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_inactive">Briar သည် အင်တာနက်မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled">အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် Briar ကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_mobile_data">မိုဘိုင်းလ်ဒေတာအသုံးမပြုရန် Briar ကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_battery">ဘတ္ထရီအသုံးပြုနေပါက အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် Briar ကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="tor_plugin_status_disabled_country_blocked">ဤနိုင်ငံတွင် အင်တာနက်အသုံးမပြုရန် Briar ကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<!--Transports: Wi-Fi-->
|
||||
<string name="transport_lan">ဝိုင်ဖိုင်</string>
|
||||
<string name="transport_lan_long">တူညီသောဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်</string>
|
||||
<string name="lan_device_status_on">သင့်ဖုန်းသည် ဝိုင်ဖိုင်ချိတ်ဆက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="lan_device_status_off">သင့်ဖုန်းသည် ဝိုင်ဖိုင်ချိတ်ဆက်မထားပါ</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_enabling">ဘရိုင်ယာသည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်နေပါသည်</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_active">ဘရိုင်ယာသည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_inactive">ဘရိုင်ယာသည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_disabled">ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_enabling">Briar သည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်နေပါသည်</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_active">Briar သည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_inactive">Briar သည် ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်ကို မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="lan_plugin_status_disabled">ဝိုင်ဖိုင်ကွန်ရက်အသုံးမပြုရန် Briar ကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<!--Transports: Bluetooth-->
|
||||
<string name="transport_bt">ဘလူးတုသ်</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_on">သင့်ဖုန်းဘလူးတုသ် ဖွင့်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="bt_device_status_off">သင့်ဖုန်းဘလူးတုသ် ပိတ်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_enabling">ဘရိုင်ယာသည် ဘလူးတုသ်ချိတ်ဆက်နေသည်</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_active">ဘရိုင်ယာသည် ဘလူးတုသ်ချိတ်ဆက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_inactive">ဘရိုင်ယာသည် ဘလူးတုသ်မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_disabled">ဘလူးတုသ်အသုံးမပြုရန် ဘရိုင်ယာကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_enabling">Briar သည် ဘလူးတုသ်ချိတ်ဆက်နေသည်</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_active">Briar သည် ဘလူးတုသ်ချိတ်ဆက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_inactive">Briar သည် ဘလူးတုသ်မချိတ်ဆက်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="bt_plugin_status_disabled">ဘလူးတုသ်အသုံးမပြုရန် Briar ကို ချိန်ညှိထားသည်</string>
|
||||
<!--Notifications-->
|
||||
<string name="reminder_notification_title">ဘရိုင်ယာမှ အကောင့်ထွက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_title">Briar မှ အကောင့်ထွက်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_text">အကောင့်ပြန်ဝင်ရန် နှိပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_channel_title">ဘရိုင်ယာအကောင့်ဝင်ရန် သတိပေးချက်</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_channel_title">Briar အကောင့်ဝင်ရန် သတိပေးချက်</string>
|
||||
<string name="reminder_notification_dismiss">ဖြုတ်မယ်</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_title">ဘရိုင်ယာသို့ အကောင့်ဝင်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_text">ဘရိုင်ယာဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_title">Briar သို့ အကောင့်ဝင်ထားသည်</string>
|
||||
<string name="ongoing_notification_text">Briar ဖွင့်ရန် နှိပ်ပါ</string>
|
||||
<plurals name="private_message_notification_text">
|
||||
<item quantity="other">ကိုယ်ရေးမက်ဆေ့ချ်အသစ် %d ခု။</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -125,6 +125,7 @@
|
||||
<string name="allow">ခွင့်ပြုသည်</string>
|
||||
<string name="open">ဖွင့်မယ်</string>
|
||||
<string name="change">ပြောင်းလဲမယ်</string>
|
||||
<string name="start">စတင်ရန်</string>
|
||||
<string name="no_data">ဒေတာမရှိ</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">ရိုက်ထားသောစာများ ရှည်နေပါသည်</string>
|
||||
@@ -139,7 +140,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">+ (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အား နှိပ်၍ အဆက်အသွယ်ကို ထည့်သွင်းပါ</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">မက်ဆေ့ချ်များမရှိပါ</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">ပြသစရာမက်ဆေ့ချ် မရှိပါ</string>
|
||||
<string name="message_hint">စာရိုက်ပါ</string>
|
||||
<string name="message_hint">မက်ဆေ့ချ် အသစ်</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">ပျောက်ကွယ်မည့် မက်ဆေ့ချ်အသစ်</string>
|
||||
<string name="message_error">မက်ဆေ့ချ်ပို့ရာတွင် ပျက်ကွက်မှုဖြစ်</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">စာတန်းထည့်ရန် (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ)</string>
|
||||
<string name="image_attach">ရုပ်ပုံတွဲမယ်</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">ရုပ်ပုံ(များ)အား တွဲ၍ မရနိုင်ပါ</string>
|
||||
@@ -147,6 +150,37 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">ပုံ၏ ဖိုင်ပုံစံ မပံ့ပိုးပါ - %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">အဆက်အသွယ်အမည်အား ပြောင်းမယ်</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">အဆက်အသွယ်အမည်</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">ပျောက်ကွယ် မက်ဆေ့ချ်များ</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">ဘလူးတုသ် နှင့် ချိတ်မယ်</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">ဘလူးတုသ် နှင့် ချိတ်မယ်</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">လုပ်ဆောင်ချက် အောင်မြင်နိုင်ရန် သင်၏ အဆက်အသွယ်သည် အနီးအနားတွင်ရှိရပါမည်။ \n\n သင် နှင့် သင်၏ အဆက်အသွယ် နှစ်ဦးစလုံးသည် \"စတင်ရန်\" ကို တစ်ပြိုင်တည်း နှိပ်ရပါမည်။</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">ဘလူးတုသ် မပါဘဲ ဆက်လက်မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">တည်နေရာသုံးခွင့် မပါဘဲ ဆက်လက်မလုပ်ဆောင်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">ဘလူးတုသ် နှင့် ချိတ်ဆက်နေသည်...</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">ဘလူးတုသ် နှင့် အောင်မြင်စွာ ချိတ်ဆက်ပြီး</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">ဘလူးတုသ် နှင့် ချိတ်ဆက်၍မရပါ</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">သင်၏မက်ဆေ့ချ်များသည် %1$s အကြာတွင် ပျောက်ကွယ်သွားပါမည်။ %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">သင်၏ မက်ဆေ့ချ်များသည် မပျောက်ကွယ်ပါ။ %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">%1$s ၏ မက်ဆေ့ချ်များသည် %2$s အကြာတွင် ပျောက်ကွယ်သွားပါမည်။ %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="other">%d မိနစ်</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="other">%d နာရီ</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="other">%d ရက်</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">%1$s၏ မက်ဆေ့ချ်များသည် မပျောက်ကွယ်ပါ။ %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">နှိပ်၍ ထပ်မံလေ့လာပါ။</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">ပျောက်ကွယ်မက်ဆေ့ချ်များ ပြောင်းလဲထားပါသည်</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">သင်မှ မက်ဆေ့ချ်စတင်ရေးသားသည့် အချိန်မှစ၍ ပျောက်ကွယ်မက်ဆေ့ချ်များ ဖွင့်ထားပါသည်။</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">သင်မှ မက်ဆေ့ချ်စတင်ရေးသားသည့် အချိန်မှစ၍ ပျောက်ကွယ်မက်ဆေ့ချ်များ ပိတ်ထားပါသည်။</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">ဘာပဲဖြစ်ဖြစ် ပို့မယ်</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">မက်ဆေ့ချ်များအားလုံး ဖျက်မယ်</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">မက်ဆေ့ချ်ပယ်ဖျက်ခြင်းအား အတည်ပြုမယ်</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">မက်ဆေ့ချ်များအားလုံးကို အပြီးပယ်ဖျက်ရန် သေချာပြီလား?</string>
|
||||
@@ -154,7 +188,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">ဆက်လက်ဖြစ်နေဆဲရှိသော ဖိတ်ကြားခြင်းများနှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းများနှင့် ပတ်သက်သော မက်ဆေ့ချ်များ မပြီးဆုံးခြင်းထိ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">ဆက်လက်ဖြစ်နေဆဲရှိသော မိတ်ဆက်ခြင်းများနှင့် ပတ်သက်သော မက်ဆေ့ချ်များ မပြီးဆုံးခြင်းထိ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">ဆက်လက်ဖြစ်နေဆဲရှိသော ဖိတ်ကြားခြင်းများနှင့် ပတ်သက်သော မက်ဆေ့ချ်များ မပြီးဆုံးခြင်းထိ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းသာ ဒေါင်းလုပ်ပြုလုပ်ထားရသေးသော မက်ဆေ့ချ်များအား ဒေါင်းလုပ်လုံးလုံး မပြီးဆုံးခြင်းထိ ပယ်ဖျက်၍မရပါ။</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">ဖိတ်ကြားခြင်း သို့မဟုတ် မိတ်ဆက်ခြင်းအား ပယ်ဖျက်ရန် တောင်းဆိုချက်နှင့် တုံ့ပြန်ချက်အား သင်ရွေးထားရပါသည်။</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">မိတ်ဆက်ခြင်းအား ပယ်ဖျက်ရန် တောင်းဆိုချက်နှင့် တုံ့ပြန်ချက်အား သင်ရွေးထားရပါသည်။</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">ဖိတ်ကြားခြင်းအား ပယ်ဖျက်ရန် တောင်းဆိုချက်နှင့် တုံ့ပြန်ချက်အား သင်ရွေးထားရပါသည်။</string>
|
||||
@@ -166,20 +199,20 @@
|
||||
<string name="you">သင်</string>
|
||||
<string name="save_image">ရုပ်ပုံသိမ်းဆည်းမယ်</string>
|
||||
<string name="dialog_title_save_image">ရုပ်ပုံသိမ်းဆည်းမည်လား?</string>
|
||||
<string name="dialog_message_save_image">ဤရုပ်ပုံသိမ်းဆည်းခြင်းဖြင့် ၎င်းအား အခြားအပ္ပလီကေးရှင်းများ အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ \n\n သင်သိမ်းဆည်းမည်ဆိုတာ သေချာပါလား?</string>
|
||||
<string name="dialog_message_save_image">ဤရုပ်ပုံသိမ်းဆည်းခြင်းဖြင့် ၎င်းပုံကို အခြားအပ္ပလီကေးရှင်းများ အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ \n\n သင်သိမ်းဆည်းမည်ဆိုတာ သေချာပါလား?</string>
|
||||
<string name="save_image_success">ရုပ်ပုံအား သိမ်းဆည်းပြီး</string>
|
||||
<string name="save_image_error">ရုပ်ပုံအား သိမ်းဆည်း၍ မရနိုင်ပါ</string>
|
||||
<string name="dialog_title_no_image_support">ရုပ်ပုံများ မရှိပါ</string>
|
||||
<string name="dialog_message_no_image_support">သင့် အဆက်အသွယ်၏ ဘရိုင်ယာသည် ရုပ်ပုံပူးတွဲဖိုင်များ မပံ့ပိုးပါ။ ၎င်းတို့မှ အဆင့်မြှင့်ခဲ့လျှင် သင်သည် အခြားအိုင်ကွန်တွေ့ရှိပါမည်။</string>
|
||||
<string name="dialog_message_no_image_support">သင့် အဆက်အသွယ်၏ Briar သည် ရုပ်ပုံပူးတွဲဖိုင်များ မပံ့ပိုးပါ။ ၎င်းတို့မှ အဆင့်မြှင့်ခဲ့လျှင် သင်သည် အခြားအိုင်ကွန်တွေ့ရှိပါမည်။</string>
|
||||
<string name="dialog_title_image_support">ရုပ်ပုံများကို ဤအဆက်အသွယ်လိပ်စာသို့ ပို့လို့ရပါပြီ</string>
|
||||
<string name="dialog_message_image_support">ဤအိုင်ကွန်ကို နှိပ်ပြီး ရုပ်ပုံများကို ပူးတွဲပါ</string>
|
||||
<string name="messaging_too_many_attachments_toast">ပထမဆုံး %d ရုပ်ပုံများသာလျှင် ပို့ပါမည်</string>
|
||||
<!--Adding Contacts-->
|
||||
<string name="add_contact_title">အနီးနားရှိ အဆက်အသွယ်အား ထည့်သွင်းမယ်</string>
|
||||
<string name="face_to_face">သင်သည် ဤလူပုဂ္ဂိုလ်အား တွေ့ရှိမှသာလျှင် ၎င်း၏အဆက်အသွယ်ကို ပေါင်းထည့်လို့ရပါမည်။ \n\n ဒါမှသာလျှင် နောင်တွင် အခြားလူများ သင့်အား အယောင်ဆောင်ခြင်း သို့မဟုတ် သင့်မက်ဆေ့များချ်ဖတ်ရှုခြင်း တို့ကို တားဆီးနိုင်ပါမည်။</string>
|
||||
<string name="face_to_face">သင်သည် ဤလူပုဂ္ဂိုလ်အား အပြင်မှာတွေ့ရှိမှသာလျှင် ၎င်း၏အဆက်အသွယ်ကို ပေါင်းထည့်လို့ရပါမည်။ \n\n ဒါမှသာလျှင် နောင်တွင် အခြားလူများ သင့်အား အယောင်ဆောင်ခြင်း သို့မဟုတ် သင့်မက်ဆေ့ချ်များဖတ်ရှုခြင်း တို့ကို တားဆီးနိုင်ပါမည်။</string>
|
||||
<string name="continue_button">ဆက်လုပ်မယ်</string>
|
||||
<string name="try_again_button">ထပ်မံကြိုးစားမယ်</string>
|
||||
<string name="waiting_for_contact_to_scan">အဆက်အသွယ်မှ စကန်ဖတ်ချိတ်ဆက်ရန် စောင့်နေပါသည် \u2026</string>
|
||||
<string name="waiting_for_contact_to_scan">အဆက်အသွယ်မှ စကန်ဖတ်၍ ချိတ်ဆက်ရန် စောင့်နေပါသည် \u2026</string>
|
||||
<string name="exchanging_contact_details">အဆက်အသွယ်အသေးစိတ်ကို ဖလှယ်နေသည် \u2026</string>
|
||||
<string name="contact_added_toast">ထည့်ပြီးသောအဆက်အသွယ် - %s ခု</string>
|
||||
<string name="contact_already_exists">အဆက်အသွယ်လိပ်စာ %s သည် ရှိနှင့်ပြီးဖြစ်သည်</string>
|
||||
@@ -190,7 +223,7 @@
|
||||
<string name="connecting_to_device">ဤစက်ပစ္စည်း \u2026 နှင့် ချိတ်ဆက်နေပါသည်</string>
|
||||
<string name="authenticating_with_device">ဤစက် \u2026 ကို စစ်မှန်ကြောင်း စစ်ဆေးနေပါသည်</string>
|
||||
<string name="connection_error_title">သင့်ရဲ့အဆက်အသွယ်လိပ်စာနှင့် ချိတ်ဆက်လို့မရပါ</string>
|
||||
<string name="connection_error_feedback">ဤပြဿနာသည် ဆက်လက်ဖြစ်ဆဲလျှင် ကျေးဇူးပြု၍ အပ္ပလီကေးရှင်းတိုးတက်ရန် <a href="feedback"> တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့ပေးပါ </a> ။</string>
|
||||
<string name="connection_error_feedback">ဤပြဿနာသည် ဆက်လက်ဖြစ်ဆဲပါက ကျေးဇူးပြု၍ အပ္ပလီကေးရှင်းတိုးတက်ရန် <a href="feedback"> တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့ပေးပါ </a> ။</string>
|
||||
<!--Adding Contacts Remotely-->
|
||||
<string name="add_contact_remotely_title_case">အဝေးက အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ထည့်သွင်းမယ်</string>
|
||||
<string name="add_contact_nearby_title">အနီးနားရှိ အဆက်အသွယ်အား ထည့်သွင်းမယ်</string>
|
||||
@@ -206,7 +239,7 @@
|
||||
<string name="add_contact_choose_a_nickname">နာမည်ပြောင် ထည့်သွင်းမယ်</string>
|
||||
<string name="nickname_intro">သင်၏ အဆက်အသွယ်အား နာမည်ပြောင်ပေးပါ။ ဤအရာကို သင်သာလျှင် မြင်နိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="your_link">သင်ထည့်ချင်သည့် အဆက်အသွယ်အား ဤလင့်ခ်ကို ပေးပါ</string>
|
||||
<string name="link_clip_label">ဘရိုင်ယာလင့်ခ်</string>
|
||||
<string name="link_clip_label">Briar လင့်ခ်</string>
|
||||
<string name="link_copied_toast">လင့်ခ်ကို ကော်ပီကူးထားပါသည်</string>
|
||||
<string name="adding_contact_error">အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ထည့်သွင်းခြင်းမှာ ပြဿနာဖြစ်ခဲ့သည်။</string>
|
||||
<string name="pending_contact_requests_snackbar">ဆိုင်းငံ့ထားသော ဆက်သွယ်ရန်တောင်းဆိုမှုများ ရှိပါသည်</string>
|
