mirror of
https://code.briarproject.org/briar/briar.git
synced 2026-02-13 03:09:04 +01:00
Update translations.
This commit is contained in:
@@ -22,6 +22,9 @@
|
||||
<string name="setup_huawei_text">Veuillez toucher le bouton ci-dessous et vous assurer que Briar est protégée dans l’écran « Applis protégées ».</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_button">Protéger Briar</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_help">Si Briar n’est pas ajoutée à la liste des applis protégées, elle ne pourra pas fonctionner en arrière-plan.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_text">Veuillez toucher le bouton ci-dessous, ouvrir l’écran « Lancement des applis » et vous assurer que « Gérer manuellement » est défini pour Briar.</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_button">Ouvrez les paramètres de la pile</string>
|
||||
<string name="setup_huawei_app_launch_help">Si « Gérer manuellement » n’est pas défini pour Briar dans l’écran « Lancement des applis », l’appli ne pourra pas fonctionner en arrière-plan.</string>
|
||||
<string name="warning_dozed">%s n’a pas pu fonctionner en arrière-plan</string>
|
||||
<!--Login-->
|
||||
<string name="enter_password">Mot de passe</string>
|
||||
@@ -159,6 +162,7 @@
|
||||
<string name="menu_item_connect_via_bluetooth">Se connecter par Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_title_connect_via_bluetooth">Se connecter par Bluetooth</string>
|
||||
<string name="dialog_message_connect_via_bluetooth">Afin que cela fonctionne, votre contact doit être à proximité.\n\nVotre contact et vous devriez appuyer ensemble sur « Commencer ».</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_already_discovering">Tentative de connexion par Bluetooth déjà en cours</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_not_discoverable">Impossible de poursuivre sans le Bluetooth</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_no_location_permission">Impossible de poursuivre sans la permission de position</string>
|
||||
<string name="toast_connect_via_bluetooth_start">Connexion par Bluetooth…</string>
|
||||
@@ -169,6 +173,7 @@
|
||||
<!--The placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_you_disabled">Vos messages ne disparaîtront pas. %1$s</string>
|
||||
<!--The first placeholder will show a contact's name. The second placeholder will show a duration like "7 days". The third placeholder at the end will add "Tap to learn more."-->
|
||||
<string name="auto_delete_msg_contact_enabled">Les messages de %1$s disparaîtront après %2$s. %3$s</string>
|
||||
<plurals name="duration_minutes">
|
||||
<item quantity="one">%d minute</item>
|
||||
<item quantity="other">%d minutes</item>
|
||||
@@ -555,8 +560,17 @@
|
||||
<string name="cannot_load_ringtone">Impossible de charger la sonnerie</string>
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Messages éphémères</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">dsvkjfjhgvfdkjhgv dfkjgh fkjhsgkjfdkj fhfgfhg
|
||||
</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">L’activation de ce paramètre fera disparaître
|
||||
les messages de cette conversation automatiquement après 7\u00A0jours.
|
||||
\n\nPour l’exemplaire de l’expéditeur du message, le compte à rebours commence une fois qu’il a été remis.
|
||||
Pour le destinataire, le compte à rebours commence une fois que le
|
||||
message a été lu.
|
||||
\n\nLes messages éphémères sont marqués par une icône de bombe.
|
||||
\n\nSoyez conscient que les destinataires peuvent toujours faire des
|
||||
copies des messages que vous envoyez.
|
||||
\n\nSi vous changez ce paramètre, il sera appliqué à vos nouveaux messages immédiatement
|
||||
et aux messages de votre contact une fois que ce contact recevra votre prochain message.
|
||||
Votre contact peut aussi changer ce paramètre pour vous deux.</string>
|
||||
<string name="learn_more">En apprendre davantage</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_summary">Faire disparaître automatiquement les futurs messages de cette conversation après 7 jours.</string>
|
||||
<!--Settings Feedback-->
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user