Update translations.

This commit is contained in:
akwizgran
2022-08-10 14:41:58 +01:00
parent a261b8e739
commit feb1c1b655
17 changed files with 229 additions and 8 deletions

View File

@@ -301,6 +301,8 @@
<string name="different_person_button">Diferente Persona</string>
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s y %2$s te enviaron el mismo enlace.\n\nUno de ellos puede estar tratando de descubrir quiénes son tus contactos.\n\nNo les digas que recibiste el mismo enlace de otra persona.</string>
<string name="pending_contact_updated_toast">Contacto pendiente actualizado</string>
<!--Peer trust levels-->
<string name="peer_trust_level_ourselves">Yo</string>
<!--Introductions-->
<string name="introduction_onboarding_title">Presenta a tus contactos</string>
<string name="introduction_menu_item">Hacer presentación</string>
@@ -617,6 +619,10 @@
<!--Indicates that there never was a connection to the mailbox. Last connection: Never-->
<string name="mailbox_status_connected_never">Nunca</string>
<string name="mailbox_status_unlink_button">Desvincular</string>
<!--About-->
<string name="about_title">Acerca de</string>
<string name="links">Enlaces</string>
<!--Here translators can add their names or Transifex usernames(eg "Thanks to all the contributors at the Localization Lab, especially Tom, Matthew and Jerry")-->
<!--Conversation Settings-->
<string name="disappearing_messages_title">Mensajes con caducidad</string>
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Activar este ajuste hará que los nuevos