||||
@@ -221,7 +254,7 @@
|
||||
<string name="own_link_error">သင်မဟုတ်သော သင့်အဆက်အသွယ်၏ လင့်ခ်အား ထည့်သွင်းပါ</string>
|
||||
<string name="nickname_missing">နာမည်ပြောင်အား ထည့်သွင်းပါ</string>
|
||||
<string name="invalid_link">မဆီလျော်သောလင့်ခ်</string>
|
||||
<string name="unsupported_link">ဤလင့်ခ်သည် ဘရိုင်ယာဗားရှင်းအသစ်မှ ဖြစ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်ဆုံးပေါ်ဗားရှင်းထိ မြှင့်တင်ပြီး ပြန်၍ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<string name="unsupported_link">ဤလင့်ခ်သည် Briar ဗားရှင်းအသစ်မှ ဖြစ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ နောက်ဆုံးပေါ်ဗားရှင်းထိ မြှင့်တင်ပြီး ပြန်၍ကြိုးစားကြည့်ပါ။</string>
|
||||
<string name="intent_own_link">သင့်ရဲ့ ကိုယ်ပိုင်လင့်ခ်ကို သင်ကိုယ်တိုင် ဖွင့်ထားပါသည်။ သင်ထည့်ချင်တဲ့ အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို အသုံးပြုပါ။</string>
|
||||
<string name="missing_link">ကျေးဇူးပြု၍ လင့်ခ်အား ထည့်သွင်းပါ။</string>
|
||||
<!--This is a numeral indicating the first step in a series of screens-->
|
||||
@@ -249,22 +282,23 @@
|
||||
<string name="pending_contact_updated_toast">ဆိုင်းငံ့ထားသော အဆက်အသွယ်ကို အပ်ဒိတ်လုပ်ပြီး</string>
|
||||
<!--Introductions-->
|
||||
<string name="introduction_onboarding_title">သင့်ရဲ့ အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို မိတ်ဆက်ပါ</string>
|
||||
<string name="introduction_onboarding_text">သင့်ရဲ့အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို အချင်းချင်း မိတ်ဆက်နိုင်ပါသည်၊ ထိုမှသာ သူတို့အချင်းချင်း အပြင်မှာတွေ့စရာမလိုပဲ ဘရိုင်ယာပေါ်မှာ ချိတ်ဆက်လို့ရမှာဖြစ်ပါတယ်။</string>
|
||||
<string name="introduction_onboarding_text">သင်၏ အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို အချင်းချင်း မိတ်ဆက်နိုင်ပါသောကြောင့် သူတို့အချင်းချင်း အပြင်မှာတွေ့စရာမလိုပဲ Briar ပေါ်မှာတွင် ချိတ်ဆက်နိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_menu_item">မိတ်ဆက်ခြင်း ပြုလုပ်ပါ</string>
|
||||
<string name="introduction_activity_title">အဆက်အသွယ်လိပ်စာကို ရွေးထားပါ</string>
|
||||
<string name="introduction_not_possible">ဤအဆက်အသွယ်များထဲမှ သင့်စီတွင် မိတ်ဆက်ခြင်းတစ်ခု ရှိလျက်ဖြစ်ပါသည်။ ပြီးစီးရန် ခွင့်ပြုပေးပါ။ သင့်မှ သို့မဟုတ် သင့်အဆက်အသွယ်များမှ အွန်လိုင်းမတက်ရှိလျှင် ဤလုပ်ငန်းစဥ်သည် ကြန့်ကြာနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_not_possible">ဤအဆက်အသွယ်များနှင့် သင့်စီတွင် မိတ်ဆက်ခြင်းတစ်ခု ရှိလျက်ဖြစ်ပါသည်။ ပြီးစီးရန် ခွင့်ပြုပေးပါ။ သင်မှ သို့မဟုတ် သင့်အဆက်အသွယ်များမှ အွန်လိုင်းမတက်ရှိလျှင် ဤလုပ်ငန်းစဥ်သည် ကြန့်ကြာနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_message_title"> အဆက်အသွယ်လိပ်စာများကို မိတ်ဆက်ခြင်း</string>
|
||||
<string name="introduction_message_hint">စာထည့်သွင်းပါ (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ)</string>
|
||||
<string name="introduction_message_hint">မက်ဆေ့ချ်စာထည့်သွင်းပါ (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ)</string>
|
||||
<string name="introduction_button">မိတ်ဆက်ခြင်း ပြုလုပ်ပါ</string>
|
||||
<string name="introduction_sent">သင့်ရဲ့ မိတ်ဆက်ခြင်းကို ပို့ပြီးပါပြီ။</string>
|
||||
<string name="introduction_error">မိတ်ဆက်ခြင်းပြုလုပ်မှုမှာ ပြဿနာဖြစ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_request_sent">သင့်ကို %1$s ကနေ %2$s ကို မိတ်ဆက်ဖို့ တောင်းဆိုလိုက်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_error">မိတ်ဆက်ခြင်းပြုလုပ်ရာတွင် ပြဿနာဖြစ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_request_sent">သင်မှ %1$s ကို %2$s နှင့် မိတ်ဆက်ပေးဖို့ တောင်းဆိုလိုက်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_request_received">%1$s မှ သင့်ကို %2$s နှင့် မိတ်ဆက်ပေးဖို့ တောင်းဆိုပါသည်။ သင့် အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲသို့ %2$s အားပေါင်းထည့်ချင်ပါသလား?</string>
|
||||
<string name="introduction_request_exists_received">%1$s မှ သင့်ကို %2$s နှင့် မိတ်ဆက်ပေးဖို့တောင်းဆိုပါသည်၊ သို့သော်လည်း %2$s သည် သင့် အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲတွင် ရှိပြီးသားဖြစ်နေပါသည်။ %1$s မှ ဤအကြောင်းမသိရှိနိုင်သေး၍ သင် ပြန်တုံ့ပြန်ထားနိုင်ပါသည် -</string>
|
||||
<string name="introduction_request_answered_received">%2$s ကို သင်မှ မိတ်ဆက်ပေးရန် %1$s ကတောင်းဆိုထားပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">%1$s နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းအား သင်လက်ခံခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">သင့် အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲသို့ %1$s အားမထည့်သွင်းပြီးခင် ၎င်းတို့မှ မိတ်ဆက်ခြင်းအား အရင်လက်ခံထားရပါသည်။ ဤလုပ်ငန်းစဥ်သည် ကြန့်ကြာနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">သင့် အဆက်အသွယ်စာရင်းထဲသို့ %1$s အားမထည့်သွင်းပြီးခင် ၎င်းမှ မိတ်ဆက်ခြင်းအား အရင်လက်ခံထားရပါမည်။ ဤလုပ်ငန်းစဥ်သည် ကြန့်ကြာနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">%1$s နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းအား သင် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">%1$s နှင့် မိတ်ဆက်မှုကို အလိုအလျောက် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%2$s နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းကို %1$s က လက်ခံခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%2$s နှင့် မိတ်ဆက်ခြင်းကို %1$s က ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%2$s မှ မိတ်ဆက်ခြင်းအား ငြင်းဆိုခဲ့သည်ကို %1$s မှ ပြောပါသည်။</string>
|
||||
@@ -275,7 +309,7 @@
|
||||
<plurals name="messages">
|
||||
<item quantity="other">မက်ဆေ့ချ် %d ခု</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_group_is_empty">ဤအဖွဲ့သည် ဗလာဖြစ်နေပါသည်</string>
|
||||
<string name="groups_group_is_empty">ဤအဖွဲ့ထဲတွင် အဖွဲ့ဝင်မရှိပါ</string>
|
||||
<string name="groups_group_is_dissolved">ဤအဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းလိုက်ပြီဖြစ်ပါသည်</string>
|
||||
<string name="groups_remove">ဖယ်ရှားမယ်</string>
|
||||
<string name="groups_create_group_title">ကိုယ်ပိုင်အဖွဲ့ ဖန်တီးမယ်</string>
|
||||
@@ -294,21 +328,22 @@
|
||||
<string name="groups_leave_dialog_message">အဖွဲ့မှ ထွက်ရန် သေချာပါသလား?</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve">အဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းမယ်</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve_dialog_title">အဖွဲ့ကို ဖျက်သိမ်းခြင်းအား အတည်ပြုသည်</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve_dialog_message">ဤအဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းမည်ဆိုတာ သင်သေချာပါသလား? \n\n အခြားအဖွဲ့ဝင်များအားလုံးသည် ၎င်းတို့ စကားပြောဆိုမှုများနှင့် နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ်များ ဆက်လက်ပေးပို့လက်ခံရန် မရရှိနိုင်တော့ပါ။</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve_dialog_message">ဤအဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းမည်ဆိုတာ သင်သေချာပါသလား? \n\n အခြားအဖွဲ့ဝင်များအားလုံးသည် ၎င်းတို့ စကားပြောဆိုမှုများနှင့် နောက်ဆုံးမက်ဆေ့ချ်များ ဆက်လက်ပေးပို့လက်ခံရန် မရနိုင်တော့ပါ။</string>
|
||||
<string name="groups_dissolve_button">ဖျက်သိမ်းမယ်</string>
|
||||
<string name="groups_dissolved_dialog_title">အဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းပြီးပြီဖြစ်ပါသည်</string>
|
||||
<string name="groups_dissolved_dialog_message">ဤအဖွဲ့ဖန်တီးသူသည် ဤအဖွဲ့အား ဖျက်သိမ်းခဲ့ပါသည်။ \n\n သင်သည် အဖွဲ့စီသို့ မက်ဆေ့ချ်များ ရေးသား၍မရနိုင်ပါ နှင့် ယခင်က ရေးပြီးသားပို့စ်များကိုလည်း မလက်ခံနိုင်လောက်ပါ။</string>
|
||||
<!--Private Group Invitations-->
|
||||
<string name="groups_invitations_title">အဖွဲ့လိုက် ဖိတ်ခေါ်မှုများ</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_invitation_sent">သင်အား %1$s သို့ \"%2$s\" အဖွဲ့သို့ ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$sကသင့်ကို\"%2$s\"အစုထဲဝင်ဖို့ဖိတ်လိုက်တယ်။</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_title">အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများ</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_invitation_sent">သင်မှ %1$s ကို \"%2$s\" အဖွဲ့သို့ ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_invitation_received">%1$sမှ သင့်ကို \"%2$s\" အဖွဲ့သို့ ပါဝင်ရန် ဖိတ်ခေါ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_joined">အဖွဲ့ထဲဝင်ပြီး</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_declined">အဖွဲ့လိုက် ဖိတ်ခေါ်မှုအား ငြင်းဆိုခံရသည်</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_declined">အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား ငြင်းဆိုခံရသည်</string>
|
||||
<plurals name="groups_invitations_open">
|
||||
<item quantity="other">%d အဖွဲ့၏ ဖိတ်ကြားခြင်းများကို ဖွင့်လှစ်ခြင်း</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">%s မှ အဖွဲ့လိုက် ဖိတ်ခေါ်မှုအား သင် လက်ခံခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">%s မှ အဖွဲ့လိုက် ဖိတ်ခေါ်မှုအား သင် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">%s မှ ပို့ထားသော အဖွဲ့သို့ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို အလိုအလျောက် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s သည် အဖွဲ့လိုက်ဖိတ်ခေါ်မှုအား လက်ခံခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s သည် အဖွဲ့လိုက်ဖိတ်ခေါ်မှုအား ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">ဖန်းတီးသူသာ အဖွဲ့ထဲသို့ အဖွဲ့ဝင်အသစ်များ ဖိတ်ခေါ်ဆိုနိုင်ပါသည်။ အောက်ပါစာရင်းသည် လက်ရှိအဖွဲ့ဝင်များဖြစ်ပါသည်။</string>
|
||||
@@ -318,10 +353,10 @@
|
||||
<string name="groups_reveal_visible">အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုသည် အဖွဲ့မှ တွေ့မြင်နိုင်ပါသည်</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_us">အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုသည် အဖွဲ့မှ တွေ့မြင်နိုင်ပါသည် (သင်မှ ထုတ်ဖော်ထားခြင်းဖြစ်၍)</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_visible_revealed_by_contact">အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုသည် အဖွဲ့မှ တွေ့မြင်နိုင်ပါသည် (%s မှ ထုတ်ဖော်ထားခြင်းဖြစ်၍)</string>
|
||||
<string name="groups_reveal_invisible">အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုသည် အဖွဲ့မှ မတွေ့မြင်နိုင်ပါသည် </string>
|
||||
<string name="groups_reveal_invisible">အဆက်အသွယ်နှင့် ဆက်သွယ်မှုကို အဖွဲ့မှ မတွေ့မြင်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<!--Forums-->
|
||||
<string name="no_forums">ပြသစရာဖိုရမ် မရှိပါ</string>
|
||||
<string name="no_forums_action">+ (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အား နှိပ်၍ ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်ပါ သို့မဟုတ် သင့် အဆက်အသွယ်များကို သင့်စီသို့ ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်များ ဝေမျှရန် တောင်းဆိုပါ</string>
|
||||
<string name="no_forums_action">+ (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အား နှိပ်၍ ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ် ဖန်တီးပါ သို့မဟုတ် သင့် အဆက်အသွယ်များကို ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်များကို သင့်စီသို့ ဝေမျှရန် တောင်းဆိုပါ</string>
|
||||
<string name="create_forum_title">ဖိုရမ် ဖန်တီးမယ်</string>
|
||||
<string name="choose_forum_hint">သင့် ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်အတွက် အမည်ရွေးပါ</string>
|
||||
<string name="create_forum_button">ဖိုရမ်ဖန်တီးရန်</string>
|
||||
@@ -346,24 +381,26 @@
|
||||
<string name="no_contacts_selector">ပြသစရာအဆက်အသွယ် မရှိပါ</string>
|
||||
<string name="no_contacts_selector_action">အဆက်အသွယ်တစ်ခုထည့်ပြီးလျှင် ဤနေရာကို ပြန်လာပါ</string>
|
||||
<string name="forum_shared_snackbar">ရွေးထားသော အဆက်အသွယ်များနှင့် ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်အား မျှဝေပြီး</string>
|
||||
<string name="forum_share_message">စာထည့်သွင်းပါ (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ)</string>
|
||||
<string name="forum_share_error">ဤဖိုရမ်ကို မျှဝေရာတွင် ပြဿနာတစ်ခု ရှိနေသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_received">%1$s မှ သင့်စီသို့ \"%2$s\" ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်အား မျှဝေခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_sent">သင်မှ %2$s စီသို့ \"%1$s\" ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်အား မျှဝေခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitations_title">ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ် ဖိတ်ကြားခြင်း</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_exists">သင်ဤဖိုရမ်သို့ဖိတ်စာတစ်ခုကိုလက်ခံပြီးဖြစ်သည်။\n\nဖိတ်စာများများလက်ခံခြင်းအားဖြင့်ဖိုရမ်နှင့်သင်၏ဆက်သွယ်မှုကိုပိုမိုမြန်ဆန်စေပြီးယုံကြည်စိတ်ချရစေသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_share_message">မက်ဆေ့ချ် ထည့်သွင်းပါ (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ)</string>
|
||||
<string name="forum_share_error">ဤဖိုရမ်ကို မျှဝေရာတွင် ပြဿနာတစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_received">%1$s မှ \"%2$s\" ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်ကို သင်နှင့် မျှဝေခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_sent">သင်မှ \"%1$s\" ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်ကို %2$s နှင့် မျှဝေခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitations_title">ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်သို့ ဖိတ်ကြားခြင်းများ</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_exists">သင်သည် ဤဖိုရမ်သို့ ဖိတ်ကြားချက်ကို လက်ခံပြီးဖြစ်သည်။ \n\n ဖိတ်ကြားချက်များကို ထပ်မံလက်ခံထား၍ ဖိုရမ်နှင့်သင်၏ ဆက်သွယ်မှုကို ပိုမိုမြန်ဆန်စေပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရစေပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_joined_toast">ဆွေးနွေးမှုဖိုရမ်သို့ဝင်ပြီး</string>
|
||||
<string name="forum_declined_toast">ဖိတ်ကြားမှု ငြင်းဆိုခဲ့သည်</string>
|
||||
<string name="shared_by_format">%s ဦး မျှဝေထားသည်</string>
|
||||
<string name="shared_by_format">%s မှ မျှဝေခဲ့သည်</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">မျှဝေထားခြင်းဖြစ်သည်</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">%s မှ ဖိတ်ကြားမှုကို သင်သည် လက်ခံခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">%s မှ ဖိတ်ကြားမှုကို သင်သည် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">%s မှ ပို့ထားသော ဖိုရမ်သို့ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို အလိုအလျောက် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s သည် ဖိုရမ်ဖိတ်ကြားမှုအား လက်ခံခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s သည် ဖိုရမ်ဖိတ်ကြားမှုအား ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="sharing_status">မျှဝေခြင်း အခြေအနေ</string>
