mirror of
https://code.briarproject.org/briar/briar.git
synced 2026-02-13 19:29:06 +01:00
Update translations.
This commit is contained in:
@@ -311,6 +311,7 @@
|
||||
<string name="different_person_button">Різні особи</string>
|
||||
<string name="duplicate_link_dialog_text_3">%1$s та %2$s надіслали вам однакові посилання.\n\nХтось із них, можливо, намагається виявити ваші контакти.\n\nНе кажіть їм, що вже отримували це посилання від когось іще.</string>
|
||||
<string name="pending_contact_updated_toast">Оновлено нерозглянутий контакт</string>
|
||||
<!--Peer trust levels-->
|
||||
<!--Introductions-->
|
||||
<string name="introduction_onboarding_title">Поділитися своїми контактами</string>
|
||||
<string name="introduction_onboarding_text">Представте свої контакти навзаєм, щоб вони могли спілкуватись у Briar.</string>
|
||||
@@ -636,6 +637,10 @@
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_question1">Ви маєте доступ до вашого пристрою Mailbox?</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_1">Я бачу вказівки щодо налаштування Mailbox</string>
|
||||
<string name="mailbox_error_wizard_answer1_2">Я бачу QR-код</string>
|
||||
<!--About-->
|
||||
<string name="about_title">Про</string>
|
||||
<string name="links">Посилання</string>
|
||||
<!--Here translators can add their names or Transifex usernames(eg "Thanks to all the contributors at the Localization Lab, especially Tom, Matthew and Jerry")-->
|
||||
<!--Conversation Settings-->
|
||||
<string name="disappearing_messages_title">Самознищувані повідомлення</string>
|
||||
<string name="disappearing_messages_explanation_long">Коли цей параметр увімкнено, нові
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user