|
||||
<string name="sharing_status_forum">ဖိုရမ်ထဲမှ မည်သူမဆို ၎င်းတို့၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် မျှဝေနိုင်ပါသည်။ သင်သည် အောက်ပါအဆက်အသွယ်များနှင့် ဤဖိုရမ်အား မျှဝေထားပါသည်။ သင် မတွေ့နိုင်သော အခြားအဖွဲ့ဝင်များလဲ ရှိနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="shared_with">%1$d နှင့် မျှဝေပြီး (%2$d သည် အွန်လိုင်းပေါ်ရှိ)</string>
|
||||
<plurals name="forums_shared">
|
||||
<item quantity="other">အဆက်အသွယ်များက ဖိုရမ် %d ခု မျှဝေထားသည်</item>
|
||||
<item quantity="other">အဆက်အသွယ်များက ဖိုရမ် %d ခုကို မျှဝေထားသည်</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="nobody">မည်သူမျှ</string>
|
||||
<!--Blogs-->
|
||||
@@ -374,51 +411,61 @@
|
||||
<string name="blogs_publish_blog_post">ထုတ်ဝေမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_post_created">ဘလော့ဂ်ပို့စ် ဖန်တီးပြီး</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_post_received">ဘလော့ဂ်ပို့စ်အသစ် လက်ခံရယူပြီး</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_post_scroll_to">၎င်းသို့ လှိမ့်သွားမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_feed_empty_state">ပြစရာ ပို့စ်များမရှိ</string>
|
||||
<string name="blogs_feed_empty_state_action">သင့် အဆက်အသွယ်များနှင့် သင်စာရင်းသွင်းရှိထားသော ဘလော့ဂ်များမှ ပို့စ်များသည် ဤနေရာတွင် ပေါ်ပါမည်။ \n\n ဘောပင်အိုင်ကွန်အားနှိပ်၍ ပို့စ်ရေးပါ</string>
|
||||
<string name="blogs_feed_empty_state_action">သင့် အဆက်အသွယ်များနှင့် သင်စာရင်းသွင်းထားသော ဘလော့ဂ်များမှ ပို့စ်များသည် ဤနေရာတွင် ပေါ်ပါမည်။ \n\n ဘောပင်အိုင်ကွန်အားနှိပ်၍ ပို့စ်ရေးပါ</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog">ဘလော့ဂ်အား ဖယ်ရှားမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">ဤဘလော့ဂ်ကို ဖယ်ရှားချင်တာ သေချာပါသလား။\n\nပို့စ်များကို သင့်ကိရိယာမှ ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်သော်လည်း အခြားသူများ၏ကိရိယာများမှမူ ဖယ်ရှားလိုက်မည်မဟုတ်ပါ။\n\nသင် ဤဘလော့ဂ်ကိုမျှဝေထားသည့် သင့်အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် သတင်းအသစ်များရရှိမှု ရပ်တန့်သွားနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_dialog_message">ဤဘလော့ဂ်ကို ဖယ်ရှားချင်တာ သေချာပါသလား? \n\n ပို့စ်များကို သင့်ကိရိယာမှ ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်သော်လည်း အခြားသူများ၏ကိရိယာများမှမူ ဖယ်ရှားလိုက်မည်မဟုတ်ပါ။ \n\n သင် ဤဘလော့ဂ်ကိုမျှဝေထားသည့် သင့်အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် သတင်းအသစ်များရရှိမှု ရပ်တန့်သွားနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_remove_blog_ok">ဖယ်ရှားမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_blog_removed">ဘလော့ဂ်အား ဖယ်ရှားပြီး</string>
|
||||
<string name="blogs_reblog_comment_hint">မှတ်ချက်ထည့်မယ် (မဖြစ်မနေမဟုတ်ပါ)</string>
|
||||
<string name="blogs_reblog_button">ထပ်မံဘလော့ဂ်မယ်</string>
|
||||
<!--Blog Sharing-->
|
||||
<string name="blogs_sharing_share">ဘလော့ဂ်အား မျှဝေမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_error">ဘလော့ဂ်အား မျှဝေခြင်းတွင် ပျက်ယွင်းချက်ဖြစ်ခဲ့ပါသည်</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_error">ဘလော့ဂ်အား မျှဝေခြင်းတွင် ပျက်ကွက်မှု ဖြစ်ခဲ့ပါသည်</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_button">ဘလော့ဂ်အား မျှဝေမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">ဤဘလော့ဂ်ကိုရွေးချယ်ထားသောအဆက်အသွယ်များနှင့်မျှဝေပြီးပါပြီ။</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">%s မှ ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား သင်သည် လက်ခံခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">%s မှ ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား သင်သည် ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">%s မှ ပို့ထားသော ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်ချက်ကို အလိုအလျောက် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s သည် ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား လက်ခံခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s သည် ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုအား ငြင်းဆိုခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitations_title">လော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများ</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_joined_toast">ဗလော့ဂ်စီသို့ စာရင်းသွင်းထား</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s မှ \"%2$s\" ဘလော့ဂ်ကို သင်နှင့် မျှဝေခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_sent">သင်မှ \"%1$s\" ဘလော့ဂ်ကို %2$s နှင့် မျှဝေခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitations_title">ဘလော့ဂ်သို့ ဖိတ်ခေါ်မှုများ</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_joined_toast">ဘလော့ဂ်စီသို့ စာရင်းသွင်းထား</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_declined_toast">ဖိတ်ကြားမှု ငြင်းဆိုခဲ့သည်</string>
|
||||
<string name="sharing_status_blog">ဗလော့ဂ်စီသို့ စာရင်းသွင်းထားသူသည် ၎င်းတို့၏ အဆက်အသွယ်များဖြင့် မျှဝေလို့ရပါသည်။ သင်သည် အောက်ပါအဆက်အသွယ်များဖြင့် ဤဗလော့ဂ်အား မျှဝေထားနေပါသည်။ သင်မမြင်နိုင်သော အခြား စာရင်းသွင်းထားသူများလည်း ရှိနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="sharing_status_blog">ဘလော့ဂ်စီသို့ စာရင်းသွင်းထားသူသည် ၎င်းတို့၏ အဆက်အသွယ်များနှင့် မျှဝေလို့ရပါသည်။ သင်သည် အောက်ပါအဆက်အသွယ်များဖြင့် ဤဘလော့ဂ်ကို မျှဝေထားနေပါသည်။ သင်မမြင်နိုင်သော အခြား စာရင်းသွင်းထားသူများလည်း ရှိနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<!--RSS Feeds-->
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import">RSS သတင်းပို့စ်အလွှာ တင်သွင်းမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_button">တင်သွင်းမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">ဝမ်းနည်းပါသည်! သင့် သတင်းပို့စ်စာမျက်နှာအား တင်သွင်းရာတွင် ပျက်ကွက်မှု ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_hint">RSS သတင်းပို့စ်အလွှာ၏ URL ရိုက်ထည့်ပေးပါ</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_import_error">ဝမ်းနည်းပါသည်! သင့် သတင်းပို့စ်အလွှာအား တင်သွင်းရာတွင် ပျက်ကွက်မှု ဖြစ်ခဲ့ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage">RSS သတင်းပို့စ်အလွှာများကို စီမံမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_imported">တင်သွင်းထားသော</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_author">စာရေးဆရာ -</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_updated">နောက်ဆုံးအပ်ဒိတ်လုပ်ခဲ့ခြင်း -</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">ဤသတင်းပြန်ကြားရေးကို ဖယ်ရှားချင်တာ သေချာပါသလား။\n\nပို့စ်များကို သင့်ကိရိယာမှ ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်သော်လည်း အခြားသူများ၏ကိရိယာများမှမူ ဖယ်ရှားလိုက်မည်မဟုတ်ပါ။\n\nသင် ဤသတင်းပြန်ကြားရေးကိုမျှဝေထားသည့် သင့်အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် သတင်းအသစ်များရရှိမှု ရပ်တန့်သွားနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed">သတင်းပို့စ်အလွှာ ဖယ်ရှားမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed_dialog_message">ဤသတင်းပို့စ်အလွှာကို ဖယ်ရှားချင်တာ သေချာပါသလား? \n\n ပို့စ်များကို သင့်ကိရိယာမှ ဖယ်ရှားလိုက်မည်ဖြစ်သော်လည်း အခြားသူများ၏ကိရိယာများမှမူ ဖယ်ရှားလိုက်မည်မဟုတ်ပါ။ \n\n သင်မှ ဤသတင်းပို့စ်အလွှာကို မျှဝေထားသည့် သင့်အဆက်အသွယ်များအနေဖြင့် သတင်းအသစ်များရရှိမှု ရပ်တန့်သွားနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_remove_feed_ok">ဖယ်ရှားမယ်</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">RSS သတင်းများပြရန် မရှိပါ \n\n + (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အားနှိပ်၍ သတင်းများ တင်သွင်းပါ</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_delete_error">သတင်းပို့စ်အလွှာကို ဖယ်ရှား၍မရပါ!</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_empty_state">RSS သတင်းပို့စ်အလွှာများပြရန် မရှိပါ \n\n + (အပေါင်းအိုင်ကွန်) အားနှိပ်၍ သတင်းအလွှာ တင်သွင်းပါ</string>
|
||||
<string name="blogs_rss_feeds_manage_error">သင့် သတင်းပို့စ်အလွှာကို တင်သွင်းရာတွင် အခက်အခဲတွေ့ကြုံခဲ့ပါသည်။ နောင်မှ ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။</string>
|
||||
<!--Settings Profile Picture-->
|
||||
<string name="change_profile_picture">နှိပ်၍ သင့် ပရိုဖိုင်းပုံ ပြောင်းလဲပါ</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_profile_picture_title">ပရိုဖိုင်းပုံ ပြောင်းလဲမယ်</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_profile_picture_remark">သင့် အဆက်အသွယ်များသည် ဤရုပ်ပုံကို တွေ့မြင်ရပါသည်</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_profile_picture_remark">သင့် အဆက်အသွယ်များသာ ဤရုပ်ပုံကို တွေ့မြင်ရပါသည်</string>
|
||||
<string name="change_profile_picture_failed_message">ဝမ်းနည်းပါသည်၊ သင့် ပရိုဖိုင်းပုံကို အပ်ဒိတ်ပြုလုပ်တုန်း တစ်ခုခု မှားယွင်းသွားပါသည်။</string>
|
||||
<!--Settings Display-->
|
||||
<string name="pref_language_title">ဘာသာစကား & ဒေသ</string>
|
||||
<string name="pref_language_changed">ဘရိုင်ယာအား ပြန်လည်စတင်လျှင် ဤအပြင်အဆင်သည် အကျိုးသက်ရောက်ပါမည်။ အကောင့်မှ ထွက်ခွာ၍ ဘရိုင်ယာအား ပြန်လည်စတင်ပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="pref_language_changed">Briar အား ပြန်လည်စတင်လျှင် ဤအပြင်အဆင်သည် အကျိုးသက်ရောက်ပါမည်။ အကောင့်မှ ထွက်ခွာ၍ Briar အား ပြန်လည်စတင်ပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="pref_language_default">နဂိုမူလ စနစ်</string>
|
||||
<string name="display_settings_title">ရုပ်ထင်မှန်သား</string>
|
||||
<string name="pref_theme_title">ပြသမှုဆောင်ပုဒ်</string>
|
||||
<string name="pref_theme_title">ပြသမှု အပြင်အဆင်</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">အနုရောင်</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">အနက်ရောင်</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">အလိုအလျောက် (နေ့လည်ပိုင်း)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">စနစ်၏ နဂိုမူလ</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">နဂိုမူလ စနစ်</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">ချိတ်ဆက်မှုများ</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">ဘလူးတုသ်မှတစ်ဆင့် အဆက်အသွယ်များနှင့် ချိတ်ဆက်မည်</string>
|
||||
@@ -427,17 +474,22 @@
|
||||
<string name="tor_enable_summary">လုံခြုံမှုအတွက် ချိတ်ဆက်မှုများသည် Tor ကွန်ယက်ပေါ် ဖြတ်သန်းပါသည်</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting">Tor ကွန်ယက်အတွက် ချိတ်ဆက်မှု နည်းလမ်း</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_automatic">တည်နေရာပေါ် အခြေခံပြီး အလိုအလျောက်</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_without_bridges">Tor ကွန်ယက်အား ချိတ်ဆက်တံတားများမပါဘဲ အသုံးပြုမယ်</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_with_bridges">Tor ကွန်ယက်အား ချိတ်ဆက်တံတားဖြင့် အသုံးပြုမယ်</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_never">အင်တာနက်နှင့် မချိတ်ဆက်ပါ</string>
|
||||
<!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"-->
|
||||
<string name="tor_network_setting_summary">အလိုအလျောက် - %1$s (%2$s တွင်းရှိလျှင်)</string>
|
||||
<string name="tor_mobile_data_title">မိုဘိုင်းလ်ဒေတာ</string>
|
||||
<string name="tor_mobile_data_title">မိုဘိုင်းလ်ဒေတာ အသုံးပြုမယ်</string>
|
||||
<string name="tor_only_when_charging_title">အားသွင်းနေမှသာ အင်တာနက်နှင့် ချိတ်ဆက်မယ်</string>
|
||||
<string name="tor_only_when_charging_summary">ကိရိယာက ဘတ္ထရီအသုံးပြုနေလျှင် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို ပိတ်ပေးသည်</string>
|
||||
<string name="tor_only_when_charging_summary">ကိရိယာက ဘတ္ထရီအသုံးပြုနေလျှင် အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုကို ပိတ်ပေးပါ</string>
|
||||
<!--Settings Security and Panic-->
|
||||
<string name="security_settings_title">လုံခြုံရေး</string>
|
||||
<string name="pref_lock_title">အပ္ပလီကေးရှင်း သော့</string>
|
||||
<string name="pref_lock_summary">အကောင့်ထဲဝင်နေတုန်း Briar ကိုကာကွယ်ရန် စက်ကိရိယာ၏ စကင်ရင်သော့အား အသုံးပြုပါ</string>
|
||||
<string name="pref_lock_disabled_summary">ဤအင်္ဂါရပ်အားသုံးရန် သင့်စက်အတွက် စကင်သော့တပ်ဆင်ပေးပါ</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_title">အပ္ပလီကေးရှင်းသော့ လှုပ်ရှားမှုမရှိစွာ ခေတ္တရပ်ဆိုင်းခြင်း</string>
|
||||
<!--The %s placeholder is replaced with the following time spans, e.g. 5 Minutes, 1 Hour-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_summary">Briar ကိုအသုံးမပြုလျှင် %s အကြာတွင် သော့ခတ်လိုက်ပါ</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_1">၁ မိနစ်</string>
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
@@ -449,26 +501,26 @@
|
||||
<!--Will be shown in a list of lock times. Should fit into the %s of "automatically lock it after %s"-->
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_60">၁ နာရီ</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_never">ဘယ်တော့မှမ</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Briar အား အလိုအလျောက် ဘယ်တော့မှမ သော့မခတ်ပါနှင့်</string>
|
||||
<string name="pref_lock_timeout_never_summary">Briar အား အလိုအလျောက် ဘယ်တော့မှ သော့မခတ်ပါနှင့်</string>
|
||||
<string name="change_password">စကားဝှက် ပြောင်းလဲမယ်</string>
|
||||
<string name="current_password">ယခု စကားဝှက်</string>
|
||||
<string name="current_password">လက်ရှိ စကားဝှက်</string>
|
||||
<string name="choose_new_password">စကားဝှက် အသစ်</string>
|
||||
<string name="confirm_new_password">စကားဝှက် အသစ်အား အတည်ပြုမယ်</string>
|
||||
<string name="password_changed">စကားဝှက် အားပြောင်းလဲပြီးပါပြီ</string>
|
||||
<string name="panic_setting">ထိတ်လန့်ခလုတ် အပြင်အဆင်</string>
|
||||
<string name="panic_setting_title">ထိတ်လန့်ခလုတ်</string>
|
||||
<string name="panic_setting_hint">ထိတ်လန့်ခလုတ်အား နှိပ်လျှင် ဘရိုင်ယာမှ မည်ကဲ့သို့ လုပ်ဆောင်ရန် ပြင်ဆင်ချိန်ဆမယ်</string>
|
||||
<string name="panic_setting_hint">ထိတ်လန့်ခလုတ်အား နှိပ်လျှင် Briar မှ မည်ကဲ့သို့ လုပ်ဆောင်ရန် ပြင်ဆင်ချိန်ဆမယ်</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_title">ထိတ်လန့်ခလုတ် အပ္ပလီကေးရှင်း</string>
|
||||
<string name="unknown_app">အမည်မသိသော အပ္ပလီကေးရှင်း</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_summary">မည်သည့် အပ္ပလီကေးရှင်းမှ သတ်မှတ်ထားခြင်းမရှိပါ</string>
|
||||
<string name="panic_app_setting_none">ဘာမှမရှိ</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_panic_app">ထိတ်လန့် အပ္ပလီကေးရှင်းအား အတည်ပြုမယ်</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_panic_app">ထိတ်လန့်ခလုတ်ဖြင့် ဖျက်သိမ်းရန် လုပ်ဆောင်ချက်များ လှုံ့ဆော်ခြင်းကို %1$s အား ခွင့်ပြုမည်ဆိုသည် သင်သေချာပါသလား?</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_panic_app">ထိတ်လန့်ခလုတ်ဖြင့် ဖျက်သိမ်းရန် လုပ်ဆောင်ချက်များ လှုံ့ဆော်ခြင်းကို %1$s အား ခွင့်ပြုမည်ဆိုသည်ကို သင်သေချာပါသလား?</string>
|
||||
<string name="panic_setting_destructive_action">ဖျက်သိမ်းမှု လုပ်ဆောင်ချက်များ</string>
|
||||
<string name="panic_setting_signout_title">အကောင့်ထွက်မည်</string>
|
||||
<string name="panic_setting_signout_summary">ထိတ်လန့်ခလုတ် အားနှိပ်ခံရလျှင် ဘရိုင်ယာအကောင့်မှ ထွက်ခွာမည်</string>
|
||||
<string name="panic_setting_signout_summary">ထိတ်လန့်ခလုတ် အားနှိပ်ခံရလျှင် Briar အကောင့်မှ ထွက်ခွာမည်</string>
|
||||
<string name="purge_setting_title">အကောင့် ဖျက်သိမ်းမယ်</string>
|
||||
<string name="purge_setting_summary">ထိတ်လန့်ခလုတ်အား နှိပ်ခံရလျှင် ဘရိုင်ယာအကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းမည်။ သတိ၊ ဤလုပ်ခြင်းဖြင့် သင့် အထောက်အထားများ၊ အဆက်အသွယ်များ နှင့် မက်ဆေ့ချ်များ ပါဖျက်သိမ်းခံရပါမည်။</string>
|
||||
<string name="purge_setting_summary">ထိတ်လန့်ခလုတ်အား နှိပ်ခံရလျှင် Briar အကောင့်ကို ဖျက်သိမ်းမည်။ သတိ၊ ဤလုပ်ခြင်းဖြင့် သင့် အထောက်အထားများ၊ အဆက်အသွယ်များ နှင့် မက်ဆေ့ချ်များ ပါဖျက်သိမ်းခံရပါမည်။</string>
|
||||
<!--Settings Notifications-->
|
||||
<string name="notification_settings_title">အသိပေးချက်များ</string>
|
||||
<string name="notify_sign_in_title">အကောင့်ဝင်ရန် သတိပေးပါ</string>
|
||||
@@ -482,38 +534,53 @@
|
||||
<string name="notify_forum_posts_setting_title">ဖိုရမ်ပို့စ်များ</string>
|
||||
<string name="notify_forum_posts_setting_summary">ဖိုရမ်ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ပြသပါ</string>
|
||||
<string name="notify_forum_posts_setting_summary_26">ဖိုရမ်ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ချိန်ညှိပြင်ဆင်မယ်</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_title">ဗလော့ပို့စ်များ</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">ဗလော့ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ပြသပါ</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">ဗလော့ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ချိန်ညှိပြင်ဆင်မယ်</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_title">ဘလော့ပို့စ်များ</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_summary">ဘလော့ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ပြသပါ</string>
|
||||
<string name="notify_blog_posts_setting_summary_26">ဘလော့ပို့စ်များအတွက် အသိပေးချက်များ ချိန်ညှိပြင်ဆင်မယ်</string>
|
||||
<string name="notify_vibration_setting">တုန်ခါမှု</string>
|
||||
<string name="notify_sound_setting">အသံ</string>
|
||||
<string name="notify_sound_setting_default">မူလဖုန်းမြည်သံ</string>
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">ဘာမှမရှိ</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">ဖုန်းမြည်သံရွေးမည်</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">ဖုန်းမြည်သံမဖွင့်နိုင်ပါ</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">ပျောက်ကွယ် မက်ဆေ့ချ်များ</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">၎င်းအပြင်အဆင်ကို ဖွင့်ထားလျှင်
|
||||
ဤစကားပြောဆိုမှုထဲရှိ မက်ဆေ့ချ်အသစ်များသည် 7\u00A0 ရက်အကြာတွင် အလိုအလျောက် ပျောက်ကွယ်သွားပါမည်။
|
||||
\n\n ပေးပို့သူ၏ မက်ဆေ့ချ်ကို ပို့ပြီးလျှင် အချိန်စမှတ်ပါမည်။
|
||||
လက်ခံရရှိိသူဘက်မှ မက်ဆေ့ချ်ကို ဖတ်ပြီးလျှင် အချိတ်စမှတ်ပါမည်။
|
||||
\n\n ပျောက်ကွယ်မည့် မက်ဆေ့ချ်များကို ဗုံးအိုင်ကွန်ဖြင့် မှတ်ထားပါသည်။
|
||||
\n\n လက်ခံရရှိသူများသည် မက်ဆေ့ချ်များကို မိတ္တူယူနိုင်သည်ကို သတိပြုပါ။
|
||||
\n\n ဤအပြင်အဆင်ကို ပြောင်းလဲလျှင် သင်၏ နောင်မက်ဆေ့ချ်အသစ်များသို့ ချက်ချင်း အကြုံးဝင်ပြီး
|
||||
သင့်အဆက်အသွယ်များမှ သင်၏မက်ဆေ့ချ်ကို လက်ခံရရှိသောအခါ သူတို့၏ မက်ဆေ့ချ်များပါ အကြုံးဝင်ပါမည်။
|
||||
သင်၏အဆက်အသွယ်လည်း ၎င်းအပြင်အဆင်ကို ၎င်းတို့ နှစ်ဦးစလုံးအတွက် ပြောင်းလဲနိုင်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="learn_more">ထပ်မံလေ့လာမယ်</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">၎င်းစကားပြောဆိုမှုထဲရှိ နောင်မက်ဆေ့ချ်များကို 7\u00A0 ရက်အကြာတွင် အလိုအလျောက် ဖျောက်ကွယ်မယ်။</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">အကြံပြုချက်များ</string>
|
||||
<string name="send_feedback">တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့မယ်</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">လင့်ခ် သတိပေးချက်</string>
|
||||
<string name="link_warning_intro">သင်သည် ဖေါ်ပြပါလင့်ခ်အား ပြင်ပ အပ္ပလီကေးရှင်းဖြင့် ဖွင့်တော့ပါမည်။</string>
|
||||
<string name="link_warning_text">သင့်အား ဖေါ်ထုတ်နိုင်ပါသည်။ သင့်စီသို့ ပေးပို့ခဲ့သော ပုဂ္ဂိုလ်အား သင်ယုံကြည်နိုင်ခြင်း ရှိမရှိအကဲဖြတ်၍ Tor ဘရောင်ဇာနှင့် ဖွင့်ရန် စဥ်းစားပါ။</string>
|
||||
<string name="link_warning_text">၎င်းအရာဖြင့် သင့်ကို ဖေါ်ထုတ်နိုင်ပါသည်။ သင့်စီသို့ ပေးပို့ခဲ့သော ပုဂ္ဂိုလ်အား သင်ယုံကြည်နိုင်ခြင်း ရှိမရှိအကဲဖြတ်၍ Tor ဘရောင်ဇာနှင့် ဖွင့်ရန် စဥ်းစားပါ။</string>
|
||||
<string name="link_warning_open_link">လင့်ခ်ဖွင့်မယ်</string>
|
||||
<!--Crash Reporter-->
|
||||
<string name="crash_report_title">ဘရိုင်ယာပျက်ယွင်းမှုတိုင်ကြားခြင်း</string>
|
||||
<string name="briar_crashed">ဝမ်းနည်းပါတယ်၊ ဘရိုင်ယာ ပျက်သွားပါသည်။</string>
|
||||
<string name="crash_report_title">Briar ပျက်ယွင်းမှုတိုင်ကြားခြင်း</string>
|
||||
<string name="briar_crashed">ဝမ်းနည်းပါတယ်၊ Briar ပျက်သွားပါသည်။</string>
|
||||
<string name="not_your_fault">သင့်အမှားမဟုတ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="please_send_report">ပျက်ကွက်မှု တိုင်ကြားစာ ပေးပို့၍ ကျွန်ုပ်တို့်အား ဘရိုင်ယာအပ္ပလီကေးရှင်း တိုးတက်ရန် ကူညီပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="please_send_report">ပျက်ကွက်မှု တိုင်ကြားစာ ပေးပို့၍ ကျွန်ုပ်တို့်အား Briar အပ္ပလီကေးရှင်း တိုးတက်ရန် ကူညီပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="report_is_encrypted">သင်၏တိုင်ကြားမှုကို လျှို့ဝှက်ကုဒ်ပြောင်း၍ လုံခြုံစွာပို့ကြောင်း ကတိပြုပါသည်။</string>
|
||||
<string name="feedback_title">အကြံပြုချက်များ</string>
|
||||
<string name="describe_crash">ဖြစ်စဥ်ကို ဖေါ်ပြပေးပါ (မဖြစ်မနေ ရေးစရာမလိုပါ)</string>
|
||||
<string name="enter_feedback">သင့် တုံ့ပြန်ချက်အား ရိုက်ထည့်ပေးပါ</string>
|
||||
<string name="optional_contact_email">သင့် အီးမေးလ်လိပ်စာ (မဖြစ်မနေ ရေးစရာမလိုပါ)</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash"> ပျက်ကွက်မှုနှင့် ပတ်သက်၍ ပုဂ္ဂိုလ်မထုတ်ဖေါ်နိုင်သော အချက်အလက်များ ထည့်မယ်</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash">ပျက်ကွက်မှုနှင့် ပတ်သက်၍ ပုဂ္ဂိုလ်မထုတ်ဖေါ်နိုင်သော အချက်အလက်များ ထည့်မယ်</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_feedback">စက်ပစ္စည်းနှင့် ပတ်သက်၍ ပုဂ္ဂိုလ်မထုတ်ဖေါ်နိုင်သော အချက်အလက်များ ထည့်မယ်</string>
|
||||
<string name="dev_report_user_info">သုံးသူ အချက်အလက်များ</string>
|
||||
<string name="dev_report_basic_info">အခြေခံ အချက်အလက်များ</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_info">စက်ပစ္စည်း အချက်အလက်များ</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">လုပ်ဆောင်ချက်မှတ်တမ်းများ (stack trace)</string>
|
||||
<string name="dev_report_time_info">အချိန် အချက်အလက်များ</string>
|
||||
<string name="dev_report_memory">မှတ်ညဏ်</string>
|
||||
<string name="dev_report_storage">သိမ်းဆည်းမှု</string>
|
||||
<string name="dev_report_connectivity">ချိတ်ဆက်မှု</string>
|
||||
<string name="dev_report_build_config">ပြင်ဆင်ချိန်ဆမှု တည်ဆောက်မယ်</string>
|
||||
@@ -523,33 +590,39 @@
|
||||
<string name="close">ပိတ်မယ်</string>
|
||||
<string name="dev_report_sending">အကြံပြုချက်ပို့နေပါသည်…</string>
|
||||
<string name="dev_report_sent">တုံ့ပြန်ချက် ပေးပို့ပြီး</string>
|
||||
<string name="dev_report_saved">တိုင်ကြားစာ သိမ်းဆည်းပြီး။ နောက်တစ်ကြိမ် သင် ဘရိုင်ယာ ထဲသို့ လော့အင်ဝင်လျှင် ပေးပို့လိုက်ပါမည်။</string>
|
||||
<string name="dev_report_saved">တိုင်ကြားစာ သိမ်းဆည်းပြီး။ နောက်တစ်ကြိမ် သင် Briar ထဲသို့ လော့အင်ဝင်လျှင် ပေးပို့လိုက်ပါမည်။</string>
|
||||
<string name="dev_report_error">ပျက်ကွက်မှု - တိုင်ကြားစာ ပေးပို့ခြင်း မအောင်မြင်ပါ</string>
|
||||
<!--Sign Out-->
|
||||
<string name="progress_title_logout">ဘရိုင်ယာမှ အကောင့်ထွက်နေသည်…</string>
|
||||
<string name="progress_title_logout">Briar မှ အကောင့်ထွက်နေသည်…</string>
|
||||
<!--Screen Filters & Tapjacking-->
|
||||
<string name="screen_filter_title">စကင်ရင်အပေါ်လွှာ တွေ့ရှိထားပါသည်</string>
|
||||
<string name="screen_filter_body">အခြားအပ္ပလီကေးရှင်းသည် Briar ကို ကျော်လွှား၍ သုံးစွဲနေပါသည်။ သင့်လုံခြုံရေးကို စောင့်ရှောက်ရန် အခြားအပ္ပလီကေးရှင်းမှ ကျော်လွှား၍ သုံးစွဲနေတုန်း Briar မှ နှိပ်ပွတ်မှုများကို မတုံ့ပြန်ပါ။ \n\n အောက်ပါအပ္ပလီကေးရှင်းများသည် ကျော်လွှား၍ သုံးစွဲနေနိုင်ပါသည် - \n\n %1$s</string>
|
||||
<string name="screen_filter_body_api_30">အခြားအပ္ပလီကေးရှင်းသည် Briar ကို ကျော်လွှား၍ သုံးစွဲနေပါသည်။ သင့်လုံခြုံရေးကို စောင့်ရှောက်ရန် အခြားအပ္ပလီကေးရှင်းမှ ကျော်လွှား၍ သုံးစွဲနေတုန်း Briar မှ နှိပ်ပွတ်မှုများကို မတုံ့ပြန်ပါ။ \n\n အောက်ပါအပ္ပလီကေးရှင်းစာရင်းအား သုံးသပ်၍ တရားခံ အပ္ပလီကေးရှင်းအား ရှာဖွေပါ။</string>
|
||||
<string name="screen_filter_allow">ဤအပ္ပလီကေးရှင်းများ အပေါ်မှ ဆွဲရန် ခွင့်ပြုမည်</string>
|
||||
<string name="screen_filter_review_apps">အပ္ပလီကေးရှင်းများ သုံးသပ်မယ်</string>
|
||||
<!--Permission Requests-->
|
||||
<string name="permission_camera_title">ကင်မရာသုံးခွင့်</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">QR ကုဒ်အား စကင်ဖတ်ရန် ဘရိုင်ယာမှ ကင်မရာသုံးခွင့်လိုအပ်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="permission_camera_request_body">QR ကုဒ်အား စကင်ဖတ်ရန် Briar မှ ကင်မရာသုံးခွင့်လိုအပ်ပါသည်။</string>
|
||||
<string name="permission_location_title">တည်နေရာသုံးခွင့်</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">ဘလူးတုသ် စက်ပစ္စည်းများ ရှာဖွေရန် ဘရိုင်ယာမှ သင့် တည်နေရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ဘရိုင်ယာမှ သင့် တည်နေရာအား သိမ်းဆည်းခြင်းနှင့် မည်သူစီသို့ မျှဝေခြင်း မပြုလုပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="permission_location_request_body">ဘလူးတုသ် စက်ပစ္စည်းများ ရှာဖွေရန် Briar မှ သင့် တည်နေရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n Briar မှ သင့် တည်နေရာအား သိမ်းဆည်းခြင်းနှင့် မည်သူစီသို့ မျှဝေခြင်း မပြုလုပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_title">ကင်မရာ နှင့် တည်နေရာ</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">QR ကုဒ် စကင်ဖတ်ရန် ဘရိုင်ယာမှ ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ဘလူးတုသ် စက်ပစ္စည်းများ ရှာဖွေရန် ဘရိုင်ယာမှ သင့် တည်နေရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ဘရိုင်ယာမှ သင့် တည်နေရာအား သိမ်းဆည်းခြင်းနှင့် မည်သူစီသို့ မျှဝေခြင်း မပြုလုပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">QR ကုဒ် စကင်ဖတ်ရန် Briar မှ ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ဘလူးတုသ် စက်ပစ္စည်းများ ရှာဖွေရန် Briar မှ သင့် တည်နေရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n Briar မှ သင့် တည်နေရာအား သိမ်းဆည်းခြင်းနှင့် မည်သူစီသို့ မျှဝေခြင်း မပြုလုပ်ပါ။</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">သင်မှ ကင်မရာသုံးခွင့် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်၊ သို့သော်လည်း အဆက်အသွယ်များပေါင်းထည့်ရန် ကင်မရာသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ကျေးဇူးပြု၍ သုံးခွင့်ပေးရန် စဥ်းစားပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">သင်မှ တည်နေရာသုံးခွင့် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်၊ သို့သော်လည်း ဘလူးတုသ်ရှာဖွေရန် ဤသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ကျေးဇူးပြု၍ သုံးခွင့်ပေးရန် စဥ်းစားပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">သင်မှ တည်နေရာသုံးခွင့် ငြင်းပယ်ခဲ့ပါသည်၊ သို့သော်လည်း ဘလူးတုသ်ရှာဖွေရန် Briar မှ ဤသုံးခွင့် လိုအပ်ပါသည်။ \n\n ကျေးဇူးပြု၍ သုံးခွင့်ပေးရန် စဥ်းစားပေးပါ။</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">နေရာ အပြင်အဆင်</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">သင့်စက်၏ နေရာအပြင်အဆင်ကို ဖွင့်ထားမှသာလျှင် အခြားစက်များမှ ဘလူးတုသ်ဖြင့် ရှာဖွေနိုင်ပါမည်။ ဆက်လက်ရန် နေရာသုံးခွင့် ဖွင့်ထားပေးပါ။ နောက်မှ ပြန်ပိတ်လို့ရပါသည်။</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">နေရာ ဖွင့်သုံးမယ်</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR ကုဒ်</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">စကရင်အပြည့်တွင် QR ကုဒ် ပြပါ</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
<string name="lock_unlock">ဘရိုင်ယာ သော့ဖွင့်မယ်</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_verbose">ဘရိုင်ယာ သော့ဖွင့်ရန် သင့် စက်၏ ပင်နံပါတ်၊ ကုဒ်ပုံစံ သို့မဟုတ် စကားဝှက်အား ရိုက်ထည့်ပေးပါ</string>
|
||||
<string name="lock_unlock">Briar သော့ဖွင့်မယ်</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_verbose">Briar သော့ဖွင့်ရန် သင့် စက်၏ ပင်နံပါတ်၊ ကုဒ်ပုံစံ သို့မဟုတ် စကားဝှက်အား ရိုက်ထည့်ပေးပါ</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_fingerprint_description">ဆက်လက်ရန် လက်ဗွေမှတ်ထားသော လက်ချောင်းဖြင့် လက်ဗွေမှတ်နေရာပေါ်နှိပ်ပါ</string>
|
||||
<string name="lock_unlock_password">စကားဝှက်အား အသုံးပြုပါ</string>
|
||||
<string name="lock_is_locked">ဘရိုင်ယာ အားသော့ခတ်ထားပါသည်</string>
|
||||
<string name="lock_is_locked">Briar အားသော့ခတ်ထားပါသည်</string>
|
||||
<string name="lock_tap_to_unlock">နှိပ်၍ သော့ဖွင့်မယ်</string>
|
||||
<!--Connections Screen-->
|
||||
<string name="transports_help_text">ဘရိုင်ယာသည် သင့်အဆက်အသွယ်များကို အင်တာနက်၊ ဝိုင်ဖိုင်၊ သို့မဟုတ် ဘလူးတုသ် မှတစ်ဆင့် ချိတ်ဆက်နိုင်ပါသည်။ \n\n အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအားလုံးသည် လုံခြုံရေးအတွက် Tor ကွန်ယက်မှတစ်ဆင့် ဖြတ်သန်းပါသည်။ \n\n အဆက်အသွယ်တစ်ခုအား နည်းမျိုးစုံနှင့် ဆက်သွယ်နိုင်ခဲ့လျှင် ဘရိုင်ယာသည် နည်းမျိုးစုံအား တစ်ပြိုင်နက်တည်း အသုံးပြုနေပါသည်။</string>
|
||||
<string name="transports_help_text">Briar သည် သင့်အဆက်အသွယ်များကို အင်တာနက်၊ ဝိုင်ဖိုင်၊ သို့မဟုတ် ဘလူးတုသ် မှတစ်ဆင့် ချိတ်ဆက်နိုင်ပါသည်။ \n\n အင်တာနက်ချိတ်ဆက်မှုအားလုံးသည် လုံခြုံရေးအတွက် Tor ကွန်ယက်မှတစ်ဆင့် ဖြတ်သန်းပါသည်။ \n\n အဆက်အသွယ်တစ်ဦးကို နည်းမျိုးစုံနှင့် ဆက်သွယ်နိုင်ခဲ့လျှင် Briar သည် နည်းမျိုးစုံအား တစ်ပြိုင်နက်တည်း အသုံးပြုနေပါသည်။</string>
|
||||
<!--Screenshots-->
|
||||
<!--This is a name to be used in screenshots. Feel free to change it to a local name.-->
|
||||
<string name="screenshot_alice">Alice</string>
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Sta toe</string>
|
||||
<string name="open">Open</string>
|
||||
<string name="change">Wijzigen</string>
|
||||
<string name="start">Beginnen</string>
|
||||
<string name="no_data">Geen gegevens</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">De ingevoerde tekst is te lang</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Tik op het +-icoon om een contact toe te voegen</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Geen berichten.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Geen berichten om te tonen</string>
|
||||
<string name="message_hint">Schrijf een bericht</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nieuw bericht</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Voeg een titel toe (optioneel)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Voeg een afbeelding toe</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Kon afbeelding(en) niet toevoegen</string>
|
||||
@@ -152,6 +153,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Bestandsformaat wordt niet ondersteund: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Verander naam van contact</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Contactnaam</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Verbind via Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Verbind via Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Verwijder alle berichten</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Bevestig verwijderen berichten</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Weet je zeker dat je alle berichten wil verwijderen?</string>
|
||||
@@ -159,7 +166,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Berichten gerelateerd aan uitgaande uitnodigingen of introducties kunnen niet worden verwijderd totdat ze zijn afgerond.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Berichten gerelateerd aan uitgaande introducties kunnen niet worden verwijderd totdat ze zijn afgerond.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Berichten gerelateerd aan uitgaande uitnodigingen kunnen niet worden verwijderd totdat ze zijn afgerond.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Gedeeltelijk gedownloade berichten kunnen niet worden verwijderd totdat ze volledig zijn gedownload.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Om een uitnodiging of introductie te verwijderen met je het verzoek en het antwoord selecteren.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Om een introductie te verwijderen met je het verzoek en het antwoord selecteren.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Om een uitnodiging te verwijderen met je het verzoek en het antwoord selecteren.</string>
|
||||
@@ -516,8 +522,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Geen</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Kies meldingsgeluid</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Kan meldingsgeluid niet laden</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Meer info</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Verstuur feedback</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Linkwaarschuwing</string>
|
||||
|
||||
@@ -121,7 +121,6 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n
|
||||
<string name="no_contacts_action">Tocatz l’icòna + per ajustar un contacte</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Cap messatge</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Cap de messatge de mostrar</string>
|
||||
<string name="message_hint">Picatz lo messatge</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Ajustar una legenda (optionala)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Juntar un imatge</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Impossible de juntar d’imatges</string>
|
||||
@@ -129,11 +128,16 @@ Volètz suprimir vòstre compte e ne crear un nòu ?\n
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Format d’imatge pas compatible : %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Cambiar lo nom del contacte</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nom del contacte</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Se connectar per Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Se connectar per Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Suprimir totes los messatges</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmatz la supression dels messatges</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Volètz vertadièrament suprimir totes los messatges ?</string>
|
||||
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Supression de totes los messatges impossibla</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Los messatges pas complètament telecargats pòdon pas èsser suprimits fins que lo telecargament siá acabat.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Per suprimir una invitacion o una presentacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Per suprimir una presentacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Per suprimir una invitacion, vos cal seleccionar la demanda e la responsa.</string>
|
||||
@@ -411,7 +415,7 @@ contactes qu’avètz partejat aqueste flux quitaràn benlèu de recebre las mes
|
||||
<string name="pref_theme_light">Clar</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Escur</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatic (Segon l’ora)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Per defaut sistèma</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Sistèma per defaut</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="tor_network_setting_automatic">Automaticament basat sus l’emplaçament</string>
|
||||
<!--How and when Briar will connect to Tor: E.g. "Don't connect to the Internet (in China)" or "Use Tor network with bridges (in Belarus)"-->
|
||||
@@ -479,8 +483,8 @@ contactes qu’avètz partejat aqueste flux quitaràn benlèu de recebre las mes
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Cap</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Causir la sonariá</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Cargament impossible de las sonariás</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Comentaris</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Enviar vòstres comentaris</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Avertiment de ligam</string>
|
||||
|
||||
@@ -112,6 +112,7 @@
|
||||
<string name="allow">Pozwól</string>
|
||||
<string name="open">Otwórz</string>
|
||||
<string name="change">Zmień</string>
|
||||
<string name="start">Start</string>
|
||||
<string name="no_data">Brak danych</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Wprowadzony tekst jest zbyt długi</string>
|
||||
@@ -125,7 +126,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Dotknij ikonki + aby dodać kontakt</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Brak wiadomości.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Brak wiadomości do pokazania</string>
|
||||
<string name="message_hint">Typ wiadomości</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nowa wiadomość</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Dodaj podpis (opcjonalne)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Załącz obraz</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Nie udało się dołączyć obrazu(ów)</string>
|
||||
@@ -133,6 +134,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Format obrazu jest nieobsługiwany: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Zmień nazwę kontaktu</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nazwa kontaktu</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Połącz przez Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Połącz przez Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Nie mogłem usunąć wszystkich wiadomości</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Usuń kontakt</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_contact">Potwierdź usunięcie kontaktu</string>
|
||||
@@ -413,7 +420,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">Jasny</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Ciemny</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatycznie (w czasie dnia)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Domyślny Systemu</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Domyślny systemu</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Połączenia</string>
|
||||
<string name="tor_network_setting_automatic">Automatycznie bazując na lokalizacji</string>
|
||||
@@ -482,8 +489,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Brak</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Wybierz dzwonek</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Nie mogę załadować dzwonka</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Dowiedz się więcej</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Twoja opinia</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Wyślij opinię</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Ostrzeżenie o linku</string>
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Permitir</string>
|
||||
<string name="open">Abrir</string>
|
||||
<string name="change">Alterar</string>
|
||||
<string name="start">Início</string>
|
||||
<string name="no_data">Nenhum dado</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">O texto entrado é muito grande</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Toque no ícone + para adicionar um contato</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Sem Mensagens</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Nenhuma mensagem para ser exibida</string>
|
||||
<string name="message_hint">Digite a mensagem</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nova mensagem</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Adicione uma legenda (opcional)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Anexar imagem</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Não foi possível anexar imagem(s)</string>
|
||||
@@ -152,6 +153,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Formato da imagem não suportado: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Alterar nome do contato</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nome de contato</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Conectar via Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Conectar via Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Deletar todas as mensagens</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmar exclusão de mensagem</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Você tem certeza que deseja excluir todas as mensagens?</string>
|
||||
@@ -159,7 +166,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Mensagens relacionadas a convites e apresentações em andamento não podem ser deletadas até que o convite ou apresentação seja concluído. </string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Mensagens relacionadas a apresentações em andamento não podem ser deletadas até que a apresentação seja concluída.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Mensagens relacionadas a apresentações em andamento não podem ser deletadas até que a apresentação seja concluída.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Mensagens baixadas parcialmente não podem ser deletas até que o download seja concluído.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Para deletar um convite ou apresentação, você precisa selecionar a solicitação e a resposta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Para deletar uma apresentação, você precisa selecionar a solicitação e a resposta.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Para deletar um convite, você precisa selecionar a solicitação e a resposta.</string>
|
||||
@@ -434,7 +440,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">Claro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Escuro</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automático (dia)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Padrão do Sistema</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Padrão do sistema</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Conexões</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">Acessar contatos via Bluetooth</string>
|
||||
@@ -512,8 +518,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Nenhum</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Escolher toque</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Não foi possível carregar o toque</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Saiba Mais</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Feedback</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Enviar feedback</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Aviso sobre Link</string>
|
||||
|
||||
@@ -135,6 +135,7 @@
|
||||
<string name="allow">Permite</string>
|
||||
<string name="open">Deschide</string>
|
||||
<string name="change">Modifică</string>
|
||||
<string name="start">Start</string>
|
||||
<string name="no_data">Fără date</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Textul introdus este prea lung</string>
|
||||
@@ -149,7 +150,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Atingeți iconița + pentru a adăuga un contact</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Fără mesaje.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Niciun mesaj de arătat</string>
|
||||
<string name="message_hint">Tastați mesajul</string>
|
||||
<string name="message_hint">Mesaj nou:</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Adaugă un subtitlu (opțional)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Atașează imagine</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Nu s-au putut atașa imaginile</string>
|
||||
@@ -157,6 +158,27 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Format de imagine incompatibil: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Schimbă nume contact</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Nume contact</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Conectare prin Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Conectare prin Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minut</item>
|
||||
<item quantity="few">%d minute</item>
|
||||
<item quantity="other">%d de minute</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d oră</item>
|
||||
<item quantity="few">%d ore</item>
|
||||
<item quantity="other">%d de ore</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d zi</item>
|
||||
<item quantity="few">%d zile</item>
|
||||
<item quantity="other">%d de zile</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Șterge toate mesajele</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Confirmare ștergere mesaj</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Sigur doriți să ștergeți toate mesajele?</string>
|
||||
@@ -164,7 +186,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Mesajele referitoare la recomandări sau invitații în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Mesajele referitoare la recomandări în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Mesajele referitoare la invitații în curs nu pot fi șterse înainte de a se încheia.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Mesajele descărcate parțial nu pot fi șterse înainte de a se termina de descărcat.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Pentru a șterge o invitație sau o recomandare, trebuie să selectați cererea și răspunsul.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Pentru a șterge o recomandare trebuie să selectați cererea și răspunsul.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Pentru a șterge o invitație trebuie să selectați cererea și răspunsul.</string>
|
||||
@@ -526,8 +547,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Nici unul</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Alegeți sunetul</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Nu se poate încărca sunetul</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Află mai mult</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Feed-back</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Trimiteți feed-back</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Avertizare adresă</string>
|
||||
@@ -546,6 +568,7 @@
|
||||
<string name="optional_contact_email">Adresa de email (opțional)</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_crash">Include date anonime despre eroare</string>
|
||||
<string name="include_debug_report_feedback">Include date anonime despre acest dispozitiv</string>
|
||||
<string name="dev_report_user_info">Informații despre utilizator</string>
|
||||
<string name="dev_report_basic_info">Informații de bază</string>
|
||||
<string name="dev_report_device_info">Informații despre dispozitiv</string>
|
||||
<string name="dev_report_stacktrace">Jurnal eroare</string>
|
||||
@@ -579,6 +602,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Pentru a scana codul QR, Briar are nevoie să acceseze camera foto.\n\nPentru a putea descoperi dispozitive Bluetooth, Briar are nevoie de permisiunea de a vă accesa locația.\n\nBriar nu vă stochează locația și nici nu o partajează cu nimeni. </string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Ați refuzat accesul la camera foto, dar pentru a adăuga contacte este necesară folosirea camerei foto.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Ați refuzat accesul la locație, dar Briar are nevoie de această permisiune pentru a descoperi dispozitive Bluetooth.\n\nVă rugăm să luați în considerare acordarea accesului.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Setări de locație</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Setarea locației dispozitivului trebuie să fie activată pentru a găsi alte dispozitive prin Bluetooth. Activați locația pentru a continua. Puteți să o dezactivați din nou după aceea.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Activează locația</string>
|
||||
<string name="qr_code">Cod QR</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Arată codul QR pe tot ecranul</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -142,6 +142,7 @@
|
||||
<string name="allow">Разрешить</string>
|
||||
<string name="open">Открыть</string>
|
||||
<string name="change">Изменить</string>
|
||||
<string name="start">Начать</string>
|
||||
<string name="no_data">Нет данных</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Введенный текст слишком длинный</string>
|
||||
@@ -156,7 +157,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Для добавления контакта нажмите значок +</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Нет сообщений.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Нет сообщений для отображения</string>
|
||||
<string name="message_hint">Введите сообщение</string>
|
||||
<string name="message_hint">Новое сообщение</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Новое исчезающее сообщение</string>
|
||||
<string name="message_error">Ошибка отправки сообщения</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Добавить подпись (необязательно)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Прикрепить изображение</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Не удалось прикрепить изображение(я)</string>
|
||||
@@ -164,6 +167,40 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Формат изображения не поддерживается: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Изменить имя контакта</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Имя контакта</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Исчезающие сообщения</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Подключение через Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Подключение через Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Ваши сообщения исчезнут спустя %1$s. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Ваши сообщения исчезать не будут. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Сообщения от %1$s будут исчезать спустя %2$s. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d минуту</item>
|
||||
<item quantity="few">%d минуты</item>
|
||||
<item quantity="many">%d минут</item>
|
||||
<item quantity="other">%d минут</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d час</item>
|
||||
<item quantity="few">%d часа</item>
|
||||
<item quantity="many">%d часов</item>
|
||||
<item quantity="other">%d часов</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d день</item>
|
||||
<item quantity="few">%d дня</item>
|
||||
<item quantity="many">%d дней</item>
|
||||
<item quantity="other">%d дней</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Сообщения от %1$s исчезать не будут. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Нажмите, чтобы узнать больше.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Исчезающие сообщения изменены</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">С момента начала создания сообщения были включены исчезающие сообщения.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">С момента начала создания сообщения исчезающие сообщения были отключены.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Отправить в любом случае</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Удалить все сообщения</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Подтверждение удаления сообщений</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Вы уверены, что хотите удалить все сообщения?</string>
|
||||
@@ -171,7 +208,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Сообщения, связанные с текущими приглашениями и знакомствами, не могут быть удалены до их завершения.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Сообщения, связанные с текущими знакомствами, не могут быть удалены до их завершения.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Сообщения, связанные с текущими приглашениями, не могут быть удалены до их завершения.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Частично загруженные сообщения не могут быть удалены, пока они не загрузятся полностью.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Чтобы удалить приглашение или знакомство, вам необходимо выбрать запрос и ответ.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Чтобы удалить знакомство, необходимо выбрать запрос и ответ.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Чтобы удалить приглашение, необходимо выбрать запрос и ответ.</string>
|
||||
@@ -285,6 +321,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Вы приняли знакомство с %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">%1$s будет добавлен(-а) в контакты после принятия знакомства. Это может занять некоторое время.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Вы отказались от знакомства с %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">Знакомство с %1$s было отклонено автоматически.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s принял(-а) знакомство с %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s отказался от знакомства с %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s сообщает, что %2$s отказался от знакомства.</string>
|
||||
@@ -335,6 +372,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение в группу от %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение в группу от %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">Приглашение в группу от %s было отклонено автоматически.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s принял(-а) приглашение в группу.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s отклонил(-а) приглашение в группу.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Только создатель может пригласить новых участников в группу. Ниже перечислены все текущие участники группы.</string>
|
||||
@@ -387,6 +425,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Уже поделился(-лась)</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение на форум от %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение на форум от %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Приглашение на форум от %s было отклонено автоматически.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s принял(-а) приглашение на форум.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s отклонил(-а) приглашение на форум.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Статус общего доступа</string>
|
||||
@@ -423,6 +462,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Доступ к блогу предоставлен выбранным контактам</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Вы приняли приглашение в блог от %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Вы отклонили приглашение в блог от %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Приглашение в блог от %s было отклонено автоматически.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s принял(-а) приглашение в блог.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s отклонил(-а) приглашение в блог.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s поделился(-лась) блогом \"%2$s\" с вами.</string>
|
||||
@@ -460,7 +500,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">Светлая</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Темная</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Авто (День)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Системные настройки</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">По умолчанию</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Подключения</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">Подключение к контактам через Bluetooth</string>
|
||||
@@ -538,8 +578,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Нет</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Выберите мелодию звонка</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Не удается загрузить мелодию звонка</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Исчезающие сообщения</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Включение этого параметра приведет к созданию нового
|
||||
сообщения в этом разговоре автоматически исчезнут спустя 7\u00A0дней.
|
||||
\n\nОбратный отсчет для копии сообщения отправителя начнется после его доставки.
|
||||
Обратный отсчет для получателя начнется после прочтения сообщения.
|
||||
\n\nСообщения, которые исчезнут, помечены значком бомбы.
|
||||
\n\nИмейте в виду, что получатели по-прежнему могут делать копии отправляемых вами сообщений.
|
||||
\n\nЕсли вы измените эту настройку, то она немедленно будет применена к вашим новым сообщениям и вашим
|
||||
сообщениям для контакта, после получения следующего сообщения.
|
||||
Ваш контакт также может изменить эту настройку для вас обоих.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Узнать больше</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Сделайте так, чтобы будущие сообщения в этом разговоре автоматически исчезали спустя 7\u00A0дней.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Обратная связь</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Отправить отзыв</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Предупреждение о ссылке</string>
|
||||
@@ -592,6 +644,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Для сканирования QR-кода Briar необходим доступ к камере.\n\nДля обнаружения Bluetooth-устройств, Briar требуется разрешение на доступ к вашему местоположению.\n\nBriar не хранит ваше местоположение и не делится им кем-либо еще.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Доступ к камере запрещен, но для добавления контактов необходимо использовать камеру.\n\nРассмотрите возможность предоставления доступа.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Доступ к местоположению запрещен, но Briar необходимо это разрешение для обнаружения устройств Bluetooth.\n\nРассмотрите возможность предоставления доступа.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Настройка местоположения</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Для поиска других устройств через Bluetooth необходимо включить настройку местоположения вашего устройства. Пожалуйста, включите местоположение, чтобы продолжить. После этого вы можете отключить ее снова.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Включить местоположение</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR-код</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Показать QR-код во весь экран</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,9 @@
|
||||
<string name="setup_huawei_text">Ju lutemi, prekni butoni më poshtë dhe sigurohuni që Briar-i të jetë i mbrojtur, te skena \"Aplikacione të Mbrojtur\".</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_button">Mbroje Briar-in</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_help">Nëse Briar-i s\’është shtuar te lista e aplikacioneve të mbrojtur, s\’do të jetë në gjendje të xhirojë në prapaskenë.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_text">Ju lutemi, prekni butonin më poshtë, hapni skenën “Nisje aplikacioni” dhe sigurohuni se për Briar-in është zgjedhur “Administrojeni dorazi”.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_button">Hapni Rregullime Baterie</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_help">Nëse për Briar-in s’është zgjedhur “Administroje Dorazi” te skena “Nisje Aplikacioni”, s’do të jetë në gjendje të xhirojë në prapaskenë.</string>
|
||||
<string name="warning_dozed">%s s\’qe në gjendje të xhirojë në prapaskenë</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Fjalëkalim</string>
|
||||
@@ -130,6 +133,7 @@
|
||||
<string name="allow">Lejoje</string>
|
||||
<string name="open">Hape</string>
|
||||
<string name="change">Ndryshoje</string>
|
||||
<string name="start">Nise</string>
|
||||
<string name="no_data">S\’ka të dhëna</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Teksti i dhënë është shumë i gjatë</string>
|
||||
@@ -144,7 +148,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Prekni ikonën + që të shtoni një kontakt</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">S\’ka mesazhe.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">S’ka mesazhe për shfaqje</string>
|
||||
<string name="message_hint">Shtypni mesazhin</string>
|
||||
<string name="message_hint">Mesazh i ri</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Mesazh i ri që tretet</string>
|
||||
<string name="message_error">Gabim në dërgim mesazhi</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Shtoni një titull (në daçi)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Bashkëngjitni figurë</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">S\’u bashkëngjit dot figurë(a)</string>
|
||||
@@ -152,6 +158,40 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Format i pambuluar figure: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Ndryshoni emër kontakti</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Emër kontakti</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Mesazhe që treten</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Lidhu përmes Bluetooth-i</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Lidhu përmes Bluetooth-i</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Është e nevojshme që kontakti juaj të jetë atypari, që kjo të funksionojë.\n\nJu dhe kontakti juaj duhet që të shtypin “Fillo” në të njëjtën kohë.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">S’mund të vazhdohet pa Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">S’mund të vazhdohet pa leje vendore</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Po lidhet me Bluetooth…</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">U lidh me sukses përmes Bluetooth-i</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">S’u lidh dot përmes Bluetooth-i</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">Mesazhet tuaja do të treten pas %1$s. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Mesazhet tuaj s’do të treten. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Mesazhet e %1$s do të treten pas %2$s. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minute</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutash</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d ore</item>
|
||||
<item quantity="other">%d orësh</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d dite</item>
|
||||
<item quantity="other">%d ditësh</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">Mesazhet e %1$s s’do të treten. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Prekeni për të mësuar më shumë.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Ndryshuan mesazhe që treten</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">Që nga çasti që zutë të hartonit mesazhin tuaj, janë aktivizuar mesazhe që treten.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">Që nga çasti që zutë të hartonit mesazhin tuaj, janë çaktivizuar mesazhe që treten.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Dërgoje sido qoftë</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Fshiji krejt mesazhet</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Ripohoni Fshirje Mesazhesh</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Jeni i sigurt se doni të fshihen krejt mesazhet?</string>
|
||||
@@ -159,7 +199,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Mesazhe të lidhur me ftesa dhe prezantime në kryerje e sipër s\’mund të fshihen para se të kryhen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Mesazhe të lidhur me prezantime në kryerje e sipër s\’mund të fshihen para se të kryhen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Mesazhe të lidhur me ftesa në kryerje e sipër s\’mund të fshihen para se të kryhen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Mesazhe të shkarkuar pjesërisht s\’mund të fshihen para se të përfundojë shkarkimi.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Për të fshirë një ftesë apo prezantim, lypset të përzgjidhni kërkesën dhe përgjigjen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Për të fshirë një prezantim, lypset të përzgjidhni kërkesën dhe përgjigjen.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Për të fshirë një ftesë, lypset të përzgjidhni kërkesën dhe përgjigjen.</string>
|
||||
@@ -271,6 +310,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">Pranuat prezantimin te %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">Para se %1$s të shtohet te kontaktet tuaja, duhet të pranojë prezantimin tuaj. Kjo mund të dojë ca kohë.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">Hodhët poshtë prezantimin te %1$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">Hyrja te %1$s u hodh poshtë automatikisht.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s pranoi prezantimin te %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s hodhi poshtë prezantimin te %2$s.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s thotë se %2$s hodhi poshtë prezantimin.</string>
|
||||
@@ -317,6 +357,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">Pranuat ftesën e grupit nga %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">Hodhët poshtë ftesën për në grup nga %s.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">Ftesa e grupit nga %s u hodh poshtë automatikisht.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s e pranoi ftesën e grupit.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s e hodhi poshtë ftesën për në grup.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Vetëm krijuesi mund të ftojë anëtarë të rinj në grup. Më poshtë gjenden tërë anëtarët e tanishëm të grupit.</string>
|
||||
@@ -367,6 +408,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Ndarë tashmë</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">Pranuat ftesën e forumit nga %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">Hodhët poshtë ftesën e forumit nga %s.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">Ftesa për në forum nga %s u hodh poshtë automatikisht.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s pranoi ftesën e forumit.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s e hodhi poshtë ftesën e forumit.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Gjendje Ndarjeje Me të Tjerë</string>
|
||||
@@ -401,6 +443,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blogu u nda me kontaktet e zgjedhur</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">Pranuat ftesën e blogut nga %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">Hodhët poshtë ftesën e blogut nga %s.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">Ftesa për te blogu nga %s u hodh poshtë automatikisht.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s pranoi ftesën e blogut.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s hodhi poshtë ftesë blogu.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s ndau me ju \"%2$s\".</string>
|
||||
@@ -438,7 +481,7 @@
|
||||
<string name="pref_theme_light">E çelët</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">E errët</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">Automatike (Daytime)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Parazgjedhje Sistemi</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Parazgjedhje sistemi</string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Lidhje</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">Lidhuni me kontaktet përmes Bluetooth-i</string>
|
||||
@@ -516,8 +559,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Asnjë</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Zgjidhni zile</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">S\’ngarkohet dot zile</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Mesazhe që treten</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Aktivizimi i këtij rregullimi do të bëjë që
|
||||
mesazhet e reja në këtë bisedë të treten automatikisht pas 7\u00A0ditësh.
|
||||
\n\nKohëmatja për kopjen e dërguesit fillon pasi të jetë dorëzuar mesazhi.
|
||||
Për marrësin kohëmatja fillon pasi të ketë lexuar mesazhin.
|
||||
\n\nMesazhet që do të treten tregohen me një ikonë bombe.
|
||||
\n\nMbani parasysh që marrësit prapë mund të bëjnë kopje të mesazheve që dërgoni.
|
||||
\n\nNëse e ndryshoni këtë rregullim, do të aplikohet mbi mesazhet tuaja të reja
|
||||
menjëherë dhe mbi mesazhet e kontaktit sapo të marrë mesazhin tuaj të radhës.
|
||||
Këtë rregullim mund ta ndryshojë edhe kontakti juaj, për të dy ju.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Mësoni më tepër</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Bëji mesazhet e ardhshëm në këtë bisedë të treten automatikisht pas 7\u00A0ditësh.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Përshtypje</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Dërgoji përshtypjet</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Sinjalizim Lidhjeje</string>
|
||||
@@ -569,6 +624,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">Që të skanojë kodin QR, Briar-it i duhet të përdorë kamerën.\n\nQë të pikasë pajisje Bluetooth, Briar-i lyp leje të njohë vendin tuaj.\n\nBriar-i nuk e depoziton vendin tuaj, as e ndan me dikë.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Keni mohuar hyrjen në kamera, por shtimi i kontakteve lyp përdorimin e kamerës.\n\nJu lutemi, shihni mundësinë e akordimit të hyrjes.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Keni mohuar hyrje te vendndodhja juaj, por Briar-i ka nevojë për këtë leje, që të mund të zbulojë pajisje Bluetooth.\n\nJu lutemi, shihni mundësinë e akordimit të hyrjes.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Rregullime vendndodhjeje</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Që të gjenden pajisje të tjera përmes Bluetooth-i, rregullimi për vendndodhjen e pajisjes tuaj duhet të jetë i aktivizuar. Ju lutemi, që të vazhdohet, aktivizoni vendndodhjen. Më pas, mund ta çaktivizoni prapë.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Aktivizoni vendndodhje</string>
|
||||
<string name="qr_code">Kod QR</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">Shfaqe kodin QR sa tërë ekrani</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">Tillåt</string>
|
||||
<string name="open">Öppen</string>
|
||||
<string name="change">Ändra</string>
|
||||
<string name="start">Kör</string>
|
||||
<string name="no_data">Ingen data</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Texten innehåller för många tecken</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Tryck på plus-ikonen (+) för att lägga till en kontakt</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Inga meddelanden</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Inga meddelanden</string>
|
||||
<string name="message_hint">Skriv ett meddelande</string>
|
||||
<string name="message_hint">Nytt meddelande</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Lägg till bildtext (valfritt)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Bifoga bild</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Kunde inte bifoga en eller flera bilder</string>
|
||||
@@ -152,6 +153,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Bildformatet stöds ej: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Ändra namn på kontakt</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Kontaktnamn</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Anslut via Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Anslut via Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Ta bort alla meddelanden</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Bekräfta meddelande borttagning</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Är du säker på att du vill ta bort alla meddelanden?</string>
|
||||
@@ -159,7 +166,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Meddelanden relaterade till pågående inbjudningar och introduktioner kan inte tas bort förrän de avslutas.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Meddelanden relaterade till pågående introduktioner kan inte tas bort förrän de avslutas.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Meddelanden relaterade till pågående inbjudningar kan inte tas bort förrän de avslutas.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Delvis hämtade meddelanden kan inte tas bort förrän de har hämtats.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">För att ta bort en inbjudan eller introduktion måste du välja förfrågan och svaret.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">För att ta bort en introduktion måste du välja förfrågan och svaret.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">För att ta bort en inbjudan måste du välja förfrågan och svaret.</string>
|
||||
@@ -516,8 +522,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Ingen</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Välj ringsignal</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Kan ej ladda ringsignal</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Läs mer</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Synpunkter</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Lämna synpunkter</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Länkvarning</string>
|
||||
|
||||
@@ -122,6 +122,7 @@ Umepoteza nenosiri.</string>
|
||||
<string name="allow">Ruhusu</string>
|
||||
<string name="open">Fungua</string>
|
||||
<string name="change">Badili</string>
|
||||
<string name="start">Anza</string>
|
||||
<string name="no_data">Hakuna data</string>
|
||||
<string name="ellipsis">...</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Maneno ulio yainguza nimarefu sana </string>
|
||||
@@ -136,7 +137,6 @@ Umepoteza nenosiri.</string>
|
||||
<string name="no_contacts_action">Bonyeza ikoni + kuongeza mawasiliano </string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Hakuna ujumbe </string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Hakuna ujumbe wakuonyesha </string>
|
||||
<string name="message_hint">Andika ujumbe </string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Ongeza maelezo mafupi (sio ya hiari)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Ambatanisha taswira</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Imeshidikana kuambatanisha taswira</string>
|
||||
@@ -144,6 +144,12 @@ Umepoteza nenosiri.</string>
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Mfumo wa taswira hauendani: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Badilisha jina lako la mawasiliano </string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Jina la mawasiliano </string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Unganisha kwa Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Unganisha kwa Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="delete_all_messages">Futa jumbe zote</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">Hakiki ufutaji wa ujumbe</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Je, unauhakika wa kufuta jumbe zote?</string>
|
||||
@@ -151,7 +157,6 @@ Umepoteza nenosiri.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Jumbe unaohusiana na mialiko inayoendelea na utangulizi haziwezi kufutwa hadi amalize.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Jumbe zinazohusiana na utangulizi unaoendelea haziwezi kufutwa hadi amalize.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Jumbe zinazohusiana na mialiko inayoendelea haziwezi kufutwa hadi itakapomalizika.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Jumbe zilizopakuliwa kwa sehemu haziwezi kufutwa hadi amalize kupakua.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both"> Kufuta mwaliko au utangulizi, unahitaji kuchagua ombi na jibu.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Ili kufuta utangulizi, unahitaji kuchagua ombi na jibu. </string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Ili kufuta mwaliko, unahitaji kuchagua ombi na jibu.</string>
|
||||
@@ -416,7 +421,7 @@ Umepoteza nenosiri.</string>
|
||||
<string name="pref_theme_light">mwanga</string>
|
||||
<string name="pref_theme_dark">Giza</string>
|
||||
<string name="pref_theme_auto">kiotomatiki (Mchana)</string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Mfumo Msingi </string>
|
||||
<string name="pref_theme_system">Mfumo msingi </string>
|
||||
<!--Settings Connections-->
|
||||
<string name="network_settings_title">Viunganishi</string>
|
||||
<string name="bluetooth_setting">Unganisha kwa anwani kupitia Bluetooth</string>
|
||||
@@ -494,8 +499,9 @@ Umepoteza nenosiri.</string>
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Hakuna</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Chagua mwiito </string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Ina shindikana kufungua mwiito </string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Kujifunza zaidi</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Maoni</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Tuma Maoni </string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">kiungo onyo</string>
|
||||
|
||||
@@ -130,6 +130,7 @@
|
||||
<string name="allow">İzin ver</string>
|
||||
<string name="open">Aç</string>
|
||||
<string name="change">Değişiklik</string>
|
||||
<string name="start">Başlat</string>
|
||||
<string name="no_data">Bilgi yok</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Girilen metin çok uzun</string>
|
||||
@@ -144,7 +145,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">kişi eklemek için + simgesine dokunun</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Hiç ileti yok.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Gösterilecek ileti yok</string>
|
||||
<string name="message_hint">İleti yazın</string>
|
||||
<string name="message_hint">Yeni mesaj</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">Yeni kaybolan ileti</string>
|
||||
<string name="message_error">İleti gönderme hatası</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Başlık ekle (isteğe bağlı)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Resim ekle</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Resim(ler) eklenemedi</string>
|
||||
@@ -152,6 +155,40 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Resim biçimi desteklenmiyor: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Kişi adını değiştir</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Ad</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">Kaybolan iletiler</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Bluetooth ile Bağlan</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Bluetooth ile Bağlan</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Bunun çalışması için kişinin yakınlarda olması gerekiyor.\n\nSizin ve kişinin \"Başlat\" düğmesine aynı anda basması gerekiyor.</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Bluetooth olmadan devam edilemez</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Konum izni olmadan devam edilemez</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Bluetooth ile bağlanılıyor…</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">Bluetooth ile başarılı bir şekilde bağlandı</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">Bluetooth ile bağlanamıyor</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">İletileriniz %1$s sonra kaybolacak. %2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">İletileriniz kaybolmayacak. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">%1$s kişisinin iletileri %2$s sonra kaybolacak. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d dakika</item>
|
||||
<item quantity="other">%d dakika</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="one">%d saat</item>
|
||||
<item quantity="other">%d saat</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="one">%d gün</item>
|
||||
<item quantity="other">%d gün</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">%1$s kişisinin iletileri kaybolmayacak. %2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">Daha fazlasını öğrenmek için dokunun.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">Kaybolan iletiler değişti</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">İletinizi yazmaya başladığınızdan sonra kaybolan iletiler etkinleştirildi.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">İletinizi yazmaya başladığınızdan sonra kaybolan iletiler etkisizleştirildi.</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">Yine de gönder</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">Tüm iletileri sil</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">İleti Silmeyi Onayla</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">Tüm iletileri silmek istediğinizden emin misiniz?</string>
|
||||
@@ -159,7 +196,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">Devam eden davetler ve tanıştırmalarla ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">Devam eden tanıştırmalarla ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">Devam eden davetlerle ilgili iletiler, sonuçlandırılana kadar silinemez.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">Kısmen indirilen iletiler indirme bitirilene kadar silinemez.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">Bir daveti veya tanıştırmayı silmek için isteği ve yanıtı seçmeniz gerekir.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">Bir tanıştırmayı silmek için isteği ve yanıtı seçmeniz gerekir.</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">Bir daveti silmek için isteği ve yanıtı seçmeniz gerekir.</string>
|
||||
@@ -271,6 +307,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">%1$s kişisinin tanıştırma isteğini kabul ettiniz.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">%1$s kişilerinize eklenmeden önce, tanıştırmayı kabul etmeleri de gerekiyor. Bu biraz zaman alabilir.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">%1$s kişisinin tanıştırma isteğini reddettiniz.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">%1$s kişisine tanıtım otomatik olarak reddedildi.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s, %2$s ile tanışmayı kabul etti.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s, %2$s ile tanışmayı reddetti.</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s, %2$s kişisinin tanışmayı reddettiğini söyledi.</string>
|
||||
@@ -317,6 +354,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">%s kişisinden gelen grup davetini kabul ettiniz.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">%s kişisinden gelen grup davetini reddettiniz.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">%s kişisinin grup daveti otomatik olarak reddedildi.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s grup davetini kabul etti.</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s grup davetini reddetti.</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">Sadece grubu oluşturan kişi gruba yeni üyeler davet edebilir. Aşağıda, grubun şimdiki üyeleri bulunmaktadır.</string>
|
||||
@@ -367,6 +405,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">Zaten paylaşılıyor</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">%s tarafından yapılan forum davetini kabul ettiniz.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">%s tarafından yapılan forum davetini reddettiniz.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">%s kişisinin forum daveti otomatik olarak reddedildi.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s forum davetini kabul etti.</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s forum davetini reddetti.</string>
|
||||
<string name="sharing_status">Paylaşım Durumu</string>
|
||||
@@ -401,6 +440,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">Blog seçilen kişilerle paylaşıldı</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">%s kişisinden gelen blog davetini kabul ettiniz.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">%s kişisinden gelen blog davetini reddettiniz.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">%s kişisinin blog daveti otomatik olarak reddedildi.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s blog davetini kabul etti.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s blog davetini reddetti.</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s sizinle %2$s blogunu paylaştı.</string>
|
||||
@@ -516,8 +556,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Yok</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Zil sesi seçin</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Zil sesi yüklenemiyor</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Kaybolan iletiler</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Bu ayarı etkinleştirmeniz durumunda
|
||||
bu konuşmadaki yeni iletiler 7\u00A0gün sonra otomatik olarak kaybolacak.
|
||||
\n\nGönderenin iletisinin kopyasının geriye sayımı, ileti teslim edildiğinde başlar.
|
||||
Alıcının geriye sayımı iletiyi okuduklarında başlar.
|
||||
\n\nKaybolacak olan iletiler bir bomba simgesiyle işaretleniyor.
|
||||
\n\nUnutmayın ki alıcılar gönderdiğiniz iletinin kopyasını oluşturabilirler.
|
||||
\n\nEğer bu ayarı değiştirirseniz, yeni iletileriniz için hemen etkinleşecek, kişinin
|
||||
iletileri için ise sonraki iletinizi aldığında etkinleşecek.
|
||||
Kişiniz bu ayarı her ikiniz için değiştirebilir.</string>
|
||||
<string name="learn_more">Ayrıntılı bilgi alın</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Bu konuşmadaki gelecekteki iletileri 7\u00A0gün içinde otomatik olarak kaybolacak şekilde ayarla.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Geri bildirim</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Geri bildirim gönder</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Uyarı Bağlantısı</string>
|
||||
@@ -570,6 +622,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body">QR kodunu taramak için, Briar\'ın kameranıza erişmesi gerekiyor.\n\nBluetooth aygıtlarını keşfetmek için Briar\'ın konumunuza erişmesi gerekiyor.\n\nBriar konumunuzu saklamaz ve hiç kimseyle paylaşmaz.</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">Kameraya erişimi engellediniz, ancak kişi eklemek için kamerayı kullanmanız gerekiyor.\n\nLütfen erişim izni vermeyi düşünün.</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">Konuma erişimi engellediniz, ancak Briar\'ın Bluetooth aygıtlarını bulabilmek için bu izne ihtiyacı var.\n\nLütfen erişim izni vermeyi düşünün.</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">Konum ayarı</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">Diğer aygıtları Bluetooth aracılığıyla bulmak için aygıtınızın konum ayarını açmanız gerekiyor. Devam etmek için lütfen konumu etkinleştirin. Daha sonra tekrar etkisizleştirebilirsiniz. </string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">Konumu etkinleştir</string>
|
||||
<string name="qr_code">QR kodu</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">QR kodunu tam ekran göster</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
@@ -112,6 +112,7 @@
|
||||
<string name="allow">Дозволити</string>
|
||||
<string name="open">Відкрити</string>
|
||||
<string name="change">Змінити</string>
|
||||
<string name="start">Почати</string>
|
||||
<string name="no_data">Немає даних</string>
|
||||
<string name="ellipsis">…</string>
|
||||
<string name="text_too_long">Цей текст занадто довгий</string>
|
||||
@@ -125,7 +126,7 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">Натисніть на символ \"+\" для того, щоб додати контакт</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">Немає повідомлень.</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">Немає повідомлень для відображення</string>
|
||||
<string name="message_hint">Введіть повідомлення</string>
|
||||
<string name="message_hint">Нове Повідомлення</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">Додати заголовок (за бажанням)</string>
|
||||
<string name="image_attach">Прикріпити зображення</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">Неможливо приєднати зображення</string>
|
||||
@@ -133,6 +134,12 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">Формат зображення непідтримуваний: %s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">Змінити ім\'я контакту</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">Назва контакту</string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">З\'єднатися через Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">З\'єднатися через Bluetooth</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="dialog_title_not_all_messages_deleted">Не вдалося видалити всі повідомлення</string>
|
||||
<string name="delete_contact">Вилучити контакт</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_contact">Підтвердити вилучення контакту</string>
|
||||
@@ -481,8 +488,9 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">Немає</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">Обрати мелодію</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Неможливо завантажити мелодію</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="learn_more">Дізнатися більше</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">Відгук</string>
|
||||
<string name="send_feedback">Надіслати відгук</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">Попередження про посилання</string>
|
||||
|
||||
@@ -22,6 +22,9 @@
|
||||
<string name="setup_huawei_text">轻按下方的按钮将 Briar 加入“受保护的应用”列表。</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_button">保护 Briar</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_help">如果 Briar 未被加入受保护应用列表,它将无法在后台运行。</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_text">轻按下方按钮,打开“App launch”界面,确保 Briar 被设置为“手动管理”。</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_button">打开电池设置</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_help">如果“App 启动”界面中 Briar 没有被设置为“手动管理”,则其将无法在后台运行。</string>
|
||||
<string name="warning_dozed">%s 无法在后台运行</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">密码</string>
|
||||
@@ -125,6 +128,7 @@
|
||||
<string name="allow">允许</string>
|
||||
<string name="open">打开</string>
|
||||
<string name="change">更改</string>
|
||||
<string name="start">开始</string>
|
||||
<string name="no_data">没有数据</string>
|
||||
<string name="ellipsis">……</string>
|
||||
<string name="text_too_long">输入的文本过长</string>
|
||||
@@ -139,7 +143,9 @@
|
||||
<string name="no_contacts_action">轻按 + 号即可添加联系人</string>
|
||||
<string name="date_no_private_messages">没有消息。</string>
|
||||
<string name="no_private_messages">尚无消息可供显示</string>
|
||||
<string name="message_hint">输入信息</string>
|
||||
<string name="message_hint">新消息</string>
|
||||
<string name="message_hint_auto_delete">新的自动消失的消息</string>
|
||||
<string name="message_error">发送消息出错</string>
|
||||
<string name="image_caption_hint">添加一段描述(可选)</string>
|
||||
<string name="image_attach">附加图片</string>
|
||||
<string name="image_attach_error">无法附加图片</string>
|
||||
@@ -147,6 +153,37 @@
|
||||
<string name="image_attach_error_invalid_mime_type">不支持的图片格式:%s</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias">更改联系人姓名</string>
|
||||
<string name="set_contact_alias_hint">联系人姓名</string>
|
||||
<string name="menu_item_disappearing_messages">让消息自动消失 </string>
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">通过蓝牙连接</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">通过蓝牙连接</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">你的联络人必须在附近才能起作用。\n\n你和你的联系人应该同时按“开始”。</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">没有蓝牙无法继续 </string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">没有位置权限不能继续 </string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">正通过蓝牙连接 …</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_success">通过蓝牙连接成功</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_error">无法通过蓝牙连接 </string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a duration like "7 days". The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_enabled">你的消息将在 %1$s 后消失。%2$s</string>
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">你的消息不会消失。%1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">%1$s的消息将在%2$s后消失。%3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="other">%d分钟</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_hours">
|
||||
<item quantity="other">%d小时消</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="duration_days">
|
||||
<item quantity="other">%d天</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_disabled">%1$s的消息不会消失。%2$s</string>
|
||||
<string name="tap_to_learn_more">轻按了解更多</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_title">更改了让消息自动消失的设置</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_enabled">自你开始编辑你的消息,使消息消失的设置已经启用。</string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_message_disabled">自你开始编辑你的消息,使消息消失的设置已经启用。 </string>
|
||||
<string name="auto_delete_changed_warning_send">不论如何都要发送</string>
|
||||
<string name="delete_all_messages">删除全部消息</string>
|
||||
<string name="dialog_title_delete_all_messages">确认删除消息</string>
|
||||
<string name="dialog_message_delete_all_messages">您确定要删除所有消息吗?</string>
|
||||
@@ -154,7 +191,6 @@
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_both">与正在进行的邀请和介绍有关的消息在结束之前无法被删除。</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_introductions">与正在进行的介绍有关的消息在结束之前无法被删除。</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_ongoing_invitations">与正在进行的邀请有关的消息在结束之前无法被删除。</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_partly_downloaded">部分下载的消息只有在完成下载后才能被删除。</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_both">如要删除邀请或介绍,您需要选择该请求和回应。</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_introductions">如要删除介绍,您需要选择该请求和回应。</string>
|
||||
<string name="dialog_message_not_deleted_not_all_selected_invitations">如要删除邀请,您需要选择该请求和回应。</string>
|
||||
@@ -265,6 +301,7 @@
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent">您已接受与 %1$s 建立联系。</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_sent_info">在 %1$s 被添加为您的联系人之前,他/她还需要接受介绍。这可能需要一些时间。</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_sent">您已谢绝与 %1$s 建立联系。</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_auto">向 %1$s 的介绍被自动拒绝了</string>
|
||||
<string name="introduction_response_accepted_received">%1$s 已接受与 %2$s 建立联系。</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received">%1$s 已谢绝与 %2$s 建立联系。</string>
|
||||
<string name="introduction_response_declined_received_by_introducee">%1$s 表示 %2$s 谢绝了介绍。</string>
|
||||
@@ -309,6 +346,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_sent">您接受了来自 %s 的群聊邀请。</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_sent">您谢绝了来自 %s 的群聊邀请。</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_auto">来自 %s 的小组邀请被自动拒绝了</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_accepted_received">%s 接受了群聊邀请。</string>
|
||||
<string name="groups_invitations_response_declined_received">%s 谢绝了群聊邀请。</string>
|
||||
<string name="sharing_status_groups">只有创建者可以邀请新成员加入群聊。下面是目前的群成员。</string>
|
||||
@@ -358,6 +396,7 @@
|
||||
<string name="forum_invitation_already_sharing">已在分享</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_sent">您接受了来自 %s的论坛邀请</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_sent">您谢绝了来自 %s的论坛邀请</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_auto">来自 %s 的论坛邀请被自动拒绝了</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_accepted_received">%s 接受了论坛邀请。</string>
|
||||
<string name="forum_invitation_response_declined_received">%s 谢绝了论坛邀请。</string>
|
||||
<string name="sharing_status">分享状态</string>
|
||||
@@ -391,6 +430,7 @@
|
||||
<string name="blogs_sharing_snackbar">博客已分享给选中的联系人</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_sent">您接受了来自 %s 的博客邀请。</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_sent">您谢绝了来自 %s 的博客邀请。</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_auto">来自 %s 的博客邀请被自动拒绝了</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_accepted_received">%s 接受了博客邀请。</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_response_declined_received">%s 谢绝了博客邀请。</string>
|
||||
<string name="blogs_sharing_invitation_received">%1$s 向您分享博客 “%2$s”。</string>
|
||||
@@ -506,8 +546,20 @@
|
||||
<string name="notify_sound_setting_disabled">无</string>
|
||||
<string name="choose_ringtone_title">选择铃声</string>
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">无法加载铃声</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">让消息自动消失</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">打开此设置将使
|
||||
此会话中的新消息在7\u00A0天后自动消失。
|
||||
\n\n发送方的消息副本的倒计时在消息交付后开始。
|
||||
对于接收方,倒计时在她们读取了消息后开始
|
||||
\n\n将消失的消息会被标记有炸弹图标。
|
||||
\n\n记住,收件人仍然可以复制你发送的消息。
|
||||
\n\n如果您更改了此设置,它将立即应用于您的新消息
|
||||
对于你的联系人的消息,新设置将在联系人收到你的下条消息后生效
|
||||
你的联系人也可以为双方更改此设置。</string>
|
||||
<string name="learn_more">了解更多</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">在7\u00A0天之后,使此对话中的后续消息自动消失。</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
<string name="feedback_settings_title">反馈</string>
|
||||
<string name="send_feedback">提交反馈</string>
|
||||
<!--Link Warning-->
|
||||
<string name="link_warning_title">链接警告</string>
|
||||
@@ -560,6 +612,9 @@
|
||||
<string name="permission_camera_location_request_body"> Briar 需要相机权限以扫描二维码。\n\nBriar 需要位置信息权限以发现蓝牙设备。\n\nBriar 不会存储您的位置或将它分享给任何人。</string>
|
||||
<string name="permission_camera_denied_body">您已拒绝相机权限,而添加联系人需要使用相机。\n\n请考虑授予相机权限。</string>
|
||||
<string name="permission_location_denied_body">您已拒绝访问您的位置信息,但 Briar 需要此权限才能发现蓝牙设备。\n\n请考虑授予访问权限。</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_title">位置设定</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_body">必须打开你设备的位置设置,才能通过蓝牙找到其他设备。请启用位置以继续。您可以在之后再次禁用它。</string>
|
||||
<string name="permission_location_setting_button">启用位置</string>
|
||||
<string name="qr_code">二维码</string>
|
||||
<string name="show_qr_code_fullscreen">全屏显示二维码</string>
|
||||
<!--App Locking-->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user